| Revision | b1bfd30842a3ed764ad694aa7391d34939d8dbf4 (tree) |
|---|---|
| Time | 2016-04-29 16:27:27 |
| Author | notme <notme@user...> |
| Commiter | notme |
Update Japanese translation for nomacs 3.2
| @@ -1,6 +1,6 @@ | ||
| 1 | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| 2 | 2 | <!DOCTYPE TS> |
| 3 | -<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en"> | |
| 3 | +<TS version="2.1" language="ja" sourcelanguage="en"> | |
| 4 | 4 | <context> |
| 5 | 5 | <name>DkNoMacsClass</name> |
| 6 | 6 | <message> |
| @@ -12,1901 +12,2138 @@ | ||
| 12 | 12 | <context> |
| 13 | 13 | <name>QObject</name> |
| 14 | 14 | <message> |
| 15 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="169"/> | |
| 15 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="169"/> | |
| 16 | 16 | <source>&Photoshop</source> |
| 17 | 17 | <translation>&Photoshop</translation> |
| 18 | 18 | </message> |
| 19 | 19 | <message> |
| 20 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="180"/> | |
| 20 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="180"/> | |
| 21 | 21 | <source>Pic&asa</source> |
| 22 | 22 | <translation>Pic&asa</translation> |
| 23 | 23 | </message> |
| 24 | 24 | <message> |
| 25 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="191"/> | |
| 25 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="191"/> | |
| 26 | 26 | <source>Picasa Ph&oto Viewer</source> |
| 27 | 27 | <translation>Picasa フォト ビューアー(&O)</translation> |
| 28 | 28 | </message> |
| 29 | 29 | <message> |
| 30 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="202"/> | |
| 30 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="202"/> | |
| 31 | 31 | <source>&IrfanView</source> |
| 32 | 32 | <translation>&IrfanView</translation> |
| 33 | 33 | </message> |
| 34 | 34 | <message> |
| 35 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="212"/> | |
| 35 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="212"/> | |
| 36 | 36 | <source>&Explorer</source> |
| 37 | 37 | <translation>エクスプローラー(&E)</translation> |
| 38 | 38 | </message> |
| 39 | 39 | <message> |
| 40 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="401"/> | |
| 40 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="346"/> | |
| 41 | 41 | <source>&File</source> |
| 42 | 42 | <translation>ファイル(&F)</translation> |
| 43 | 43 | </message> |
| 44 | 44 | <message> |
| 45 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="442"/> | |
| 45 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="387"/> | |
| 46 | 46 | <source>&Open With</source> |
| 47 | 47 | <translation>アプリで開く(&O)</translation> |
| 48 | 48 | </message> |
| 49 | 49 | <message> |
| 50 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="473"/> | |
| 50 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="418"/> | |
| 51 | 51 | <source>S&ort</source> |
| 52 | 52 | <translation>並べ替え(&O)</translation> |
| 53 | 53 | </message> |
| 54 | 54 | <message> |
| 55 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="487"/> | |
| 56 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="699"/> | |
| 55 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="432"/> | |
| 56 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="641"/> | |
| 57 | 57 | <source>&View</source> |
| 58 | 58 | <translation>表示(&V)</translation> |
| 59 | 59 | </message> |
| 60 | 60 | <message> |
| 61 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="531"/> | |
| 62 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="705"/> | |
| 61 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="477"/> | |
| 62 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="647"/> | |
| 63 | 63 | <source>&Edit</source> |
| 64 | 64 | <translation>編集(&E)</translation> |
| 65 | 65 | </message> |
| 66 | 66 | <message> |
| 67 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="569"/> | |
| 68 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="684"/> | |
| 67 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="518"/> | |
| 68 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="626"/> | |
| 69 | 69 | <source>&Panels</source> |
| 70 | 70 | <translation>パネル(&P)</translation> |
| 71 | 71 | </message> |
| 72 | 72 | <message> |
| 73 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="571"/> | |
| 73 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="520"/> | |
| 74 | 74 | <source>Tool&bars</source> |
| 75 | 75 | <translation>ツールバー(&B)</translation> |
| 76 | 76 | </message> |
| 77 | 77 | <message> |
| 78 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="597"/> | |
| 78 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="547"/> | |
| 79 | 79 | <source>&Tools</source> |
| 80 | 80 | <translation>ツール(&T)</translation> |
| 81 | 81 | </message> |
| 82 | 82 | <message> |
| 83 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="623"/> | |
| 83 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2703"/> | |
| 84 | 84 | <source>&Synchronize</source> |
| 85 | 85 | <translation>同期(&S)</translation> |
| 86 | 86 | </message> |
| 87 | 87 | <message> |
| 88 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="632"/> | |
| 88 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2709"/> | |
| 89 | 89 | <source>&LAN Synchronize</source> |
| 90 | 90 | <translation>&LAN 同期</translation> |
| 91 | 91 | </message> |
| 92 | 92 | <message> |
| 93 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="654"/> | |
| 93 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="595"/> | |
| 94 | 94 | <source>&?</source> |
| 95 | 95 | <translation>&?</translation> |
| 96 | 96 | </message> |
| 97 | 97 | <message> |
| 98 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1006"/> | |
| 98 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="954"/> | |
| 99 | 99 | <source>&Open</source> |
| 100 | 100 | <translation>開く(&O)</translation> |
| 101 | 101 | </message> |
| 102 | 102 | <message> |
| 103 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1008"/> | |
| 103 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="956"/> | |
| 104 | 104 | <source>Open an image</source> |
| 105 | 105 | <translation>画像を開く</translation> |
| 106 | 106 | </message> |
| 107 | 107 | <message> |
| 108 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1010"/> | |
| 108 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="958"/> | |
| 109 | 109 | <source>Open &Directory</source> |
| 110 | 110 | <translation>ディレクトリを開く(&D)</translation> |
| 111 | 111 | </message> |
| 112 | 112 | <message> |
| 113 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1012"/> | |
| 113 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="960"/> | |
| 114 | 114 | <source>Open a directory and load its first image</source> |
| 115 | 115 | <translation>ディレクトリを開き、最初の画像を開く</translation> |
| 116 | 116 | </message> |
| 117 | 117 | <message> |
| 118 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1014"/> | |
| 118 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="962"/> | |
| 119 | 119 | <source>&Quick Launch</source> |
| 120 | 120 | <translation>クイック起動(&Q)</translation> |
| 121 | 121 | </message> |
| 122 | 122 | <message> |
| 123 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1018"/> | |
| 123 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="969"/> | |
| 124 | 124 | <source>&Manage Applications</source> |
| 125 | 125 | <translation>アプリケーションの管理(&M)</translation> |
| 126 | 126 | </message> |
| 127 | 127 | <message> |
| 128 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1019"/> | |
| 128 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="970"/> | |
| 129 | 129 | <source>Manage Applications which are Automatically Opened</source> |
| 130 | 130 | <translation>自動で開くアプリを管理する</translation> |
| 131 | 131 | </message> |
| 132 | 132 | <message> |
| 133 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1022"/> | |
| 133 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="973"/> | |
| 134 | 134 | <source>Re&name</source> |
| 135 | 135 | <translation>名前の変更(&N)</translation> |
| 136 | 136 | </message> |
| 137 | 137 | <message> |
| 138 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1025"/> | |
| 138 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="976"/> | |
| 139 | 139 | <source>Rename an image</source> |
| 140 | 140 | <translation>画像の名前を変更する</translation> |
| 141 | 141 | </message> |
| 142 | 142 | <message> |
| 143 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1027"/> | |
| 143 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="978"/> | |
| 144 | 144 | <source>&Go To</source> |
| 145 | 145 | <translation>画像に移動(&G)</translation> |
| 146 | 146 | </message> |
| 147 | 147 | <message> |
| 148 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1029"/> | |
| 148 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="980"/> | |
| 149 | 149 | <source>Go To an image</source> |
| 150 | 150 | <translation>画像に移動する</translation> |
| 151 | 151 | </message> |
| 152 | 152 | <message> |
| 153 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1031"/> | |
| 153 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="982"/> | |
| 154 | 154 | <source>&Save</source> |
| 155 | 155 | <translation>保存(&S)</translation> |
| 156 | 156 | </message> |
| 157 | 157 | <message> |
| 158 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1033"/> | |
| 158 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="984"/> | |
| 159 | 159 | <source>Save an image</source> |
| 160 | 160 | <translation>画像を保存する</translation> |
| 161 | 161 | </message> |
| 162 | 162 | <message> |
| 163 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1035"/> | |
| 163 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="986"/> | |
| 164 | 164 | <source>&Save As</source> |
| 165 | 165 | <translation>名前を付けて保存(&S)</translation> |
| 166 | 166 | </message> |
| 167 | 167 | <message> |
| 168 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1037"/> | |
| 168 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="988"/> | |
| 169 | 169 | <source>Save an image as</source> |
| 170 | 170 | <translation>名前を付けて画像を保存する</translation> |
| 171 | 171 | </message> |
| 172 | 172 | <message> |
| 173 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1039"/> | |
| 173 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="990"/> | |
| 174 | 174 | <source>&Save for Web</source> |
| 175 | 175 | <translation>Web用に保存(&S)</translation> |
| 176 | 176 | </message> |
| 177 | 177 | <message> |
| 178 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1040"/> | |
| 178 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="991"/> | |
| 179 | 179 | <source>Save an Image for Web Applications</source> |
| 180 | 180 | <translation>画像をWebアプリ用に保存する</translation> |
| 181 | 181 | </message> |
| 182 | 182 | <message> |
| 183 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1042"/> | |
| 183 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="993"/> | |
| 184 | 184 | <source>&Print</source> |
| 185 | 185 | <translation>印刷(&P)</translation> |
| 186 | 186 | </message> |
| 187 | 187 | <message> |
| 188 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1044"/> | |
| 188 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="995"/> | |
| 189 | 189 | <source>Print an image</source> |
| 190 | 190 | <translation>画像を印刷する</translation> |
| 191 | 191 | </message> |
| 192 | 192 | <message> |
| 193 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1046"/> | |
| 193 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="997"/> | |
| 194 | 194 | <source>&Recent Files and Folders</source> |
| 195 | 195 | <translation>最近使用したファイルとフォルダー(&R)</translation> |
| 196 | 196 | </message> |
| 197 | 197 | <message> |
| 198 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1050"/> | |
| 198 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1001"/> | |
| 199 | 199 | <source>Show Recent Files and Folders</source> |
| 200 | 200 | <translation>最近使用したファイルとフォルダーを表示</translation> |
| 201 | 201 | </message> |
| 202 | 202 | <message> |
| 203 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1052"/> | |
| 203 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1003"/> | |
| 204 | 204 | <source>&Reload File</source> |
| 205 | 205 | <translation>ファイルの再読み込み(&R)</translation> |
| 206 | 206 | </message> |
| 207 | 207 | <message> |
| 208 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1055"/> | |
| 208 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1006"/> | |
| 209 | 209 | <source>Reload File</source> |
| 210 | 210 | <translation>ファイルの再読み込み</translation> |
| 211 | 211 | </message> |
| 212 | 212 | <message> |
| 213 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1057"/> | |
| 213 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1008"/> | |
| 214 | 214 | <source>Ne&xt File</source> |
| 215 | 215 | <translation>次のファイル(&X)</translation> |
| 216 | 216 | </message> |
| 217 | 217 | <message> |
| 218 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1060"/> | |
| 218 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1011"/> | |
| 219 | 219 | <source>Load next image</source> |
| 220 | 220 | <translation>次の画像ファイルを読み込む</translation> |
| 221 | 221 | </message> |
| 222 | 222 | <message> |
| 223 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1062"/> | |
| 223 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1013"/> | |
| 224 | 224 | <source>Pre&vious File</source> |
| 225 | 225 | <translation>前のファイル(&V)</translation> |
| 226 | 226 | </message> |
| 227 | 227 | <message> |
| 228 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1067"/> | |
| 228 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1018"/> | |
| 229 | 229 | <source>Add Image Format</source> |
| 230 | 230 | <translation>画像形式を追加</translation> |
| 231 | 231 | </message> |
| 232 | 232 | <message> |
| 233 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1068"/> | |
| 233 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1019"/> | |
| 234 | 234 | <source>Add a new image format to nomacs</source> |
| 235 | 235 | <translation>新しい画像形式をnomacsに追加する</translation> |
| 236 | 236 | </message> |
| 237 | 237 | <message> |
| 238 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1070"/> | |
| 238 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1021"/> | |
| 239 | 239 | <source>St&art New Instance</source> |
| 240 | 240 | <translation>新しいインスタンスを開始(&A)</translation> |
| 241 | 241 | </message> |
| 242 | 242 | <message> |
| 243 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1065"/> | |
| 243 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1016"/> | |
| 244 | 244 | <source>Load previous file</source> |
| 245 | 245 | <translation>前の画像ファイルを読み込む</translation> |
| 246 | 246 | </message> |
| 247 | 247 | <message> |
| 248 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1072"/> | |
| 248 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1023"/> | |
| 249 | 249 | <source>Open file in new instance</source> |
| 250 | 250 | <translation>ファイルを新規インスタンスで開く</translation> |
| 251 | 251 | </message> |
| 252 | 252 | <message> |
| 253 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1074"/> | |
| 253 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1025"/> | |
| 254 | 254 | <source>St&art Private Instance</source> |
| 255 | 255 | <translation>新しいプライベート インスタンスを開始(&A)</translation> |
| 256 | 256 | </message> |
| 257 | 257 | <message> |
| 258 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1076"/> | |
| 258 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1027"/> | |
| 259 | 259 | <source>Open private instance</source> |
| 260 | 260 | <translation>プライベート インスタンスを開く</translation> |
| 261 | 261 | </message> |
| 262 | 262 | <message> |
| 263 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1078"/> | |
| 263 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1029"/> | |
| 264 | 264 | <source>&Find && Filter</source> |
| 265 | 265 | <translation>検索とフィルター(&F)</translation> |
| 266 | 266 | </message> |
| 267 | 267 | <message> |
| 268 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1080"/> | |
| 269 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1410"/> | |
| 268 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1031"/> | |
| 269 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1380"/> | |
| 270 | 270 | <source>Find an image</source> |
| 271 | 271 | <translation>画像を検索</translation> |
| 272 | 272 | </message> |
| 273 | 273 | <message> |
| 274 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1082"/> | |
| 274 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1033"/> | |
| 275 | 275 | <source>Scan Folder Re&cursive</source> |
| 276 | 276 | <translation>すべてのサブ フォルダーを含める(&C)</translation> |
| 277 | 277 | </message> |
| 278 | 278 | <message> |
| 279 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1083"/> | |
| 279 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1034"/> | |
| 280 | 280 | <source>Step through Folder and Sub Folders</source> |
| 281 | 281 | <translation>すべてのサブ フォルダーの画像も含めて表示する</translation> |
| 282 | 282 | </message> |
| 283 | 283 | <message> |
| 284 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1087"/> | |
| 284 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1038"/> | |
| 285 | 285 | <source>&Exit</source> |
| 286 | 286 | <translation>終了(&E)</translation> |
| 287 | 287 | </message> |
| 288 | 288 | <message> |
| 289 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1088"/> | |
| 289 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1039"/> | |
| 290 | 290 | <source>Exit</source> |
| 291 | - <translation>終了する</translation> | |
| 291 | + <translation>終了</translation> | |
| 292 | 292 | </message> |
| 293 | 293 | <message> |
| 294 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1093"/> | |
| 294 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1044"/> | |
| 295 | 295 | <source>by &Filename</source> |
| 296 | 296 | <translation>ファイル名(&F)</translation> |
| 297 | 297 | </message> |
| 298 | 298 | <message> |
| 299 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1095"/> | |
| 299 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1046"/> | |
| 300 | 300 | <source>Sort by Filename</source> |
| 301 | 301 | <translation>ファイル名で並べ替え</translation> |
| 302 | 302 | </message> |
| 303 | 303 | <message> |
| 304 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1099"/> | |
| 304 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1050"/> | |
| 305 | 305 | <source>by Date &Created</source> |
| 306 | 306 | <translation>作成日時(&C)</translation> |
| 307 | 307 | </message> |
| 308 | 308 | <message> |
| 309 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1101"/> | |
| 309 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1052"/> | |
| 310 | 310 | <source>Sort by Date Created</source> |
| 311 | 311 | <translation>作成日時で並べ替え</translation> |
| 312 | 312 | </message> |
| 313 | 313 | <message> |
| 314 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1105"/> | |
| 314 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1056"/> | |
| 315 | 315 | <source>by Date Modified</source> |
| 316 | 316 | <translation>更新日時</translation> |
| 317 | 317 | </message> |
| 318 | 318 | <message> |
| 319 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1107"/> | |
| 319 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1058"/> | |
| 320 | 320 | <source>Sort by Date Last Modified</source> |
| 321 | 321 | <translation>最終更新日時で並べ替え</translation> |
| 322 | 322 | </message> |
| 323 | 323 | <message> |
| 324 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1111"/> | |
| 324 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1062"/> | |
| 325 | 325 | <source>Random</source> |
| 326 | 326 | <translation>ランダム</translation> |
| 327 | 327 | </message> |
| 328 | 328 | <message> |
| 329 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1113"/> | |
| 329 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1064"/> | |
| 330 | 330 | <source>Sort in Random Order</source> |
| 331 | 331 | <translation>ランダム順に並べ替え</translation> |
| 332 | 332 | </message> |
| 333 | 333 | <message> |
| 334 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1117"/> | |
| 334 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1068"/> | |
| 335 | 335 | <source>&Ascending</source> |
| 336 | 336 | <translation>昇順(&A)</translation> |
| 337 | 337 | </message> |
| 338 | 338 | <message> |
| 339 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1119"/> | |
| 339 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1070"/> | |
| 340 | 340 | <source>Sort in Ascending Order</source> |
| 341 | 341 | <translation>昇順に並べ替え</translation> |
| 342 | 342 | </message> |
| 343 | 343 | <message> |
| 344 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1123"/> | |
| 344 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1074"/> | |
| 345 | 345 | <source>&Descending</source> |
| 346 | 346 | <translation>降順(&D)</translation> |
| 347 | 347 | </message> |
| 348 | 348 | <message> |
| 349 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1125"/> | |
| 349 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1076"/> | |
| 350 | 350 | <source>Sort in Descending Order</source> |
| 351 | 351 | <translation>降順に並べ替え</translation> |
| 352 | 352 | </message> |
| 353 | 353 | <message> |
| 354 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1132"/> | |
| 354 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1083"/> | |
| 355 | 355 | <source>9&0%1 Clockwise</source> |
| 356 | 356 | <translation>9&0%1 時計回りに回転</translation> |
| 357 | 357 | </message> |
| 358 | 358 | <message> |
| 359 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1135"/> | |
| 359 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1086"/> | |
| 360 | 360 | <source>rotate the image 90%1 clockwise</source> |
| 361 | 361 | <translation>画像を90%1 時計回りに回転</translation> |
| 362 | 362 | </message> |
| 363 | 363 | <message> |
| 364 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1137"/> | |
| 364 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1088"/> | |
| 365 | 365 | <source>&90%1 Counter Clockwise</source> |
| 366 | 366 | <translation>&90%1 反時計回りに回転</translation> |
| 367 | 367 | </message> |
| 368 | 368 | <message> |
| 369 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1140"/> | |
| 369 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1091"/> | |
| 370 | 370 | <source>rotate the image 90%1 counter clockwise</source> |
| 371 | 371 | <translation>画像を90%1 反時計回りに回転</translation> |
| 372 | 372 | </message> |
| 373 | 373 | <message> |
| 374 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1142"/> | |
| 374 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1093"/> | |
| 375 | 375 | <source>1&80%1</source> |
| 376 | 376 | <translation>1&80%1 回転</translation> |
| 377 | 377 | </message> |
| 378 | 378 | <message> |
| 379 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1143"/> | |
| 379 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1094"/> | |
| 380 | 380 | <source>rotate the image by 180%1</source> |
| 381 | 381 | <translation>画像を 180%1 回転</translation> |
| 382 | 382 | </message> |
| 383 | 383 | <message> |
| 384 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1145"/> | |
| 385 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1538"/> | |
| 384 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1096"/> | |
| 385 | + <source>&Undo</source> | |
| 386 | + <translation>元に戻す(&U)</translation> | |
| 387 | + </message> | |
| 388 | + <message> | |
| 389 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1099"/> | |
| 390 | + <source>Undo Last Action</source> | |
| 391 | + <translation>最後の操作を元に戻す</translation> | |
| 392 | + </message> | |
| 393 | + <message> | |
| 394 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1101"/> | |
| 395 | + <source>&Redo</source> | |
| 396 | + <translation>やり直し(&R)</translation> | |
| 397 | + </message> | |
| 398 | + <message> | |
| 399 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1104"/> | |
| 400 | + <source>Redo Last Action</source> | |
| 401 | + <translation>最後の操作をやり直し</translation> | |
| 402 | + </message> | |
| 403 | + <message> | |
| 404 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1106"/> | |
| 405 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1508"/> | |
| 386 | 406 | <source>&Copy</source> |
| 387 | 407 | <translation>コピー(&C)</translation> |
| 388 | 408 | </message> |
| 389 | 409 | <message> |
| 390 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1148"/> | |
| 391 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1153"/> | |
| 410 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1109"/> | |
| 411 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1114"/> | |
| 392 | 412 | <source>copy image</source> |
| 393 | 413 | <translation>画像ファイルをコピー</translation> |
| 394 | 414 | </message> |
| 395 | 415 | <message> |
| 396 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1150"/> | |
| 416 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1111"/> | |
| 397 | 417 | <source>Copy &Buffer</source> |
| 398 | 418 | <translation>画像をコピー(&B)</translation> |
| 399 | 419 | </message> |
| 400 | 420 | <message> |
| 401 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1155"/> | |
| 421 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1116"/> | |
| 402 | 422 | <source>Copy Co&lor</source> |
| 403 | 423 | <translation>色をコピー(&L)</translation> |
| 404 | 424 | </message> |
| 405 | 425 | <message> |
| 406 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1158"/> | |
| 426 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1119"/> | |
| 407 | 427 | <source>copy pixel color value as HEX</source> |
| 408 | 428 | <translation>ピクセルの色を16進数値でコピーする</translation> |
| 409 | 429 | </message> |
| 410 | 430 | <message> |
| 411 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1163"/> | |
| 412 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1541"/> | |
| 431 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1124"/> | |
| 432 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1511"/> | |
| 413 | 433 | <source>&Paste</source> |
| 414 | 434 | <translation>貼り付け(&P)</translation> |
| 415 | 435 | </message> |
| 416 | 436 | <message> |
| 417 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1166"/> | |
| 437 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1127"/> | |
| 418 | 438 | <source>paste image</source> |
| 419 | 439 | <translation>画像を貼り付け</translation> |
| 420 | 440 | </message> |
| 421 | 441 | <message> |
| 422 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1168"/> | |
| 442 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1129"/> | |
| 423 | 443 | <source>R&esize Image</source> |
| 424 | 444 | <translation>リサイズ(&E)</translation> |
| 425 | 445 | </message> |
| 426 | 446 | <message> |
| 427 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1171"/> | |
| 447 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1132"/> | |
| 428 | 448 | <source>resize the current image</source> |
| 429 | 449 | <translation>現在の画像をリサイズする</translation> |
| 430 | 450 | </message> |
| 431 | 451 | <message> |
| 432 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1173"/> | |
| 452 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1134"/> | |
| 433 | 453 | <source>Cr&op Image</source> |
| 434 | 454 | <translation>トリミング(&O)</translation> |
| 435 | 455 | </message> |
| 436 | 456 | <message> |
| 437 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1176"/> | |
| 457 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1137"/> | |
| 438 | 458 | <source>cut the current image</source> |
| 439 | 459 | <translation>現在の画像をトリミングする</translation> |
| 440 | 460 | </message> |
| 441 | 461 | <message> |
| 442 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1180"/> | |
| 462 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1141"/> | |
| 443 | 463 | <source>Flip &Horizontal</source> |
| 444 | 464 | <translation>左右反転(&H)</translation> |
| 445 | 465 | </message> |
| 446 | 466 | <message> |
| 447 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1181"/> | |
| 467 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1142"/> | |
| 448 | 468 | <source>Flip Image Horizontally</source> |
| 449 | 469 | <translation>画像を左右反転</translation> |
| 450 | 470 | </message> |
| 451 | 471 | <message> |
| 452 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1183"/> | |
| 472 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1144"/> | |
| 453 | 473 | <source>Flip &Vertical</source> |
| 454 | 474 | <translation>上下反転(&V)</translation> |
| 455 | 475 | </message> |
| 456 | 476 | <message> |
| 457 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1184"/> | |
| 477 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1145"/> | |
| 458 | 478 | <source>Flip Image Vertically</source> |
| 459 | 479 | <translation>画像を上下反転</translation> |
| 460 | 480 | </message> |
| 461 | 481 | <message> |
| 462 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1186"/> | |
| 482 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1147"/> | |
| 463 | 483 | <source>Nor&malize Image</source> |
| 464 | 484 | <translation>ノーマライズ(&M)</translation> |
| 465 | 485 | </message> |
| 466 | 486 | <message> |
| 467 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1189"/> | |
| 487 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1150"/> | |
| 468 | 488 | <source>Normalize the Image</source> |
| 469 | 489 | <translation>画像をノーマライズする</translation> |
| 470 | 490 | </message> |
| 471 | 491 | <message> |
| 472 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1191"/> | |
| 492 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1152"/> | |
| 473 | 493 | <source>&Auto Adjust</source> |
| 474 | 494 | <translation>自動調整(&A)</translation> |
| 475 | 495 | </message> |
| 476 | 496 | <message> |
| 477 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1194"/> | |
| 497 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1155"/> | |
| 478 | 498 | <source>Auto Adjust Image Contrast and Color Balance</source> |
| 479 | 499 | <translation>画像のコントラストとカラー バランスを自動調整</translation> |
| 480 | 500 | </message> |
| 481 | 501 | <message> |
| 482 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1196"/> | |
| 502 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1157"/> | |
| 483 | 503 | <source>&Invert Image</source> |
| 484 | 504 | <translation>色を反転(&I)</translation> |
| 485 | 505 | </message> |
| 486 | 506 | <message> |
| 487 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1197"/> | |
| 507 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1158"/> | |
| 488 | 508 | <source>Invert the Image</source> |
| 489 | 509 | <translation>画像の色を反転する</translation> |
| 490 | 510 | </message> |
| 491 | 511 | <message> |
| 492 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1199"/> | |
| 512 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1160"/> | |
| 493 | 513 | <source>&Convert to Grayscale</source> |
| 494 | 514 | <translation>グレースケールに変換(&C)</translation> |
| 495 | 515 | </message> |
| 496 | 516 | <message> |
| 497 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1200"/> | |
| 517 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1161"/> | |
| 498 | 518 | <source>Convert to Grayscale</source> |
| 499 | 519 | <translation>グレースケールに変換する</translation> |
| 500 | 520 | </message> |
| 501 | 521 | <message> |
| 502 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1202"/> | |
| 522 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1163"/> | |
| 503 | 523 | <source>&Unsharp Mask</source> |
| 504 | 524 | <translation>アンシャープ マスク(&U)</translation> |
| 505 | 525 | </message> |
| 506 | 526 | <message> |
| 507 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1203"/> | |
| 527 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1164"/> | |
| 508 | 528 | <source>Stretches the Local Contrast of an Image</source> |
| 509 | 529 | <translation>画像の局所的なコントラストを強調する</translation> |
| 510 | 530 | </message> |
| 511 | 531 | <message> |
| 512 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1205"/> | |
| 532 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1166"/> | |
| 513 | 533 | <source>&Tiny Planet</source> |
| 514 | 534 | <translation>タイニー プラネット(&T)</translation> |
| 515 | 535 | </message> |
| 516 | 536 | <message> |
| 517 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1206"/> | |
| 537 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1167"/> | |
| 518 | 538 | <source>Computes a tiny planet image</source> |
| 519 | 539 | <translation>タイニー プラネットを作成する</translation> |
| 520 | 540 | </message> |
| 521 | 541 | <message> |
| 522 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1208"/> | |
| 523 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1535"/> | |
| 542 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1169"/> | |
| 543 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1505"/> | |
| 524 | 544 | <source>&Delete</source> |
| 525 | 545 | <translation>削除(&D)</translation> |
| 526 | 546 | </message> |
| 527 | 547 | <message> |
| 528 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1211"/> | |
| 548 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1172"/> | |
| 529 | 549 | <source>delete current fileInfo</source> |
| 530 | 550 | <translation>現在のファイルを削除する</translation> |
| 531 | 551 | </message> |
| 532 | 552 | <message> |
| 533 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1213"/> | |
| 553 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1174"/> | |
| 534 | 554 | <source>&Wallpaper</source> |
| 535 | 555 | <translation>壁紙(&W)</translation> |
| 536 | 556 | </message> |
| 537 | 557 | <message> |
| 538 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1214"/> | |
| 558 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1175"/> | |
| 539 | 559 | <source>set the current image as wallpaper</source> |
| 540 | 560 | <translation>現在の画像を壁紙に設定する</translation> |
| 541 | 561 | </message> |
| 542 | 562 | <message> |
| 543 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1216"/> | |
| 563 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1177"/> | |
| 544 | 564 | <source>&Keyboard Shortcuts</source> |
| 545 | 565 | <translation>キーボード ショートカット(&K)</translation> |
| 546 | 566 | </message> |
| 547 | 567 | <message> |
| 548 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1218"/> | |
| 568 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1179"/> | |
| 549 | 569 | <source>lets you customize your keyboard shortcuts</source> |
| 550 | 570 | <translation>キーボード ショートカットのカスタマイズ</translation> |
| 551 | 571 | </message> |
| 552 | 572 | <message> |
| 553 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1220"/> | |
| 573 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1181"/> | |
| 554 | 574 | <source>&Settings</source> |
| 555 | 575 | <translation>設定(&S)</translation> |
| 556 | 576 | </message> |
| 557 | 577 | <message> |
| 558 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1222"/> | |
| 578 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1183"/> | |
| 559 | 579 | <source>settings</source> |
| 560 | 580 | <translation>設定</translation> |
| 561 | 581 | </message> |
| 562 | 582 | <message> |
| 563 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1226"/> | |
| 583 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1187"/> | |
| 564 | 584 | <source>&Menu</source> |
| 565 | 585 | <translation>メニュー(&M)</translation> |
| 566 | 586 | </message> |
| 567 | 587 | <message> |
| 568 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1227"/> | |
| 588 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1188"/> | |
| 569 | 589 | <source>Hides the Menu and Shows it Again on ALT</source> |
| 570 | 590 | <translation>ALTキーでメニューの表示を切り替え</translation> |
| 571 | 591 | </message> |
| 572 | 592 | <message> |
| 573 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1230"/> | |
| 593 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1191"/> | |
| 574 | 594 | <source>Tool&bar</source> |
| 575 | 595 | <translation>ツールバー(&B)</translation> |
| 576 | 596 | </message> |
| 577 | 597 | <message> |
| 578 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1232"/> | |
| 598 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1193"/> | |
| 579 | 599 | <source>Show Toolbar</source> |
