• R/O
  • SSH
  • HTTPS

tortoisesvn: Commit


Commit MetaInfo

Revision28473 (tree)
Time2019-01-07 21:16:20
Authorluebbe

Log Message

Merged latest translations from trunk

Change Summary

Incremental Difference

--- branches/1.10.x/Languages/de/TortoiseDoc.po (revision 28472)
+++ branches/1.10.x/Languages/de/TortoiseDoc.po (revision 28473)
@@ -37,7 +37,7 @@
3737 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
3838 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3939 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
40-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 01:52+0000\n"
40+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
4141 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
4242 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/"
4343 "de/)\n"
@@ -7205,6 +7205,8 @@
72057205 "Shelves are purely a local client feature. Creating and removing Shelves "
72067206 "will not affect the repository, nor anyone else's working copy."
72077207 msgstr ""
7208+"Ablagen sind eine rein clientseitige Funktion. Das Anlegen und entfernen von "
7209+"Ablagen beeinflusst weder das Projektarchiv noch jemand anderes Arbeitskopie."
72087210
72097211 #. (para)
72107212 msgid ""
@@ -14527,7 +14529,7 @@
1452714529
1452814530 #. (title)
1452914531 msgid "The Merge Tree Conflict Dialog"
14530-msgstr "Der Dialog Zusammenführen von Baumkonflikten"
14532+msgstr "Der Dialog zum Zusammenführen von Baumkonflikten"
1453114533
1453214534 #. (para)
1453314535 msgid ""
--- branches/1.10.x/Languages/el/TortoiseUI.po (revision 28472)
+++ branches/1.10.x/Languages/el/TortoiseUI.po (revision 28473)
@@ -10,6 +10,7 @@
1010 #
1111 # Authors:
1212 # Translators:
13+# Apostolos Monocholias, 2019
1314 # Stavros <b17a3925@opayq.com>, 2011,2014,2017
1415 # Stavros <b17a3925@opayq.com>, 2011
1516 # Stavros <b17a3925@opayq.com>, 2011
@@ -19,8 +20,8 @@
1920 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2122 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
22-"PO-Revision-Date: 2018-09-16 01:39+0000\n"
23-"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
23+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 09:23+0000\n"
24+"Last-Translator: Apostolos Monocholias\n"
2425 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/"
2526 "el/)\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,7 +71,7 @@
7071 #. Resource IDs: (61859)
7172 #, c-format
7273 msgid "%1 contains an incorrect path."
73-msgstr "%1 περιέχει μία λάθος διαδρομή."
74+msgstr "%1 περιέχει μια λάθος διαδρομή."
7475
7576 #. Resource IDs: (61879)
7677 #, c-format
@@ -184,7 +185,7 @@
184185 msgstr ""
185186 "%1\n"
186187 "Δεν βρέθηκε αυτό το αρχείο.\n"
187-"Βεβαιωθήτε η διαδρομή και το όνομα του αρχείου είναι σωστά."
188+"Βεβαιωθείτε ότι η διαδρομή και το όνομα του αρχείου είναι σωστά."
188189
189190 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
190191 #, c-format
@@ -1552,7 +1553,7 @@
15521553
15531554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 1184)
15541555 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1555-msgstr "&Χρήση αυτόματης συμπλήρωσης σε καταλόγους αρχείων και λέξεων-κλειδιών"
1556+msgstr "&Χρήση αυτόματης συμπλήρωσης σε μονοπάτια αρχείων και λέξεων-κλειδιών"
15561557
15571558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELUNVERSIONED: Control id 1432)
15581559 msgid "&Use recycle bin"
--- branches/1.10.x/Languages/fi/TortoiseDoc.po (revision 28472)
+++ branches/1.10.x/Languages/fi/TortoiseDoc.po (revision 28473)
@@ -18,7 +18,7 @@
1818 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
1919 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
21-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
21+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
2222 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
2323 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/"
2424 "fi/)\n"
@@ -8952,15 +8952,15 @@
89528952 "<guilabel>Merge</guilabel> and <guilabel>Blame</guilabel> dialogs, as well "
89538953 "as in the settings for TortoiseMerge."