| 580 | 600 | <translation>ツールバーを表示</translation> |
| 581 | 601 | </message> |
| 582 | 602 | <message> |
| 583 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1235"/> | |
| 603 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1196"/> | |
| 584 | 604 | <source>&Statusbar</source> |
| 585 | 605 | <translation>ステータス バー(&S)</translation> |
| 586 | 606 | </message> |
| 587 | 607 | <message> |
| 588 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1237"/> | |
| 608 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1198"/> | |
| 589 | 609 | <source>Show Statusbar</source> |
| 590 | 610 | <translation>ステータス バーを表示</translation> |
| 591 | 611 | </message> |
| 592 | 612 | <message> |
| 593 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1240"/> | |
| 613 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1201"/> | |
| 594 | 614 | <source>&Pseudocolor Function</source> |
| 595 | 615 | <translation>疑似カラー 機能(&P)</translation> |
| 596 | 616 | </message> |
| 597 | 617 | <message> |
| 598 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1242"/> | |
| 618 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1203"/> | |
| 599 | 619 | <source>Show Pseudocolor Function</source> |
| 600 | 620 | <translation>疑似カラー 機能を表示</translation> |
| 601 | 621 | </message> |
| 602 | 622 | <message> |
| 603 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1246"/> | |
| 623 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1207"/> | |
| 604 | 624 | <source>O&verview</source> |
| 605 | 625 | <translation>全体図(&V)</translation> |
| 606 | 626 | </message> |
| 607 | 627 | <message> |
| 608 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1248"/> | |
| 628 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1209"/> | |
| 609 | 629 | <source>Shows the Zoom Overview</source> |
| 610 | 630 | <translation>ズームの概観を表示する</translation> |
| 611 | 631 | </message> |
| 612 | 632 | <message> |
| 613 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1252"/> | |
| 633 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1213"/> | |
| 614 | 634 | <source>Pla&yer</source> |
| 615 | 635 | <translation>プレイヤー(&Y)</translation> |
| 616 | 636 | </message> |
| 617 | 637 | <message> |
| 618 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1254"/> | |
| 638 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1215"/> | |
| 619 | 639 | <source>Shows the Slide Show Player</source> |
| 620 | 640 | <translation>スライドショーのプレイヤーを表示する</translation> |
| 621 | 641 | </message> |
| 622 | 642 | <message> |
| 623 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1257"/> | |
| 643 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1218"/> | |
| 624 | 644 | <source>File &Explorer</source> |
| 625 | 645 | <translation>ファイル エクスプローラー(&E)</translation> |
| 626 | 646 | </message> |
| 627 | 647 | <message> |
| 628 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1259"/> | |
| 648 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1220"/> | |
| 629 | 649 | <source>Show File Explorer</source> |
| 630 | 650 | <translation>ファイル エクスプローラーを表示</translation> |
| 631 | 651 | </message> |
| 632 | 652 | <message> |
| 633 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1262"/> | |
| 653 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1223"/> | |
| 634 | 654 | <source>Metadata &Info</source> |
| 635 | 655 | <translation>メタ データ情報(&I)</translation> |
| 636 | 656 | </message> |
| 637 | 657 | <message> |
| 638 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1264"/> | |
| 658 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1225"/> | |
| 639 | 659 | <source>Show Metadata Info</source> |
| 640 | 660 | <translation>メタ データ情報を表示</translation> |
| 641 | 661 | </message> |
| 642 | 662 | <message> |
| 643 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1267"/> | |
| 663 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1228"/> | |
| 644 | 664 | <source>&Thumbnails</source> |
| 645 | 665 | <translation>サムネイル(&T)</translation> |
| 646 | 666 | </message> |
| 647 | 667 | <message> |
| 648 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1269"/> | |
| 668 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1230"/> | |
| 649 | 669 | <source>Show Thumbnails</source> |
| 650 | 670 | <translation>サムネイルを表示</translation> |
| 651 | 671 | </message> |
| 652 | 672 | <message> |
| 653 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1272"/> | |
| 673 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1233"/> | |
| 654 | 674 | <source>&Thumbnail Preview</source> |
| 655 | 675 | <translation>サムネイル プレビュー(&T)</translation> |
| 656 | 676 | </message> |
| 657 | 677 | <message> |
| 658 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1274"/> | |
| 678 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1235"/> | |
| 659 | 679 | <source>Show Thumbnails Preview</source> |
| 660 | 680 | <translation>サムネイル プレビューを表示</translation> |
| 661 | 681 | </message> |
| 662 | 682 | <message> |
| 663 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1277"/> | |
| 683 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1238"/> | |
| 664 | 684 | <source>&Folder Scrollbar</source> |
| 665 | 685 | <translation>フォルダー スクロールバー(&F)</translation> |
| 666 | 686 | </message> |
| 667 | 687 | <message> |
| 668 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1279"/> | |
| 688 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1240"/> | |
| 669 | 689 | <source>Show Folder Scrollbar</source> |
| 670 | 690 | <translation>フォルダー スクロールバーを表示</translation> |
| 671 | 691 | </message> |
| 672 | 692 | <message> |
| 673 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1282"/> | |
| 693 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1243"/> | |
| 674 | 694 | <source>&Metadata</source> |
| 675 | 695 | <translation>メタ データ(&M)</translation> |
| 676 | 696 | </message> |
| 677 | 697 | <message> |
| 678 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1284"/> | |
| 698 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1245"/> | |
| 679 | 699 | <source>Shows the Metadata Panel</source> |
| 680 | 700 | <translation>メタ データ パネルを表示</translation> |
| 681 | 701 | </message> |
| 682 | 702 | <message> |
| 683 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1287"/> | |
| 703 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1248"/> | |
| 684 | 704 | <source>File &Info</source> |
| 685 | 705 | <translation>ファイルの情報(&I)</translation> |
| 686 | 706 | </message> |
| 687 | 707 | <message> |
| 688 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1289"/> | |
| 708 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1250"/> | |
| 689 | 709 | <source>Shows the Info Panel</source> |
| 690 | 710 | <translation>情報パネルを表示する</translation> |
| 691 | 711 | </message> |
| 692 | 712 | <message> |
| 693 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1292"/> | |
| 713 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1253"/> | |
| 694 | 714 | <source>&Histogram</source> |
| 695 | 715 | <translation>ヒストグラム(&H)</translation> |
| 696 | 716 | </message> |
| 697 | 717 | <message> |
| 698 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1294"/> | |
| 718 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1255"/> | |
| 699 | 719 | <source>Shows the Histogram Panel</source> |
| 700 | 720 | <translation>ヒストグラム パネルを表示する</translation> |
| 701 | 721 | </message> |
| 702 | 722 | <message> |
| 703 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1297"/> | |
| 723 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1258"/> | |
| 704 | 724 | <source>Image &Notes</source> |
| 705 | 725 | <translation>画像メモ(&N)</translation> |
| 706 | 726 | </message> |
| 707 | 727 | <message> |
| 708 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1299"/> | |
| 728 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1260"/> | |
| 709 | 729 | <source>Shows Image Notes</source> |
| 710 | 730 | <translation>画像メモを表示する</translation> |
| 711 | 731 | </message> |
| 712 | 732 | <message> |
| 713 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1304"/> | |
| 733 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1263"/> | |
| 734 | + <source>Edit &History</source> | |
| 735 | + <translation>編集履歴(&H)</translation> | |
| 736 | + </message> | |
| 737 | + <message> | |
| 738 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1264"/> | |
| 739 | + <source>Shows the edit history</source> | |
| 740 | + <translation>編集履歴を表示</translation> | |
| 741 | + </message> | |
| 742 | + <message> | |
| 743 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1270"/> | |
| 714 | 744 | <source>&Fit Window</source> |
| 715 | 745 | <translation>ウィンドウを画像に合わせる(&F)</translation> |
| 716 | 746 | </message> |
| 717 | 747 | <message> |
| 718 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1306"/> | |
| 748 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1272"/> | |
| 719 | 749 | <source>Fit window to the image</source> |
| 720 | 750 | <translation>ウィンドウを画像に合わせる</translation> |
| 721 | 751 | </message> |
| 722 | 752 | <message> |
| 723 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1311"/> | |
| 753 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1277"/> | |
| 724 | 754 | <source>Fu&ll Screen</source> |
| 725 | 755 | <translation>全画面表示(&L)</translation> |
| 726 | 756 | </message> |
| 727 | 757 | <message> |
| 728 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1313"/> | |
| 758 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1279"/> | |
| 729 | 759 | <source>Full Screen</source> |
| 730 | 760 | <translation>全画面表示</translation> |
| 731 | 761 | </message> |
| 732 | 762 | <message> |
| 733 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1315"/> | |
| 763 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1281"/> | |
| 734 | 764 | <source>&Zoom to Fit</source> |
| 735 | 765 | <translation>ウィンドウに合わせる(&Z)</translation> |
| 736 | 766 | </message> |
| 737 | 767 | <message> |
| 738 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1317"/> | |
| 768 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1283"/> | |
| 739 | 769 | <source>Shows the initial view (no zooming)</source> |
| 740 | 770 | <translation>初期状態で表示 (ズームなし)</translation> |
| 741 | 771 | </message> |
| 742 | 772 | <message> |
| 743 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1319"/> | |
| 773 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1285"/> | |
| 744 | 774 | <source>Show &100%</source> |
| 745 | 775 | <translation>&100% 表示</translation> |
| 746 | 776 | </message> |
| 747 | 777 | <message> |
| 748 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1321"/> | |
| 778 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1287"/> | |
| 749 | 779 | <source>Shows the image at 100%</source> |
| 750 | 780 | <translation>画像を100%表示する</translation> |
| 751 | 781 | </message> |
| 752 | 782 | <message> |
| 753 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1323"/> | |
| 754 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1518"/> | |
| 783 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1289"/> | |
| 784 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1488"/> | |
| 755 | 785 | <source>Zoom &In</source> |
| 756 | 786 | <translation>ズームイン(&I)</translation> |
| 757 | 787 | </message> |
| 758 | 788 | <message> |
| 759 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1325"/> | |
| 789 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1291"/> | |
| 760 | 790 | <source>zoom in</source> |
| 761 | 791 | <translation>ズームイン</translation> |
| 762 | 792 | </message> |
| 763 | 793 | <message> |
| 764 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1327"/> | |
| 794 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1293"/> | |
| 765 | 795 | <source>&Zoom Out</source> |
| 766 | 796 | <translation>ズームアウト(&Z)</translation> |
| 767 | 797 | </message> |
| 768 | 798 | <message> |
| 769 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1329"/> | |
| 799 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1295"/> | |
| 770 | 800 | <source>zoom out</source> |
| 771 | 801 | <translation>ズームアウト</translation> |
| 772 | 802 | </message> |
| 773 | 803 | <message> |
| 774 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1331"/> | |
| 804 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1297"/> | |
| 775 | 805 | <source>&Anti Aliasing</source> |
| 776 | 806 | <translation>アンチ エイリアス(&A)</translation> |
| 777 | 807 | </message> |
| 778 | 808 | <message> |
| 779 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1333"/> | |
| 809 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1299"/> | |
| 780 | 810 | <source>if checked images are smoother</source> |
| 781 | 811 | <translation>有効な場合、画像をなめらかに表示する</translation> |
| 782 | 812 | </message> |
| 783 | 813 | <message> |
| 784 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1337"/> | |
| 814 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1303"/> | |
| 785 | 815 | <source>&Transparency Pattern</source> |
| 786 | 816 | <translation>背景パターンを表示(&T)</translation> |
| 787 | 817 | </message> |
| 788 | 818 | <message> |
| 789 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1339"/> | |
| 819 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1305"/> | |
| 790 | 820 | <source>if checked, a pattern will be displayed for transparent objects</source> |
| 791 | 821 | <translation>有効な場合、透明な部分の背景をパターンで表示する</translation> |
| 792 | 822 | </message> |
| 793 | 823 | <message> |
| 794 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1343"/> | |
| 824 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1309"/> | |
| 795 | 825 | <source>&Frameless</source> |
| 796 | 826 | <translation>フレームなし表示(&F)</translation> |
| 797 | 827 | </message> |
| 798 | 828 | <message> |
| 799 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1345"/> | |
| 829 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1311"/> | |
| 800 | 830 | <source>shows a frameless window</source> |
| 801 | 831 | <translation>フレームなしウィンドウを表示</translation> |
| 802 | 832 | </message> |
| 803 | 833 | <message> |
| 804 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1349"/> | |
| 834 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1315"/> | |
| 805 | 835 | <source>New &Tab</source> |
| 806 | 836 | <translation>新しいタブ(&T)</translation> |
| 807 | 837 | </message> |
| 808 | 838 | <message> |
| 809 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1351"/> | |
| 839 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1317"/> | |
| 810 | 840 | <source>Open a new tab</source> |
| 811 | 841 | <translation>新規タブを開く</translation> |
| 812 | 842 | </message> |
| 813 | 843 | <message> |
| 814 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1353"/> | |
| 844 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1319"/> | |
| 815 | 845 | <source>&Close Tab</source> |
| 816 | 846 | <translation>タブを閉じる(&C)</translation> |
| 817 | 847 | </message> |
| 818 | 848 | <message> |
| 819 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1355"/> | |
| 849 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1321"/> | |
| 820 | 850 | <source>Close current tab</source> |
| 821 | 851 | <translation>現在のタブを閉じる</translation> |
| 822 | 852 | </message> |
| 823 | 853 | <message> |
| 824 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1357"/> | |
| 854 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1323"/> | |
| 825 | 855 | <source>&Previous Tab</source> |
| 826 | 856 | <translation>前のタブ(&P)</translation> |
| 827 | 857 | </message> |
| 828 | 858 | <message> |
| 829 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1359"/> | |
| 859 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1325"/> | |
| 830 | 860 | <source>Switch to previous tab</source> |
| 831 | 861 | <translation>前のタブに切り替える</translation> |
| 832 | 862 | </message> |
| 833 | 863 | <message> |
| 834 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1361"/> | |
| 864 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1327"/> | |
| 835 | 865 | <source>&Next Tab</source> |
| 836 | 866 | <translation>次のタブ(&N)</translation> |
| 837 | 867 | </message> |
| 838 | 868 | <message> |
| 839 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1363"/> | |
| 869 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1329"/> | |
| 840 | 870 | <source>Switch to next tab</source> |
| 841 | 871 | <translation>次のタブに切り替える</translation> |
| 842 | 872 | </message> |
| 843 | 873 | <message> |
| 844 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1365"/> | |
| 874 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1331"/> | |
| 845 | 875 | <source>&Change Opacity</source> |
| 846 | 876 | <translation>不透明度を変更(&C)</translation> |
| 847 | 877 | </message> |
| 848 | 878 | <message> |
| 849 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1367"/> | |
| 879 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1333"/> | |
| 850 | 880 | <source>change the window opacity</source> |
| 851 | 881 | <translation>ウィンドウの不透明度を変更する</translation> |
| 852 | 882 | </message> |
| 853 | 883 | <message> |
| 854 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1369"/> | |
| 884 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1335"/> | |
| 855 | 885 | <source>Opacity &Up</source> |
| 856 | 886 | <translation>不透明度を上げる(&U)</translation> |
| 857 | 887 | </message> |
| 858 | 888 | <message> |
| 859 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1371"/> | |
| 860 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1375"/> | |
| 889 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1337"/> | |
| 890 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1341"/> | |
| 861 | 891 | <source>changes the window opacity</source> |
| 862 | 892 | <translation>ウィンドウの不透明度を変更する</translation> |
| 863 | 893 | </message> |
| 864 | 894 | <message> |
| 865 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1373"/> | |
| 895 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1339"/> | |
| 866 | 896 | <source>Opacity &Down</source> |
| 867 | 897 | <translation>不透明度を下げる(&D)</translation> |
| 868 | 898 | </message> |
| 869 | 899 | <message> |
| 870 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1377"/> | |
| 900 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1343"/> | |
| 871 | 901 | <source>To&ggle Opacity</source> |
| 872 | 902 | <translation>半透明表示の切り替え(&G)</translation> |
| 873 | 903 | </message> |
| 874 | 904 | <message> |
| 875 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1379"/> | |
| 876 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1462"/> | |
| 905 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1345"/> | |
| 906 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1432"/> | |
| 877 | 907 | <source>toggle the window opacity</source> |
| 878 | 908 | <translation>半透明表示の切り替え</translation> |
| 879 | 909 | </message> |
| 880 | 910 | <message> |
| 881 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1381"/> | |
| 911 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1347"/> | |
| 882 | 912 | <source>Lock &Window</source> |
| 883 | 913 | <translation>ウィンドウを最前面に固定(&W)</translation> |
| 884 | 914 | </message> |
| 885 | 915 | <message> |
| 886 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1383"/> | |
| 916 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1349"/> | |
| 887 | 917 | <source>lock the window</source> |
| 888 | 918 | <translation>ウィンドウを最前面に表示する</translation> |
| 889 | 919 | </message> |
| 890 | 920 | <message> |
| 891 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1387"/> | |
| 921 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1353"/> | |
| 922 | + <source>&Toggle Slideshow</source> | |
| 923 | + <translation>スライドショーの切り替え(&T)</translation> | |
| 924 | + </message> | |
| 925 | + <message> | |
| 926 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1354"/> | |
| 927 | + <source>Start/Pause the slideshow</source> | |
| 928 | + <translation>スライドショーの再生/一時停止</translation> | |
| 929 | + </message> | |
| 930 | + <message> | |
| 931 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1357"/> | |
| 892 | 932 | <source>&Pause Movie</source> |
| 893 | 933 | <translation>動画の一時停止(&P)</translation> |
| 894 | 934 | </message> |
| 895 | 935 | <message> |
| 896 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1388"/> | |
| 936 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1358"/> | |
| 897 | 937 | <source>pause the current movie</source> |
| 898 | 938 | <translation>現在の動画を一時停止する</translation> |
| 899 | 939 | </message> |
| 900 | 940 | <message> |
| 901 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1392"/> | |
| 941 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1362"/> | |
| 902 | 942 | <source>P&revious Frame</source> |
| 903 | 943 | <translation>前のフレーム(&R)</translation> |
| 904 | 944 | </message> |
| 905 | 945 | <message> |
| 906 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1393"/> | |
| 946 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1363"/> | |
| 907 | 947 | <source>show previous frame</source> |
| 908 | 948 | <translation>前のフレームを表示する</translation> |
| 909 | 949 | </message> |
| 910 | 950 | <message> |
| 911 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1395"/> | |
| 951 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1365"/> | |
| 912 | 952 | <source>&Next Frame</source> |
| 913 | 953 | <translation>次のフレーム(&N)</translation> |
| 914 | 954 | </message> |
| 915 | 955 | <message> |
| 916 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1396"/> | |
| 956 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1366"/> | |
| 917 | 957 | <source>show next frame</source> |
| 918 | 958 | <translation>次のフレームを表示する</translation> |
| 919 | 959 | </message> |
| 920 | 960 | <message> |
| 921 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1398"/> | |
| 961 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1368"/> | |
| 922 | 962 | <source>Show G&PS Coordinates</source> |
| 923 | 963 | <translation>G&PS 座標をGoogleマップで表示</translation> |
| 924 | 964 | </message> |
| 925 | 965 | <message> |
| 926 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1399"/> | |
| 966 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1369"/> | |
| 927 | 967 | <source>shows the GPS coordinates</source> |
| 928 | 968 | <translation>GPS座標をGoogleマップで表示する</translation> |
| 929 | 969 | </message> |
| 930 | 970 | <message> |
| 931 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1405"/> | |
| 971 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1375"/> | |
| 932 | 972 | <source>Compute &Thumbnails</source> |
| 933 | 973 | <translation>埋め込みサムネイルの一括作成(&T)</translation> |
| 934 | 974 | </message> |
| 935 | 975 | <message> |
| 936 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1406"/> | |
| 976 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1376"/> | |
| 937 | 977 | <source>compute all thumbnails of the current folder</source> |
| 938 | 978 | <translation>現在のフォルダーの画像の埋め込みサムネイルを一括作成する</translation> |
| 939 | 979 | </message> |
| 940 | 980 | <message> |
| 941 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1409"/> | |
| 942 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1532"/> | |
| 981 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1379"/> | |
| 982 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1502"/> | |
| 943 | 983 | <source>&Filter</source> |
| 944 | 984 | <translation>フィルター(&F)</translation> |
| 945 | 985 | </message> |
| 946 | 986 | <message> |
| 947 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1414"/> | |
| 987 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1384"/> | |
| 948 | 988 | <source>Image &Manipulation</source> |
| 949 | 989 | <translation>画像操作(&M)</translation> |
| 950 | 990 | </message> |
| 951 | 991 | <message> |
| 952 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1416"/> | |
| 992 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1386"/> | |
| 953 | 993 | <source>modify the current image</source> |
| 954 | 994 | <translation>現在の画像を修正する</translation> |
| 955 | 995 | </message> |
| 956 | 996 | <message> |
| 957 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1418"/> | |
| 997 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1388"/> | |
| 958 | 998 | <source>Export Multipage &TIFF</source> |
| 959 | 999 | <translation>マルチページ &TIFF からエクスポート</translation> |
| 960 | 1000 | </message> |
| 961 | 1001 | <message> |
| 962 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1419"/> | |
| 1002 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1389"/> | |
| 963 | 1003 | <source>Export TIFF pages to multiple tiff files</source> |
| 964 | 1004 | <translation>マルチページ TIFF からページをエクスポート</translation> |
| 965 | 1005 | </message> |
| 966 | 1006 | <message> |
| 967 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1421"/> | |
| 1007 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1391"/> | |
| 968 | 1008 | <source>Extract From Archive</source> |
| 969 | 1009 | <translation>アーカイブから画像を抽出</translation> |
| 970 | 1010 | </message> |
| 971 | 1011 | <message> |
| 972 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1422"/> | |
| 1012 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1392"/> | |
| 973 | 1013 | <source>Extract images from an archive (%1)</source> |
| 974 | 1014 | <translation>アーカイブから画像を抽出 (%1)</translation> |
| 975 | 1015 | </message> |
| 976 | 1016 | <message> |
| 977 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1425"/> | |
| 1017 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1395"/> | |
| 978 | 1018 | <source>&Mosaic Image</source> |
| 979 | 1019 | <translation>モザイク画像(&M)</translation> |
| 980 | 1020 | </message> |
| 981 | 1021 | <message> |
| 982 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1426"/> | |
| 1022 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1396"/> | |
| 983 | 1023 | <source>Create a Mosaic Image</source> |
| 984 | 1024 | <translation>モザイク画像を作成する</translation> |
| 985 | 1025 | </message> |
| 986 | 1026 | <message> |
| 987 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1428"/> | |
| 1027 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1398"/> | |
| 988 | 1028 | <source>Batch Processing</source> |
| 989 | 1029 | <translation>バッチ処理</translation> |
| 990 | 1030 | </message> |
| 991 | 1031 | <message> |
| 992 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1429"/> | |
| 1032 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1399"/> | |
| 993 | 1033 | <source>Apply actions to multiple images</source> |
| 994 | 1034 | <translation>複数の画像にアクションを適用する</translation> |
| 995 | 1035 | </message> |
| 996 | 1036 | <message> |
| 997 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1434"/> | |
| 1037 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1404"/> | |
| 998 | 1038 | <source>&About Nomacs</source> |
| 999 | 1039 | <translation>Nomacs について(&A)</translation> |
| 1000 | 1040 | </message> |
| 1001 | 1041 | <message> |
| 1002 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1436"/> | |
| 1042 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1406"/> | |
| 1003 | 1043 | <source>about</source> |
| 1004 | 1044 | <translation>Nomacs について</translation> |
| 1005 | 1045 | </message> |
| 1006 | 1046 | <message> |
| 1007 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1438"/> | |
| 1047 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1408"/> | |
| 1008 | 1048 | <source>&Documentation</source> |
| 1009 | 1049 | <translation>オンライン ドキュメント(&D)</translation> |
| 1010 | 1050 | </message> |
| 1011 | 1051 | <message> |
| 1012 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1439"/> | |
| 1052 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1409"/> | |
| 1013 | 1053 | <source>Online Documentation</source> |
| 1014 | 1054 | <translation>オンライン ドキュメント</translation> |
| 1015 | 1055 | </message> |
| 1016 | 1056 | <message> |
| 1017 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1441"/> | |
| 1057 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1411"/> | |
| 1018 | 1058 | <source>&Report a Bug</source> |
| 1019 | 1059 | <translation>バグを報告(&R)</translation> |
| 1020 | 1060 | </message> |
| 1021 | 1061 | <message> |
| 1022 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1442"/> | |
| 1062 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1412"/> | |
| 1023 | 1063 | <source>Report a Bug</source> |
| 1024 | 1064 | <translation>バグを報告する</translation> |
| 1025 | 1065 | </message> |
| 1026 | 1066 | <message> |
| 1027 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1444"/> | |
| 1067 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1414"/> | |
| 1028 | 1068 | <source>&Feature Request</source> |
| 1029 | 1069 | <translation>機能リクエスト(&F)</translation> |
| 1030 | 1070 | </message> |
| 1031 | 1071 | <message> |
| 1032 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1445"/> | |
| 1072 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1415"/> | |
| 1033 | 1073 | <source>Feature Request</source> |
| 1034 | 1074 | <translation>機能リクエストする</translation> |
| 1035 | 1075 | </message> |
| 1036 | 1076 | <message> |
| 1037 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1447"/> | |
| 1077 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1417"/> | |
| 1038 | 1078 | <source>&Check for Updates</source> |
| 1039 | 1079 | <translation>アップデートを確認(&C)</translation> |
| 1040 | 1080 | </message> |
| 1041 | 1081 | <message> |
| 1042 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1448"/> | |
| 1082 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1418"/> | |
| 1043 | 1083 | <source>check for updates</source> |
| 1044 | 1084 | <translation>アップデートを確認する</translation> |
| 1045 | 1085 | </message> |
| 1046 | 1086 | <message> |
| 1047 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1450"/> | |
| 1087 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1420"/> | |
| 1048 | 1088 | <source>&Update Translation</source> |
| 1049 | 1089 | <translation>翻訳を更新(&U)</translation> |
| 1050 | 1090 | </message> |
| 1051 | 1091 | <message> |
| 1052 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1451"/> | |
| 1092 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1421"/> | |
| 1053 | 1093 | <source>Checks for a new version of the translations of the current language</source> |
| 1054 | 1094 | <translation>現在の言語の翻訳の新しいバージョンを確認する</translation> |
| 1055 | 1095 | </message> |
| 1056 | 1096 | <message> |
| 1057 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1455"/> | |
| 1097 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1425"/> | |
| 1058 | 1098 | <source>Synchronize &View</source> |
| 1059 | 1099 | <translation>表示を同期(&V)</translation> |
| 1060 | 1100 | </message> |
| 1061 | 1101 | <message> |
| 1062 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1457"/> | |
| 1102 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1427"/> | |
| 1063 | 1103 | <source>synchronize the current view</source> |
| 1064 | 1104 | <translation>現在のビューを同期する</translation> |
| 1065 | 1105 | </message> |
| 1066 | 1106 | <message> |
| 1067 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1460"/> | |
| 1107 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1430"/> | |
| 1068 | 1108 | <source>&Window Overlay</source> |
| 1069 | 1109 | <translation>ウィンドウをオーバーレイ表示(&W)</translation> |
| 1070 | 1110 | </message> |
| 1071 | 1111 | <message> |
| 1072 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1465"/> | |
| 1112 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1435"/> | |
| 1073 | 1113 | <source>Arrange Instances</source> |
| 1074 | 1114 | <translation>並べて表示</translation> |
| 1075 | 1115 | </message> |
| 1076 | 1116 | <message> |
| 1077 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1467"/> | |
| 1117 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1437"/> | |
| 1078 | 1118 | <source>arrange connected instances</source> |
| 1079 | 1119 | <translation>接続しているインスタンスを並べて表示する</translation> |
| 1080 | 1120 | </message> |
| 1081 | 1121 | <message> |
| 1082 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1470"/> | |
| 1122 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1440"/> | |
| 1083 | 1123 | <source>Connect &All</source> |
| 1084 | 1124 | <translation>すべて接続(&A)</translation> |
| 1085 | 1125 | </message> |
| 1086 | 1126 | <message> |
| 1087 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1473"/> | |
| 1127 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1443"/> | |
| 1088 | 1128 | <source>connect all instances</source> |
| 1089 | 1129 | <translation>すべてのインスタンスに接続する</translation> |
| 1090 | 1130 | </message> |
| 1091 | 1131 | <message> |
| 1092 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1475"/> | |
| 1132 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1445"/> | |
| 1093 | 1133 | <source>&Sync All Actions</source> |
| 1094 | 1134 | <translation>すべてのアクションを同期(&S)</translation> |
| 1095 | 1135 | </message> |
| 1096 | 1136 | <message> |
| 1097 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1476"/> | |
| 1137 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1446"/> | |
| 1098 | 1138 | <source>Transmit All Signals Automatically.</source> |
| 1099 | 1139 | <translation>自動ですべてのシグナルを送信する。</translation> |
| 1100 | 1140 | </message> |
| 1101 | 1141 | <message> |
| 1102 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1480"/> | |
| 1142 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1450"/> | |
| 1103 | 1143 | <source>&Start Upnp</source> |
| 1104 | 1144 | <translation>Upnpを開始(&S)</translation> |
| 1105 | 1145 | </message> |
| 1106 | 1146 | <message> |
| 1107 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1481"/> | |
| 1147 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1451"/> | |
| 1108 | 1148 | <source>Starts a Upnp Media Renderer.</source> |
| 1109 | 1149 | <translation>Upnp メディア レンダラーを開始する。</translation> |
| 1110 | 1150 | </message> |
| 1111 | 1151 | <message> |
| 1112 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1484"/> | |
| 1152 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1454"/> | |
| 1113 | 1153 | <source>&Remote Control</source> |
| 1114 | 1154 | <translation>リモート コントロール(&R)</translation> |
| 1115 | 1155 | </message> |
| 1116 | 1156 | <message> |
| 1117 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1486"/> | |
| 1157 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1456"/> | |
| 1118 | 1158 | <source>Automatically Receive Images From Your Remote Instance.</source> |
| 1119 | 1159 | <translation>自動でリモート インスタンスから画像を受け取る。</translation> |
| 1120 | 1160 | </message> |
| 1121 | 1161 | <message> |
| 1122 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1489"/> | |
| 1162 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1459"/> | |
| 1123 | 1163 | <source>Remote &Display</source> |
| 1124 | 1164 | <translation>リモート ディスプレイ(&D)</translation> |
| 1125 | 1165 | </message> |
| 1126 | 1166 | <message> |
| 1127 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1490"/> | |
| 1167 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1460"/> | |
| 1128 | 1168 | <source>Automatically Send Images to a Remote Instance.</source> |
| 1129 | 1169 | <translation>自動でリモート ディスプレイに画像を送信する。</translation> |
| 1130 | 1170 | </message> |
| 1131 | 1171 | <message> |
| 1132 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1496"/> | |
| 1172 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1466"/> | |
| 1133 | 1173 | <source>Start &Server</source> |
| 1134 | 1174 | <translation>サーバーを開始(&S)</translation> |
| 1135 | 1175 | </message> |
| 1136 | 1176 | <message> |
| 1137 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1501"/> | |
| 1177 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1471"/> | |
| 1138 | 1178 | <source>Send &Image</source> |
| 1139 | 1179 | <translation>画像の送信(&I)</translation> |
| 1140 | 1180 | </message> |
| 1141 | 1181 | <message> |
| 1142 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1504"/> | |
| 1182 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1474"/> | |
| 1143 | 1183 | <source>Sends the current image to all clients.</source> |
| 1144 | 1184 | <translation>現在の画像をすべてのクライアントに送信する。</translation> |
| 1145 | 1185 | </message> |
| 1146 | 1186 | <message> |