89548954 msgstr ""
8955-"Jossain projektin elinkaaren vaiheessa saattaa tulla tarpeelliseksi muuttaa "
8955+"Jossain vaiheessa projektia saattaa tulla tarpeelliseksi muuttaa "
89568956 "rivinloppumerkit <literal>CRLF</literal>-muodosta <literal>LF</literal>-"
89578957 "muotoon. Saatat myös muuttaa jonkun lohkon sisennystä. Valitettavasti "
89588958 "molemmat toimenpiteet merkitsevät suuren määrän rivejä muuttuneiksi, vaikka "
8959-"itse sisällön merkitys ei ole muuttunut. Seuraavat asetukset auttavat "
8960-"tällaisissa tilanteissa vertailtaessa ja sovellettaessa paikkatiedostoja. "
8961-"Valinnat löytyvät komentojen <guilabel>Yhdistä</guilabel> ja "
8962-"<guilabel>Selvitä tekijät</guilabel> yhteydestä, samoin kuin TortoiseMerge-"
8963-"työkalun asetuksista."
8959+"itse sisällön merkitys ei muutu. Seuraavat asetukset auttavat tällaisissa "
8960+"tilanteissa vertailtaessa ja sovellettaessa paikkatiedostoja. Valinnat "
8961+"löytyvät komentojen <guilabel>Yhdistä</guilabel> ja <guilabel>Selvitä "
8962+"tekijät</guilabel> yhteydestä, samoin kuin TortoiseMerge-työkalun "
8963+"asetuksista."
89648964
89658965 #. (para)
89668966 msgid ""
@@ -9351,10 +9351,10 @@
93519351 "tool for free. Get more information from <ulink url=\"https://www.sourcegear."
93529352 "com/diffmerge/\"><citetitle>SourceGear</citetitle></ulink>."
93539353 msgstr ""
9354-"SourceGear Vault on kaupallinen versionhallintaohjelmisto, mutta voit hakea "
9355-"sen diff/merge -työkalun ilmaiseksi. Lisätietoa osoitteessa <ulink url="
9356-"\"https://www.sourcegear.com/diffmerge/\"><citetitle>SourceGear</citetitle></"
9357-"ulink>."
9354+"SourceGear Vault on kaupallinen versionhallintaohjelmisto, mutta voit "
9355+"käyttää sen diff/merge -työkalua ilmaiseksi. Lisätietoa osoitteessa <ulink "
9356+"url=\"https://www.sourcegear.com/diffmerge/\"><citetitle>https://www."
9357+"sourcegear.com/diffmerge/</citetitle></ulink>."
93589358
93599359 #. (term)
93609360 msgid "ExamDiff"
@@ -9535,11 +9535,11 @@
95359535
95369536 #. (primary)
95379537 msgid "copy files"
9538-msgstr "kopioi tiedostoja"
9538+msgstr "kopioi tiedostot"
95399539
95409540 #. (primary)
95419541 msgid "rename files"
9542-msgstr "siirrä tiedostot"
9542+msgstr "nimeä tiedostot uudelleen"
95439543
95449544 #. (primary)
95459545 msgid "move files"
@@ -10217,9 +10217,9 @@
1021710217 "ulink> that will prevent checkins which result in case conflicts."
1021810218 msgstr ""
1021910219 "Paikantimessa <ulink url=\"https://svn.collab.net/repos/svn/trunk/contrib/"
10220-"hook-scripts/\"><citetitle>https://svn.collab.net/repos/svn/trunk/contrib/"
10221-"hook-scripts/</citetitle></ulink> on saatavana palvelimen toimintokomento, "
10222-"joka estää toimitukset, joista seuraisi merkkitaso-ongelmia."