| 1147 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1508"/> | |
| 1187 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1478"/> | |
| 1148 | 1188 | <source>&Plugin Manager</source> |
| 1149 | 1189 | <translation>プラグインの管理(&P)</translation> |
| 1150 | 1190 | </message> |
| 1151 | 1191 | <message> |
| 1152 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1509"/> | |
| 1192 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1479"/> | |
| 1153 | 1193 | <source>manage installed plugins and download new ones</source> |
| 1154 | 1194 | <translation>インストールされたプラグインの管理と新規ダウンロード</translation> |
| 1155 | 1195 | </message> |
| 1156 | 1196 | <message> |
| 1157 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1514"/> | |
| 1197 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1484"/> | |
| 1158 | 1198 | <source>Select &All</source> |
| 1159 | 1199 | <translation>すべて選択(&A)</translation> |
| 1160 | 1200 | </message> |
| 1161 | 1201 | <message> |
| 1162 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1521"/> | |
| 1202 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1491"/> | |
| 1163 | 1203 | <source>Zoom &Out</source> |
| 1164 | 1204 | <translation>ズームアウト(&O)</translation> |
| 1165 | 1205 | </message> |
| 1166 | 1206 | <message> |
| 1167 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1524"/> | |
| 1207 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1494"/> | |
| 1168 | 1208 | <source>Display &Squares</source> |
| 1169 | 1209 | <translation>正方形で表示(&S)</translation> |
| 1170 | 1210 | </message> |
| 1171 | 1211 | <message> |
| 1172 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1528"/> | |
| 1212 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1498"/> | |
| 1173 | 1213 | <source>Show &Filename</source> |
| 1174 | 1214 | <translation>ファイル名を表示(&F)</translation> |
| 1175 | 1215 | </message> |
| 1176 | 1216 | <message> |
| 1177 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1544"/> | |
| 1217 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1514"/> | |
| 1178 | 1218 | <source>&Rename</source> |
| 1179 | 1219 | <translation>名前の変更(&R)</translation> |
| 1180 | 1220 | </message> |
| 1181 | 1221 | <message> |
| 1182 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1547"/> | |
| 1222 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1517"/> | |
| 1183 | 1223 | <source>&Batch Process</source> |
| 1184 | 1224 | <translation>バッチ処理(&B)</translation> |
| 1185 | 1225 | </message> |
| 1186 | 1226 | <message> |
| 1187 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1548"/> | |
| 1227 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1518"/> | |
| 1188 | 1228 | <source>Adds selected files to batch processing.</source> |
| 1189 | 1229 | <translation>選択ファイルをバッチ処理に追加する。</translation> |
| 1190 | 1230 | </message> |
| 1191 | 1231 | <message> |
| 1192 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1563"/> | |
| 1232 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1533"/> | |
| 1193 | 1233 | <source>Start pong</source> |
| 1194 | 1234 | <translation>pongゲームを始める</translation> |
| 1195 | 1235 | </message> |
| 1196 | 1236 | <message> |
| 1197 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1566"/> | |
| 1237 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1536"/> | |
| 1198 | 1238 | <source>First File</source> |
| 1199 | 1239 | <translation>最初のファイル</translation> |
| 1200 | 1240 | </message> |
| 1201 | 1241 | <message> |
| 1202 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1567"/> | |
| 1203 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1583"/> | |
| 1242 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1537"/> | |
| 1243 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1553"/> | |
| 1204 | 1244 | <source>Jump to first file</source> |
| 1205 | 1245 | <translation>最初のファイルに移動する</translation> |
| 1206 | 1246 | </message> |
| 1207 | 1247 | <message> |
| 1208 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1570"/> | |
| 1248 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1540"/> | |
| 1209 | 1249 | <source>Last File</source> |
| 1210 | 1250 | <translation>最後のファイル</translation> |
| 1211 | 1251 | </message> |
| 1212 | 1252 | <message> |
| 1213 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1571"/> | |
| 1214 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1587"/> | |
| 1253 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1541"/> | |
| 1254 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1557"/> | |
| 1215 | 1255 | <source>Jump to the end of the current folder</source> |
| 1216 | 1256 | <translation>現在のフォルダーの最後のファイルに移動する</translation> |
| 1217 | 1257 | </message> |
| 1218 | 1258 | <message> |
| 1219 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1574"/> | |
| 1259 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1544"/> | |
| 1220 | 1260 | <source>Skip Previous Images</source> |
| 1221 | 1261 | <translation>10個前へスキップ</translation> |
| 1222 | 1262 | </message> |
| 1223 | 1263 | <message> |
| 1224 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1575"/> | |
| 1225 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1591"/> | |
| 1264 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1545"/> | |
| 1265 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1561"/> | |
| 1226 | 1266 | <source>Jumps 10 images before the current image</source> |
| 1227 | 1267 | <translation>現在の画像の10個前に移動する</translation> |
| 1228 | 1268 | </message> |
| 1229 | 1269 | <message> |
| 1230 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1578"/> | |
| 1270 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1548"/> | |
| 1231 | 1271 | <source>Skip Next Images</source> |
| 1232 | 1272 | <translation>10個先へスキップ</translation> |
| 1233 | 1273 | </message> |
| 1234 | 1274 | <message> |
| 1235 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1579"/> | |
| 1236 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1595"/> | |
| 1275 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1549"/> | |
| 1276 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1565"/> | |
| 1237 | 1277 | <source>Jumps 10 images after the current image</source> |
| 1238 | 1278 | <translation>現在の画像の10個先に移動する</translation> |
| 1239 | 1279 | </message> |
| 1240 | 1280 | <message> |
| 1241 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1582"/> | |
| 1281 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1552"/> | |
| 1242 | 1282 | <source>First File Sync</source> |
| 1243 | 1283 | <translation>最初のファイルへ同期</translation> |
| 1244 | 1284 | </message> |
| 1245 | 1285 | <message> |
| 1246 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1586"/> | |
| 1286 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1556"/> | |
| 1247 | 1287 | <source>Last File Sync</source> |
| 1248 | 1288 | <translation>最後のファイルへ同期</translation> |
| 1249 | 1289 | </message> |
| 1250 | 1290 | <message> |
| 1251 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1590"/> | |
| 1291 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1560"/> | |
| 1252 | 1292 | <source>Skip Previous Images Sync</source> |
| 1253 | 1293 | <translation>10個前へ同期してスキップ</translation> |
| 1254 | 1294 | </message> |
| 1255 | 1295 | <message> |
| 1256 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1594"/> | |
| 1296 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1564"/> | |
| 1257 | 1297 | <source>Skip Next Images Sync</source> |
| 1258 | 1298 | <translation>10個先へ同期してスキップ</translation> |
| 1259 | 1299 | </message> |
| 1260 | 1300 | <message> |
| 1261 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1598"/> | |
| 1301 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1568"/> | |
| 1262 | 1302 | <source>Delete File Silent</source> |
| 1263 | 1303 | <translation>ファイルをサイレント削除</translation> |
| 1264 | 1304 | </message> |
| 1265 | 1305 | <message> |
| 1266 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1599"/> | |
| 1306 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1569"/> | |
| 1267 | 1307 | <source>Deletes a file without warning</source> |
| 1268 | 1308 | <translation>警告なしでファイルを削除する</translation> |
| 1269 | 1309 | </message> |
| 1270 | 1310 | <message> |
| 1271 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="365"/> | |
| 1272 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="836"/> | |
| 1311 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="367"/> | |
| 1312 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="838"/> | |
| 1273 | 1313 | <source><data too large to display></source> |
| 1274 | 1314 | <translation><データが大きすぎて表示できません ></translation> |
| 1275 | 1315 | </message> |
| 1276 | 1316 | <message> |
| 1277 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="480"/> | |
| 1278 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="796"/> | |
| 1317 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="797"/> | |
| 1318 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="482"/> | |
| 1279 | 1319 | <source>Filename</source> |
| 1280 | 1320 | <translation>ファイル名</translation> |
| 1281 | 1321 | </message> |
| 1282 | 1322 | <message> |
| 1283 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="483"/> | |
| 1284 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="797"/> | |
| 1323 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="798"/> | |
| 1324 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="485"/> | |
| 1285 | 1325 | <source>Path</source> |
| 1286 | 1326 | <translation>パス</translation> |
| 1287 | 1327 | </message> |
| 1288 | 1328 | <message> |
| 1289 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="487"/> | |
| 1329 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="489"/> | |
| 1290 | 1330 | <source>Target</source> |
| 1291 | 1331 | <translation>ターゲット</translation> |
| 1292 | 1332 | </message> |
| 1293 | 1333 | <message> |
| 1294 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="491"/> | |
| 1295 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="798"/> | |
| 1334 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="799"/> | |
| 1335 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="493"/> | |
| 1296 | 1336 | <source>Size</source> |
| 1297 | 1337 | <translation>サイズ</translation> |
| 1298 | 1338 | </message> |
| 1299 | 1339 | <message> |
| 1300 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="495"/> | |
| 1301 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="498"/> | |
| 1302 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="501"/> | |
| 1340 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="497"/> | |
| 1341 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="500"/> | |
| 1342 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="503"/> | |
| 1303 | 1343 | <source>Date</source> |
| 1304 | 1344 | <translation>日付</translation> |
| 1305 | 1345 | </message> |
| 1306 | 1346 | <message> |
| 1307 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="495"/> | |
| 1347 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="497"/> | |
| 1308 | 1348 | <source>Created</source> |
| 1309 | 1349 | <translation>作成日時</translation> |
| 1310 | 1350 | </message> |
| 1311 | 1351 | <message> |
| 1312 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="498"/> | |
| 1352 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="500"/> | |
| 1313 | 1353 | <source>Last Modified</source> |
| 1314 | 1354 | <translation>更新日時</translation> |
| 1315 | 1355 | </message> |
| 1316 | 1356 | <message> |
| 1317 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="501"/> | |
| 1357 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="503"/> | |
| 1318 | 1358 | <source>Last Read</source> |
| 1319 | 1359 | <translation>アクセス日時</translation> |
| 1320 | 1360 | </message> |
| 1321 | 1361 | <message> |
| 1322 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="505"/> | |
| 1323 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="518"/> | |
| 1362 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="507"/> | |
| 1363 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="520"/> | |
| 1324 | 1364 | <source>Owner</source> |
| 1325 | 1365 | <translation>所有者</translation> |
| 1326 | 1366 | </message> |
| 1327 | 1367 | <message> |
| 1328 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="509"/> | |
| 1368 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="511"/> | |
| 1329 | 1369 | <source>OwnerID</source> |
| 1330 | 1370 | <translation type="unfinished">OwnerID</translation> |
| 1331 | 1371 | </message> |
| 1332 | 1372 | <message> |
| 1333 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="513"/> | |
| 1334 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="532"/> | |
| 1373 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="515"/> | |
| 1374 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="534"/> | |
| 1335 | 1375 | <source>Group</source> |
| 1336 | 1376 | <translation>グループ</translation> |
| 1337 | 1377 | </message> |
| 1338 | 1378 | <message> |
| 1339 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="518"/> | |
| 1340 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="525"/> | |
| 1341 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="532"/> | |
| 1342 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="539"/> | |
| 1379 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="520"/> | |
| 1380 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="527"/> | |
| 1381 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="534"/> | |
| 1382 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="541"/> | |
| 1343 | 1383 | <source>Permissions</source> |
| 1344 | 1384 | <translation>アクセス許可</translation> |
| 1345 | 1385 | </message> |
| 1346 | 1386 | <message> |
| 1347 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="525"/> | |
| 1387 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="527"/> | |
| 1348 | 1388 | <source>User</source> |
| 1349 | 1389 | <translation>ユーザー</translation> |
| 1350 | 1390 | </message> |
| 1351 | 1391 | <message> |
| 1352 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="539"/> | |
| 1392 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="541"/> | |
| 1353 | 1393 | <source>Other</source> |
| 1354 | 1394 | <translation>その他</translation> |
| 1355 | 1395 | </message> |
| 1356 | 1396 | <message> |
| 1357 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="549"/> | |
| 1397 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="551"/> | |
| 1358 | 1398 | <source>File</source> |
| 1359 | 1399 | <translatorcomment>メタデータの表示バグのため修正されるまで翻訳しないこと。</translatorcomment> |
| 1360 | 1400 | <translation>File</translation> |
| 1361 | 1401 | </message> |
| 1362 | 1402 | <message> |
| 1363 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1440"/> | |
| 1403 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1442"/> | |
| 1364 | 1404 | <source>not defined</source> |
| 1365 | 1405 | <translation>未定義</translation> |
| 1366 | 1406 | </message> |
| 1367 | 1407 | <message> |
| 1368 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1441"/> | |
| 1408 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1443"/> | |
| 1369 | 1409 | <source>manual</source> |
| 1370 | 1410 | <translation>マニュアル</translation> |
| 1371 | 1411 | </message> |
| 1372 | 1412 | <message> |
| 1373 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1442"/> | |
| 1413 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1444"/> | |
| 1374 | 1414 | <source>normal</source> |
| 1375 | 1415 | <translation>通常</translation> |
| 1376 | 1416 | </message> |
| 1377 | 1417 | <message> |
| 1378 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1443"/> | |
| 1418 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1445"/> | |
| 1379 | 1419 | <source>aperture priority</source> |
| 1380 | 1420 | <translation>絞り優先</translation> |
| 1381 | 1421 | </message> |
| 1382 | 1422 | <message> |
| 1383 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1444"/> | |
| 1423 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1446"/> | |
| 1384 | 1424 | <source>shutter priority</source> |
| 1385 | 1425 | <translation>シャッター優先</translation> |
| 1386 | 1426 | </message> |
| 1387 | 1427 | <message> |
| 1388 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1445"/> | |
| 1428 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1447"/> | |
| 1389 | 1429 | <source>program creative</source> |
| 1390 | 1430 | <translation>program creative</translation> |
| 1391 | 1431 | </message> |
| 1392 | 1432 | <message> |
| 1393 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1446"/> | |
| 1433 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1448"/> | |
| 1394 | 1434 | <source>high-speed program</source> |
| 1395 | 1435 | <translation>高速プログラム</translation> |
| 1396 | 1436 | </message> |
| 1397 | 1437 | <message> |
| 1398 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1447"/> | |
| 1438 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1449"/> | |
| 1399 | 1439 | <source>portrait mode</source> |
| 1400 | 1440 | <translation>ポートレート モード</translation> |
| 1401 | 1441 | </message> |
| 1402 | 1442 | <message> |
| 1403 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1448"/> | |
| 1443 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1450"/> | |
| 1404 | 1444 | <source>landscape mode</source> |
| 1405 | 1445 | <translation>ランドス ケープ モード</translation> |
| 1406 | 1446 | </message> |
| 1407 | 1447 | <message> |
| 1408 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1451"/> | |
| 1448 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1453"/> | |
| 1409 | 1449 | <source>No Flash</source> |
| 1410 | 1450 | <translation>フラッシュなし</translation> |
| 1411 | 1451 | </message> |
| 1412 | 1452 | <message> |
| 1413 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1452"/> | |
| 1453 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1454"/> | |
| 1414 | 1454 | <source>Fired</source> |
| 1415 | 1455 | <translation>発光</translation> |
| 1416 | 1456 | </message> |
| 1417 | 1457 | <message> |
| 1418 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1453"/> | |
| 1458 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1455"/> | |
| 1419 | 1459 | <source>Fired, Return not detected</source> |
| 1420 | 1460 | <translation>発光 リターン未検出</translation> |
| 1421 | 1461 | </message> |
| 1422 | 1462 | <message> |
| 1423 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1454"/> | |
| 1463 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1456"/> | |
| 1424 | 1464 | <source>Fired, Return detected</source> |
| 1425 | 1465 | <translation>発光 リターン検出</translation> |
| 1426 | 1466 | </message> |
| 1427 | 1467 | <message> |
| 1428 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1455"/> | |
| 1468 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1457"/> | |
| 1429 | 1469 | <source>On, Did not fire</source> |
| 1430 | 1470 | <translation>オン 発光なし</translation> |
| 1431 | 1471 | </message> |
| 1432 | 1472 | <message> |
| 1433 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1456"/> | |
| 1473 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1458"/> | |
| 1434 | 1474 | <source>On, Fired</source> |
| 1435 | 1475 | <translation>オン 発光</translation> |
| 1436 | 1476 | </message> |
| 1437 | 1477 | <message> |
| 1438 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1457"/> | |
| 1478 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1459"/> | |
| 1439 | 1479 | <source>On, Return not detected</source> |
| 1440 | 1480 | <translation>オン リターン未検出</translation> |
| 1441 | 1481 | </message> |
| 1442 | 1482 | <message> |
| 1443 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1458"/> | |
| 1483 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1460"/> | |
| 1444 | 1484 | <source>On, Return detected</source> |
| 1445 | 1485 | <translation>オン リターン検出</translation> |
| 1446 | 1486 | </message> |
| 1447 | 1487 | <message> |
| 1448 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1459"/> | |
| 1488 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1461"/> | |
| 1449 | 1489 | <source>Off, Did not fire</source> |
| 1450 | 1490 | <translation>オフ 発光なし</translation> |
| 1451 | 1491 | </message> |
| 1452 | 1492 | <message> |
| 1453 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1460"/> | |
| 1493 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1462"/> | |
| 1454 | 1494 | <source>Off, Did not fire, Return not detected</source> |
| 1455 | 1495 | <translation>オフ 発光なし リターン未検出</translation> |
| 1456 | 1496 | </message> |
| 1457 | 1497 | <message> |
| 1458 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1461"/> | |
| 1498 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1463"/> | |
| 1459 | 1499 | <source>Auto, Did not fire</source> |
| 1460 | 1500 | <translation>オート 発光なし</translation> |
| 1461 | 1501 | </message> |
| 1462 | 1502 | <message> |
| 1463 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1462"/> | |
| 1503 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1464"/> | |
| 1464 | 1504 | <source>Auto, Fired</source> |
| 1465 | 1505 | <translation>オート 発光</translation> |
| 1466 | 1506 | </message> |
| 1467 | 1507 | <message> |
| 1468 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1463"/> | |
| 1508 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1465"/> | |
| 1469 | 1509 | <source>Auto, Fired, Return not detected</source> |
| 1470 | 1510 | <translation>オート 発光 リターン未検出</translation> |
| 1471 | 1511 | </message> |
| 1472 | 1512 | <message> |
| 1473 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1464"/> | |
| 1513 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1466"/> | |
| 1474 | 1514 | <source>Auto, Fired, Return detected</source> |
| 1475 | 1515 | <translation>オート 発光 リターン検出</translation> |
| 1476 | 1516 | </message> |
| 1477 | 1517 | <message> |
| 1478 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1465"/> | |
| 1518 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1467"/> | |
| 1479 | 1519 | <source>No flash function</source> |
| 1480 | 1520 | <translation>フラッシュ機能なし</translation> |
| 1481 | 1521 | </message> |
| 1482 | 1522 | <message> |
| 1483 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1466"/> | |
| 1523 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1468"/> | |
| 1484 | 1524 | <source>Off, No flash function</source> |
| 1485 | 1525 | <translation>オフ フラッシュ機能なし</translation> |
| 1486 | 1526 | </message> |
| 1487 | 1527 | <message> |
| 1488 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1467"/> | |
| 1528 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1469"/> | |
| 1489 | 1529 | <source>Fired, Red-eye reduction</source> |
| 1490 | 1530 | <translation>発光 赤目軽減</translation> |
| 1491 | 1531 | </message> |
| 1492 | 1532 | <message> |
| 1493 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1468"/> | |
| 1533 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1470"/> | |
| 1494 | 1534 | <source>Fired, Red-eye reduction, Return not detected</source> |
| 1495 | 1535 | <translation>発光 赤目軽減 リターン未検出</translation> |
| 1496 | 1536 | </message> |
| 1497 | 1537 | <message> |
| 1498 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1469"/> | |
| 1538 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1471"/> | |
| 1499 | 1539 | <source>Fired, Red-eye reduction, Return detected</source> |
| 1500 | 1540 | <translation>発光 赤目軽減 リターン検出</translation> |
| 1501 | 1541 | </message> |
| 1502 | 1542 | <message> |
| 1503 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1470"/> | |
| 1543 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1472"/> | |
| 1504 | 1544 | <source>On, Red-eye reduction</source> |
| 1505 | 1545 | <translation>オン 赤目軽減</translation> |
| 1506 | 1546 | </message> |
| 1507 | 1547 | <message> |
| 1508 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1471"/> | |
| 1548 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1473"/> | |
| 1509 | 1549 | <source>On, Red-eye reduction, Return not detected</source> |
| 1510 | 1550 | <translation>オン 赤目軽減 リターン未検出</translation> |
| 1511 | 1551 | </message> |
| 1512 | 1552 | <message> |
| 1513 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1472"/> | |
| 1553 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1474"/> | |
| 1514 | 1554 | <source>On, Red-eye reduction, Return detected</source> |
| 1515 | 1555 | <translation>オン 赤目軽減 リターン検出</translation> |
| 1516 | 1556 | </message> |
| 1517 | 1557 | <message> |
| 1518 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1473"/> | |
| 1558 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1475"/> | |
| 1519 | 1559 | <source>Off, Red-eye reduction</source> |
| 1520 | 1560 | <translation>オフ 赤目軽減</translation> |
| 1521 | 1561 | </message> |
| 1522 | 1562 | <message> |
| 1523 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1474"/> | |
| 1563 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1476"/> | |
| 1524 | 1564 | <source>Auto, Did not fire, Red-eye reduction</source> |
| 1525 | 1565 | <translation>オート 発光なし 赤目軽減</translation> |
| 1526 | 1566 | </message> |
| 1527 | 1567 | <message> |
| 1528 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1475"/> | |
| 1568 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1477"/> | |
| 1529 | 1569 | <source>Auto, Fired, Red-eye reduction</source> |
| 1530 | 1570 | <translation>オート 発光 赤目軽減</translation> |
| 1531 | 1571 | </message> |
| 1532 | 1572 | <message> |
| 1533 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1476"/> | |
| 1573 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1478"/> | |
| 1534 | 1574 | <source>Auto, Fired, Red-eye reduction, Return not detected</source> |
| 1535 | 1575 | <translation>オート 発光 赤目軽減 リターン未検出</translation> |
| 1536 | 1576 | </message> |
| 1537 | 1577 | <message> |
| 1538 | - <location filename="../src/DkMetaData.cpp" line="1477"/> | |
| 1578 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMetaData.cpp" line="1479"/> | |
| 1539 | 1579 | <source>Auto, Fired, Red-eye reduction, Return detected</source> |
| 1540 | 1580 | <translation>オート 発光 赤目軽減 リターン検出</translation> |
| 1541 | 1581 | </message> |
| 1542 | 1582 | <message> |
| 1543 | - <location filename="../src/DkCentralWidget.cpp" line="185"/> | |
| 1583 | + <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="197"/> | |
| 1544 | 1584 | <source>New Tab</source> |
| 1545 | 1585 | <translation>新しいタブ</translation> |
| 1546 | 1586 | </message> |
| 1547 | 1587 | <message> |
| 1548 | - <location filename="../src/DkCentralWidget.cpp" line="188"/> | |
| 1588 | + <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="200"/> | |
| 1549 | 1589 | <source>Thumbnail Preview</source> |
| 1550 | 1590 | <translation>サムネイル プレビュー</translation> |
| 1551 | 1591 | </message> |
| 1552 | 1592 | <message> |
| 1553 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="75"/> | |
| 1593 | + <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="202"/> | |
| 1594 | + <source>Settings</source> | |
| 1595 | + <translation>設定</translation> | |
| 1596 | + </message> | |
| 1597 | + <message> | |
| 1598 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="89"/> | |
| 1554 | 1599 | <source>[Resize Batch]</source> |
| 1555 | 1600 | <translation>[リサイズ バッチ]</translation> |
| 1556 | 1601 | </message> |
| 1557 | 1602 | <message> |
| 1558 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="101"/> | |
| 1603 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="115"/> | |
| 1559 | 1604 | <source>%1 scale factor is 1 -> ignoring</source> |
| 1560 | 1605 | <translation>%1 倍率が1倍 -> 無視</translation> |
| 1561 | 1606 | </message> |
| 1562 | 1607 | <message> |
| 1563 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="112"/> | |
| 1608 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="126"/> | |
| 1564 | 1609 | <source>%1 no need for resizing.</source> |
| 1565 | 1610 | <translation>%1 リサイズの必要なし。</translation> |
| 1566 | 1611 | </message> |
| 1567 | 1612 | <message> |
| 1568 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="117"/> | |
| 1613 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="131"/> | |
| 1569 | 1614 | <source>%1 could not resize image.</source> |
| 1570 | 1615 | <translation>%1 画像のリサイズに失敗。</translation> |
| 1571 | 1616 | </message> |
| 1572 | 1617 | <message> |
| 1573 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="122"/> | |
| 1618 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="136"/> | |
| 1574 | 1619 | <source>%1 image resized, scale factor: %2%</source> |
| 1575 | 1620 | <translation>%1 画像をリサイズ。倍率: %2%</translation> |
| 1576 | 1621 | </message> |
| 1577 | 1622 | <message> |
| 1578 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="124"/> | |
| 1623 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="138"/> | |
| 1579 | 1624 | <source>%1 image resized, new side: %2 px</source> |
| 1580 | 1625 | <translation>%1 画像をリサイズ。新しい辺の長さ: %2 px</translation> |
| 1581 | 1626 | </message> |
| 1582 | 1627 | <message> |
| 1583 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="157"/> | |
| 1628 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="171"/> | |
| 1584 | 1629 | <source>%1 I need to increase the image, but the option is set to decrease only -> skipping.</source> |
| 1585 | 1630 | <translation>%1 拡大が必要だが、オプションが「縮小のみ」 -> スキップ。</translation> |
| 1586 | 1631 | </message> |
| 1587 | 1632 | <message> |
| 1588 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="161"/> | |
| 1633 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="175"/> | |
| 1589 | 1634 | <source>%1 I need to decrease the image, but the option is set to increase only -> skipping.</source> |
| 1590 | 1635 | <translation>%1 I 縮小が必要だが、オプションが「拡大のみ」 -> スキップ。.</translation> |
| 1591 | 1636 | </message> |
| 1592 | 1637 | <message> |
| 1593 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="165"/> | |
| 1638 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="179"/> | |
| 1594 | 1639 | <source>%1 image size matches scale factor -> skipping.</source> |
| 1595 | 1640 | <translation>%1 画像サイズが同じ -> スキップ。.</translation> |
| 1596 | 1641 | </message> |
| 1597 | 1642 | <message> |
| 1598 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="183"/> | |
| 1643 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="197"/> | |
| 1599 | 1644 | <source>[Transform Batch]</source> |
| 1600 | 1645 | <translation>[変形バッチ]</translation> |
| 1601 | 1646 | </message> |
| 1602 | 1647 | <message> |
| 1603 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="201"/> | |
| 1604 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="241"/> | |
| 1648 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="215"/> | |
| 1649 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="283"/> | |
| 1605 | 1650 | <source>%1 inactive -> skipping</source> |
| 1606 | 1651 | <translation>%1 非アクティブ -> スキップ</translation> |
| 1607 | 1652 | </message> |
| 1608 | 1653 | <message> |
| 1609 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="219"/> | |
| 1654 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="233"/> | |
| 1610 | 1655 | <source>%1 image transformed.</source> |
| 1611 | 1656 | <translation>%1 画像を変形。</translation> |
| 1612 | 1657 | </message> |
| 1613 | 1658 | <message> |
| 1614 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="222"/> | |
| 1659 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="236"/> | |
| 1615 | 1660 | <source>%1 error, could not transform image.</source> |
| 1616 | 1661 | <translation>%1 のエラー。画像を変形できません。</translation> |
| 1617 | 1662 | </message> |
| 1618 | 1663 | <message> |
| 1619 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="265"/> | |
| 1664 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="322"/> | |
| 1620 | 1665 | <source>%1 Cannot apply %2.</source> |
| 1621 | 1666 | <translation>%1 %2 を適用できません。</translation> |
| 1622 | 1667 | </message> |
| 1623 | 1668 | <message> |
| 1624 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="268"/> | |
| 1625 | - <source>%1 Cannot apply %2 because it is NULL.</source> | |
| 1626 | - <translation>%1 %2 がNULLのため適用できません。</translation> | |
| 1669 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="76"/> | |
| 1670 | + <source>Batch Action</source> | |
| 1671 | + <translation>バッチ処理</translation> | |
| 1672 | + </message> | |
| 1673 | + <message> | |
| 1674 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="314"/> | |
| 1675 | + <source>%1 Cannot cast batch plugin %2.</source> | |
| 1676 | + <translation>%1 バッチ プラグイン %2 をキャストできません。</translation> | |
| 1627 | 1677 | </message> |
| 1628 | 1678 | <message> |
| 1629 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="270"/> | |
| 1679 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="325"/> | |
| 1630 | 1680 | <source>%1 illegal plugin interface: %2</source> |
| 1631 | 1681 | <translation>%1 不正なプラグイン インターフェイス: %2</translation> |
| 1632 | 1682 | </message> |
| 1633 | 1683 | <message> |
| 1634 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="274"/> | |
| 1684 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="328"/> | |
| 1685 | + <source>%1 Cannot apply plugin because it is NULL.</source> | |
| 1686 | + <translation>%1 NULLのためプラグインを適用できません。</translation> | |
| 1687 | + </message> | |
| 1688 | + <message> | |
| 1689 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="332"/> | |
| 1635 | 1690 | <source>%1 error, could not apply plugins.</source> |
| 1636 | 1691 | <translation>%1 のエラー, プラグインの適用に失敗。</translation> |
| 1637 | 1692 | </message> |
| 1638 | 1693 | <message> |
| 1639 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="278"/> | |
| 1694 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="336"/> | |
| 1640 | 1695 | <source>%1 plugins applied.</source> |
| 1641 | 1696 | <translation>%1 プラグインを適用。</translation> |
| 1642 | 1697 | </message> |
| 1643 | 1698 | <message> |
| 1644 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="284"/> | |
| 1699 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="342"/> | |
| 1645 | 1700 | <source>[Plugin Batch]</source> |
| 1646 | 1701 | <translation>[プラグイン バッチ]</translation> |
| 1647 | 1702 | </message> |
| 1648 | 1703 | <message> |
| 1649 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="364"/> | |
| 1704 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="459"/> | |
| 1650 | 1705 | <source>%1 already exists -> skipping (check 'overwrite' if you want to overwrite the file)</source> |
| 1651 | 1706 | <translation>%1 は既存です -> スキップ (上書きしたい場合は「上書き」設定を確認)</translation> |
| 1652 | 1707 | </message> |
| 1653 | 1708 | <message> |
| 1654 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="369"/> | |
| 1709 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="464"/> | |
| 1655 | 1710 | <source>Error: input file does not exist</source> |
| 1656 | 1711 | <translation>エラー: 入力ファイルが存在しません</translation> |
| 1657 | 1712 | </message> |
| 1658 | 1713 | <message> |
| 1659 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="370"/> | |
| 1660 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="484"/> | |
| 1714 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="465"/> | |
| 1715 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="582"/> | |
| 1661 | 1716 | <source>Input: %1</source> |
| 1662 | 1717 | <translation>コピー元: %1</translation> |
| 1663 | 1718 | </message> |
| 1664 | 1719 | <message> |
| 1665 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="375"/> | |
| 1720 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="470"/> | |
| 1666 | 1721 | <source>Skipping: nothing to do here.</source> |
| 1667 | 1722 | <translation>スキップ: ここではすることがありません。</translation> |
| 1668 | 1723 | </message> |
| 1669 | 1724 | <message> |
| 1670 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="407"/> | |
| 1725 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="502"/> | |
| 1671 | 1726 | <source>processing %1</source> |
| 1672 | 1727 | <translation>処理中 %1</translation> |
| 1673 | 1728 | </message> |
| 1674 | 1729 | <message> |
| 1675 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="412"/> | |
| 1730 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="507"/> | |
| 1676 | 1731 | <source>Error while loading...</source> |
| 1677 | 1732 | <translation>読み込み中のエラー...</translation> |