10220+"hook-scripts/\"><citetitle>https://svn.apache.org/repos/asf/subversion/trunk/"
10221+"contrib/hook-scripts/</citetitle></ulink> on saatavana palvelimen "
10222+"toimintokomento, joka estää toimitukset, joista seuraisi merkkitaso-ongelmia."
1022310223
1022410224 #. (title)
1022510225 msgid "Repairing File Renames"
@@ -10808,7 +10808,7 @@
1080810808
1080910809 #. (title)
1081010810 msgid "Edit properties at HEAD revision"
10811-msgstr "Muokikaa ominaisuuksia HEAD-versiossa"
10811+msgstr "Muokkaa HEAD-version ominaisuuksia"
1081210812
1081310813 #. (para)
1081410814 msgid ""
@@ -10924,7 +10924,7 @@
1092410924
1092510925 #. (primary)
1092610926 msgid "auto-props"
10927-msgstr "Automaattiset ominaisuudet"
10927+msgstr "auto-props"
1092810928
1092910929 #. (para)
1093010930 msgid ""
@@ -13842,7 +13842,7 @@
1384213842
1384313843 #. (title)
1384413844 msgid "Handling Conflicts after Merge"
13845-msgstr "Ristiriitojem ratkaisu yhdistämisen jälkeen"
13845+msgstr "Ristiriitojen ratkaisu yhdistämisen jälkeen"
1384613846
1384713847 #. (primary)
1384813848 msgid "merge conflicts"
--- branches/1.10.x/Languages/fr/TortoiseUI.po (revision 28472)
+++ branches/1.10.x/Languages/fr/TortoiseUI.po (revision 28473)
@@ -28,6 +28,7 @@
2828 # guillaumefrancois55 <guillaume.francois55@gmail.com>, 2011
2929 # guillaumefrancois55 <guillaume.francois55@gmail.com>, 2011
3030 # jeremy shields <jeremy.shields@orange.fr>, 2016
31+# Jocelyn <jocelyn.flament@gmail.com>, 2018
3132 # Kegnarok <kegnarok.rm@laposte.net>, 2013
3233 # Le Gall Nicolas <contact@nlegall.fr>, 2014
3334 # Linus Fredrich Levisse <linukcs@live.fr>, 2011
@@ -50,8 +51,8 @@
5051 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
5152 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5253 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
53-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 20:42+0000\n"
54-"Last-Translator: LoubiTek\n"
54+"PO-Revision-Date: 2018-12-17 12:32+0000\n"
55+"Last-Translator: Jocelyn <jocelyn.flament@gmail.com>\n"
5556 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/"
5657 "fr/)\n"
5758 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3647,7 +3648,7 @@
36473648
36483649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1542)
36493650 msgid "Create &Library"
3650-msgstr "Créer une &Librairie"
3651+msgstr "Créer une &Bibliothèque"
36513652
36523653 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
36533654 msgid "Create &patch file"
--- branches/1.10.x/Languages/it/TortoiseDoc.po (revision 28472)
+++ branches/1.10.x/Languages/it/TortoiseDoc.po (revision 28473)
@@ -36,7 +36,7 @@
3636 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3838 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
39-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
39+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
4040 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
4141 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/"
4242 "it/)\n"
@@ -8784,7 +8784,7 @@
87848784
87858785 #. (title)
87868786 msgid "Go Offline Dialog"
8787-msgstr ""
8787+msgstr "Finestra di dialogo Vai offline"
87888788
87898789 #. (para)
87908790 msgid ""
@@ -8793,6 +8793,11 @@
87938793 "uses data from the cache, which allows you to continue working although the "
87948794 "information may not be up-to-date or even complete."
87958795 msgstr ""
8796+"<placeholder-1/> Se il server non è raggiungibile e la memorizzazione nella "
8797+"cache del log è abilitata, è possibile utilizzare la finestra di dialogo del "
8798+"log e il grafico di revisione in modalità offline. Questo utilizza i dati "
8799+"dalla cache, che consente di continuare a lavorare anche se le informazioni "
8800+"potrebbero non essere aggiornate o complete."