| 1678 | 1733 | </message> |
| 1679 | 1734 | <message> |
| 1680 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="420"/> | |
| 1735 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="515"/> | |
| 1681 | 1736 | <source>Error: cannot process a NULL function.</source> |
| 1682 | 1737 | <translation>エラー: ファンクションがNULLのため処理できません.</translation> |
| 1683 | 1738 | </message> |
| 1684 | 1739 | <message> |
| 1685 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="425"/> | |
| 1740 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="521"/> | |
| 1686 | 1741 | <source>%1 failed</source> |
| 1687 | 1742 | <translation>%1 に失敗</translation> |
| 1688 | 1743 | </message> |
| 1689 | 1744 | <message> |
| 1690 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="437"/> | |
| 1745 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="535"/> | |
| 1691 | 1746 | <source>%1 saved...</source> |
| 1692 | 1747 | <translation>%1 を保存...</translation> |
| 1693 | 1748 | </message> |
| 1694 | 1749 | <message> |
| 1695 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="440"/> | |
| 1750 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="538"/> | |
| 1696 | 1751 | <source>Could not save: %1</source> |
| 1697 | 1752 | <translation>保存できません: %1</translation> |
| 1698 | 1753 | </message> |
| 1699 | 1754 | <message> |
| 1700 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="455"/> | |
| 1755 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="553"/> | |
| 1701 | 1756 | <source>Error: could not rename file, the target file exists already.</source> |
| 1702 | 1757 | <translation>エラー: ファイル名を変更できません。同名のファイルがすでに存在します。</translation> |
| 1703 | 1758 | </message> |
| 1704 | 1759 | <message> |
| 1705 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="463"/> | |
| 1760 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="561"/> | |
| 1706 | 1761 | <source>Error: could not rename file</source> |
| 1707 | 1762 | <translation>エラー: ファイル名を変更できません</translation> |
| 1708 | 1763 | </message> |
| 1709 | 1764 | <message> |
| 1710 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="468"/> | |
| 1765 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="566"/> | |
| 1711 | 1766 | <source>Renaming: %1 -> %2</source> |
| 1712 | 1767 | <translation>名前の変更: %1 -> %2</translation> |
| 1713 | 1768 | </message> |
| 1714 | 1769 | <message> |
| 1715 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="483"/> | |
| 1770 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="581"/> | |
| 1716 | 1771 | <source>Error: could not copy file</source> |
| 1717 | 1772 | <translation>エラー: ファイルをコピーできません</translation> |
| 1718 | 1773 | </message> |
| 1719 | 1774 | <message> |
| 1720 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="485"/> | |
| 1775 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="583"/> | |
| 1721 | 1776 | <source>Output: %1</source> |
| 1722 | 1777 | <translation>コピー先: %1</translation> |
| 1723 | 1778 | </message> |
| 1724 | 1779 | <message> |
| 1725 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="490"/> | |
| 1780 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="588"/> | |
| 1726 | 1781 | <source>Copying: %1 -> %2</source> |
| 1727 | 1782 | <translation>コピー: %1 -> %2</translation> |
| 1728 | 1783 | </message> |
| 1729 | 1784 | <message> |
| 1730 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="505"/> | |
| 1785 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="603"/> | |
| 1731 | 1786 | <source>Error: back-up (%1) file already exists</source> |
| 1732 | 1787 | <translation>エラー: バックアップファイル (%1) はすでに存在します</translation> |
| 1733 | 1788 | </message> |
| 1734 | 1789 | <message> |
| 1735 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="512"/> | |
| 1790 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="610"/> | |
| 1736 | 1791 | <source>Error: could not rename existing file to %1</source> |
| 1737 | 1792 | <translation>エラー: 既存のファイルを %1 に名前変更できません</translation> |
| 1738 | 1793 | </message> |
| 1739 | 1794 | <message> |
| 1740 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="530"/> | |
| 1795 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="628"/> | |
| 1741 | 1796 | <source>Error: could not delete existing file</source> |
| 1742 | 1797 | <translation>エラー: 既存のファイルを削除できません</translation> |
| 1743 | 1798 | </message> |
| 1744 | 1799 | <message> |
| 1745 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="541"/> | |
| 1800 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="639"/> | |
| 1746 | 1801 | <source>Ui - a lot of things went wrong sorry, your original file can be found here: %1</source> |
| 1747 | 1802 | <translatorcomment>TODO: Uiって何?</translatorcomment> |
| 1748 | 1803 | <translation type="unfinished">Ui - 複数のエラーが発生しました。元ファイルはここにあります: %1</translation> |
| 1749 | 1804 | </message> |
| 1750 | 1805 | <message> |
| 1751 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="546"/> | |
| 1806 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="644"/> | |
| 1752 | 1807 | <source>I could not save to %1 so I restored the original file.</source> |
| 1753 | 1808 | <translation>%1 に保存できなかったため、元ファイルを復旧しました。</translation> |
| 1754 | 1809 | </message> |
| 1755 | 1810 | <message> |
| 1756 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="562"/> | |
| 1811 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="660"/> | |
| 1757 | 1812 | <source>%1 deleted.</source> |
| 1758 | 1813 | <translation>%1 を削除しました。</translation> |
| 1759 | 1814 | </message> |
| 1760 | 1815 | <message> |
| 1761 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="565"/> | |
| 1816 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="663"/> | |
| 1762 | 1817 | <source>I could not delete %1</source> |
| 1763 | 1818 | <translation>%1 を削除できません</translation> |
| 1764 | 1819 | </message> |
| 1765 | 1820 | <message> |
| 1766 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="570"/> | |
| 1821 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="668"/> | |
| 1767 | 1822 | <source>I did not delete the original because I detected %1 failure(s).</source> |
| 1768 | 1823 | <translation>%1 個のエラーを検出したため、オリジナルは削除しません。</translation> |
| 1769 | 1824 | </message> |
| 1770 | 1825 | <message> |
| 1771 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="881"/> | |
| 1826 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="910"/> | |
| 1772 | 1827 | <source>nomacs - Image Lounge is a lightweight image viewer.</source> |
| 1773 | 1828 | <translation>nomacs - Image Loungeは軽量な画像ビューアーです。</translation> |
| 1774 | 1829 | </message> |
| 1775 | 1830 | <message> |
| 1776 | - <location filename="../src/DkPong.h" line="88"/> | |
| 1831 | + <location filename="../src/DkGui/DkPong.h" line="88"/> | |
| 1777 | 1832 | <source>Player 1</source> |
| 1778 | - <translation type="unfinished">Player 1</translation> | |
| 1833 | + <translation>Player 1</translation> | |
| 1779 | 1834 | </message> |
| 1780 | 1835 | <message> |
| 1781 | - <location filename="../src/DkPong.h" line="89"/> | |
| 1836 | + <location filename="../src/DkGui/DkPong.h" line="89"/> | |
| 1782 | 1837 | <source>Player 2</source> |
| 1783 | - <translation type="unfinished">Player 2</translation> | |
| 1838 | + <translation>Player 2</translation> | |
| 1784 | 1839 | </message> |
| 1785 | 1840 | <message> |
| 1786 | - <location filename="../src/DkPong.h" line="99"/> | |
| 1841 | + <location filename="../src/DkGui/DkPong.h" line="99"/> | |
| 1787 | 1842 | <source>Anonymous</source> |
| 1788 | - <translation type="unfinished">Anonymous</translation> | |
| 1843 | + <translation>Anonymous</translation> | |
| 1789 | 1844 | </message> |
| 1790 | 1845 | <message> |
| 1791 | - <location filename="../src/main.cpp" line="107"/> | |
| 1846 | + <location filename="../src/main.cpp" line="124"/> | |
| 1792 | 1847 | <source>An input image.</source> |
| 1793 | - <translation type="unfinished">An input image.</translation> | |
| 1848 | + <translation>An input image.</translation> | |
| 1794 | 1849 | </message> |
| 1795 | 1850 | <message> |
| 1796 | - <location filename="../src/main.cpp" line="110"/> | |
| 1851 | + <location filename="../src/main.cpp" line="127"/> | |
| 1797 | 1852 | <source>Start in fullscreen.</source> |
| 1798 | - <translation type="unfinished">Start in fullscreen.</translation> | |
| 1853 | + <translation>Start in fullscreen.</translation> | |
| 1799 | 1854 | </message> |
| 1800 | 1855 | <message> |
| 1801 | - <location filename="../src/main.cpp" line="113"/> | |
| 1856 | + <location filename="../src/main.cpp" line="130"/> | |
| 1802 | 1857 | <source>Start Pong.</source> |
| 1803 | - <translation type="unfinished">Start Pong.</translation> | |
| 1858 | + <translation>Start Pong.</translation> | |
| 1804 | 1859 | </message> |
| 1805 | 1860 | <message> |
| 1806 | - <location filename="../src/main.cpp" line="116"/> | |
| 1861 | + <location filename="../src/main.cpp" line="133"/> | |
| 1807 | 1862 | <source>Start in private mode.</source> |
| 1808 | - <translation type="unfinished">Start in private mode.</translation> | |
| 1863 | + <translation>Start in private mode.</translation> | |
| 1809 | 1864 | </message> |
| 1810 | 1865 | <message> |
| 1811 | - <location filename="../src/main.cpp" line="120"/> | |
| 1866 | + <location filename="../src/main.cpp" line="137"/> | |
| 1812 | 1867 | <source>Set the viewing mode <mode>.</source> |
| 1813 | - <translation type="unfinished">Set the viewing mode <mode>.</translation> | |
| 1868 | + <translation>Set the viewing mode <mode>.</translation> | |
| 1814 | 1869 | </message> |
| 1815 | 1870 | <message> |
| 1816 | - <location filename="../src/main.cpp" line="121"/> | |
| 1871 | + <location filename="../src/main.cpp" line="138"/> | |
| 1817 | 1872 | <source>default | frameless | pseudocolor</source> |
| 1818 | - <translation type="unfinished">default | frameless | pseudocolor</translation> | |
| 1873 | + <translation>default | frameless | pseudocolor</translation> | |
| 1819 | 1874 | </message> |
| 1820 | 1875 | <message> |
| 1821 | - <location filename="../src/main.cpp" line="125"/> | |
| 1876 | + <location filename="../src/main.cpp" line="142"/> | |
| 1822 | 1877 | <source>Load all files of a <directory>.</source> |
| 1823 | - <translation type="unfinished">Load all files of a <directory>.</translation> | |
| 1878 | + <translation>Load all files of a <directory>.</translation> | |
| 1824 | 1879 | </message> |
| 1825 | 1880 | <message> |
| 1826 | - <location filename="../src/main.cpp" line="126"/> | |
| 1881 | + <location filename="../src/main.cpp" line="143"/> | |
| 1827 | 1882 | <source>directory</source> |
| 1828 | - <translation type="unfinished"></translation> | |
| 1883 | + <translation>directory</translation> | |
| 1829 | 1884 | </message> |
| 1830 | 1885 | <message> |
| 1831 | - <location filename="../src/main.cpp" line="130"/> | |
| 1886 | + <location filename="../src/main.cpp" line="147"/> | |
| 1832 | 1887 | <source>Load <images> to tabs.</source> |
| 1833 | - <translation type="unfinished">Load <images> to tabs.</translation> | |
| 1888 | + <translation>Load <images> to tabs.</translation> | |
| 1834 | 1889 | </message> |
| 1835 | 1890 | <message> |
| 1836 | - <location filename="../src/main.cpp" line="131"/> | |
| 1891 | + <location filename="../src/main.cpp" line="148"/> | |
| 1837 | 1892 | <source>images</source> |
| 1838 | - <translation type="unfinished">画像</translation> | |
| 1893 | + <translation></translation> | |
| 1894 | + </message> | |
| 1895 | + <message> | |
| 1896 | + <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="636"/> | |
| 1897 | + <source>Binary</source> | |
| 1898 | + <translation type="unfinished"></translation> | |
| 1899 | + </message> | |
| 1900 | + <message> | |
| 1901 | + <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="637"/> | |
| 1902 | + <source>Indexed 8-bit</source> | |
| 1903 | + <translation type="unfinished"></translation> | |
| 1904 | + </message> | |
| 1905 | + <message> | |
| 1906 | + <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="643"/> | |
| 1907 | + <source>RGB 32-bit</source> | |
| 1908 | + <translation type="unfinished"></translation> | |
| 1909 | + </message> | |
| 1910 | + <message> | |
| 1911 | + <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="649"/> | |
| 1912 | + <source>ARGB 32-bit</source> | |
| 1913 | + <translation type="unfinished"></translation> | |
| 1914 | + </message> | |
| 1915 | + <message> | |
| 1916 | + <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="652"/> | |
| 1917 | + <source>RGB 16-bit</source> | |
| 1918 | + <translation type="unfinished"></translation> | |
| 1919 | + </message> | |
| 1920 | + <message> | |
| 1921 | + <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="655"/> | |
| 1922 | + <source>ARGB 24-bit</source> | |
| 1923 | + <translation type="unfinished"></translation> | |
| 1924 | + </message> | |
| 1925 | + <message> | |
| 1926 | + <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="657"/> | |
| 1927 | + <source>RGB 24-bit</source> | |
| 1928 | + <translation type="unfinished"></translation> | |
| 1929 | + </message> | |
| 1930 | + <message> | |
| 1931 | + <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="658"/> | |
| 1932 | + <source>ARGB 16-bit</source> | |
| 1933 | + <translation type="unfinished"></translation> | |
| 1934 | + </message> | |
| 1935 | + <message> | |
| 1936 | + <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="661"/> | |
| 1937 | + <source>BGR 32-bit</source> | |
| 1938 | + <translation type="unfinished"></translation> | |
| 1939 | + </message> | |
| 1940 | + <message> | |
| 1941 | + <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="662"/> | |
| 1942 | + <source>ABGR 32-bit</source> | |
| 1943 | + <translation type="unfinished"></translation> | |
| 1944 | + </message> | |
| 1945 | + <message> | |
| 1946 | + <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="663"/> | |
| 1947 | + <source>Grayscale 8-bit</source> | |
| 1948 | + <translation type="unfinished"></translation> | |
| 1949 | + </message> | |
| 1950 | + <message> | |
| 1951 | + <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="664"/> | |
| 1952 | + <source>Alpha 8-bit</source> | |
| 1953 | + <translation type="unfinished"></translation> | |
| 1954 | + </message> | |
| 1955 | + <message> | |
| 1956 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="1094"/> | |
| 1957 | + <source>Plugin Manager</source> | |
| 1958 | + <translation>プラグインの管理</translation> | |
| 1959 | + </message> | |
| 1960 | + <message> | |
| 1961 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="1094"/> | |
| 1962 | + <source>The dll could not be deleted! | |
| 1963 | +Please restart nomacs and try again.</source> | |
| 1964 | + <translation>dllが削除できません。 | |
| 1965 | +nomacsを再起動して、再実行してください。</translation> | |
| 1966 | + </message> | |
| 1967 | + <message> | |
| 1968 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="1241"/> | |
| 1969 | + <source>Close plugin</source> | |
| 1970 | + <translation>プラグインを閉じる</translation> | |
| 1971 | + </message> | |
| 1972 | + <message> | |
| 1973 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="1243"/> | |
| 1974 | + <source>Please close the currently opened plugin.</source> | |
| 1975 | + <translation>現在開いているプラグインを閉じてください。</translation> | |
| 1839 | 1976 | </message> |
| 1840 | 1977 | </context> |
| 1841 | 1978 | <context> |
| 1842 | 1979 | <name>QObject::QObject</name> |
| 1843 | 1980 | <message> |
| 1844 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1554"/> | |
| 1981 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1524"/> | |
| 1845 | 1982 | <source>Lena</source> |
| 1846 | 1983 | <translatorcomment>翻訳しない</translatorcomment> |
| 1847 | 1984 | <translation>Lena</translation> |
| 1848 | 1985 | </message> |
| 1849 | 1986 | <message> |
| 1850 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1555"/> | |
| 1987 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1525"/> | |
| 1851 | 1988 | <source>Show test image</source> |
| 1852 | 1989 | <translation>テスト画像を表示</translation> |
| 1853 | 1990 | </message> |
| 1854 | 1991 | <message> |
| 1855 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1558"/> | |
| 1992 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1528"/> | |
| 1856 | 1993 | <source>All Images</source> |
| 1857 | 1994 | <translatorcomment>BUG: ? 翻訳されない、機能が不明</translatorcomment> |
| 1858 | 1995 | <translation type="unfinished">すべての画像</translation> |
| 1859 | 1996 | </message> |
| 1860 | 1997 | <message> |
| 1861 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1559"/> | |
| 1998 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1529"/> | |
| 1862 | 1999 | <source>Generates all images in the world</source> |
| 1863 | 2000 | <translation type="unfinished">Generates all images in the world</translation> |
| 1864 | 2001 | </message> |
| 1865 | 2002 | <message> |
| 1866 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="1562"/> | |
| 2003 | + <location filename="../src/DkLoader/DkActionManager.cpp" line="1532"/> | |
| 1867 | 2004 | <source>Pong</source> |
| 1868 | 2005 | <translation>Pong</translation> |
| 1869 | 2006 | </message> |
| 1870 | 2007 | </context> |
| 1871 | 2008 | <context> |
| 2009 | + <name>nmc::DkAdvancedPreference</name> | |
| 2010 | + <message> | |
| 2011 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1122"/> | |
| 2012 | + <source>Always Load JPG if Embedded</source> | |
| 2013 | + <translation>JPGが埋め込まれていれば、常にそれを読み込む</translation> | |
| 2014 | + </message> | |
| 2015 | + <message> | |
| 2016 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1123"/> | |
| 2017 | + <source>Load JPG if it Fits the Screen Resolution</source> | |
| 2018 | + <translation>JPGがスクリーン解像度に適していれば、それを読み込む</translation> | |
| 2019 | + </message> | |
| 2020 | + <message> | |
| 2021 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1124"/> | |
| 2022 | + <source>Always Load RAW Data</source> | |
| 2023 | + <translation>常にRAWデータを読み込む</translation> | |
| 2024 | + </message> | |
| 2025 | + <message> | |
| 2026 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1135"/> | |
| 2027 | + <source>Apply Noise Filtering to RAW Images</source> | |
| 2028 | + <translation>RAW画像にノイズ フィルターを適用する</translation> | |
| 2029 | + </message> | |
| 2030 | + <message> | |
| 2031 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1137"/> | |
| 2032 | + <source>If checked, a noise filter is applied which reduced color noise</source> | |
| 2033 | + <translation>有効な場合、色ノイズを減少させるためにノイズ フィルターを適用します</translation> | |
| 2034 | + </message> | |
| 2035 | + <message> | |
| 2036 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1140"/> | |
| 2037 | + <source>RAW Loader Settings</source> | |
| 2038 | + <translation>Raw画像読み込み設定</translation> | |
| 2039 | + </message> | |
| 2040 | + <message> | |
| 2041 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1148"/> | |
| 2042 | + <source>Ask to Save Deleted Files</source> | |
| 2043 | + <translation>削除されたファイルの保存を確認する</translation> | |
| 2044 | + </message> | |
| 2045 | + <message> | |
| 2046 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1150"/> | |
| 2047 | + <source>If checked, nomacs asked to save files which were deleted by other applications</source> | |
| 2048 | + <translation>有効な場合、nomacsで表示中に外部プログラムから削除された場合に、そのファイルを保存するかどうかを尋ねます</translation> | |
| 2049 | + </message> | |
| 2050 | + <message> | |
| 2051 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1153"/> | |
| 2052 | + <source>Ignore Exif Orientation when Loading</source> | |
| 2053 | + <translation>読み込み時にExifの画像方向を無視する</translation> | |
| 2054 | + </message> | |
| 2055 | + <message> | |
| 2056 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1155"/> | |
| 2057 | + <source>If checked, images are NOT rotated with respect to their Exif orientation</source> | |
| 2058 | + <translation>有効な場合、画像はExifの画像方向には回転しません</translation> | |
| 2059 | + </message> | |
| 2060 | + <message> | |
| 2061 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1158"/> | |
| 2062 | + <source>Save Exif Orientation</source> | |
| 2063 | + <translation>Exifの画像方向を保存する</translation> | |
| 2064 | + </message> | |
| 2065 | + <message> | |
| 2066 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1160"/> | |
| 2067 | + <source>If checked, orientation is written to the Exif rather than rotating the image Matrix | |
| 2068 | +</source> | |
| 2069 | + <translation>有効な場合、画像を回転する代わりに画像方向をExifに書き込みます | |
| 2070 | +</translation> | |
| 2071 | + </message> | |
| 2072 | + <message> | |
| 2073 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1161"/> | |
| 2074 | + <source>NOTE: this allows for rotating JPGs without loosing information.</source> | |
| 2075 | + <translation>メモ: これはJPG画像を画質の劣化なしで回転します。</translation> | |
| 2076 | + </message> | |
| 2077 | + <message> | |
| 2078 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1164"/> | |
| 2079 | + <source>File Loading/Saving</source> | |
| 2080 | + <translation>ファイルの読み込み/保存</translation> | |
| 2081 | + </message> | |
| 2082 | + <message> | |
| 2083 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1170"/> | |
| 2084 | + <source>Use Log File</source> | |
| 2085 | + <translation>ログファイルを使用する</translation> | |
| 2086 | + </message> | |
| 2087 | + <message> | |
| 2088 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1172"/> | |
| 2089 | + <source>If checked, a log file will be created.</source> | |
| 2090 | + <translation>有効な場合、ログファイルが作成されます。</translation> | |
| 2091 | + </message> | |
| 2092 | + <message> | |
| 2093 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1175"/> | |
| 2094 | + <source>Open Log</source> | |
| 2095 | + <translation>ログを開く</translation> | |
| 2096 | + </message> | |
| 2097 | + <message> | |
| 2098 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1183"/> | |
| 2099 | + <source>Logging</source> | |
| 2100 | + <translation>ログ記録</translation> | |
| 2101 | + </message> | |
| 2102 | + <message> | |
| 2103 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1228"/> | |
| 2104 | + <source>Please Restart nomacs to apply changes</source> | |
| 2105 | + <translation>変更を適用するためにnomacsを再起動してください</translation> | |
| 2106 | + </message> | |
| 2107 | +</context> | |
| 2108 | +<context> | |
| 1872 | 2109 | <name>nmc::DkAppManagerDialog</name> |
| 1873 | 2110 | <message> |
| 1874 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="434"/> | |
| 2111 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="434"/> | |
| 1875 | 2112 | <source>Manage Applications</source> |
| 1876 | 2113 | <translation>アプリケーションの管理</translation> |
| 1877 | 2114 | </message> |
| 1878 | 2115 | <message> |
| 1879 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="457"/> | |
| 2116 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="457"/> | |
| 1880 | 2117 | <source>&Run</source> |
| 1881 | 2118 | <translation>実行(&R)</translation> |
| 1882 | 2119 | </message> |
| 1883 | 2120 | <message> |
| 1884 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="460"/> | |
| 2121 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="460"/> | |
| 1885 | 2122 | <source>&Add</source> |
| 1886 | 2123 | <translation>追加(&A)</translation> |
| 1887 | 2124 | </message> |
| 1888 | 2125 | <message> |
| 1889 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="463"/> | |
| 2126 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="463"/> | |
| 1890 | 2127 | <source>&Delete</source> |
| 1891 | 2128 | <translation>削除(&D)</translation> |
| 1892 | 2129 | </message> |
| 1893 | 2130 | <message> |
| 1894 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="469"/> | |
| 2131 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="469"/> | |
| 1895 | 2132 | <source>&OK</source> |
| 1896 | 2133 | <translation>&OK</translation> |
| 1897 | 2134 | </message> |
| 1898 | 2135 | <message> |
| 1899 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="470"/> | |
| 2136 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="470"/> | |
| 1900 | 2137 | <source>&Cancel</source> |
| 1901 | 2138 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 1902 | 2139 | </message> |
| 1903 | 2140 | <message> |
| 1904 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="502"/> | |
| 2141 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="502"/> | |
| 1905 | 2142 | <source>Executable Files (*.exe);;</source> |
| 1906 | 2143 | <translation>実行可能ファイル (*.exe);;</translation> |
| 1907 | 2144 | </message> |
| 1908 | 2145 | <message> |
| 1909 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="510"/> | |
| 2146 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="510"/> | |
| 1910 | 2147 | <source>Open Application</source> |
| 1911 | 2148 | <translation>アプリケーションを開く</translation> |
| 1912 | 2149 | </message> |
| @@ -1914,84 +2151,84 @@ | ||
| 1914 | 2151 | <context> |
| 1915 | 2152 | <name>nmc::DkArchiveExtractionDialog</name> |
| 1916 | 2153 | <message> |
| 1917 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4283"/> | |
| 2154 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4274"/> | |
| 1918 | 2155 | <source>Extract images from an archive</source> |
| 1919 | 2156 | <translation>アーカイブから画像を抽出する</translation> |
| 1920 | 2157 | </message> |
| 1921 | 2158 | <message> |
| 1922 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4292"/> | |
| 2159 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4283"/> | |
| 1923 | 2160 | <source>Archive (%1)</source> |
| 1924 | 2161 | <translation>アーカイブ (%1)</translation> |
| 1925 | 2162 | </message> |
| 1926 | 2163 | <message> |
| 1927 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4299"/> | |
| 1928 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4308"/> | |
| 2164 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4290"/> | |
| 2165 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4299"/> | |
| 1929 | 2166 | <source>&Browse</source> |
| 1930 | 2167 | <translation>参照(&B)</translation> |
| 1931 | 2168 | </message> |
| 1932 | 2169 | <message> |
| 1933 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4303"/> | |
| 2170 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4294"/> | |
| 1934 | 2171 | <source>Extract to</source> |
| 1935 | 2172 | <translation>抽出先</translation> |
| 1936 | 2173 | </message> |
| 1937 | 2174 | <message> |
| 1938 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4316"/> | |
| 2175 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4307"/> | |
| 1939 | 2176 | <source>Remove Subfolders</source> |
| 1940 | 2177 | <translation>サブフォルダーを取り除きフラットに</translation> |
| 1941 | 2178 | </message> |
| 1942 | 2179 | <message> |
| 1943 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4322"/> | |
| 2180 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4313"/> | |
| 1944 | 2181 | <source>&Extract</source> |
| 1945 | 2182 | <translation>抽出(&E)</translation> |
| 1946 | 2183 | </message> |
| 1947 | 2184 | <message> |
| 1948 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4324"/> | |
| 1949 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4545"/> | |
| 2185 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4315"/> | |
| 2186 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4536"/> | |
| 1950 | 2187 | <source>&Cancel</source> |
| 1951 | 2188 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 1952 | 2189 | </message> |
| 1953 | 2190 | <message> |
| 1954 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4403"/> | |
| 2191 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4394"/> | |
| 1955 | 2192 | <source>Open Archive</source> |
| 1956 | 2193 | <translation>アーカイブを開く</translation> |
| 1957 | 2194 | </message> |
| 1958 | 2195 | <message> |
| 1959 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4404"/> | |
| 2196 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4395"/> | |
| 1960 | 2197 | <source>Archives (%1)</source> |
| 1961 | 2198 | <translation>アーカイブ (%1)</translation> |
| 1962 | 2199 | </message> |
| 1963 | 2200 | <message> |
| 1964 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4415"/> | |
| 2201 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4406"/> | |
| 1965 | 2202 | <source>Open Directory</source> |
| 1966 | 2203 | <translation>ディレクトリを開く</translation> |
| 1967 | 2204 | </message> |
| 1968 | 2205 | <message> |
| 1969 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4449"/> | |
| 2206 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4440"/> | |
| 1970 | 2207 | <source>Not a valid archive.</source> |
| 1971 | - <translation>アーカイブが有効ではありません</translation> | |
| 2208 | + <translation>アーカイブが有効ではありません。</translation> | |
| 1972 | 2209 | </message> |
| 1973 | 2210 | <message> |
| 1974 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4478"/> | |
| 2211 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4469"/> | |
| 1975 | 2212 | <source>Number of images: </source> |
| 1976 | 2213 | <translation>画像の数:</translation> |
| 1977 | 2214 | </message> |
| 1978 | 2215 | <message> |
| 1979 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4480"/> | |
| 2216 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4471"/> | |
| 1980 | 2217 | <source>The archive does not contain any images.</source> |
| 1981 | 2218 | <translation>アーカイブには画像がありません。</translation> |
| 1982 | 2219 | </message> |
| 1983 | 2220 | <message> |
| 1984 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4505"/> | |
| 2221 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4496"/> | |
| 1985 | 2222 | <source>The images could not be extracted!</source> |
| 1986 | 2223 | <translation>画像を抽出できません。</translation> |
| 1987 | 2224 | </message> |
| 1988 | 2225 | <message> |
| 1989 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4547"/> | |
| 2226 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4538"/> | |
| 1990 | 2227 | <source>Extracting files...</source> |
| 1991 | 2228 | <translation>ファイルの抽出...</translation> |
| 1992 | 2229 | </message> |
| 1993 | 2230 | <message> |
| 1994 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4556"/> | |
| 2231 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4547"/> | |
| 1995 | 2232 | <source>Extracting file %1 of %2</source> |
| 1996 | 2233 | <translation>ファイルの抽出中 %1 / %2</translation> |
| 1997 | 2234 | </message> |
| @@ -1999,7 +2236,20 @@ | ||
| 1999 | 2236 | <context> |
| 2000 | 2237 | <name>nmc::DkBasicLoader</name> |
| 2001 | 2238 | <message> |
| 2002 | - <location filename="../src/DkBasicLoader.cpp" line="1303"/> | |
| 2239 | + <location filename="../src/DkLoader/DkBasicLoader.cpp" line="313"/> | |
| 2240 | + <location filename="../src/DkLoader/DkBasicLoader.cpp" line="382"/> | |
| 2241 | + <location filename="../src/DkLoader/DkBasicLoader.cpp" line="421"/> | |
| 2242 | + <location filename="../src/DkLoader/DkBasicLoader.cpp" line="480"/> | |
| 2243 | + <location filename="../src/DkLoader/DkBasicLoader.cpp" line="774"/> | |
| 2244 | + <location filename="../src/DkLoader/DkBasicLoader.cpp" line="797"/> | |
| 2245 | + <location filename="../src/DkLoader/DkBasicLoader.cpp" line="815"/> | |
| 2246 | + <location filename="../src/DkLoader/DkBasicLoader.cpp" line="1050"/> | |
| 2247 | + <location filename="../src/DkLoader/DkBasicLoader.cpp" line="1490"/> | |
| 2248 | + <source>Original Image</source> | |
| 2249 | + <translation>元画像</translation> | |
| 2250 | + </message> | |
| 2251 | + <message> | |
| 2252 | + <location filename="../src/DkLoader/DkBasicLoader.cpp" line="1178"/> | |
| 2003 | 2253 | <source>Sorry, I could not save: %1</source> |
| 2004 | 2254 | <translation>保存できません: %1</translation> |
| 2005 | 2255 | </message> |
| @@ -2007,144 +2257,144 @@ | ||
| 2007 | 2257 | <context> |
| 2008 | 2258 | <name>nmc::DkBatchDialog</name> |
| 2009 | 2259 | <message> |
| 2010 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1183"/> | |
| 2260 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1200"/> | |
| 2011 | 2261 | <source>Batch Conversion</source> |
| 2012 | 2262 | <translation>バッチ変換</translation> |
| 2013 | 2263 | </message> |
| 2014 | 2264 | <message> |
| 2015 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1201"/> | |
| 2265 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1218"/> | |
| 2016 | 2266 | <source>Input Directory</source> |
| 2017 | 2267 | <translation>入力ディレクトリ</translation> |
| 2018 | 2268 | </message> |
| 2019 | 2269 | <message> |
| 2020 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1201"/> | |
| 2270 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1218"/> | |
| 2021 | 2271 | <source>directory not set</source> |
| 2022 | 2272 | <translation>ディレクトリが設定されていません</translation> |
| 2023 | 2273 | </message> |
| 2024 | 2274 | <message> |
| 2025 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1207"/> | |
| 2275 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1224"/> | |
| 2026 | 2276 | <source>Resize</source> |
| 2027 | 2277 | <translation>リサイズ</translation> |
| 2028 | 2278 | </message> |
| 2029 | 2279 | <message> |
| 2030 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1207"/> | |
| 2031 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1212"/> | |
| 2032 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1218"/> | |
| 2280 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1224"/> | |
| 2281 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1229"/> | |
| 2282 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1235"/> | |
| 2033 | 2283 | <source>inactive</source> |
| 2034 | 2284 | <translation>非アクティブ</translation> |
| 2035 | 2285 | </message> |
| 2036 | 2286 | <message> |
| 2037 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1212"/> | |
| 2287 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1229"/> | |
| 2038 | 2288 | <source>Transform</source> |
| 2039 | 2289 | <translation>変形</translation> |
| 2040 | 2290 | </message> |
| 2041 | 2291 | <message> |
| 2042 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1218"/> | |
| 2292 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1235"/> | |
| 2043 | 2293 | <source>Plugins</source> |
| 2044 | 2294 | <translation>プラグイン</translation> |
| 2045 | 2295 | </message> |
| 2046 | 2296 | <message> |
| 2047 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1224"/> | |
| 2297 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1241"/> | |
| 2048 | 2298 | <source>Output</source> |
| 2049 | 2299 | <translation>出力</translation> |
| 2050 | 2300 | </message> |
| 2051 | 2301 | <message> |
| 2052 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1224"/> | |
| 2302 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1241"/> | |
| 2053 | 2303 | <source>not set</source> |
| 2054 | 2304 | <translation>設定されていません</translation> |
| 2055 | 2305 | </message> |
| 2056 | 2306 | <message> |
| 2057 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1237"/> | |
| 2307 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1254"/> | |
| 2058 | 2308 | <source>Show &Log</source> |
| 2059 | 2309 | <translation>ログを表示(&L)</translation> |
| 2060 | 2310 | </message> |
| 2061 | 2311 | <message> |
| 2062 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1238"/> | |
| 2312 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1255"/> | |
| 2063 | 2313 | <source>Shows detailed status messages.</source> |
| 2064 | 2314 | <translation>詳細な状態メッセージを表示する。</translation> |
| 2065 | 2315 | </message> |
| 2066 | 2316 | <message> |
| 2067 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1244"/> | |
| 2317 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1261"/> | |
| 2068 | 2318 | <source>&OK</source> |
| 2069 | 2319 | <translation>&OK</translation> |
| 2070 | 2320 | </message> |
| 2071 | 2321 | <message> |
| 2072 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1246"/> | |
| 2073 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1428"/> | |
| 2322 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1263"/> | |
| 2323 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1460"/> | |
| 2074 | 2324 | <source>&Close</source> |
| 2075 | 2325 | <translation>閉じる(&C)</translation> |
| 2076 | 2326 | </message> |
| 2077 | 2327 | <message> |
| 2078 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1283"/> | |
| 2079 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1301"/> | |
| 2328 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1300"/> | |
| 2329 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1318"/> | |
| 2080 | 2330 | <source>Wrong Configuration</source> |
| 2081 | 2331 | <translation>不適切な設定</translation> |
| 2082 | 2332 | </message> |
| 2083 | 2333 | <message> |
| 2084 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1283"/> | |
| 2334 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1300"/> | |
| 2085 | 2335 | <source>Please select files for processing.</source> |
| 2086 | 2336 | <translation>処理対象のファイルを選択してください。</translation> |
| 2087 | 2337 | </message> |
| 2088 | 2338 | <message> |
| 2089 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1291"/> | |
| 2090 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1330"/> | |
| 2091 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1334"/> | |
| 2092 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1338"/> | |
| 2093 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1342"/> | |
| 2094 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1351"/> | |
| 2339 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1308"/> | |
| 2340 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1348"/> | |
| 2341 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1352"/> | |
| 2342 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1356"/> | |
| 2343 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1360"/> | |
| 2344 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1369"/> | |
| 2095 | 2345 | <source>Fatal Error</source> |
| 2096 | 2346 | <translation>致命的なエラーです</translation> |
| 2097 | 2347 | </message> |
| 2098 | 2348 | <message> |
| 2099 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1291"/> | |
| 2349 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1308"/> | |
| 2100 | 2350 | <source>I am missing a widget.</source> |
| 2101 | 2351 | <translation>ウィジェットがありません。</translation> |
| 2102 | 2352 | </message> |
| 2103 | 2353 | <message> |
| 2104 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1301"/> | |
| 2354 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1318"/> | |
| 2105 | 2355 | <source>Please check 'Overwrite Existing Files' or choose a different output directory.</source> |
| 2106 | 2356 | <translation>既存のファイルを上書きを確認するか、別の出力ディレクトリを選んでください。</translation> |
| 2107 | 2357 | </message> |
| 2108 | 2358 | <message> |
| 2109 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1313"/> | |
| 2359 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1331"/> | |
| 2110 | 2360 | <source>Create Output Directory</source> |
| 2111 | 2361 | <translation>出力ディレクトリの作成</translation> |
| 2112 | 2362 | </message> |
| 2113 | 2363 | <message> |
| 2114 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1314"/> | |
| 2364 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1332"/> | |
| 2115 | 2365 | <source>Should I create: |
| 2116 | 2366 | %1</source> |
| 2117 | 2367 | <translation>ディレクトリを作成しますか: |
| 2118 | 2368 | %1</translation> |
| 2119 | 2369 | </message> |
| 2120 | 2370 | <message> |
| 2121 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1330"/> | |
| 2371 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1348"/> | |
| 2122 | 2372 | <source>Please select an output directory.</source> |
| 2123 | 2373 | <translation>出力ディレクトリを選択してください。</translation> |
| 2124 | 2374 | </message> |
| 2125 | 2375 | <message> |
| 2126 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1334"/> | |
| 2376 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1352"/> | |
| 2127 | 2377 | <source>Sorry, I cannot create %1.</source> |
| 2128 | 2378 | <translation>%1 を作成できません。</translation> |
| 2129 | 2379 | </message> |
| 2130 | 2380 | <message> |
| 2131 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1338"/> | |
| 2381 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1356"/> | |
| 2132 | 2382 | <source>Sorry, I cannot find files to process.</source> |
| 2133 | 2383 | <translation>処理するファイルがありません。</translation> |
| 2134 | 2384 | </message> |
| 2135 | 2385 | <message> |
| 2136 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1342"/> | |
| 2137 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1351"/> | |
| 2386 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1360"/> | |
| 2387 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1369"/> | |
| 2138 | 2388 | <source>Sorry, the file pattern is empty.</source> |
| 2139 | 2389 | <translation>ファイル パターンが空白です。</translation> |
| 2140 | 2390 | </message> |
| 2141 | 2391 | <message> |
| 2142 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1414"/> | |
| 2392 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1434"/> | |
| 2143 | 2393 | <source>&Cancel</source> |
| 2144 | 2394 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 2145 | 2395 | </message> |
| 2146 | 2396 | <message> |
| 2147 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1434"/> | |
| 2397 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1466"/> | |
| 2148 | 2398 | <source>%1/%2 files processed... %3 failed.</source> |
| 2149 | 2399 | <translation>%1/%2 個のファイルを処理... %3 個の失敗。</translation> |
| 2150 | 2400 | </message> |
| @@ -2152,86 +2402,91 @@ | ||
| 2152 | 2402 | <context> |
| 2153 | 2403 | <name>nmc::DkBatchOutput</name> |
| 2154 | 2404 | <message> |
| 2155 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="659"/> | |
| 2405 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="659"/> | |
| 2156 | 2406 | <source>Output Directory</source> |
| 2157 | 2407 | <translation>出力ディレクトリ</translation> |
| 2158 | 2408 | </message> |
| 2159 | 2409 | <message> |
| 2160 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="661"/> | |
| 2410 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="661"/> | |
| 2161 | 2411 | <source>Browse</source> |
| 2162 | 2412 | <translation>参照</translation> |
| 2163 | 2413 | </message> |
| 2164 | 2414 | <message> |
| 2165 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="663"/> | |
| 2415 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="663"/> | |
| 2166 | 2416 | <source>Select a Directory</source> |
| 2167 | 2417 | <translation>ディレクトリを選択</translation> |
| 2168 | 2418 | </message> |
| 2169 | 2419 | <message> |
| 2170 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="668"/> | |
| 2420 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="668"/> | |
| 2171 | 2421 | <source>Overwrite Existing Files</source> |
| 2172 | 2422 | <translation>既存のファイルを上書き</translation> |
| 2173 | 2423 | </message> |
| 2174 | 2424 | <message> |
| 2175 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="669"/> | |
| 2425 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="669"/> | |
| 2176 | 2426 | <source>If checked, existing files are overwritten. |
| 2177 | 2427 | This option might destroy your images - so be careful!</source> |
| 2178 | 2428 | <translation>有効な場合、既存のファイルは上書きされます。 |
| 2179 | 2429 | 必要な画像を破壊する場合があるので注意してください。</translation> |
| 2180 | 2430 | </message> |
| 2181 | 2431 | <message> |
| 2182 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="673"/> | |
| 2432 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="673"/> | |
| 2183 | 2433 | <source>Use Input Folder</source> |
| 2184 | 2434 | <translation>入力フォルダーを使用</translation> |
| 2185 | 2435 | </message> |
| 2186 | 2436 | <message> |
| 2187 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="674"/> | |
| 2437 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="674"/> | |
| 2188 | 2438 | <source>If checked, the batch is applied to the input folder - so be careful!</source> |
| 2189 | 2439 | <translation>有効な場合、バッチは入力フォルダーに適用されます。注意してください。</translation> |
| 2190 | 2440 | </message> |
| 2191 | 2441 | <message> |
| 2192 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="678"/> | |
| 2442 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="678"/> | |
| 2193 | 2443 | <source>Delete Input Files</source> |
| 2194 | 2444 | <translation>入力ファイルを削除</translation> |
| 2195 | 2445 | </message> |
| 2196 | 2446 | <message> |
| 2197 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="679"/> | |
| 2447 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="679"/> | |
| 2198 | 2448 | <source>If checked, the original file will be deleted if the conversion was successful. |
| 2199 | 2449 | So be careful!</source> |
| 2200 | 2450 | <translation>有効な場合、変換に成功すると元画像ファイルは削除されます。 |
| 2201 | 2451 | 注意してください。</translation> |
| 2202 | 2452 | </message> |
| 2203 | 2453 | <message> |
| 2204 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="697"/> | |
| 2454 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="697"/> | |
| 2205 | 2455 | <source>Filename</source> |
| 2206 | 2456 | <translation>ファイル名</translation> |
| 2207 | 2457 | </message> |
| 2208 | 2458 | <message> |
| 2209 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="714"/> | |
| 2459 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="714"/> | |
| 2210 | 2460 | <source>Keep Extension</source> |
| 2211 | 2461 | <translation>同一形式</translation> |
| 2212 | 2462 | </message> |
| 2213 | 2463 | <message> |
| 2214 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="715"/> | |
| 2464 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="715"/> | |
| 2215 | 2465 | <source>Convert To</source> |
| 2216 | 2466 | <translation>形式変換</translation> |
| 2217 | 2467 | </message> |
| 2218 | 2468 | <message> |
| 2219 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="727"/> | |
| 2469 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="723"/> | |
| 2470 | + <source>Compression</source> | |
| 2471 | + <translation>圧縮率</translation> | |
| 2472 | + </message> | |
| 2473 | + <message> | |
| 2474 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="738"/> | |
| 2220 | 2475 | <source>Old: </source> |
| 2221 | 2476 | <translation>旧: </translation> |
| 2222 | 2477 | </message> |
| 2223 | 2478 | <message> |
| 2224 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="730"/> | |
| 2479 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="741"/> | |
| 2225 | 2480 | <source>New: </source> |
| 2226 | 2481 | <translation>新: </translation> |
| 2227 | 2482 | </message> |
| 2228 | 2483 | <message> |
| 2229 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="735"/> | |
| 2484 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="746"/> | |
| 2230 | 2485 | <source>Filename Preview</source> |
| 2231 | 2486 | <translation>ファイル名のプレビュー</translation> |
| 2232 | 2487 | </message> |
| 2233 | 2488 | <message> |
| 2234 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="757"/> | |
| 2489 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="768"/> | |
| 2235 | 2490 | <source>Open an Image Directory</source> |
| 2236 | 2491 | <translation>画像ディレクトリを開く</translation> |
| 2237 | 2492 | </message> |
| @@ -2239,22 +2494,22 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2239 | 2494 | <context> |
| 2240 | 2495 | <name>nmc::DkBatchPluginWidget</name> |
| 2241 | 2496 | <message> |
| 2242 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1034"/> | |
| 2497 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1051"/> | |
| 2243 | 2498 | <source>Sorry, no Plugins found.</source> |
| 2244 | 2499 | <translation>プラグインがありません。</translation> |
| 2245 | 2500 | </message> |
| 2246 | 2501 | <message> |
| 2247 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1038"/> | |
| 2502 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1055"/> | |
| 2248 | 2503 | <source>Drag Plugin Actions here.</source> |
| 2249 | 2504 | <translation>プラグイン アクションをここにドラッグ。</translation> |
| 2250 | 2505 | </message> |
| 2251 | 2506 | <message> |
| 2252 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1071"/> | |
| 2507 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1088"/> | |
| 2253 | 2508 | <source>inactive</source> |
| 2254 | 2509 | <translation>非アクティブ</translation> |
| 2255 | 2510 | </message> |
| 2256 | 2511 | <message> |
| 2257 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1073"/> | |
| 2512 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1090"/> | |
| 2258 | 2513 | <source>%1 plugins selected</source> |
| 2259 | 2514 | <translation>%1 個のプラグインを選択</translation> |
| 2260 | 2515 | </message> |
| @@ -2262,12 +2517,12 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2262 | 2517 | <context> |
| 2263 | 2518 | <name>nmc::DkBatchProcessing</name> |
| 2264 | 2519 | <message> |
| 2265 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="738"/> | |
| 2520 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="852"/> | |
| 2266 | 2521 | <source>[OK]</source> |
| 2267 | 2522 | <translation>[OK]</translation> |
| 2268 | 2523 | </message> |
| 2269 | 2524 | <message> |
| 2270 | - <location filename="../src/DkProcess.cpp" line="740"/> | |
| 2525 | + <location filename="../src/DkLoader/DkProcess.cpp" line="854"/> | |
| 2271 | 2526 | <source>[FAIL]</source> |
| 2272 | 2527 | <translation>[失敗]</translation> |
| 2273 | 2528 | </message> |
| @@ -2275,57 +2530,57 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2275 | 2530 | <context> |
| 2276 | 2531 | <name>nmc::DkBatchResizeWidget</name> |
| 2277 | 2532 | <message> |
| 2278 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="925"/> | |
| 2533 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="941"/> | |
| 2279 | 2534 | <source>Percent</source> |
| 2280 | 2535 | <translation>パーセント</translation> |
| 2281 | 2536 | </message> |
| 2282 | 2537 | <message> |
| 2283 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="925"/> | |
| 2538 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="941"/> | |
| 2284 | 2539 | <source>Long Side</source> |
| 2285 | 2540 | <translation>長辺</translation> |
| 2286 | 2541 | </message> |
| 2287 | 2542 | <message> |
| 2288 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="925"/> | |
| 2543 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="941"/> | |
| 2289 | 2544 | <source>Short Side</source> |
| 2290 | 2545 | <translation>短辺</translation> |
| 2291 | 2546 | </message> |
| 2292 | 2547 | <message> |
| 2293 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="925"/> | |
| 2548 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="941"/> | |
| 2294 | 2549 | <source>Width</source> |
| 2295 | 2550 | <translation>幅</translation> |
| 2296 | 2551 | </message> |
| 2297 | 2552 | <message> |
| 2298 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="925"/> | |
| 2553 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="941"/> | |
| 2299 | 2554 | <source>Height</source> |
| 2300 | 2555 | <translation>高さ</translation> |
| 2301 | 2556 | </message> |
| 2302 | 2557 | <message> |
| 2303 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="930"/> | |
| 2558 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="946"/> | |
| 2304 | 2559 | <source>Transform All</source> |
| 2305 | 2560 | <translation>すべて変換</translation> |
| 2306 | 2561 | </message> |
| 2307 | 2562 | <message> |
| 2308 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="930"/> | |
| 2563 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="946"/> | |
| 2309 | 2564 | <source>Shrink Only</source> |
| 2310 | 2565 | <translation>縮小のみ</translation> |
| 2311 | 2566 | </message> |
| 2312 | 2567 | <message> |
| 2313 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="930"/> | |
| 2568 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="946"/> | |
| 2314 | 2569 | <source>Enlarge Only</source> |
| 2315 | 2570 | <translation>拡大のみ</translation> |
| 2316 | 2571 | </message> |
| 2317 | 2572 | <message> |
| 2318 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="934"/> | |
| 2573 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="950"/> | |
| 2319 | 2574 | <source>%</source> |
| 2320 | 2575 | <translation>%</translation> |
| 2321 | 2576 | </message> |
| 2322 | 2577 | <message> |
| 2323 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="940"/> | |
| 2578 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="956"/> | |
| 2324 | 2579 | <source> px</source> |
| 2325 | 2580 | <translation> px</translation> |
| 2326 | 2581 | </message> |
| 2327 | 2582 | <message> |
| 2328 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="976"/> | |
| 2583 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="992"/> | |
| 2329 | 2584 | <source>inactive</source> |
| 2330 | 2585 | <translation>非アクティブ</translation> |
| 2331 | 2586 | </message> |
| @@ -2333,47 +2588,47 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2333 | 2588 | <context> |
| 2334 | 2589 | <name>nmc::DkBatchTransformWidget</name> |
| 2335 | 2590 | <message> |
| 2336 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1087"/> | |
| 2591 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1104"/> | |
| 2337 | 2592 | <source>Do &Not Rotate</source> |
| 2338 | 2593 | <translation>回転なし(&N)</translation> |
| 2339 | 2594 | </message> |
| 2340 | 2595 | <message> |
| 2341 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1089"/> | |
| 2596 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1106"/> | |
| 2342 | 2597 | <source>9&0%1 Counter Clockwise</source> |
| 2343 | 2598 | <translation>9&0%1 反時計回り</translation> |
| 2344 | 2599 | </message> |
| 2345 | 2600 | <message> |
| 2346 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1090"/> | |
| 2601 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1107"/> | |
| 2347 | 2602 | <source>&90%1 Clockwise</source> |
| 2348 | 2603 | <translation>&90%1 時計回り</translation> |
| 2349 | 2604 | </message> |
| 2350 | 2605 | <message> |
| 2351 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1091"/> | |
| 2606 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1108"/> | |
| 2352 | 2607 | <source>&180%1</source> |
| 2353 | 2608 | <translation>&180%1</translation> |
| 2354 | 2609 | </message> |
| 2355 | 2610 | <message> |
| 2356 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1100"/> | |
| 2611 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1117"/> | |
| 2357 | 2612 | <source>Flip &Horizontal</source> |
| 2358 | 2613 | <translation>左右反転(&H)</translation> |
| 2359 | 2614 | </message> |
| 2360 | 2615 | <message> |
| 2361 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1101"/> | |
| 2616 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1118"/> | |
| 2362 | 2617 | <source>Flip &Vertical</source> |
| 2363 | 2618 | <translation>上下反転(&V)</translation> |
| 2364 | 2619 | </message> |
| 2365 | 2620 | <message> |
| 2366 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1141"/> | |
| 2621 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1158"/> | |
| 2367 | 2622 | <source>inactive</source> |
| 2368 | 2623 | <translation>非アクティブ</translation> |
| 2369 | 2624 | </message> |
| 2370 | 2625 | <message> |
| 2371 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1146"/> | |
| 2626 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1163"/> | |
| 2372 | 2627 | <source>Rotating by: %1</source> |
| 2373 | 2628 | <translation>回転する: %1</translation> |
| 2374 | 2629 | </message> |
| 2375 | 2630 | <message> |
| 2376 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="1148"/> | |
| 2631 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1165"/> | |
| 2377 | 2632 | <source> Flipping</source> |
| 2378 | 2633 | <translation>反転する</translation> |
| 2379 | 2634 | </message> |
| @@ -2381,7 +2636,7 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2381 | 2636 | <context> |
| 2382 | 2637 | <name>nmc::DkBatchWidget</name> |
| 2383 | 2638 | <message> |
| 2384 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="75"/> | |
| 2639 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="75"/> | |
| 2385 | 2640 | <source>Plus</source> |
| 2386 | 2641 | <translation type="unfinished">Plus</translation> |
| 2387 | 2642 | </message> |
| @@ -2389,7 +2644,7 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2389 | 2644 | <context> |
| 2390 | 2645 | <name>nmc::DkBrightness</name> |
| 2391 | 2646 | <message> |
| 2392 | - <location filename="../src/DkManipulationWidgets.cpp" line="874"/> | |
| 2647 | + <location filename="../src/DkGui/DkManipulationWidgets.cpp" line="875"/> | |
| 2393 | 2648 | <source>Brightness</source> |
| 2394 | 2649 | <translation>明るさ</translation> |
| 2395 | 2650 | </message> |
| @@ -2397,25 +2652,50 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2397 | 2652 | <context> |
| 2398 | 2653 | <name>nmc::DkCentralWidget</name> |
| 2399 | 2654 | <message> |
| 2400 | - <location filename="../src/DkCentralWidget.cpp" line="833"/> | |
| 2655 | + <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="291"/> | |
| 2656 | + <source>General</source> | |
| 2657 | + <translation>全般</translation> | |
| 2658 | + </message> | |
| 2659 | + <message> | |
| 2660 | + <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="297"/> | |
| 2661 | + <source>Display</source> | |
| 2662 | + <translation>表示</translation> | |
| 2663 | + </message> | |
| 2664 | + <message> | |
| 2665 | + <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="303"/> | |
| 2666 | + <source>File</source> | |
| 2667 | + <translation>ファイル</translation> | |
| 2668 | + </message> | |
| 2669 | + <message> | |
| 2670 | + <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="309"/> | |
| 2671 | + <source>File Associations</source> | |
| 2672 | + <translation>ファイルの関連付け</translation> | |
| 2673 | + </message> | |
| 2674 | + <message> | |
| 2675 | + <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="316"/> | |
| 2676 | + <source>Advanced</source> | |
| 2677 | + <translation>高度な設定</translation> | |
| 2678 | + </message> | |
| 2679 | + <message> | |
| 2680 | + <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="969"/> | |
| 2401 | 2681 | <source>Sorry, I could not drop the content.</source> |
| 2402 | 2682 | <translation>コンテンツを削除できません。</translation> |
| 2403 | 2683 | </message> |
| 2404 | 2684 | <message> |
| 2405 | - <location filename="../src/DkCentralWidget.cpp" line="865"/> | |
| 2685 | + <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1001"/> | |
| 2406 | 2686 | <source>Save File</source> |
| 2407 | 2687 | <translation>ファイルの保存</translation> |
| 2408 | 2688 | </message> |
| 2409 | 2689 | <message> |
| 2410 | - <location filename="../src/DkCentralWidget.cpp" line="873"/> | |
| 2690 | + <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1009"/> | |
| 2411 | 2691 | <source>%1 vec files merged</source> |
| 2412 | - <translation>%1 vec files merged</translation> | |
| 2692 | + <translation>%1 vec ファイルをマージしました</translation> | |
| 2413 | 2693 | </message> |
| 2414 | 2694 | </context> |
| 2415 | 2695 | <context> |
| 2416 | 2696 | <name>nmc::DkColorChooser</name> |
| 2417 | 2697 | <message> |
| 2418 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="2132"/> | |
| 2698 | + <location filename="../src/DkLoader/DkBasicWidgets.cpp" line="167"/> | |
| 2419 | 2699 | <source>Reset</source> |
| 2420 | 2700 | <translation>リセット</translation> |
| 2421 | 2701 | </message> |
| @@ -2423,7 +2703,7 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2423 | 2703 | <context> |
| 2424 | 2704 | <name>nmc::DkColorSlider</name> |
| 2425 | 2705 | <message> |
| 2426 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="113"/> | |
| 2706 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="114"/> | |
| 2427 | 2707 | <source>Drag the slider downwards for elimination</source> |
| 2428 | 2708 | <translation>スライダーを下にドラッグで削除</translation> |
| 2429 | 2709 | </message> |
| @@ -2431,7 +2711,7 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2431 | 2711 | <context> |
| 2432 | 2712 | <name>nmc::DkCommentTextEdit</name> |
| 2433 | 2713 | <message> |
| 2434 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1142"/> | |
| 2714 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1143"/> | |
| 2435 | 2715 | <source>Click here to add notes</source> |
| 2436 | 2716 | <translation>ここをクリックしてメモを追加</translation> |
| 2437 | 2717 | </message> |
| @@ -2439,27 +2719,27 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2439 | 2719 | <context> |
| 2440 | 2720 | <name>nmc::DkCommentWidget</name> |
| 2441 | 2721 | <message> |
| 2442 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1161"/> | |
| 2722 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1162"/> | |
| 2443 | 2723 | <source>NOTES</source> |
| 2444 | 2724 | <translation>メモ</translation> |
| 2445 | 2725 | </message> |
| 2446 | 2726 | <message> |
| 2447 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1175"/> | |
| 2727 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1176"/> | |
| 2448 | 2728 | <source>Enter your notes here. They will be saved to the image metadata.</source> |
| 2449 | 2729 | <translation>メモに入力すると、画像のメタデータに保存されます。</translation> |
| 2450 | 2730 | </message> |
| 2451 | 2731 | <message> |
| 2452 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1181"/> | |
| 2732 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1182"/> | |
| 2453 | 2733 | <source>Save Note (CTRL + ENTER)</source> |
| 2454 | 2734 | <translation>メモの保存 (CTRL + ENTER)</translation> |
| 2455 | 2735 | </message> |
| 2456 | 2736 | <message> |
| 2457 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1188"/> | |
| 2737 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1189"/> | |
| 2458 | 2738 | <source>Discard Changes (ESC)</source> |
| 2459 | 2739 | <translation>変更の破棄 (ESC)</translation> |
| 2460 | 2740 | </message> |
| 2461 | 2741 | <message> |
| 2462 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1229"/> | |
| 2742 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1230"/> | |
| 2463 | 2743 | <source>Sorry, I cannot save comments for this image format.</source> |
| 2464 | 2744 | <translation>この画像形式ではコメントを保存できません。</translation> |
| 2465 | 2745 | </message> |
| @@ -2467,87 +2747,87 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2467 | 2747 | <context> |
| 2468 | 2748 | <name>nmc::DkCompressDialog</name> |
| 2469 | 2749 | <message> |
| 2470 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="176"/> | |
| 2750 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="178"/> | |
| 2471 | 2751 | <source>Original</source> |
| 2472 | 2752 | <translation>元画像</translation> |
| 2473 | 2753 | </message> |
| 2474 | 2754 | <message> |
| 2475 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="178"/> | |
| 2755 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="180"/> | |
| 2476 | 2756 | <source>New</source> |
| 2477 | 2757 | <translation>新規</translation> |
| 2478 | 2758 | </message> |
| 2479 | 2759 | <message> |
| 2480 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="204"/> | |
| 2760 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="206"/> | |
| 2481 | 2761 | <source>Medium (1024 x 786)</source> |
| 2482 | 2762 | <translation>中 (1024 x 786)</translation> |
| 2483 | 2763 | </message> |
| 2484 | 2764 | <message> |
| 2485 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="210"/> | |
| 2765 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="212"/> | |
| 2486 | 2766 | <source>Image Quality</source> |
| 2487 | 2767 | <translation>画像の品質</translation> |
| 2488 | 2768 | </message> |
| 2489 | 2769 | <message> |
| 2490 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="216"/> | |
| 2770 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="218"/> | |
| 2491 | 2771 | <source>Lossless Compression</source> |
| 2492 | 2772 | <translation>可逆圧縮</translation> |
| 2493 | 2773 | </message> |
| 2494 | 2774 | <message> |
| 2495 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="223"/> | |
| 2775 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="225"/> | |
| 2496 | 2776 | <source>Background Color</source> |
| 2497 | 2777 | <translation>背景色</translation> |
| 2498 | 2778 | </message> |
| 2499 | 2779 | <message> |
| 2500 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="255"/> | |
| 2780 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="257"/> | |
| 2501 | 2781 | <source>&OK</source> |
| 2502 | 2782 | <translation>&OK</translation> |
| 2503 | 2783 | </message> |
| 2504 | 2784 | <message> |
| 2505 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="252"/> | |
| 2785 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="254"/> | |
| 2506 | 2786 | <source>&Cancel</source> |
| 2507 | 2787 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 2508 | 2788 | </message> |
| 2509 | 2789 | <message> |
| 2510 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="138"/> | |
| 2790 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="140"/> | |
| 2511 | 2791 | <source>JPG Settings</source> |
| 2512 | 2792 | <translation>JPG の設定</translation> |
| 2513 | 2793 | </message> |
| 2514 | 2794 | <message> |
| 2515 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="140"/> | |
| 2795 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="142"/> | |
| 2516 | 2796 | <source>J2K Settings</source> |
| 2517 | 2797 | <translation>J2K の設定</translation> |
| 2518 | 2798 | </message> |
| 2519 | 2799 | <message> |
| 2520 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="149"/> | |
| 2800 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="151"/> | |
| 2521 | 2801 | <source>WebP Settings</source> |
| 2522 | 2802 | <translation>WebP の設定</translation> |
| 2523 | 2803 | </message> |
| 2524 | 2804 | <message> |
| 2525 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="162"/> | |
| 2805 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="164"/> | |
| 2526 | 2806 | <source>Save for Web</source> |
| 2527 | 2807 | <translation>Web用に保存</translation> |
| 2528 | 2808 | </message> |
| 2529 | 2809 | <message> |
| 2530 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="203"/> | |
| 2810 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="205"/> | |
| 2531 | 2811 | <source>Small (800 x 600)</source> |
| 2532 | 2812 | <translation>小 (800 x 600)</translation> |
| 2533 | 2813 | </message> |
| 2534 | 2814 | <message> |
| 2535 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="205"/> | |
| 2815 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="207"/> | |
| 2536 | 2816 | <source>Large (1920 x 1080)</source> |
| 2537 | 2817 | <translation>大 (1920 x 1080)</translation> |
| 2538 | 2818 | </message> |
| 2539 | 2819 | <message> |
| 2540 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="206"/> | |
| 2820 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="208"/> | |
| 2541 | 2821 | <source>Original Size</source> |
| 2542 | 2822 | <translation>元のサイズ</translation> |
| 2543 | 2823 | </message> |
| 2544 | 2824 | <message> |
| 2545 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="364"/> | |
| 2825 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="375"/> | |
| 2546 | 2826 | <source>File Size: --</source> |
| 2547 | 2827 | <translation>ファイル サイズ: --</translation> |
| 2548 | 2828 | </message> |
| 2549 | 2829 | <message> |
| 2550 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="381"/> | |
| 2830 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="392"/> | |
| 2551 | 2831 | <source>File Size: ~%1</source> |
| 2552 | 2832 | <translation>ファイル サイズ: ~%1</translation> |
| 2553 | 2833 | </message> |
| @@ -2555,7 +2835,7 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2555 | 2835 | <context> |
| 2556 | 2836 | <name>nmc::DkContrast</name> |
| 2557 | 2837 | <message> |
| 2558 | - <location filename="../src/DkManipulationWidgets.cpp" line="968"/> | |
| 2838 | + <location filename="../src/DkGui/DkManipulationWidgets.cpp" line="969"/> | |
| 2559 | 2839 | <source>Contrast</source> |
| 2560 | 2840 | <translation>コントラスト</translation> |
| 2561 | 2841 | </message> |
| @@ -2563,12 +2843,12 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2563 | 2843 | <context> |
| 2564 | 2844 | <name>nmc::DkControlWidget</name> |
| 2565 | 2845 | <message> |
| 2566 | - <location filename="../src/DkControlWidget.cpp" line="560"/> | |
| 2846 | + <location filename="../src/DkGui/DkControlWidget.cpp" line="582"/> | |
| 2567 | 2847 | <source>Closing Plugin</source> |
| 2568 | 2848 | <translation>プラグインの終了</translation> |
| 2569 | 2849 | </message> |
| 2570 | 2850 | <message> |
| 2571 | - <location filename="../src/DkControlWidget.cpp" line="561"/> | |
| 2851 | + <location filename="../src/DkGui/DkControlWidget.cpp" line="583"/> | |
| 2572 | 2852 | <source>Apply plugin changes?</source> |
| 2573 | 2853 | <translation>プラグインの変更を適用しますか?</translation> |
| 2574 | 2854 | </message> |
| @@ -2576,84 +2856,82 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2576 | 2856 | <context> |
| 2577 | 2857 | <name>nmc::DkCropToolBar</name> |
| 2578 | 2858 | <message> |
| 2579 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="959"/> | |
| 2859 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="957"/> | |
| 2580 | 2860 | <source>Crop (ENTER)</source> |
| 2581 | 2861 | <translation>トリミング (ENTER)</translation> |
| 2582 | 2862 | </message> |
| 2583 | 2863 | <message> |
| 2584 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="963"/> | |
| 2864 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="961"/> | |
| 2585 | 2865 | <source>Cancel (ESC)</source> |
| 2586 | 2866 | <translation>中止 (ESC)</translation> |
| 2587 | 2867 | </message> |
| 2588 | 2868 | <message> |
| 2589 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="967"/> | |
| 2869 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="965"/> | |
| 2590 | 2870 | <source>Pan</source> |
| 2591 | 2871 | <translation>パン</translation> |
| 2592 | 2872 | </message> |
| 2593 | 2873 | <message> |
| 2594 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="975"/> | |
| 2874 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="973"/> | |
| 2595 | 2875 | <source>User Defined</source> |
| 2596 | 2876 | <translation>ユーザー定義</translation> |
| 2597 | 2877 | </message> |
| 2598 | 2878 | <message> |
| 2599 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="976"/> | |
| 2879 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="974"/> | |
| 2600 | 2880 | <source>No Aspect Ratio</source> |
| 2601 | 2881 | <translation>アスペクト比なし</translation> |
| 2602 | 2882 | </message> |
| 2603 | 2883 | <message> |
| 2604 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="984"/> | |
| 2884 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="982"/> | |
| 2605 | 2885 | <source>Horizontal Constraint</source> |
| 2606 | - <translatorcomment>TODO: 適訳をさがす</translatorcomment> | |
| 2607 | - <translation type="unfinished">水平コンストレイント</translation> | |
| 2886 | + <translation>水平方向の制約</translation> | |
| 2608 | 2887 | </message> |
| 2609 | 2888 | <message> |
| 2610 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="987"/> | |
| 2889 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="985"/> | |
| 2611 | 2890 | <source>Swap</source> |
| 2612 | 2891 | <translation>値を入れ替え</translation> |
| 2613 | 2892 | </message> |
| 2614 | 2893 | <message> |
| 2615 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="989"/> | |
| 2894 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="987"/> | |
| 2616 | 2895 | <source>Swap Dimensions</source> |
| 2617 | 2896 | <translation>値を入れ替え</translation> |
| 2618 | 2897 | </message> |
| 2619 | 2898 | <message> |
| 2620 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="995"/> | |
| 2899 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="993"/> | |
| 2621 | 2900 | <source>Vertical Constraint</source> |
| 2622 | - <translatorcomment>TODO: 適訳をさがす</translatorcomment> | |
| 2623 | - <translation type="unfinished">垂直コンストレイント</translation> | |
| 2901 | + <translation>垂直方向の制約</translation> | |
| 2624 | 2902 | </message> |
| 2625 | 2903 | <message> |
| 2626 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="1009"/> | |
| 2904 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1007"/> | |
| 2627 | 2905 | <source>Background Color</source> |
| 2628 | 2906 | <translation>背景色</translation> |
| 2629 | 2907 | </message> |
| 2630 | 2908 | <message> |
| 2631 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="1018"/> | |
| 2909 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1016"/> | |
| 2632 | 2910 | <source>Guides</source> |
| 2633 | 2911 | <translation>ガイド</translation> |