87968801
87978802 #. (term)
87988803 msgid "Offline for now"
@@ -8803,6 +8808,8 @@
88038808 "Complete the current operation in offline mode, but retry the repository "
88048809 "next time log data is requested."
88058810 msgstr ""
8811+"Completa l'operazione corrente in modalità offline, ma riprova con il "
8812+"repository la prossima volta in cui vengono richiesti i dati del log."
88068813
88078814 #. (term)
88088815 msgid "Permanently offline"
@@ -8813,6 +8820,9 @@
88138820 "Remain in offline mode until a repository check is specifically requested. "
88148821 "See <xref linkend=\"tsvn-dug-showlog-refresh\"/>."
88158822 msgstr ""
8823+"Rimani in modalità offline fino a quando non viene richiesto specificamente "
8824+"un controllo del repository. Vedi <xref linkend=\"tsvn-dug-showlog-refresh\"/"
8825+">."
88168826
88178827 #. (term)
88188828 msgid "Cancel"
@@ -8823,10 +8833,12 @@
88238833 "If you don't want to continue the operation with possibly stale data, just "
88248834 "cancel."
88258835 msgstr ""
8836+"Se non si desidera continuare l'operazione con dati probabilmente obsoleti, "
8837+"basta annullare."
88268838
88278839 #. (para)
88288840 msgid "Here you have three options: <placeholder-1/>"
8829-msgstr ""
8841+msgstr "Qui hai tre opzioni: <placeholder-1/>"
88308842
88318843 #. (para)
88328844 msgid ""
@@ -8836,6 +8848,11 @@
88368848 "<menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Settings</"
88378849 "guimenuitem></menuchoice>."
88388850 msgstr ""
8851+"La casella di controllo <guilabel>Rendi questo predefinito</guilabel> "
8852+"impedisce che questa finestra di dialogo riappaia e seleziona sempre "
8853+"l'opzione scelta. È ancora possibile modificare (o rimuovere) il valore "
8854+"predefinito dopo averlo fatto da <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</"
8855+"guimenu><guimenuitem>Impostazioni</guimenuitem></menuchoice>."
88398856
88408857 #. (title)
88418858 #. (title)
@@ -8850,6 +8867,12 @@
88508867 "fetch only the new ones. If the log cache was in offline mode, this will "
88518868 "also attempt to go back online."
88528869 msgstr ""
8870+"Se si desidera verificare nuovamente il server per i messaggi di log più "
8871+"recenti, è sufficiente aggiornare la visualizzazione utilizzando <keycap>F5</"
8872+"keycap>. Se si utilizza la cache di log (abilitata per impostazione "
8873+"predefinita), questo controllerà il repository per i messaggi più recenti e "
8874+"recupererà solo quelli nuovi. Se la cache del registro era in modalità "
8875+"offline, questo tenterà anche di tornare online."
88538876
88548877 #. (para)
88558878 msgid ""
@@ -8859,15 +8882,21 @@
88598882 "log cache. Note that this only affects messages currently shown and does not "
88608883 "invalidate the entire cache for that repository."
88618884 msgstr ""
8885+"Se si utilizza la cache di log e si ritiene che il contenuto del messaggio o "
8886+"dell'autore possa essere cambiato, è possibile utilizzare <keycap>Shift-F5</"
8887+"keycap> o <keycap>Ctrl-F5</keycap> per recuperare nuovamente i messaggi "
8888+"visualizzati dal server e aggiornare la cache di log. Nota che questo "
8889+"riguarda solo i messaggi attualmente mostrati e non invalida l'intera cache "
8890+"per quel repository."
88628891
88638892 #. (title)
88648893 msgid "Viewing Differences"
8865-msgstr ""
8894+msgstr "Visualizzazione delle differenze"
88668895
88678896 #. (primary)
88688897 #. (primary)
88698898 msgid "diff"
8870-msgstr ""
8899+msgstr "diff"
88718900
88728901 #. (primary)
88738902 msgid "compare"
@@ -8883,6 +8912,14 @@
88838912 "TortoiseSVN also has a tool named <application>TortoiseIDiff</application>. "
88848913 "Of course, you can use your own favourite diff program if you like."