| 2634 | 2912 | </message> |
| 2635 | 2913 | <message> |
| 2636 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="1018"/> | |
| 2914 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1016"/> | |
| 2637 | 2915 | <source>Rule of Thirds</source> |
| 2638 | 2916 | <translation>三分割線</translation> |
| 2639 | 2917 | </message> |
| 2640 | 2918 | <message> |
| 2641 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="1018"/> | |
| 2919 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1016"/> | |
| 2642 | 2920 | <source>Grid</source> |
| 2643 | 2921 | <translation>グリッド</translation> |
| 2644 | 2922 | </message> |
| 2645 | 2923 | <message> |
| 2646 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="1022"/> | |
| 2924 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1020"/> | |
| 2647 | 2925 | <source>Show Guides in the Preview</source> |
| 2648 | 2926 | <translation>プレビューにガイドを表示する</translation> |
| 2649 | 2927 | </message> |
| 2650 | 2928 | <message> |
| 2651 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="1025"/> | |
| 2929 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1023"/> | |
| 2652 | 2930 | <source>Invert Crop Tool Color</source> |
| 2653 | 2931 | <translation>トリミングツールの色を反転する</translation> |
| 2654 | 2932 | </message> |
| 2655 | 2933 | <message> |
| 2656 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="1030"/> | |
| 2934 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1028"/> | |
| 2657 | 2935 | <source>Show Info</source> |
| 2658 | 2936 | <translation>情報の表示</translation> |
| 2659 | 2937 | </message> |
| @@ -2661,7 +2939,7 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2661 | 2939 | <context> |
| 2662 | 2940 | <name>nmc::DkCropWidget</name> |
| 2663 | 2941 | <message> |
| 2664 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="1991"/> | |
| 2942 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2023"/> | |
| 2665 | 2943 | <source>Crop Toolbar</source> |
| 2666 | 2944 | <translation>トリミング ツールバー</translation> |
| 2667 | 2945 | </message> |
| @@ -2669,253 +2947,268 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2669 | 2947 | <context> |
| 2670 | 2948 | <name>nmc::DkDescriptionEdit</name> |
| 2671 | 2949 | <message> |
| 2672 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1183"/> | |
| 2673 | - <source><i>Select a table row to show the plugin description.</i></source> | |
| 2674 | - <translation><i>プラグインの説明を表示するテーブル行を選択する</i></translation> | |
| 2675 | - </message> | |
| 2676 | - <message> | |
| 2677 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1210"/> | |
| 2678 | - <source>Wrong plugin GUID!</source> | |
| 2679 | - <translation>プラグイン GUIDが一致しません。</translation> | |
| 2950 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="956"/> | |
| 2951 | + <source>No metadata available!</source> | |
| 2952 | + <translation>メタ データがありません。</translation> | |
| 2680 | 2953 | </message> |
| 2681 | 2954 | </context> |
| 2682 | 2955 | <context> |
| 2683 | 2956 | <name>nmc::DkDialogManager</name> |
| 2684 | 2957 | <message> |
| 2685 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="350"/> | |
| 2958 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4596"/> | |
| 2686 | 2959 | <source>Preview</source> |
| 2687 | 2960 | <translation>プレビュー</translation> |
| 2688 | 2961 | </message> |
| 2689 | 2962 | <message> |
| 2690 | - <location filename="../src/DkActionManager.cpp" line="365"/> | |
| 2963 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4611"/> | |
| 2691 | 2964 | <source>Shortcuts</source> |
| 2692 | 2965 | <translation>ショートカット</translation> |
| 2693 | 2966 | </message> |
| 2694 | 2967 | </context> |
| 2695 | 2968 | <context> |
| 2696 | - <name>nmc::DkDisplaySettingsWidget</name> | |
| 2969 | + <name>nmc::DkDirectoryChooser</name> | |
| 2970 | + <message> | |
| 2971 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2754"/> | |
| 2972 | + <source>...</source> | |
| 2973 | + <translation>...</translation> | |
| 2974 | + </message> | |
| 2975 | + <message> | |
| 2976 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2768"/> | |
| 2977 | + <source>Open an Image Directory</source> | |
| 2978 | + <translation>画像ディレクトリを開く</translation> | |
| 2979 | + </message> | |
| 2980 | +</context> | |
| 2981 | +<context> | |
| 2982 | + <name>nmc::DkDisplayPreference</name> | |
| 2697 | 2983 | <message> |
| 2698 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="502"/> | |
| 2699 | - <source>Invert Zoom</source> | |
| 2700 | - <translation>ズームを反転する</translation> | |
| 2984 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="597"/> | |
| 2985 | + <source>Invert mouse wheel behaviour for zooming</source> | |
| 2986 | + <translation>マウスホイールでのズーム方向を逆にする</translation> | |
| 2701 | 2987 | </message> |
| 2702 | 2988 | <message> |
| 2703 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="497"/> | |
| 2704 | - <source>Stop interpolating at:</source> | |
| 2705 | - <translation>補間を止める倍率:</translation> | |
| 2989 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="599"/> | |
| 2990 | + <source>If checked, the mouse wheel behaviour is inverted while zooming.</source> | |
| 2991 | + <translation>有効な場合、マウスホイールでのズーム操作方向を逆にします。</translation> | |
| 2706 | 2992 | </message> |
| 2707 | 2993 | <message> |
| 2708 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="494"/> | |
| 2709 | - <source>Zoom</source> | |
| 2710 | - <translation>ズーム</translation> | |
| 2994 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="602"/> | |
| 2995 | + <source>Show pixels if zoom level is above</source> | |
| 2996 | + <translation>このズームレベルを超えた場合はピクセル表示する</translation> | |
| 2997 | + </message> | |
| 2998 | + <message> | |
| 2999 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="606"/> | |
| 3000 | + <source>nomacs will not interpolate images if the zoom level is larger.</source> | |
| 3001 | + <translation>このズームレベルを超えると、nomacsは画像補間しません。</translation> | |
| 2711 | 3002 | </message> |
| 2712 | 3003 | <message> |
| 2713 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="497"/> | |
| 2714 | - <source>% zoom level</source> | |
| 2715 | - <translation>% ズームレベル</translation> | |
| 3004 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="612"/> | |
| 3005 | + <source>Zoom</source> | |
| 3006 | + <translation>ズーム</translation> | |
| 2716 | 3007 | </message> |
| 2717 | 3008 | <message> |
| 2718 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="510"/> | |
| 3009 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="620"/> | |
| 2719 | 3010 | <source>Always keep zoom</source> |
| 2720 | 3011 | <translation>常にズームを維持する</translation> |
| 2721 | 3012 | </message> |
| 2722 | 3013 | <message> |
| 2723 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="511"/> | |
| 2724 | - <source>Keep zoom if equal size</source> | |
| 3014 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="621"/> | |
| 3015 | + <source>Keep zoom if the size is the same</source> | |
| 2725 | 3016 | <translation>画像サイズが同じ時はズームを維持する</translation> |
| 2726 | 3017 | </message> |
| 2727 | 3018 | <message> |
| 2728 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="512"/> | |
| 3019 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="622"/> | |
| 2729 | 3020 | <source>If checked, the zoom level is only kept, if the image loaded has the same level as the previous.</source> |
| 2730 | - <translation>有効な場合読み込まれた画像は、以前と同じレベルを持っている場合、ズームレベルは保持されます。</translation> | |
| 3021 | + <translation>有効な場合、開いた画像が前の画像と同じ大きさの時だけ、ズームレベルが維持されます。</translation> | |
| 2731 | 3022 | </message> |
| 2732 | 3023 | <message> |
| 2733 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="513"/> | |
| 3024 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="623"/> | |
| 2734 | 3025 | <source>Never keep zoom</source> |
| 2735 | 3026 | <translation>ズームを維持しない</translation> |
| 2736 | 3027 | </message> |
| 2737 | 3028 | <message> |
| 2738 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="538"/> | |
| 2739 | - <source>Thumbnails</source> | |
| 2740 | - <translation>サムネイル</translation> | |
| 2741 | - </message> | |
| 2742 | - <message> | |
| 2743 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="540"/> | |
| 2744 | - <source>maximal size:</source> | |
| 2745 | - <translation>最大サイズ:</translation> | |
| 3029 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="625"/> | |
| 3030 | + <source>Always zoom to fit</source> | |
| 3031 | + <translation>常にウィンドウに合わせる</translation> | |
| 2746 | 3032 | </message> |
| 2747 | 3033 | <message> |
| 2748 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="540"/> | |
| 2749 | - <source>pixel</source> | |
| 2750 | - <translation>ピクセル</translation> | |
| 3034 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="638"/> | |
| 3035 | + <source>When Displaying New Images</source> | |
| 3036 | + <translation>新しい画像を表示するとき</translation> | |
| 2751 | 3037 | </message> |
| 2752 | 3038 | <message> |
| 2753 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="547"/> | |
| 2754 | - <source>File Information</source> | |
| 2755 | - <translation>ファイル情報</translation> | |
| 3039 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="647"/> | |
| 3040 | + <source>Define the icon size in pixel.</source> | |
| 3041 | + <translation>アイコンの大きさをピクセルで指定します。</translation> | |
| 2756 | 3042 | </message> |
| 2757 | 3043 | <message> |
| 2758 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="549"/> | |
| 2759 | - <source>Image Name</source> | |
| 2760 | - <translation>画像名</translation> | |
| 3044 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="653"/> | |
| 3045 | + <source>Icon Size</source> | |
| 3046 | + <translation>アイコンの大きさ</translation> | |
| 2761 | 3047 | </message> |
| 2762 | 3048 | <message> |
| 2763 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="551"/> | |
| 2764 | - <source>Creation Date</source> | |
| 2765 | - <translation>作成日</translation> | |
| 3049 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="657"/> | |
| 3050 | + <source>Image Transition</source> | |
| 3051 | + <translation>画像の切り替え効果</translation> | |
| 2766 | 3052 | </message> |
| 2767 | 3053 | <message> |
| 2768 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="553"/> | |
| 2769 | - <source>Rating</source> | |
| 2770 | - <translation>評価</translation> | |
| 3054 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="661"/> | |
| 3055 | + <source>Choose a transition when loading a new image</source> | |
| 3056 | + <translation>新しい画像を読み込むときの切り替え効果を選択します</translation> | |
| 2771 | 3057 | </message> |
| 2772 | 3058 | <message> |
| 2773 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="556"/> | |
| 2774 | - <source>Frameless</source> | |
| 2775 | - <translation>フレームなし表示</translation> | |
| 3059 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="665"/> | |
| 3060 | + <source>Unknown Transition</source> | |
| 3061 | + <translation>不明な切り替え効果</translation> | |
| 2776 | 3062 | </message> |
| 2777 | 3063 | <message> |
| 2778 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="558"/> | |
| 2779 | - <source>Show Border</source> | |
| 2780 | - <translation>枠線を表示</translation> | |
| 3064 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="668"/> | |
| 3065 | + <source>Appear</source> | |
| 3066 | + <translation>アピール</translation> | |
| 2781 | 3067 | </message> |
| 2782 | 3068 | <message> |
| 2783 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="561"/> | |
| 2784 | - <source>Fullscreen</source> | |
| 2785 | - <translation>全画面表示</translation> | |
| 3069 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="669"/> | |
| 3070 | + <source>Swipe</source> | |
| 3071 | + <translation>スワイプ</translation> | |
| 2786 | 3072 | </message> |
| 2787 | 3073 | <message> |
| 2788 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="563"/> | |
| 2789 | - <source>Silent Fullscreen</source> | |
| 2790 | - <translation>サイレント フルスクリーン</translation> | |
| 3074 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="670"/> | |
| 3075 | + <source>Fade</source> | |
| 3076 | + <translation>フェード</translation> | |
| 2791 | 3077 | </message> |
| 2792 | 3078 | <message> |
| 2793 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="566"/> | |
| 2794 | - <source>Slide Show</source> | |
| 2795 | - <translation>スライド ショー</translation> | |
| 3079 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="679"/> | |
| 3080 | + <source>Define the image transition speed.</source> | |
| 3081 | + <translation>画像の切り替え速度を指定します。</translation> | |
| 2796 | 3082 | </message> |
| 2797 | 3083 | <message> |
| 2798 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="568"/> | |
| 2799 | - <source>Fade Images:</source> | |
| 2800 | - <translation>画像のフェード:</translation> | |
| 3084 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="686"/> | |
| 3085 | + <source>Always Animate Image Loading</source> | |
| 3086 | + <translation>常に画像の読み込み時に効果を使用する</translation> | |
| 2801 | 3087 | </message> |
| 2802 | 3088 | <message> |
| 2803 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="568"/> | |
| 2804 | - <source>sec</source> | |
| 2805 | - <translation>秒</translation> | |
| 3089 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="688"/> | |
| 3090 | + <source>If unchecked, loading is only animated if nomacs is fullscreen</source> | |
| 3091 | + <translation>無効の場合、nomacsが全画面表示の場合のみ効果を使用します</translation> | |
| 2806 | 3092 | </message> |
| 2807 | -</context> | |
| 2808 | -<context> | |
| 2809 | - <name>nmc::DkDownloadPluginsModel</name> | |
| 2810 | 3093 | <message> |
| 2811 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="868"/> | |
| 2812 | - <source>Download and Install</source> | |
| 2813 | - <translation>ダウンロードしてインストール</translation> | |
| 3094 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="691"/> | |
| 3095 | + <source>Display Time</source> | |
| 3096 | + <translation>表示時間</translation> | |
| 2814 | 3097 | </message> |
| 2815 | 3098 | <message> |
| 2816 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="885"/> | |
| 2817 | - <source>Name</source> | |
| 2818 | - <translation>名前</translation> | |
| 3099 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="695"/> | |
| 3100 | + <source>Define the time an image is displayed.</source> | |
| 3101 | + <translation>画像の表示時間を指定します。</translation> | |
| 2819 | 3102 | </message> |
| 2820 | 3103 | <message> |
| 2821 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="887"/> | |
| 2822 | - <source>Version</source> | |
| 2823 | - <translation>バージョン</translation> | |
| 3104 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="702"/> | |
| 3105 | + <source>Slideshow</source> | |
| 3106 | + <translation>スライドショー</translation> | |
| 2824 | 3107 | </message> |
| 2825 | 3108 | <message> |
| 2826 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="889"/> | |
| 2827 | - <source>Download and install plugin</source> | |
| 2828 | - <translation>プラグインをダウンロードしてインストール</translation> | |
| 3109 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="756"/> | |
| 3110 | + <source>Please Restart nomacs to apply changes</source> | |
| 3111 | + <translation>変更を適用するためにnomacsを再起動してください</translation> | |
| 2829 | 3112 | </message> |
| 2830 | 3113 | </context> |
| 2831 | 3114 | <context> |
| 2832 | 3115 | <name>nmc::DkExplorer</name> |
| 2833 | 3116 | <message> |
| 2834 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="476"/> | |
| 3117 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="478"/> | |
| 2835 | 3118 | <source>Editable</source> |
| 2836 | 3119 | <translation>編集可能</translation> |
| 2837 | 3120 | </message> |
| 3121 | + <message> | |
| 3122 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="484"/> | |
| 3123 | + <source>Open Selected Image</source> | |
| 3124 | + <translation>選択画像を開く</translation> | |
| 3125 | + </message> | |
| 3126 | + <message> | |
| 3127 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="494"/> | |
| 3128 | + <source>Adjust Columns</source> | |
| 3129 | + <translation>列幅を合わせる</translation> | |
| 3130 | + </message> | |
| 2838 | 3131 | </context> |
| 2839 | 3132 | <context> |
| 2840 | 3133 | <name>nmc::DkExportTiffDialog</name> |
| 2841 | 3134 | <message> |
| 2842 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2531"/> | |
| 3135 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2523"/> | |
| 2843 | 3136 | <source>Export Multi-Page TIFF</source> |
| 2844 | 3137 | <translation>マルチ ページのTIFFをエクスポートする</translation> |
| 2845 | 3138 | </message> |
| 2846 | 3139 | <message> |
| 2847 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2577"/> | |
| 3140 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2569"/> | |
| 2848 | 3141 | <source>Multi-Page TIFF:</source> |
| 2849 | 3142 | <translation>マルチ ページのTIFF:</translation> |
| 2850 | 3143 | </message> |
| 2851 | 3144 | <message> |
| 2852 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2580"/> | |
| 2853 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2589"/> | |
| 3145 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2572"/> | |
| 3146 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2581"/> | |
| 2854 | 3147 | <source>&Browse</source> |
| 2855 | 3148 | <translation>参照(&B)</translation> |
| 2856 | 3149 | </message> |
| 2857 | 3150 | <message> |
| 2858 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2583"/> | |
| 3151 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2575"/> | |
| 2859 | 3152 | <source>No Multi-Page TIFF loaded</source> |
| 2860 | 3153 | <translation>マルチ ページのTIFFは読み込まれていません</translation> |
| 2861 | 3154 | </message> |
| 2862 | 3155 | <message> |
| 2863 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2586"/> | |
| 3156 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2578"/> | |
| 2864 | 3157 | <source>Save Folder:</source> |
| 2865 | 3158 | <translation>保存フォルダー:</translation> |
| 2866 | 3159 | </message> |
| 2867 | 3160 | <message> |
| 2868 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2592"/> | |
| 3161 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2584"/> | |
| 2869 | 3162 | <source>Specify a Save Folder</source> |
| 2870 | 3163 | <translation>保存するフォルダーを指定する</translation> |
| 2871 | 3164 | </message> |
| 2872 | 3165 | <message> |
| 2873 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2595"/> | |
| 3166 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2587"/> | |
| 2874 | 3167 | <source>Filename:</source> |
| 2875 | 3168 | <translation>ファイル名:</translation> |
| 2876 | 3169 | </message> |
| 2877 | 3170 | <message> |
| 2878 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2606"/> | |
| 3171 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2598"/> | |
| 2879 | 3172 | <source>Export Pages</source> |
| 2880 | 3173 | <translation>ページをエクスポートする</translation> |
| 2881 | 3174 | </message> |
| 2882 | 3175 | <message> |
| 2883 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2613"/> | |
| 3176 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2605"/> | |
| 2884 | 3177 | <source>Overwrite</source> |
| 2885 | 3178 | <translation>上書きする</translation> |
| 2886 | 3179 | </message> |
| 2887 | 3180 | <message> |
| 2888 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2645"/> | |
| 3181 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2637"/> | |
| 2889 | 3182 | <source>&Export</source> |
| 2890 | 3183 | <translation>エクスポート(&E)</translation> |
| 2891 | 3184 | </message> |
| 2892 | 3185 | <message> |
| 2893 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2646"/> | |
| 3186 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2638"/> | |
| 2894 | 3187 | <source>&Cancel</source> |
| 2895 | 3188 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 2896 | 3189 | </message> |
| 2897 | 3190 | <message> |
| 2898 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2663"/> | |
| 3191 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2655"/> | |
| 2899 | 3192 | <source>Open TIFF</source> |
| 2900 | 3193 | <translation>TIFFを開く</translation> |
| 2901 | 3194 | </message> |
| 2902 | 3195 | <message> |
| 2903 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2674"/> | |
| 3196 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2666"/> | |
| 2904 | 3197 | <source>Open an Image Directory</source> |
| 2905 | 3198 | <translation>画像ディレクトリを開く</translation> |
| 2906 | 3199 | </message> |
| 2907 | 3200 | <message> |
| 2908 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2761"/> | |
| 3201 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2753"/> | |
| 2909 | 3202 | <source>%1 exists, skipping...</source> |
| 2910 | 3203 | <translation>%1 は存在します。 スキップ...</translation> |
| 2911 | 3204 | </message> |
| 2912 | 3205 | <message> |
| 2913 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2774"/> | |
| 3206 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2766"/> | |
| 2914 | 3207 | <source>Sorry, I could not save: %1</source> |
| 2915 | 3208 | <translation>%1 を保存できません</translation> |
| 2916 | 3209 | </message> |
| 2917 | 3210 | <message> |
| 2918 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2766"/> | |
| 3211 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2758"/> | |
| 2919 | 3212 | <source>Sorry, I could not load page: %1</source> |
| 2920 | 3213 | <translation>ページ %1 を読み込めません</translation> |
| 2921 | 3214 | </message> |
| @@ -2923,35 +3216,40 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2923 | 3216 | <context> |
| 2924 | 3217 | <name>nmc::DkExposure</name> |
| 2925 | 3218 | <message> |
| 2926 | - <location filename="../src/DkManipulationWidgets.cpp" line="1367"/> | |
| 3219 | + <location filename="../src/DkGui/DkManipulationWidgets.cpp" line="1368"/> | |
| 2927 | 3220 | <source>Exposure</source> |
| 2928 | 3221 | <translation>露光</translation> |
| 2929 | 3222 | </message> |
| 2930 | 3223 | </context> |
| 2931 | 3224 | <context> |
| 2932 | - <name>nmc::DkFileFilterSettingWidget</name> | |
| 3225 | + <name>nmc::DkFileAssociationsPreference</name> | |
| 2933 | 3226 | <message> |
| 2934 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1257"/> | |
| 3227 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="981"/> | |
| 2935 | 3228 | <source>Filter</source> |
| 2936 | 3229 | <translation>フィルター</translation> |
| 2937 | 3230 | </message> |
| 2938 | 3231 | <message> |
| 2939 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1258"/> | |
| 3232 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="982"/> | |
| 2940 | 3233 | <source>Browse</source> |
| 2941 | 3234 | <translation>参照</translation> |
| 2942 | 3235 | </message> |
| 2943 | 3236 | <message> |
| 2944 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1259"/> | |
| 3237 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="983"/> | |
| 2945 | 3238 | <source>Register</source> |
| 2946 | 3239 | <translation>登録</translation> |
| 2947 | 3240 | </message> |
| 2948 | 3241 | <message> |
| 2949 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1273"/> | |
| 3242 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="995"/> | |
| 2950 | 3243 | <source>Set as Default Viewer</source> |
| 2951 | 3244 | <translation>既定のビューアーに設定</translation> |
| 2952 | 3245 | </message> |
| 2953 | 3246 | <message> |
| 2954 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1363"/> | |
| 3247 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1013"/> | |
| 3248 | + <source>Please Restart nomacs to apply changes</source> | |
| 3249 | + <translation>変更を適用するためにnomacsを再起動してください</translation> | |
| 3250 | + </message> | |
| 3251 | + <message> | |
| 3252 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1086"/> | |
| 2955 | 3253 | <source>Image</source> |
| 2956 | 3254 | <translation>画像</translation> |
| 2957 | 3255 | </message> |
| @@ -2959,12 +3257,12 @@ This option might destroy your images - so be careful!</source> | ||
| 2959 | 3257 | <context> |
| 2960 | 3258 | <name>nmc::DkFileInfoLabel</name> |
| 2961 | 3259 | <message> |
| 2962 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="1109"/> | |
| 3260 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1146"/> | |
| 2963 | 3261 | <source>Info Box</source> |
| 2964 | 3262 | <translation>情報ボックス</translation> |
| 2965 | 3263 | </message> |
| 2966 | 3264 | <message> |
| 2967 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="1110"/> | |
| 3265 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1147"/> | |
| 2968 | 3266 | <source>All information fields are currently hidden. |
| 2969 | 3267 | Do you want to show them again?</source> |
| 2970 | 3268 | <translation>すべての情報フィールドは現在非表示です。 |
| @@ -2972,79 +3270,142 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 2972 | 3270 | </message> |
| 2973 | 3271 | </context> |
| 2974 | 3272 | <context> |
| 3273 | + <name>nmc::DkFilePreference</name> | |
| 3274 | + <message> | |
| 3275 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="819"/> | |
| 3276 | + <source>Screenshots are automatically saved to this folder</source> | |
| 3277 | + <translation>スクリーンショットは自動でこのフォルダーに保存されます</translation> | |
| 3278 | + </message> | |
| 3279 | + <message> | |
| 3280 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="821"/> | |
| 3281 | + <source>Use Temporary Folder</source> | |
| 3282 | + <translation>一時フォルダーを使用する</translation> | |
| 3283 | + </message> | |
| 3284 | + <message> | |
| 3285 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="836"/> | |
| 3286 | + <source>We recommend to set a moderate cache value arround 100 MB</source> | |
| 3287 | + <translation>キャッシュに適切な値として、100MB程度を推奨します</translation> | |
| 3288 | + </message> | |
| 3289 | + <message> | |
| 3290 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="838"/> | |
| 3291 | + <source>Maximal Cache Size</source> | |
| 3292 | + <translation>キャッシュの最大容量</translation> | |
| 3293 | + </message> | |
| 3294 | + <message> | |
| 3295 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="852"/> | |
| 3296 | + <source>We recommend to set a moderate edit history value arround 100 MB</source> | |
| 3297 | + <translation>編集履歴に適切な値として、100MB程度を推奨します</translation> | |
| 3298 | + </message> | |
| 3299 | + <message> | |
| 3300 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="854"/> | |
| 3301 | + <source>History Size</source> | |
| 3302 | + <translation>履歴の容量</translation> | |
| 3303 | + </message> | |
| 3304 | + <message> | |
| 3305 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="861"/> | |
| 3306 | + <source>Skip Images</source> | |
| 3307 | + <translation>画像をスキップする</translation> | |
| 3308 | + </message> | |
| 3309 | + <message> | |
| 3310 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="862"/> | |
| 3311 | + <source>Images are skipped until the Next key is released</source> | |
| 3312 | + <translation>キーが放されるまで画像がスキップされます</translation> | |
| 3313 | + </message> | |
| 3314 | + <message> | |
| 3315 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="863"/> | |
| 3316 | + <source>Wait for Images to be Loaded</source> | |
| 3317 | + <translation>画像が読み込まれるまで待つ</translation> | |
| 3318 | + </message> | |
| 3319 | + <message> | |
| 3320 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="864"/> | |
| 3321 | + <source>The next image is loaded after the current image is shown.</source> | |
| 3322 | + <translation>現在の画像が完全に表示された後、新しい画像が読み込まれます。</translation> | |
| 3323 | + </message> | |
| 3324 | + <message> | |
| 3325 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="875"/> | |
| 3326 | + <source>Image Loading Policy</source> | |
| 3327 | + <translation>画像の読み込み方針</translation> | |
| 3328 | + </message> | |
| 3329 | + <message> | |
| 3330 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="887"/> | |
| 3331 | + <source>Number of Skipped Images on PgUp/PgDown</source> | |
| 3332 | + <translation>PgUp/PgDown キーでスキップする画像数</translation> | |
| 3333 | + </message> | |
| 3334 | +</context> | |
| 3335 | +<context> | |
| 2975 | 3336 | <name>nmc::DkFilePreview</name> |
| 2976 | 3337 | <message> |
| 2977 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="192"/> | |
| 3338 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="193"/> | |
| 2978 | 3339 | <source>Show Left</source> |
| 2979 | 3340 | <translation>左に表示</translation> |
| 2980 | 3341 | </message> |
| 2981 | 3342 | <message> |
| 2982 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="193"/> | |
| 3343 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="194"/> | |
| 2983 | 3344 | <source>Shows the Thumbnail Bar on the Left</source> |
| 2984 | 3345 | <translation>サムネイルのバーを左に表示</translation> |
| 2985 | 3346 | </message> |
| 2986 | 3347 | <message> |
| 2987 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="196"/> | |
| 3348 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="197"/> | |
| 2988 | 3349 | <source>Show Top</source> |
| 2989 | 3350 | <translation>上に表示</translation> |
| 2990 | 3351 | </message> |
| 2991 | 3352 | <message> |
| 2992 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="197"/> | |
| 3353 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="198"/> | |
| 2993 | 3354 | <source>Shows the Thumbnail Bar at the Top</source> |
| 2994 | 3355 | <translation>サムネイルのバーを上に表示</translation> |
| 2995 | 3356 | </message> |
| 2996 | 3357 | <message> |
| 2997 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="200"/> | |
| 3358 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="201"/> | |
| 2998 | 3359 | <source>Show Right</source> |
| 2999 | 3360 | <translation>右に表示</translation> |
| 3000 | 3361 | </message> |
| 3001 | 3362 | <message> |
| 3002 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="201"/> | |
| 3363 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="202"/> | |
| 3003 | 3364 | <source>Shows the Thumbnail Bar on the Right</source> |
| 3004 | 3365 | <translation>サムネイルのバーを右に表示</translation> |
| 3005 | 3366 | </message> |
| 3006 | 3367 | <message> |
| 3007 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="204"/> | |
| 3368 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="205"/> | |
| 3008 | 3369 | <source>Show Bottom</source> |
| 3009 | 3370 | <translation>下に表示</translation> |
| 3010 | 3371 | </message> |
| 3011 | 3372 | <message> |
| 3012 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="205"/> | |
| 3373 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="206"/> | |
| 3013 | 3374 | <source>Shows the Thumbnail Bar at the Bottom</source> |
| 3014 | 3375 | <translation>サムネール バーを下に表示</translation> |
| 3015 | 3376 | </message> |
| 3016 | 3377 | <message> |
| 3017 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="208"/> | |
| 3378 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="209"/> | |
| 3018 | 3379 | <source>Undock</source> |
| 3019 | 3380 | <translation>切り離す</translation> |
| 3020 | 3381 | </message> |
| 3021 | 3382 | <message> |
| 3022 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="209"/> | |
| 3383 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="210"/> | |
| 3023 | 3384 | <source>Undock the thumbnails</source> |
| 3024 | 3385 | <translation>サムネイルを切り離す</translation> |
| 3025 | 3386 | </message> |
| 3026 | 3387 | <message> |
| 3027 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="212"/> | |
| 3388 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="213"/> | |
| 3028 | 3389 | <source>File Preview Menu</source> |
| 3029 | 3390 | <translation>ファイルプレビューメニュー</translation> |
| 3030 | 3391 | </message> |
| 3031 | 3392 | <message> |
| 3032 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="570"/> | |
| 3393 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="579"/> | |
| 3033 | 3394 | <source>Name: </source> |
| 3034 | 3395 | <translation>名前:</translation> |
| 3035 | 3396 | </message> |
| 3036 | 3397 | <message> |
| 3037 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="571"/> | |
| 3398 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="580"/> | |
| 3038 | 3399 | <source>Size: </source> |
| 3039 | 3400 | <translation>サイズ:</translation> |
| 3040 | 3401 | </message> |
| 3041 | 3402 | <message> |
| 3042 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="572"/> | |
| 3403 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="581"/> | |
| 3043 | 3404 | <source>Created: </source> |
| 3044 | 3405 | <translation>作成日時: </translation> |
| 3045 | 3406 | </message> |
| 3046 | 3407 | <message> |
| 3047 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="589"/> | |
| 3408 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="598"/> | |
| 3048 | 3409 | <source>CTRL+Zoom resizes the thumbnails</source> |
| 3049 | 3410 | <translation>CTRL + ズームでサムネイルの大きさを変更</translation> |
| 3050 | 3411 | </message> |
| @@ -3052,339 +3413,335 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3052 | 3413 | <context> |
| 3053 | 3414 | <name>nmc::DkFileSelection</name> |
| 3054 | 3415 | <message> |
| 3055 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="297"/> | |
| 3056 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="421"/> | |
| 3416 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="297"/> | |
| 3417 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="421"/> | |
| 3057 | 3418 | <source>No Files Selected</source> |
| 3058 | 3419 | <translation>選択ファイルなし</translation> |
| 3059 | 3420 | </message> |
| 3060 | 3421 | <message> |
| 3061 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="300"/> | |
| 3422 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="300"/> | |
| 3062 | 3423 | <source>File Explorer</source> |
| 3063 | 3424 | <translation>ファイル エクスプローラー</translation> |
| 3064 | 3425 | </message> |
| 3065 | 3426 | <message> |
| 3066 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="312"/> | |
| 3427 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="312"/> | |
| 3067 | 3428 | <source>Thumbnails</source> |
| 3068 | 3429 | <translation>サムネイル</translation> |
| 3069 | 3430 | </message> |
| 3070 | 3431 | <message> |
| 3071 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="313"/> | |
| 3432 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="313"/> | |
| 3072 | 3433 | <source>File List</source> |
| 3073 | 3434 | <translation>ファイル一覧</translation> |
| 3074 | 3435 | </message> |
| 3075 | 3436 | <message> |
| 3076 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="358"/> | |
| 3437 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="358"/> | |
| 3077 | 3438 | <source>Open an Image Directory</source> |
| 3078 | 3439 | <translation>画像ディレクトリを開く</translation> |
| 3079 | 3440 | </message> |
| 3080 | 3441 | <message> |
| 3081 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="423"/> | |
| 3442 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="423"/> | |
| 3082 | 3443 | <source>%1 File Selected</source> |
| 3083 | 3444 | <translation>%1 個のファイルを選択</translation> |
| 3084 | 3445 | </message> |
| 3085 | 3446 | <message> |
| 3086 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="425"/> | |
| 3447 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="425"/> | |
| 3087 | 3448 | <source>%1 Files Selected</source> |
| 3088 | 3449 | <translation>%1 個のファイルを選択</translation> |
| 3089 | 3450 | </message> |
| 3090 | 3451 | <message> |
| 3091 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="445"/> | |
| 3092 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="459"/> | |
| 3452 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="445"/> | |
| 3453 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="459"/> | |
| 3093 | 3454 | <source>Results</source> |
| 3094 | 3455 | <translation>結果</translation> |
| 3095 | 3456 | </message> |
| 3096 | 3457 | </context> |
| 3097 | 3458 | <context> |
| 3098 | - <name>nmc::DkFileWidget</name> | |
| 3459 | + <name>nmc::DkFilenameWidget</name> | |
| 3099 | 3460 | <message> |
| 3100 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="658"/> | |
| 3101 | - <source>Drag && Drop</source> | |
| 3102 | - <translation>ドラッグ && ドロップ</translation> | |
| 3461 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="488"/> | |
| 3462 | + <source>Current Filename</source> | |
| 3463 | + <translation>現在のファイル名</translation> | |
| 3103 | 3464 | </message> |
| 3104 | 3465 | <message> |
| 3105 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="663"/> | |
| 3106 | - <source>use temporary folder</source> | |
| 3107 | - <translation>一時フォルダーを使用する</translation> | |
| 3466 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="489"/> | |
| 3467 | + <source>Text</source> | |
| 3468 | + <translation>文字列</translation> | |
| 3108 | 3469 | </message> |
| 3109 | 3470 | <message> |
| 3110 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="669"/> | |
| 3111 | - <source>...</source> | |
| 3112 | - <translation>...</translation> | |
| 3471 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="490"/> | |
| 3472 | + <source>Number</source> | |
| 3473 | + <translation>連番</translation> | |
| 3113 | 3474 | </message> |
| 3114 | 3475 | <message> |
| 3115 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="679"/> | |
| 3116 | - <source>Skip Images</source> | |
| 3117 | - <translation>画像をスキップする</translation> | |
| 3476 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="496"/> | |
| 3477 | + <source>Keep Case</source> | |
| 3478 | + <translation>文字の大小を変更しない</translation> | |
| 3118 | 3479 | </message> |
| 3119 | 3480 | <message> |
| 3120 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="680"/> | |
| 3121 | - <source>Images are skipped until the next button is released.</source> | |
| 3122 | - <translation>移動ボタンが放されるまで画像がスキップされます。</translation> | |
| 3481 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="497"/> | |
| 3482 | + <source>To lowercase</source> | |
| 3483 | + <translation>小文字に変換</translation> | |
| 3123 | 3484 | </message> |
| 3124 | 3485 | <message> |
| 3125 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="682"/> | |
| 3126 | - <source>Wait for Images to be Loaded</source> | |
| 3127 | - <translation>画像が読み込まれるまで待つ</translation> | |
| 3486 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="498"/> | |
| 3487 | + <source>To UPPERCASE</source> | |
| 3488 | + <translation>大文字に変換</translation> | |
| 3128 | 3489 | </message> |
| 3129 | 3490 | <message> |
| 3130 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="683"/> | |
| 3131 | - <source>A new image is loaded after displaying the last image</source> | |
| 3132 | - <translation>最後の画像が完全に表示された後、新しい画像が読み込まれます</translation> | |
| 3491 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="509"/> | |
| 3492 | + <source>1 digit</source> | |
| 3493 | + <translation>1 桁</translation> | |
| 3133 | 3494 | </message> |
| 3134 | 3495 | <message> |
| 3135 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="686"/> | |
| 3136 | - <source>Exif Orientation</source> | |
| 3137 | - <translation>Exifの画像方向</translation> | |
| 3496 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="510"/> | |
| 3497 | + <source>2 digits</source> | |
| 3498 | + <translation>2 桁</translation> | |
| 3138 | 3499 | </message> |
| 3139 | 3500 | <message> |
| 3140 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="688"/> | |
| 3141 | - <source>Ignore Exif Orientation</source> | |
| 3142 | - <translation>Exifの画像方向を無視する</translation> | |
| 3501 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="511"/> | |
| 3502 | + <source>3 digits</source> | |
| 3503 | + <translation>3 桁</translation> | |
| 3143 | 3504 | </message> |
| 3144 | 3505 | <message> |
| 3145 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="690"/> | |
| 3146 | - <source>Note: instead of checking this option | |
| 3147 | - you should fix your images.</source> | |
| 3148 | - <translation>メモ: このオプションを有効にする代わりに | |
| 3149 | -画像を修正すべきです。</translation> | |
| 3506 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="512"/> | |
| 3507 | + <source>4 digits</source> | |
| 3508 | + <translation>4 桁</translation> | |
| 3150 | 3509 | </message> |
| 3151 | 3510 | <message> |
| 3152 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="692"/> | |
| 3153 | - <source>Save Exif Orientation</source> | |
| 3154 | - <translation>Exifの画像方向を保存する</translation> | |
| 3155 | - </message> | |
| 3156 | - <message> | |
| 3157 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="694"/> | |
| 3158 | - <source>Note: unchecking this option decreases the speed of rotating images.</source> | |
| 3159 | - <translation>メモ: これを無効にすると画像の回転速度が遅くなります。</translation> | |
| 3511 | + <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="513"/> | |
| 3512 | + <source>5 digits</source> | |
| 3513 | + <translation>5 桁</translation> | |
| 3160 | 3514 | </message> |
| 3515 | +</context> | |
| 3516 | +<context> | |
| 3517 | + <name>nmc::DkForceThumbDialog</name> | |
| 3161 | 3518 | <message> |
| 3162 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="704"/> | |
| 3163 | - <source>Image Loading Policy</source> | |
| 3164 | - <translation>画像の読み込み方針</translation> | |
| 3519 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4158"/> | |
| 3520 | + <source>Overwrite Existing Thumbnails</source> | |
| 3521 | + <translation>既存のサムネイルを上書きする</translation> | |
| 3165 | 3522 | </message> |
| 3166 | 3523 | <message> |
| 3167 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="709"/> | |
| 3168 | - <source>Skip Images:</source> | |
| 3169 | - <translation>画像のスキップ:</translation> | |
| 3524 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4163"/> | |
| 3525 | + <source>&OK</source> | |
| 3526 | + <translation>&OK</translation> | |
| 3170 | 3527 | </message> |
| 3171 | 3528 | <message> |
| 3172 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="709"/> | |
| 3173 | - <source>on PgUp and PgDown</source> | |
| 3174 | - <translation>PgUp と PgDown キーでスキップする数</translation> | |
| 3529 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4164"/> | |
| 3530 | + <source>&Cancel</source> | |
| 3531 | + <translation>中止(&C)</translation> | |
| 3175 | 3532 | </message> |
| 3176 | 3533 | <message> |
| 3177 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="711"/> | |
| 3178 | - <source>Loop Images</source> | |
| 3179 | - <translation>画像をループする</translation> | |
| 3534 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4181"/> | |
| 3535 | + <source>Compute thumbnails for all images in: | |
| 3536 | + %1 | |
| 3537 | +</source> | |
| 3538 | + <translation>このフォルダーのすべての画像にサムネイルを作成して埋め込む: | |
| 3539 | + %1 | |
| 3540 | +</translation> | |
| 3180 | 3541 | </message> |
| 3542 | +</context> | |
| 3543 | +<context> | |
| 3544 | + <name>nmc::DkGamma</name> | |
| 3181 | 3545 | <message> |
| 3182 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="712"/> | |
| 3183 | - <source>Ask to Save Deleted Files</source> | |
| 3184 | - <translation>削除されたファイルの保存を確認する</translation> | |
| 3546 | + <location filename="../src/DkGui/DkManipulationWidgets.cpp" line="1270"/> | |
| 3547 | + <source>Gamma</source> | |
| 3548 | + <translation>ガンマ</translation> | |
| 3185 | 3549 | </message> |
| 3550 | +</context> | |
| 3551 | +<context> | |
| 3552 | + <name>nmc::DkGeneralPreference</name> | |
| 3186 | 3553 | <message> |
| 3187 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="713"/> | |
| 3188 | - <source>If checked, nomacs asks if you want to save files that are deleted while displaying.</source> | |
| 3189 | - <translation>有効な場合、nomacsで表示中に外部プログラムから削除された場合に、そのファイルを保存するかどうかを尋ねます。</translation> | |
| 3554 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="306"/> | |
| 3555 | + <source>Highlight Color</source> | |
| 3556 | + <translation>ハイライト色</translation> | |
| 3190 | 3557 | </message> |
| 3191 | 3558 | <message> |
| 3192 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="714"/> | |
| 3193 | - <source>Log Recent Files</source> | |
| 3194 | - <translation>最近使用したファイルを記録する</translation> | |
| 3559 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="311"/> | |
| 3560 | + <source>Icon Color</source> | |
| 3561 | + <translation>アイコンの色</translation> | |
| 3195 | 3562 | </message> |
| 3196 | 3563 | <message> |
| 3197 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="755"/> | |
| 3198 | - <source>Open an Image Directory</source> | |
| 3199 | - <translation>画像ディレクトリを開く</translation> | |
| 3564 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="316"/> | |
| 3565 | + <source>Background Color</source> | |
| 3566 | + <translation>背景色</translation> | |
| 3200 | 3567 | </message> |
| 3201 | -</context> | |
| 3202 | -<context> | |
| 3203 | - <name>nmc::DkFilenameWidget</name> | |
| 3204 | 3568 | <message> |
| 3205 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="488"/> | |
| 3206 | - <source>Current Filename</source> | |
| 3207 | - <translation>現在のファイル名</translation> | |
| 3569 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="321"/> | |
| 3570 | + <source>Fullscreen Color</source> | |
| 3571 | + <translation>フルスクリーンの色</translation> | |
| 3208 | 3572 | </message> |
| 3209 | 3573 | <message> |
| 3210 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="489"/> | |
| 3211 | - <source>Text</source> | |
| 3212 | - <translation>文字列</translation> | |
| 3574 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="326"/> | |
| 3575 | + <source>HUD Foreground Color</source> | |
| 3576 | + <translation>HUD 前景色</translation> | |
| 3213 | 3577 | </message> |
| 3214 | 3578 | <message> |
| 3215 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="490"/> | |
| 3216 | - <source>Number</source> | |
| 3217 | - <translation>連番</translation> | |
| 3579 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="331"/> | |
| 3580 | + <source>HUD Background Color</source> | |
| 3581 | + <translation>HUD 背景色</translation> | |
| 3218 | 3582 | </message> |
| 3219 | 3583 | <message> |
| 3220 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="496"/> | |
| 3221 | - <source>Keep Case</source> | |
| 3222 | - <translation>文字の大小を変更しない</translation> | |
| 3584 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="337"/> | |
| 3585 | + <source>Color Settings</source> | |
| 3586 | + <translation>色の設定</translation> | |
| 3223 | 3587 | </message> |
| 3224 | 3588 | <message> |
| 3225 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="497"/> | |
| 3226 | - <source>To lowercase</source> | |
| 3227 | - <translation>小文字に変換</translation> | |
| 3589 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="346"/> | |
| 3590 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="554"/> | |
| 3591 | + <source>Reset All Settings</source> | |
| 3592 | + <translation>すべての設定をリセット</translation> | |
| 3228 | 3593 | </message> |
| 3229 | 3594 | <message> |
| 3230 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="498"/> | |
| 3231 | - <source>To UPPERCASE</source> | |
| 3232 | - <translation>大文字に変換</translation> | |
| 3595 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="350"/> | |
| 3596 | + <source>Default Settings</source> | |
| 3597 | + <translation>既定の設定</translation> | |
| 3233 | 3598 | </message> |
| 3234 | 3599 | <message> |
| 3235 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="509"/> | |
| 3236 | - <source>1 digit</source> | |
| 3237 | - <translation>1 桁</translation> | |
| 3600 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="363"/> | |
| 3601 | + <source>Show Recent Files on Start-Up</source> | |
| 3602 | + <translation>起動時に最近使ったファイルを表示する</translation> | |
| 3238 | 3603 | </message> |
| 3239 | 3604 | <message> |
| 3240 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="510"/> | |
| 3241 | - <source>2 digits</source> | |
| 3242 | - <translation>2 桁</translation> | |
| 3605 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="365"/> | |
| 3606 | + <source>Show the History Panel on Start-Up</source> | |
| 3607 | + <translation>起動時に履歴パネルを表示する</translation> | |
| 3243 | 3608 | </message> |
| 3244 | 3609 | <message> |
| 3245 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="511"/> | |
| 3246 | - <source>3 digits</source> | |
| 3247 | - <translation>3 桁</translation> | |
| 3610 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="368"/> | |
| 3611 | + <source>Log Recent Files</source> | |
| 3612 | + <translation>最近使用したファイルを記録する</translation> | |
| 3248 | 3613 | </message> |
| 3249 | 3614 | <message> |
| 3250 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="512"/> | |
| 3251 | - <source>4 digits</source> | |
| 3252 | - <translation>4 桁</translation> | |
| 3615 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="370"/> | |
| 3616 | + <source>If checked, recent files will be saved.</source> | |
| 3617 | + <translation>有効な場合、最近使用したファイルが保存されます。</translation> | |
| 3253 | 3618 | </message> |
| 3254 | 3619 | <message> |
| 3255 | - <location filename="../src/DkBatch.cpp" line="513"/> | |
| 3256 | - <source>5 digits</source> | |
| 3257 | - <translation>5 桁</translation> | |
| 3620 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="373"/> | |
| 3621 | + <source>Loop Images</source> | |
| 3622 | + <translation>画像をループする</translation> | |
| 3258 | 3623 | </message> |
| 3259 | -</context> | |
| 3260 | -<context> | |
| 3261 | - <name>nmc::DkForceThumbDialog</name> | |
| 3262 | 3624 | <message> |
| 3263 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4167"/> | |
| 3264 | - <source>Overwrite Existing Thumbnails</source> | |
| 3265 | - <translation>既存のサムネイルを上書きする</translation> | |
| 3625 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="375"/> | |
| 3626 | + <source>Start with the first image in a folder after showing the last.</source> | |
| 3627 | + <translation>最後の画像に達したあと、フォルダー内の最初の画像から表示します。</translation> | |
| 3266 | 3628 | </message> |
| 3267 | 3629 | <message> |
| 3268 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4172"/> | |
| 3269 | - <source>&OK</source> | |
| 3270 | - <translation>&OK</translation> | |
| 3630 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="378"/> | |
| 3631 | + <source>Mouse Wheel Zooms</source> | |
| 3632 | + <translation>マウス ホイールでズームする</translation> | |
| 3271 | 3633 | </message> |
| 3272 | 3634 | <message> |
| 3273 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4173"/> | |
| 3274 | - <source>&Cancel</source> | |
| 3275 | - <translation>中止(&C)</translation> | |
| 3635 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="380"/> | |
| 3636 | + <source>If checked, the mouse wheel zooms - otherwise it is used to switch between images.</source> | |
| 3637 | + <translation>有効な場合はマウスホイールでズーム、無効な場合は画像を切り替えます。</translation> | |
| 3276 | 3638 | </message> |
| 3277 | 3639 | <message> |
| 3278 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4190"/> | |
| 3279 | - <source>Compute thumbnails for all images in: | |
| 3280 | - %1 | |
| 3281 | -</source> | |
| 3282 | - <translation>このフォルダーのすべての画像にサムネイルを作成して埋め込む: | |
| 3283 | - %1 | |
| 3284 | -</translation> | |
| 3640 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="383"/> | |
| 3641 | + <source>Double Click Opens Fullscreen</source> | |
| 3642 | + <translation>ダブルクリックで全画面表示</translation> | |
| 3285 | 3643 | </message> |
| 3286 | -</context> | |
| 3287 | -<context> | |
| 3288 | - <name>nmc::DkGamma</name> | |
| 3289 | 3644 | <message> |
| 3290 | - <location filename="../src/DkManipulationWidgets.cpp" line="1269"/> | |
| 3291 | - <source>Gamma</source> | |
| 3292 | - <translation>ガンマ</translation> | |
| 3645 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="385"/> | |
| 3646 | + <source>If checked, a double click on the canvas opens the fullscreen mode.</source> | |
| 3647 | + <translation>有効な場合、ダブルクリックでキャンバスを全画面表示モードで開きます。</translation> | |
| 3293 | 3648 | </message> |
| 3294 | -</context> | |
| 3295 | -<context> | |
| 3296 | - <name>nmc::DkGlobalSettingsWidget</name> | |
| 3297 | 3649 | <message> |
| 3298 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="332"/> | |
| 3299 | - <source>Highlight Color</source> | |
| 3300 | - <translation>ハイライト色</translation> | |
| 3650 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="388"/> | |
| 3651 | + <source>Show Background Image</source> | |
| 3652 | + <translation>背景画像を表示</translation> | |
| 3301 | 3653 | </message> |
| 3302 | 3654 | <message> |
| 3303 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="335"/> | |
| 3304 | - <source>Icon Color</source> | |
| 3305 | - <translation>アイコンの色</translation> | |
| 3655 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="390"/> | |
| 3656 | + <source>If checked, the nomacs logo is shown in the bottom right corner.</source> | |
| 3657 | + <translation>有効な場合、nomacsのロゴ画像を右下に表示します。</translation> | |
| 3306 | 3658 | </message> |
| 3307 | 3659 | <message> |
| 3308 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="339"/> | |
| 3309 | - <source>Background Color</source> | |
| 3310 | - <translation>背景色</translation> | |
| 3660 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="393"/> | |
| 3661 | + <source>Switch CTRL with ALT</source> | |
| 3662 | + <translation>ALT と CTRL キーの操作を入れ替える</translation> | |
| 3311 | 3663 | </message> |
| 3312 | 3664 | <message> |
| 3313 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="343"/> | |
| 3314 | - <source>Widget Color</source> | |
| 3315 | - <translation>ウィジェットの色</translation> | |
| 3665 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="395"/> | |
| 3666 | + <source>If checked, CTRL + Mouse is switched with ALT + Mouse.</source> | |
| 3667 | + <translation>有効な場合、CTRL + マウスとALT + マウスが入れ替わります。</translation> | |
| 3316 | 3668 | </message> |
| 3317 | 3669 | <message> |
| 3318 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="347"/> | |
| 3319 | - <source>Fullscreen Color</source> | |
| 3320 | - <translation>フルスクリーンの色</translation> | |
| 3670 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="398"/> | |
| 3671 | + <source>Enable LAN Sync</source> | |
| 3672 | + <translation>LAN 同期を有効にする</translation> | |
| 3321 | 3673 | </message> |
| 3322 | 3674 | <message> |
| 3323 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="350"/> | |
| 3324 | - <source>Display Time:</source> | |
| 3325 | - <translation>表示時間:</translation> | |
| 3675 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="400"/> | |
| 3676 | + <source>If checked, syncing in your LAN is enabled.</source> | |
| 3677 | + <translation>有効な場合、LAN 同期が利用できます。</translation> | |
| 3326 | 3678 | </message> |
| 3327 | 3679 | <message> |
| 3328 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="350"/> | |
| 3329 | - <source>sec</source> | |
| 3330 | - <translation>秒</translation> | |
| 3680 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="403"/> | |
| 3681 | + <source>Close on ESC</source> | |
| 3682 | + <translation>Esc キーで閉じる</translation> | |
| 3331 | 3683 | </message> |
| 3332 | 3684 | <message> |
| 3333 | - <location filename="../src/DkUtils.cpp" line="290"/> | |
| 3334 | - <source>English</source> | |
| 3335 | - <extracomment>this should be the name of the language in which nomacs is translated to</extracomment> | |
| 3336 | - <translation>日本語@notme</translation> | |
| 3685 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="405"/> | |
| 3686 | + <source>Close nomacs if ESC is pressed.</source> | |
| 3687 | + <translation>Esc キーが押されたら、nomacsを閉じます。</translation> | |
| 3337 | 3688 | </message> |
| 3338 | 3689 | <message> |
| 3339 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="359"/> | |
| 3340 | - <source>if you want to help us and translate nomacs</source> | |
| 3341 | - <translation>nomacs の翻訳を手助けする</translation> | |
| 3690 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="408"/> | |
| 3691 | + <source>Check For Updates</source> | |
| 3692 | + <translation>更新を確認する</translation> | |
| 3342 | 3693 | </message> |
| 3343 | 3694 | <message> |
| 3344 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="370"/> | |
| 3345 | - <source>Small Icons</source> | |
| 3346 | - <translation>小さいアイコン</translation> | |
| 3695 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="410"/> | |
| 3696 | + <source>Check for updates on start-up.</source> | |
| 3697 | + <translation>起動時に更新を確認します。</translation> | |
| 3347 | 3698 | </message> |
| 3348 | 3699 | <message> |
| 3349 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="371"/> | |
| 3350 | - <source>Toolbar Gradient</source> | |
| 3351 | - <translation>ツールバーのグラデーション</translation> | |
| 3700 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="413"/> | |
| 3701 | + <source>General</source> | |
| 3702 | + <translation>全般</translation> | |
| 3352 | 3703 | </message> |
| 3353 | 3704 | <message> |
| 3354 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="372"/> | |
| 3355 | - <source>Close on ESC</source> | |
| 3356 | - <translation>Esc キーで閉じる</translation> | |
| 3705 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="428"/> | |
| 3706 | + <source>Choose your preferred language.</source> | |
| 3707 | + <translation>あなたの希望する言語を選択してください。</translation> | |
| 3357 | 3708 | </message> |
| 3358 | 3709 | <message> |
| 3359 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="373"/> | |
| 3360 | - <source>Show Recent Files on Start</source> | |
| 3361 | - <translation>起動時に最近使ったファイルを表示する</translation> | |
| 3710 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="433"/> | |
| 3711 | + <source>Info on how to translate nomacs.</source> | |
| 3712 | + <translation>nomacs の翻訳方法に関する情報</translation> | |
| 3362 | 3713 | </message> |
| 3363 | 3714 | <message> |
| 3364 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="374"/> | |
| 3365 | - <source>Mouse Wheel Zooms</source> | |
| 3366 | - <translation>マウス ホイールでズームする</translation> | |
| 3715 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="436"/> | |
| 3716 | + <source>Language</source> | |
| 3717 | + <translation>言語</translation> | |
| 3367 | 3718 | </message> |
| 3368 | 3719 | <message> |
| 3369 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="375"/> | |
| 3370 | - <source>If unchecked, the mouse wheel switches between images.</source> | |
| 3371 | - <translation>オフの場合、マウス ホイールで画像を切り替えます。</translation> | |
| 3720 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="457"/> | |
| 3721 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="558"/> | |
| 3722 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="571"/> | |
| 3723 | + <source>Please Restart nomacs to apply changes</source> | |
| 3724 | + <translation>変更を適用するためにnomacsを再起動してください</translation> | |
| 3372 | 3725 | </message> |
| 3373 | 3726 | <message> |
| 3374 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="377"/> | |
| 3375 | - <source>Check for Updates</source> | |
| 3376 | - <translation>更新を確認する</translation> | |
| 3727 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="554"/> | |
| 3728 | + <source>This will reset all personal settings!</source> | |
| 3729 | + <translation>これはすべての個人設定を初期化します。</translation> | |
| 3377 | 3730 | </message> |
| 3731 | +</context> | |
| 3732 | +<context> | |
| 3733 | + <name>nmc::DkGlobalSettingsWidget</name> | |
| 3378 | 3734 | <message> |
| 3379 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="394"/> | |
| 3380 | - <source>Apply default settings</source> | |
| 3381 | - <translation>既定の設定を適用</translation> | |
| 3735 | + <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="344"/> | |
| 3736 | + <source>English</source> | |
| 3737 | + <extracomment>this should be the name of the language in which nomacs is translated to</extracomment> | |
| 3738 | + <translation>日本語@notme</translation> | |
| 3382 | 3739 | </message> |
| 3383 | 3740 | </context> |
| 3384 | 3741 | <context> |
| 3385 | 3742 | <name>nmc::DkHue</name> |
| 3386 | 3743 | <message> |
| 3387 | - <location filename="../src/DkManipulationWidgets.cpp" line="1165"/> | |
| 3744 | + <location filename="../src/DkGui/DkManipulationWidgets.cpp" line="1166"/> | |
| 3388 | 3745 | <source>Hue</source> |
| 3389 | 3746 | <translation>色相</translation> |
| 3390 | 3747 | </message> |
| @@ -3392,43 +3749,43 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3392 | 3749 | <context> |
| 3393 | 3750 | <name>nmc::DkImageContainerT</name> |
| 3394 | 3751 | <message> |
| 3395 | - <location filename="../src/DkImageContainer.cpp" line="588"/> | |
| 3752 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageContainer.cpp" line="602"/> | |
| 3396 | 3753 | <source>Sorry, the file: %1 does not exist... </source> |
| 3397 | 3754 | <translation>ファイル %1 は存在しません... </translation> |
| 3398 | 3755 | </message> |
| 3399 | 3756 | <message> |
| 3400 | - <location filename="../src/DkImageContainer.cpp" line="595"/> | |
| 3757 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageContainer.cpp" line="609"/> | |
| 3401 | 3758 | <source>Sorry, you are not allowed to read: %1</source> |
| 3402 | 3759 | <translation>%1 の読み込み権限がありません</translation> |
| 3403 | 3760 | </message> |
| 3404 | 3761 | <message> |
| 3405 | - <location filename="../src/DkImageContainer.cpp" line="706"/> | |
| 3762 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageContainer.cpp" line="720"/> | |
| 3406 | 3763 | <source>Sorry, I could not load: %1</source> |
| 3407 | 3764 | <translation>%1 を読み込めません</translation> |
| 3408 | 3765 | </message> |
| 3409 | 3766 | <message> |
| 3410 | - <location filename="../src/DkImageContainer.cpp" line="748"/> | |
| 3767 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageContainer.cpp" line="763"/> | |
| 3411 | 3768 | <source>Sorry, I could not download: |
| 3412 | 3769 | %1</source> |
| 3413 | 3770 | <translation>ダウンロードできません: |
| 3414 | 3771 | %1</translation> |
| 3415 | 3772 | </message> |
| 3416 | 3773 | <message> |
| 3417 | - <location filename="../src/DkImageContainer.cpp" line="812"/> | |
| 3774 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageContainer.cpp" line="829"/> | |
| 3418 | 3775 | <source>I can't save an empty file, sorry... |
| 3419 | 3776 | </source> |
| 3420 | 3777 | <translation>空のファイルは保存できません... |
| 3421 | 3778 | </translation> |
| 3422 | 3779 | </message> |
| 3423 | 3780 | <message> |
| 3424 | - <location filename="../src/DkImageContainer.cpp" line="817"/> | |
| 3781 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageContainer.cpp" line="834"/> | |
| 3425 | 3782 | <source>Sorry, the directory: %1 does not exist |
| 3426 | 3783 | </source> |
| 3427 | 3784 | <translation>ディレクトリ %1 は存在しません |
| 3428 | 3785 | </translation> |
| 3429 | 3786 | </message> |
| 3430 | 3787 | <message> |
| 3431 | - <location filename="../src/DkImageContainer.cpp" line="822"/> | |
| 3788 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageContainer.cpp" line="839"/> | |
| 3432 | 3789 | <source>Sorry, I can't write to the file: %1</source> |
| 3433 | 3790 | <translation>ファイル: %1 に書き込めません</translation> |
| 3434 | 3791 | </message> |
| @@ -3436,81 +3793,91 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3436 | 3793 | <context> |
| 3437 | 3794 | <name>nmc::DkImageLoader</name> |
| 3438 | 3795 | <message> |
| 3439 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="833"/> | |
| 3796 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="854"/> | |
| 3440 | 3797 | <source>sorry, %1 does not exist anymore...</source> |
| 3441 | 3798 | <translation>%1 はすでに存在しません...</translation> |
| 3442 | 3799 | </message> |
| 3443 | 3800 | <message> |
| 3444 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="552"/> | |
| 3445 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="612"/> | |
| 3801 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="560"/> | |
| 3802 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="625"/> | |
| 3446 | 3803 | <source>You have reached the beginning</source> |
| 3447 | 3804 | <translation>最初の画像です</translation> |
| 3448 | 3805 | </message> |
| 3449 | 3806 | <message> |
| 3450 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="558"/> | |
| 3451 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="617"/> | |
| 3807 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="566"/> | |
| 3808 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="630"/> | |
| 3452 | 3809 | <source>You have reached the end</source> |
| 3453 | 3810 | <translation>最後の画像です</translation> |
| 3454 | 3811 | </message> |
| 3455 | 3812 | <message> |
| 3456 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="721"/> | |
| 3813 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="738"/> | |
| 3457 | 3814 | <source>Save Image</source> |
| 3458 | 3815 | <translation>画像の保存</translation> |
| 3459 | 3816 | </message> |
| 3460 | 3817 | <message> |
| 3461 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="721"/> | |
| 3818 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="738"/> | |
| 3462 | 3819 | <source>Do you want to save changes to: |
| 3463 | 3820 | %1</source> |
| 3464 | 3821 | <translation>変更を保存しますか?: |
| 3465 | 3822 | %1</translation> |
| 3466 | 3823 | </message> |
| 3467 | 3824 | <message> |
| 3468 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="1016"/> | |
| 3469 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="1094"/> | |
| 3825 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="950"/> | |
| 3826 | + <source>%1 of %2</source> | |
| 3827 | + <translation>%1 / %2</translation> | |
| 3828 | + </message> | |
| 3829 | + <message> | |
| 3830 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="1045"/> | |
| 3831 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="1123"/> | |
| 3470 | 3832 | <source>Save File %1</source> |
| 3471 | 3833 | <translation>ファイル %1 の保存</translation> |
| 3472 | 3834 | </message> |
| 3473 | 3835 | <message> |
| 3474 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="1081"/> | |
| 3836 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="1110"/> | |
| 3475 | 3837 | <source>Overwrite File</source> |
| 3476 | 3838 | <translation>ファイルの上書き</translation> |
| 3477 | 3839 | </message> |
| 3478 | 3840 | <message> |
| 3479 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="1082"/> | |
| 3841 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="1111"/> | |
| 3480 | 3842 | <source>Do you want to overwrite: |
| 3481 | 3843 | %1?</source> |
| 3482 | 3844 | <translation>上書きしますか?: |
| 3483 | 3845 | %1</translation> |
| 3484 | 3846 | </message> |
| 3485 | 3847 | <message> |
| 3486 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="1210"/> | |
| 3848 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="1239"/> | |
| 3487 | 3849 | <source>Sorry, I cannot save an empty image...</source> |
| 3488 | 3850 | <translation>空の画像は保存できません...</translation> |
| 3489 | 3851 | </message> |
| 3490 | 3852 | <message> |
| 3491 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="1651"/> | |
| 3853 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="1424"/> | |
| 3854 | + <source>Rotated</source> | |
| 3855 | + <translation>回転</translation> | |
| 3856 | + </message> | |
| 3857 | + <message> | |
| 3858 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="1689"/> | |
| 3492 | 3859 | <source>Error</source> |
| 3493 | 3860 | <translation>エラー</translation> |
| 3494 | 3861 | </message> |
| 3495 | 3862 | <message> |
| 3496 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="967"/> | |
| 3863 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="995"/> | |
| 3497 | 3864 | <source>Save Directory</source> |
| 3498 | 3865 | <translation>保存ディレクトリ</translation> |
| 3499 | 3866 | </message> |
| 3500 | 3867 | <message> |
| 3501 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="1341"/> | |
| 3868 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="1370"/> | |
| 3502 | 3869 | <source>%1 deleted...</source> |
| 3503 | 3870 | <translation>%1 を削除...</translation> |
| 3504 | 3871 | </message> |
| 3505 | 3872 | <message> |
| 3506 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="1345"/> | |
| 3873 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="1374"/> | |
| 3507 | 3874 | <source>Sorry, I could not delete: %1</source> |
| 3508 | 3875 | <translation>%1 を削除できません</translation> |
| 3509 | 3876 | </message> |
| 3510 | 3877 | <message> |
| 3511 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="191"/> | |
| 3512 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="225"/> | |
| 3513 | - <location filename="../src/DkImageLoader.cpp" line="261"/> | |
| 3878 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="196"/> | |
| 3879 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="231"/> | |
| 3880 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageLoader.cpp" line="267"/> | |
| 3514 | 3881 | <source>%1 |
| 3515 | 3882 | does not contain any image</source> |
| 3516 | 3883 | <translation>%1 |
| @@ -3520,17 +3887,17 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3520 | 3887 | <context> |
| 3521 | 3888 | <name>nmc::DkImageManipulationDialog</name> |
| 3522 | 3889 | <message> |
| 3523 | - <location filename="../src/DkManipulationWidgets.cpp" line="93"/> | |
| 3890 | + <location filename="../src/DkGui/DkManipulationWidgets.cpp" line="94"/> | |
| 3524 | 3891 | <source>Image Manipulation Tools</source> |
| 3525 | 3892 | <translation>画像操作ツール</translation> |
| 3526 | 3893 | </message> |
| 3527 | 3894 | <message> |
| 3528 | - <location filename="../src/DkManipulationWidgets.cpp" line="169"/> | |
| 3895 | + <location filename="../src/DkGui/DkManipulationWidgets.cpp" line="170"/> | |
| 3529 | 3896 | <source>&OK</source> |
| 3530 | 3897 | <translation>&OK</translation> |
| 3531 | 3898 | </message> |
| 3532 | 3899 | <message> |
| 3533 | - <location filename="../src/DkManipulationWidgets.cpp" line="170"/> | |
| 3900 | + <location filename="../src/DkGui/DkManipulationWidgets.cpp" line="171"/> | |
| 3534 | 3901 | <source>&Cancel</source> |
| 3535 | 3902 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 3536 | 3903 | </message> |
| @@ -3538,12 +3905,12 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3538 | 3905 | <context> |
| 3539 | 3906 | <name>nmc::DkImageStorage</name> |
| 3540 | 3907 | <message> |
| 3541 | - <location filename="../src/DkImageStorage.cpp" line="1171"/> | |
| 3908 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageStorage.cpp" line="1212"/> | |
| 3542 | 3909 | <source>Anti Aliasing Enabled</source> |
| 3543 | 3910 | <translation>アンチ エイリアスを有効にしました</translation> |
| 3544 | 3911 | </message> |
| 3545 | 3912 | <message> |
| 3546 | - <location filename="../src/DkImageStorage.cpp" line="1171"/> | |
| 3913 | + <location filename="../src/DkLoader/DkImageStorage.cpp" line="1212"/> | |
| 3547 | 3914 | <source>Anti Aliasing Disabled</source> |
| 3548 | 3915 | <translation>アンチ エイリアスを無効にしました</translation> |
| 3549 | 3916 | </message> |
| @@ -3551,37 +3918,37 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3551 | 3918 | <context> |
| 3552 | 3919 | <name>nmc::DkInstallUpdater</name> |
| 3553 | 3920 | <message> |
| 3554 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1513"/> | |
| 3921 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="228"/> | |
| 3555 | 3922 | <source>There are new packages available: </source> |
| 3556 | 3923 | <translation>新しいパッケージがあります: </translation> |
| 3557 | 3924 | </message> |
| 3558 | 3925 | <message> |
| 3559 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1520"/> | |
| 3926 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="235"/> | |
| 3560 | 3927 | <source>Updates Available</source> |
| 3561 | 3928 | <translation>更新があります</translation> |
| 3562 | 3929 | </message> |
| 3563 | 3930 | <message> |
| 3564 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1525"/> | |
| 3931 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="240"/> | |
| 3565 | 3932 | <source>&Upgrade</source> |
| 3566 | 3933 | <translation>アップグレード(&U)</translation> |
| 3567 | 3934 | </message> |
| 3568 | 3935 | <message> |
| 3569 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1526"/> | |
| 3936 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="241"/> | |
| 3570 | 3937 | <source>Remind Me &Later</source> |
| 3571 | 3938 | <translation>後で通知(&L)</translation> |
| 3572 | 3939 | </message> |
| 3573 | 3940 | <message> |
| 3574 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1527"/> | |
| 3941 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="242"/> | |
| 3575 | 3942 | <source>&Skip this Version</source> |
| 3576 | 3943 | <translation>このバージョンをスキップ(&S)</translation> |
| 3577 | 3944 | </message> |
| 3578 | 3945 | <message> |
| 3579 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1543"/> | |
| 3946 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="258"/> | |
| 3580 | 3947 | <source>nomacs Updates</source> |