88858914 msgstr ""
8915+"Uno dei requisiti più comuni nello sviluppo del progetto è vedere cosa è "
8916+"cambiato. Potresti voler vedere le differenze tra due revisioni dello stesso "
8917+"file o le differenze tra due file separati. TortoiseSVN fornisce uno "
8918+"strumento integrato denominato <application>TortoiseMerge</application> per "
8919+"visualizzare le differenze di file di testo. Per visualizzare le differenze "
8920+"dei file immagine, TortoiseSVN ha anche uno strumento chiamato "
8921+"<application>TortoiseIDiff</application>. Naturalmente, se lo desideri, puoi "
8922+"utilizzare il tuo programma diff preferito."
88868923
88878924 #. (title)
88888925 msgid "File Differences"
@@ -8899,10 +8936,14 @@
88998936 "<menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff</guimenuitem></"
89008937 "menuchoice>."
89018938 msgstr ""
8939+"Se vuoi vedere quali modifiche <emphasis>hai apportato</emphasis> nella tua "
8940+"copia di lavoro, usa il menu di scelta rapida di Explorer e seleziona "
8941+"<menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff</guimenuitem></"
8942+"menuchoice>."
89028943
89038944 #. (term)
89048945 msgid "Difference to another branch/tag"
8905-msgstr ""
8946+msgstr "Differenza rispetto a un altro branch/tag"
89068947
89078948 #. (para)
89088949 msgid ""
@@ -8914,6 +8955,13 @@
89148955 "guimenuitem></menuchoice>. In the following dialog, specify the URL in the "
89158956 "repository with which you want to compare your local file to."
89168957 msgstr ""
8958+"Se vuoi vedere cosa è cambiato sul trunk (se stai lavorando su un branch) o "
8959+"su un branch specifico (se stai lavorando sul trunk), puoi usare il menu "
8960+"contestuale di explorer. Tieni premuto il tasto <keycap>Maiusc</keycap> "
8961+"mentre fai clic con il pulsante destro del mouse sul file. Quindi seleziona "
8962+"<menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff con URL</"
8963+"guimenuitem></menuchoice>. Nella seguente finestra di dialogo, specificare "
8964+"l'URL nel repository con cui si desidera confrontare il file locale."
89178965
89188966 #. (para)
89198967 msgid ""
@@ -8922,6 +8970,11 @@
89228970 "you to compare them using <guimenuitem>Compare revisions</guimenuitem>. Read "
89238971 "more in <xref linkend=\"tsvn-dug-compare-revs\"/>."
89248972 msgstr ""
8973+"Puoi anche utilizzare il browser del repository e selezionare due alberi da "
8974+"confrontare, oppure due tag oppure un branch/tag e il trunk. Il menu di "
8975+"scelta rapida consente di confrontarli utilizzando <guimenuitem>Confronta "
8976+"revisioni</guimenuitem>. Leggi di più in <xref linkend=\"tsvn-dug-compare-"
8977+"revs\"/>."
89258978
89268979 #. (term)
89278980 msgid "Difference from a previous revision"
@@ -8934,6 +8987,11 @@
89348987 "then select <guimenuitem>Compare with working copy</guimenuitem> from the "
89358988 "context menu."
89368989 msgstr ""
8990+"Se si desidera vedere la differenza tra una particolare revisione e la "
8991+"propria copia di lavoro, utilizzare la finestra di dialogo Log revisioni, "
8992+"selezionare la revisione di interesse, quindi selezionare "
8993+"<guimenuitem>Confronta con copia di lavoro</guimenuitem> dal menu di scelta "
8994+"rapida."
89378995
89388996 #. (para)
89398997 msgid ""
@@ -8946,10 +9004,19 @@
89469004 "last change made to that file to bring it to the state you now see in your "
89479005 "working copy. It will not show changes newer than your working copy."
89489006 msgstr ""
9007+"Se vuoi vedere la differenza tra l'ultima revisione committata e la tua "
9008+"copia di lavoro, supponendo che la copia di lavoro non sia stata modificata, "
9009+"fai semplicemente clic con il pulsante destro del mouse sul file. Quindi "
9010+"selezionare <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff con "
9011+"la versione precedente</guimenuitem></menuchoice>. Questo eseguirà un diff "
9012+"tra la revisione prima dell'ultima data di commit (come registrato nella "
9013+"copia di lavoro) e la BASE di lavoro. Questo ti mostra l'ultima modifica "
9014+"apportata a quel file per portarlo allo stato che ora vedi nella tua copia "
9015+"di lavoro. Non mostrerà cambiamenti più recenti della tua copia di lavoro."
89499016
89509017 #. (term)
89519018 msgid "Difference between two previous revisions"
8952-msgstr ""
9019+msgstr "Differenza tra due revisioni precedenti"
89539020
89549021 #. (para)
89559022 msgid ""
@@ -8958,6 +9025,11 @@
89589025 "to compare (using the usual <keycap>Ctrl</keycap>-modifier). Then select "
89599026 "<guimenuitem>Compare revisions</guimenuitem> from the context menu."
89609027 msgstr ""
9028+"Se si desidera vedere la differenza tra due revisioni già committate, "
9029+"utilizzare la finestra di dialogo Registro log e selezionare le due "
9030+"revisioni che si desidera confrontare (utilizzando il solito modificatore "
9031+"<keycap>Ctrl</keycap>). Quindi selezionare <guimenuitem>Confronta revisioni</"
9032+"guimenuitem> dal menu di scelta rapida."
89619033
89629034 #. (para)
89639035 msgid ""
--- branches/1.10.x/Languages/zh_CN/TortoiseUI.po (revision 28472)
+++ branches/1.10.x/Languages/zh_CN/TortoiseUI.po (revision 28473)
@@ -26,7 +26,7 @@
2626 # Nick Vrvilo <nick@vrvilo.com>, 2011, 2012
2727 # pluwen <pluwen@gmail.com>, 2011
2828 # pluwen <pluwen@gmail.com>, 2011
29-# pop corner <memoword@163.com>, 2018
29+# pop corner <memoword@163.com>, 2018-2019
3030 # qingxianhao <qinghao1@foxmail.com>, 2012
3131 # Verplusor, 2011
3232 # Shengbin Meng <shengbinmeng@gmail.com>, 2013
@@ -42,7 +42,7 @@
4242 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
4343 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4444 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
45-"PO-Revision-Date: 2018-10-24 09:13+0000\n"
45+"PO-Revision-Date: 2019-01-02 14:20+0000\n"
4646 "Last-Translator: pop corner <memoword@163.com>\n"
4747 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/"
4848 "language/zh_CN/)\n"
@@ -9262,11 +9262,11 @@
92629262
92639263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SHELVE: Control id 205)
92649264 msgid "Shelve"
9265-msgstr "搁置"
9265+msgstr "贮藏"
92669266
92679267 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHELVE)
92689268 msgid "Shelve..."
9269-msgstr "搁置..."
9269+msgstr "贮藏..."
92709270
92719271 #. Resource IDs: (32822)
92729272 msgid ""
@@ -11226,11 +11226,11 @@
1122611226
1122711227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_UNSHELVE: Control id 206)
1122811228 msgid "Unshelve"
11229-msgstr "取消搁置"
11229+msgstr "取消贮藏"
1123011230
1123111231 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNSHELVE)
1123211232 msgid "Unshelve..."
11233-msgstr "取消搁置..."
11233+msgstr "取消贮藏..."
1123411234
1123511235 #. Resource IDs: (61443)
1123611236 msgid "Untitled"
Show on old repository browser