| 3581 | 3948 | <translation>nomacs の更新</translation> |
| 3582 | 3949 | </message> |
| 3583 | 3950 | <message> |
| 3584 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1543"/> | |
| 3951 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="258"/> | |
| 3585 | 3952 | <source>nomacs is up-to-date</source> |
| 3586 | 3953 | <translation>nomacs は最新です</translation> |
| 3587 | 3954 | </message> |
| @@ -3589,27 +3956,22 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3589 | 3956 | <context> |
| 3590 | 3957 | <name>nmc::DkInstalledPluginsModel</name> |
| 3591 | 3958 | <message> |
| 3592 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="698"/> | |
| 3959 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="745"/> | |
| 3593 | 3960 | <source>Uninstall</source> |
| 3594 | 3961 | <translation>アンインストール</translation> |
| 3595 | 3962 | </message> |
| 3596 | 3963 | <message> |
| 3597 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="711"/> | |
| 3964 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="758"/> | |
| 3598 | 3965 | <source>Name</source> |
| 3599 | 3966 | <translation>名前</translation> |
| 3600 | 3967 | </message> |
| 3601 | 3968 | <message> |
| 3602 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="713"/> | |
| 3969 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="760"/> | |
| 3603 | 3970 | <source>Version</source> |
| 3604 | 3971 | <translation>バージョン</translation> |
| 3605 | 3972 | </message> |
| 3606 | 3973 | <message> |
| 3607 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="715"/> | |
| 3608 | - <source>Enabled/Disabled</source> | |
| 3609 | - <translation>有効/無効</translation> | |
| 3610 | - </message> | |
| 3611 | - <message> | |
| 3612 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="717"/> | |
| 3974 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="762"/> | |
| 3613 | 3975 | <source>Uninstall plugin</source> |
| 3614 | 3976 | <translation>プラグインのアンインストール</translation> |
| 3615 | 3977 | </message> |
| @@ -3617,7 +3979,7 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3617 | 3979 | <context> |
| 3618 | 3980 | <name>nmc::DkListWidget</name> |
| 3619 | 3981 | <message> |
| 3620 | - <location filename="../src/DkWidgets.h" line="986"/> | |
| 3982 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.h" line="944"/> | |
| 3621 | 3983 | <source>Drag Items Here</source> |
| 3622 | 3984 | <translation>ここに項目をドラッグ</translation> |
| 3623 | 3985 | </message> |
| @@ -3625,12 +3987,12 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3625 | 3987 | <context> |
| 3626 | 3988 | <name>nmc::DkMessageBox</name> |
| 3627 | 3989 | <message> |
| 3628 | - <location filename="../src/DkMessageBox.cpp" line="66"/> | |
| 3990 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMessageBox.cpp" line="66"/> | |
| 3629 | 3991 | <source>Error</source> |
| 3630 | 3992 | <translation>エラー</translation> |
| 3631 | 3993 | </message> |
| 3632 | 3994 | <message> |
| 3633 | - <location filename="../src/DkMessageBox.cpp" line="99"/> | |
| 3995 | + <location filename="../src/DkLoader/DkMessageBox.cpp" line="99"/> | |
| 3634 | 3996 | <source>Remember my choice</source> |
| 3635 | 3997 | <translation>この選択を記憶する</translation> |
| 3636 | 3998 | </message> |
| @@ -3638,128 +4000,128 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3638 | 4000 | <context> |
| 3639 | 4001 | <name>nmc::DkMetaData</name> |
| 3640 | 4002 | <message> |
| 3641 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="53"/> | |
| 4003 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="59"/> | |
| 3642 | 4004 | <source>Image Size</source> |
| 3643 | 4005 | <translation>画像サイズ</translation> |
| 3644 | 4006 | </message> |
| 3645 | 4007 | <message> |
| 3646 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="54"/> | |
| 4008 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="60"/> | |
| 3647 | 4009 | <source>Orientation</source> |
| 3648 | 4010 | <translation>画像方向</translation> |
| 3649 | 4011 | </message> |
| 3650 | 4012 | <message> |
| 3651 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="55"/> | |
| 4013 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="61"/> | |
| 3652 | 4014 | <source>Make</source> |
| 3653 | 4015 | <translation>メーカー</translation> |
| 3654 | 4016 | </message> |
| 3655 | 4017 | <message> |
| 3656 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="56"/> | |
| 4018 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="62"/> | |
| 3657 | 4019 | <source>Model</source> |
| 3658 | 4020 | <translation>モデル</translation> |
| 3659 | 4021 | </message> |
| 3660 | 4022 | <message> |
| 3661 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="57"/> | |
| 4023 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="63"/> | |
| 3662 | 4024 | <source>Aperture Value</source> |
| 3663 | 4025 | <translation>絞り値</translation> |
| 3664 | 4026 | </message> |
| 3665 | 4027 | <message> |
| 3666 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="58"/> | |
| 4028 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="64"/> | |
| 3667 | 4029 | <source>ISO</source> |
| 3668 | 4030 | <translation>ISO</translation> |
| 3669 | 4031 | </message> |
| 3670 | 4032 | <message> |
| 3671 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="59"/> | |
| 4033 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="65"/> | |
| 3672 | 4034 | <source>Flash</source> |
| 3673 | 4035 | <translation>フラッシュ</translation> |
| 3674 | 4036 | </message> |
| 3675 | 4037 | <message> |
| 3676 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="60"/> | |
| 4038 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="66"/> | |
| 3677 | 4039 | <source>Focal Length</source> |
| 3678 | 4040 | <translation>焦点距離の長さ</translation> |
| 3679 | 4041 | </message> |
| 3680 | 4042 | <message> |
| 3681 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="61"/> | |
| 4043 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="67"/> | |
| 3682 | 4044 | <source>Exposure Mode</source> |
| 3683 | 4045 | <translation>露出モード</translation> |
| 3684 | 4046 | </message> |
| 3685 | 4047 | <message> |
| 3686 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="62"/> | |
| 4048 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="68"/> | |
| 3687 | 4049 | <source>Exposure Time</source> |
| 3688 | 4050 | <translation>露光時間</translation> |
| 3689 | 4051 | </message> |
| 3690 | 4052 | <message> |
| 3691 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="65"/> | |
| 4053 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="71"/> | |
| 3692 | 4054 | <source>Rating</source> |
| 3693 | 4055 | <translation>評価</translation> |
| 3694 | 4056 | </message> |
| 3695 | 4057 | <message> |
| 3696 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="66"/> | |
| 4058 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="72"/> | |
| 3697 | 4059 | <source>User Comment</source> |
| 3698 | 4060 | <translation>ユーザー コメント</translation> |
| 3699 | 4061 | </message> |
| 3700 | 4062 | <message> |
| 3701 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="67"/> | |
| 4063 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="73"/> | |
| 3702 | 4064 | <source>Date Time</source> |
| 3703 | 4065 | <translation>日付時刻</translation> |
| 3704 | 4066 | </message> |
| 3705 | 4067 | <message> |
| 3706 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="68"/> | |
| 4068 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="74"/> | |
| 3707 | 4069 | <source>Date Time Original</source> |
| 3708 | 4070 | <translation>オリジナルの日付時間</translation> |
| 3709 | 4071 | </message> |
| 3710 | 4072 | <message> |
| 3711 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="69"/> | |
| 4073 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="75"/> | |
| 3712 | 4074 | <source>Image Description</source> |
| 3713 | 4075 | <translation>画像タイトル</translation> |
| 3714 | 4076 | </message> |
| 3715 | 4077 | <message> |
| 3716 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="70"/> | |
| 4078 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="76"/> | |
| 3717 | 4079 | <source>Creator</source> |
| 3718 | 4080 | <translation>作成者</translation> |
| 3719 | 4081 | </message> |
| 3720 | 4082 | <message> |
| 3721 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="71"/> | |
| 4083 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="77"/> | |
| 3722 | 4084 | <source>Creator Title</source> |
| 3723 | 4085 | <translatorcomment>TODO: 適訳をさがす</translatorcomment> |
| 3724 | 4086 | <translation type="unfinished">タイトルの作成者</translation> |
| 3725 | 4087 | </message> |
| 3726 | 4088 | <message> |
| 3727 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="72"/> | |
| 4089 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="78"/> | |
| 3728 | 4090 | <source>City</source> |
| 3729 | 4091 | <translation>都市</translation> |
| 3730 | 4092 | </message> |
| 3731 | 4093 | <message> |
| 3732 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="73"/> | |
| 4094 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="79"/> | |
| 3733 | 4095 | <source>Country</source> |
| 3734 | 4096 | <translation>国</translation> |
| 3735 | 4097 | </message> |
| 3736 | 4098 | <message> |
| 3737 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="74"/> | |
| 4099 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="80"/> | |
| 3738 | 4100 | <source>Headline</source> |
| 3739 | 4101 | <translation>見出し</translation> |
| 3740 | 4102 | </message> |
| 3741 | 4103 | <message> |
| 3742 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="75"/> | |
| 4104 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="81"/> | |
| 3743 | 4105 | <source>Caption</source> |
| 3744 | 4106 | <translation>キャプション</translation> |
| 3745 | 4107 | </message> |
| 3746 | 4108 | <message> |
| 3747 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="76"/> | |
| 4109 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="82"/> | |
| 3748 | 4110 | <source>Copyright</source> |
| 3749 | 4111 | <translation>著作権</translation> |
| 3750 | 4112 | </message> |
| 3751 | 4113 | <message> |
| 3752 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="77"/> | |
| 4114 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="83"/> | |
| 3753 | 4115 | <source>Keywords</source> |
| 3754 | 4116 | <translation>キーワード</translation> |
| 3755 | 4117 | </message> |
| 3756 | 4118 | <message> |
| 3757 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="78"/> | |
| 4119 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="84"/> | |
| 3758 | 4120 | <source>Path</source> |
| 3759 | 4121 | <translation>パス</translation> |
| 3760 | 4122 | </message> |
| 3761 | 4123 | <message> |
| 3762 | - <location filename="../src/DkSettings.cpp" line="79"/> | |
| 4124 | + <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="85"/> | |
| 3763 | 4125 | <source>File Size</source> |
| 3764 | 4126 | <translation>ファイル サイズ</translation> |
| 3765 | 4127 | </message> |
| @@ -3767,7 +4129,7 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3767 | 4129 | <context> |
| 3768 | 4130 | <name>nmc::DkMetaDataDock</name> |
| 3769 | 4131 | <message> |
| 3770 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="386"/> | |
| 4132 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="387"/> | |
| 3771 | 4133 | <source>Thumbnail</source> |
| 3772 | 4134 | <translation>サムネイル</translation> |
| 3773 | 4135 | </message> |
| @@ -3775,98 +4137,98 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3775 | 4137 | <context> |
| 3776 | 4138 | <name>nmc::DkMetaDataHUD</name> |
| 3777 | 4139 | <message> |
| 3778 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="681"/> | |
| 4140 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="682"/> | |
| 3779 | 4141 | <source>Image Information</source> |
| 3780 | 4142 | <translation>画像の情報</translation> |
| 3781 | 4143 | </message> |
| 3782 | 4144 | <message> |
| 3783 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="728"/> | |
| 4145 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="729"/> | |
| 3784 | 4146 | <source>Change Entries</source> |
| 3785 | 4147 | <translation>表示項目を変更</translation> |
| 3786 | 4148 | </message> |
| 3787 | 4149 | <message> |
| 3788 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="729"/> | |
| 4150 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="730"/> | |
| 3789 | 4151 | <source>You can customize the entries displayed here.</source> |
| 3790 | 4152 | <translation>ここに表示する項目をカスタマイズできます。</translation> |
| 3791 | 4153 | </message> |
| 3792 | 4154 | <message> |
| 3793 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="732"/> | |
| 3794 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1112"/> | |
| 4155 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="733"/> | |
| 4156 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1113"/> | |
| 3795 | 4157 | <source>Number of Columns</source> |
| 3796 | 4158 | <translation>表示列数</translation> |
| 3797 | 4159 | </message> |
| 3798 | 4160 | <message> |
| 3799 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="733"/> | |
| 4161 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="734"/> | |
| 3800 | 4162 | <source>Select the desired number of columns.</source> |
| 3801 | 4163 | <translation>表示列数を選択。</translation> |
| 3802 | 4164 | </message> |
| 3803 | 4165 | <message> |
| 3804 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="736"/> | |
| 4166 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="737"/> | |
| 3805 | 4167 | <source>Set to Default</source> |
| 3806 | 4168 | <translation>既定に戻す</translation> |
| 3807 | 4169 | </message> |
| 3808 | 4170 | <message> |
| 3809 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="737"/> | |
| 4171 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="738"/> | |
| 3810 | 4172 | <source>Reset the metadata panel.</source> |
| 3811 | 4173 | <translation>メタ データ パネルをリセットする。</translation> |
| 3812 | 4174 | </message> |
| 3813 | 4175 | <message> |
| 3814 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="741"/> | |
| 4176 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="742"/> | |
| 3815 | 4177 | <source>Show Left</source> |
| 3816 | 4178 | <translation>左に表示</translation> |
| 3817 | 4179 | </message> |
| 3818 | 4180 | <message> |
| 3819 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="742"/> | |
| 4181 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="743"/> | |
| 3820 | 4182 | <source>Shows the Metadata on the Left</source> |
| 3821 | 4183 | <translation>メタ データ パネルを左に表示</translation> |
| 3822 | 4184 | </message> |
| 3823 | 4185 | <message> |
| 3824 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="745"/> | |
| 4186 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="746"/> | |
| 3825 | 4187 | <source>Show Top</source> |
| 3826 | 4188 | <translation>上に表示</translation> |
| 3827 | 4189 | </message> |
| 3828 | 4190 | <message> |
| 3829 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="746"/> | |
| 4191 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="747"/> | |
| 3830 | 4192 | <source>Shows the Metadata at the Top</source> |
| 3831 | 4193 | <translation>メタ データ パネルを上に表示</translation> |
| 3832 | 4194 | </message> |
| 3833 | 4195 | <message> |
| 3834 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="749"/> | |
| 4196 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="750"/> | |
| 3835 | 4197 | <source>Show Right</source> |
| 3836 | 4198 | <translation>右に表示</translation> |
| 3837 | 4199 | </message> |
| 3838 | 4200 | <message> |
| 3839 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="750"/> | |
| 4201 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="751"/> | |
| 3840 | 4202 | <source>Shows the Metadata on the Right</source> |
| 3841 | 4203 | <translation>メタ データ パネルを右に表示</translation> |
| 3842 | 4204 | </message> |
| 3843 | 4205 | <message> |
| 3844 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="753"/> | |
| 4206 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="754"/> | |
| 3845 | 4207 | <source>Show Bottom</source> |
| 3846 | 4208 | <translation>下に表示</translation> |
| 3847 | 4209 | </message> |
| 3848 | 4210 | <message> |
| 3849 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="754"/> | |
| 4211 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="755"/> | |
| 3850 | 4212 | <source>Shows the Metadata at the Bottom</source> |
| 3851 | 4213 | <translation>メタ データ パネルを下に表示</translation> |
| 3852 | 4214 | </message> |
| 3853 | 4215 | <message> |
| 3854 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1029"/> | |
| 4216 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1030"/> | |
| 3855 | 4217 | <source>Metadata Menu</source> |
| 3856 | 4218 | <translation>メタデータ メニュー</translation> |
| 3857 | 4219 | </message> |
| 3858 | 4220 | <message> |
| 3859 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1091"/> | |
| 4221 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1092"/> | |
| 3860 | 4222 | <source>&OK</source> |
| 3861 | 4223 | <translation>&OK</translation> |
| 3862 | 4224 | </message> |
| 3863 | 4225 | <message> |
| 3864 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1092"/> | |
| 4226 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1093"/> | |
| 3865 | 4227 | <source>&Cancel</source> |
| 3866 | 4228 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 3867 | 4229 | </message> |
| 3868 | 4230 | <message> |
| 3869 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1112"/> | |
| 4231 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1113"/> | |
| 3870 | 4232 | <source>Number of columns (-1 is default)</source> |
| 3871 | 4233 | <translation>列数 (既定は -1)</translation> |
| 3872 | 4234 | </message> |
| @@ -3874,17 +4236,17 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3874 | 4236 | <context> |
| 3875 | 4237 | <name>nmc::DkMetaDataModel</name> |
| 3876 | 4238 | <message> |
| 3877 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="63"/> | |
| 4239 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="64"/> | |
| 3878 | 4240 | <source>Key</source> |
| 3879 | 4241 | <translation>キー</translation> |
| 3880 | 4242 | </message> |
| 3881 | 4243 | <message> |
| 3882 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="63"/> | |
| 4244 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="64"/> | |
| 3883 | 4245 | <source>Value</source> |
| 3884 | 4246 | <translation>値</translation> |
| 3885 | 4247 | </message> |
| 3886 | 4248 | <message> |
| 3887 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="142"/> | |
| 4249 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="143"/> | |
| 3888 | 4250 | <source>Data.</source> |
| 3889 | 4251 | <translation>データ</translation> |
| 3890 | 4252 | </message> |
| @@ -3892,7 +4254,7 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3892 | 4254 | <context> |
| 3893 | 4255 | <name>nmc::DkMetaDataSelection</name> |
| 3894 | 4256 | <message> |
| 3895 | - <location filename="../src/DkMetaDataWidgets.cpp" line="550"/> | |
| 4257 | + <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="550"/> | |
| 3896 | 4258 | <source>Check All</source> |
| 3897 | 4259 | <translation>すべて選択</translation> |
| 3898 | 4260 | </message> |
| @@ -3900,169 +4262,169 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 3900 | 4262 | <context> |
| 3901 | 4263 | <name>nmc::DkMosaicDialog</name> |
| 3902 | 4264 | <message> |
| 3903 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3215"/> | |
| 4265 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3207"/> | |
| 3904 | 4266 | <source>Create Mosaic Image</source> |
| 3905 | 4267 | <translation>モザイク画像を作成する</translation> |
| 3906 | 4268 | </message> |
| 3907 | 4269 | <message> |
| 3908 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3278"/> | |
| 4270 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3270"/> | |
| 3909 | 4271 | <source>Darken</source> |
| 3910 | 4272 | <translation>暗く</translation> |
| 3911 | 4273 | </message> |
| 3912 | 4274 | <message> |
| 3913 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3279"/> | |
| 4275 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3271"/> | |
| 3914 | 4276 | <source>Lighten</source> |
| 3915 | 4277 | <translation>明るく</translation> |
| 3916 | 4278 | </message> |
| 3917 | 4279 | <message> |
| 3918 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3280"/> | |
| 4280 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3272"/> | |
| 3919 | 4281 | <source>Saturation</source> |
| 3920 | 4282 | <translation>彩度</translation> |
| 3921 | 4283 | </message> |
| 3922 | 4284 | <message> |
| 3923 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3288"/> | |
| 4285 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3280"/> | |
| 3924 | 4286 | <source>Mosaic Image:</source> |
| 3925 | 4287 | <translation>モザイク画像:</translation> |
| 3926 | 4288 | </message> |
| 3927 | 4289 | <message> |
| 3928 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3291"/> | |
| 3929 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3301"/> | |
| 4290 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3283"/> | |
| 4291 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3293"/> | |
| 3930 | 4292 | <source>&Browse</source> |
| 3931 | 4293 | <translation>参照(&B)</translation> |
| 3932 | 4294 | </message> |
| 3933 | 4295 | <message> |
| 3934 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3293"/> | |
| 4296 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3285"/> | |
| 3935 | 4297 | <source>Specify the Root Folder of the Image Database Desired.</source> |
| 3936 | 4298 | <translation>必要な画像データベースのルート フォルダーを指定。</translation> |
| 3937 | 4299 | </message> |
| 3938 | 4300 | <message> |
| 3939 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3295"/> | |
| 4301 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3287"/> | |
| 3940 | 4302 | <source>No Image loaded</source> |
| 3941 | 4303 | <translation>読み込む画像がありません</translation> |
| 3942 | 4304 | </message> |
| 3943 | 4305 | <message> |
| 3944 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3298"/> | |
| 4306 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3290"/> | |
| 3945 | 4307 | <source>Image Database:</source> |
| 3946 | 4308 | <translation>画像データベース:</translation> |
| 3947 | 4309 | </message> |
| 3948 | 4310 | <message> |
| 3949 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3304"/> | |
| 4311 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3296"/> | |
| 3950 | 4312 | <source>Specify an Image Database</source> |
| 3951 | 4313 | <translation>画像データベースを指定する</translation> |
| 3952 | 4314 | </message> |
| 3953 | 4315 | <message> |
| 3954 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3307"/> | |
| 4316 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3299"/> | |
| 3955 | 4317 | <source>Resolution:</source> |
| 3956 | 4318 | <translation>解像度:</translation> |
| 3957 | 4319 | </message> |
| 3958 | 4320 | <message> |
| 3959 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3311"/> | |
| 4321 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3303"/> | |
| 3960 | 4322 | <source>Pixel Width</source> |
| 3961 | 4323 | <translation>幅 (ピクセル)</translation> |
| 3962 | 4324 | </message> |
| 3963 | 4325 | <message> |
| 3964 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3316"/> | |
| 4326 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3308"/> | |
| 3965 | 4327 | <source>Pixel Height</source> |
| 3966 | 4328 | <translation>高さ (ピクセル)</translation> |
| 3967 | 4329 | </message> |
| 3968 | 4330 | <message> |
| 3969 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3323"/> | |
| 4331 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3315"/> | |
| 3970 | 4332 | <source>Patches:</source> |
| 3971 | 4333 | <translation>パッチ:</translation> |
| 3972 | 4334 | </message> |
| 3973 | 4335 | <message> |
| 3974 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3327"/> | |
| 4336 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3319"/> | |
| 3975 | 4337 | <source>Number of Horizontal Patches</source> |
| 3976 | 4338 | <translation>横方向のパッチ数</translation> |
| 3977 | 4339 | </message> |
| 3978 | 4340 | <message> |
| 3979 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3332"/> | |
| 4341 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3324"/> | |
| 3980 | 4342 | <source>Number of Vertical Patches</source> |
| 3981 | 4343 | <translation>縦方向のパッチ数</translation> |
| 3982 | 4344 | </message> |
| 3983 | 4345 | <message> |
| 3984 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3337"/> | |
| 4346 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3329"/> | |
| 3985 | 4347 | <source>If this label turns red, the computation might be slower.</source> |
| 3986 | 4348 | <translation>このラベルが赤くなった時は、コンピューターの動作が遅くなっているかもしれません。</translation> |
| 3987 | 4349 | </message> |
| 3988 | 4350 | <message> |
| 3989 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3340"/> | |
| 4351 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3332"/> | |
| 3990 | 4352 | <source>Filters:</source> |
| 3991 | 4353 | <translation>フィルター:</translation> |
| 3992 | 4354 | </message> |
| 3993 | 4355 | <message> |
| 3994 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3345"/> | |
| 4356 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3337"/> | |
| 3995 | 4357 | <source>You can split multiple ignore words with ;</source> |
| 3996 | 4358 | <translation>セミコロン(;)区切りで、無視する言葉を複数指定できます</translation> |
| 3997 | 4359 | </message> |
| 3998 | 4360 | <message> |
| 3999 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3349"/> | |
| 4361 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3341"/> | |
| 4000 | 4362 | <source>All Images</source> |
| 4001 | 4363 | <translation>すべての画像</translation> |
| 4002 | 4364 | </message> |
| 4003 | 4365 | <message> |
| 4004 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3398"/> | |
| 4366 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3390"/> | |
| 4005 | 4367 | <source>&Save</source> |
| 4006 | 4368 | <translation>保存(&S)</translation> |
| 4007 | 4369 | </message> |
| 4008 | 4370 | <message> |
| 4009 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3399"/> | |
| 4371 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3391"/> | |
| 4010 | 4372 | <source>&Generate</source> |
| 4011 | 4373 | <translation>作成(&G)</translation> |
| 4012 | 4374 | </message> |
| 4013 | 4375 | <message> |
| 4014 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3400"/> | |
| 4376 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3392"/> | |
| 4015 | 4377 | <source>&Cancel</source> |
| 4016 | 4378 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 4017 | 4379 | </message> |
| 4018 | 4380 | <message> |
| 4019 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3420"/> | |
| 4381 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3412"/> | |
| 4020 | 4382 | <source>Open TIFF</source> |
| 4021 | 4383 | <translation>TIFFを開く</translation> |
| 4022 | 4384 | </message> |
| 4023 | 4385 | <message> |
| 4024 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3430"/> | |
| 4386 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3422"/> | |
| 4025 | 4387 | <source>Open an Image Directory</source> |
| 4026 | 4388 | <translation>画像ディレクトリを開く</translation> |
| 4027 | 4389 | </message> |
| 4028 | 4390 | <message> |
| 4029 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3451"/> | |
| 4030 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3463"/> | |
| 4391 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3443"/> | |
| 4392 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3455"/> | |
| 4031 | 4393 | <source>%1 x %2 cm @150 dpi</source> |
| 4032 | - <translation type="unfinished">%1 x %2 cm @150 dpi</translation> | |
| 4394 | + <translation>%1 x %2 cm @150 dpi</translation> | |
| 4033 | 4395 | </message> |
| 4034 | 4396 | <message> |
| 4035 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3508"/> | |
| 4397 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3500"/> | |
| 4036 | 4398 | <source>Patch Resolution: %1 px</source> |
| 4037 | 4399 | <translation>パッチの解像度: %1 px</translation> |
| 4038 | 4400 | </message> |
| 4039 | 4401 | <message> |
| 4040 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3706"/> | |
| 4402 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3698"/> | |
| 4041 | 4403 | <source>Filling empty areas...</source> |
| 4042 | 4404 | <translation>空白を埋めています...</translation> |
| 4043 | 4405 | </message> |
| 4044 | 4406 | <message> |
| 4045 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3710"/> | |
| 4407 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3702"/> | |
| 4046 | 4408 | <source>I need to use some images twice - maybe the database is too small?</source> |
| 4047 | 4409 | <translation>同じ画像を2度使用する必要があります - データベースが小さいようです</translation> |
| 4048 | 4410 | </message> |
| 4049 | 4411 | <message> |
| 4050 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3715"/> | |
| 4412 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3707"/> | |
| 4051 | 4413 | <source>Sorry, it seems that i cannot create your mosaic with this database.</source> |
| 4052 | 4414 | <translation>このデータベースからは、このモザイク画像を作成できません。</translation> |
| 4053 | 4415 | </message> |
| 4054 | 4416 | <message> |
| 4055 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3839"/> | |
| 4417 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3831"/> | |
| 4056 | 4418 | <source>Something is seriously wrong, I could not load: %1</source> |
| 4057 | 4419 | <translation>重大な問題のため、読み込めません: %1</translation> |
| 4058 | 4420 | </message> |
| 4059 | 4421 | <message> |
| 4060 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4087"/> | |
| 4422 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4078"/> | |
| 4061 | 4423 | <source>Error</source> |
| 4062 | 4424 | <translation>エラー</translation> |
| 4063 | 4425 | </message> |
| 4064 | 4426 | <message> |
| 4065 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4087"/> | |
| 4427 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4078"/> | |
| 4066 | 4428 | <source>Sorry, I could not mix the image...</source> |
| 4067 | 4429 | <translation>画像を混ぜ合わせることができません...</translation> |
| 4068 | 4430 | </message> |
| @@ -4070,93 +4432,124 @@ Do you want to show them again?</source> | ||
| 4070 | 4432 | <context> |
| 4071 | 4433 | <name>nmc::DkNoMacs</name> |
| 4072 | 4434 | <message> |
| 4073 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="249"/> | |
| 4435 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="243"/> | |
| 4074 | 4436 | <source>Edit</source> |
| 4075 | 4437 | <translation>編集</translation> |
| 4076 | 4438 | </message> |
| 4077 | 4439 | <message> |
| 4078 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="328"/> | |
| 4079 | - <source>CTRL activates the crosshair cursor</source> | |
| 4080 | - <translation>CTRLで十字線カーソルを有効にする</translation> | |
| 4081 | - </message> | |
| 4082 | - <message> | |
| 4083 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="395"/> | |
| 4440 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="359"/> | |
| 4084 | 4441 | <source>&Sync</source> |
| 4085 | 4442 | <translation>同期(&S)</translation> |
| 4086 | 4443 | </message> |
| 4087 | 4444 | <message> |
| 4088 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="302"/> | |
| 4445 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="293"/> | |
| 4089 | 4446 | <source>Movie Toolbar</source> |
| 4090 | 4447 | <translation>動画ツールバー</translation> |
| 4091 | 4448 | </message> |
| 4092 | 4449 | <message> |
| 4093 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="399"/> | |
| 4450 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="363"/> | |
| 4094 | 4451 | <source>Pl&ugins</source> |
| 4095 | 4452 | <translation>プラグイン(&U)</translation> |
| 4096 | 4453 | </message> |
| 4097 | 4454 | <message> |
| 4098 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="649"/> | |
| 4455 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="614"/> | |
| 4099 | 4456 | <source>Quit nomacs</source> |
| 4100 | 4457 | <translation>nomacs を終了</translation> |
| 4101 | 4458 | </message> |
| 4102 | 4459 | <message> |
| 4103 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="650"/> | |
| 4460 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="615"/> | |
| 4104 | 4461 | <source>Do you want nomacs to save your tabs?</source> |
| 4105 | 4462 | <translation>タブを保存しますか?</translation> |
| 4106 | 4463 | </message> |
| 4107 | 4464 | <message> |
| 4108 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="652"/> | |
| 4465 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="617"/> | |
| 4109 | 4466 | <source>&Save and Quit</source> |
| 4110 | 4467 | <translation>保存して終了(&S)</translation> |
| 4111 | 4468 | </message> |
| 4112 | 4469 | <message> |
| 4113 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="653"/> | |
| 4470 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="618"/> | |
| 4114 | 4471 | <source>&Quit</source> |
| 4115 | 4472 | <translation>終了(&Q)</translation> |
| 4116 | 4473 | </message> |
| 4117 | 4474 | <message> |
| 4118 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="838"/> | |
| 4119 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="856"/> | |
| 4475 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="803"/> | |
| 4476 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="821"/> | |
| 4120 | 4477 | <source>Sorry, I cannot Flip the Image...</source> |
| 4121 | 4478 | <translation>画像を反転できません...</translation> |
| 4122 | 4479 | </message> |
| 4123 | 4480 | <message> |
| 4124 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="875"/> | |
| 4481 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="805"/> | |
| 4482 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="823"/> | |
| 4483 | + <source>Flipped</source> | |
| 4484 | + <translation>反転</translation> | |
| 4485 | + </message> | |
| 4486 | + <message> | |
| 4487 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="840"/> | |
| 4125 | 4488 | <source>Sorry, I cannot Invert the Image...</source> |
| 4126 | 4489 | <translation>画像の色を反転できません...</translation> |
| 4127 | 4490 | </message> |
| 4128 | 4491 | <message> |
| 4129 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="899"/> | |
| 4492 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="842"/> | |
| 4493 | + <source>Inverted</source> | |
| 4494 | + <translation>色を反転</translation> | |
| 4495 | + </message> | |
| 4496 | + <message> | |
| 4497 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="864"/> | |
| 4130 | 4498 | <source>Sorry, I cannot convert the Image...</source> |
| 4131 | 4499 | <translation>画像を変換できません...</translation> |
| 4132 | 4500 | </message> |
| 4133 | 4501 | <message> |
| 4134 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="918"/> | |
| 4502 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="866"/> | |
| 4503 | + <source>Grayscale</source> | |
| 4504 | + <translation>グレースケール変換</translation> | |
| 4505 | + </message> | |
| 4506 | + <message> | |
| 4507 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="883"/> | |
| 4135 | 4508 | <source>The Image is Already Normalized...</source> |
| 4136 | 4509 | <translation>この画像はすでにノーマライズされています...</translation> |
| 4137 | 4510 | </message> |
| 4138 | 4511 | <message> |
| 4139 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="937"/> | |
| 4512 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="885"/> | |
| 4513 | + <source>Normalized</source> | |
| 4514 | + <translation>ノーマライズ</translation> | |
| 4515 | + </message> | |
| 4516 | + <message> | |
| 4517 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="902"/> | |
| 4140 | 4518 | <source>Sorry, I cannot Auto Adjust</source> |
| 4141 | 4519 | <translation>自動調整できません</translation> |
| 4142 | 4520 | </message> |
| 4143 | 4521 | <message> |
| 4144 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1155"/> | |
| 4522 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="904"/> | |
| 4523 | + <source>Auto Adjust</source> | |
| 4524 | + <translation>自動調整</translation> | |
| 4525 | + </message> | |
| 4526 | + <message> | |
| 4527 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="916"/> | |
| 4528 | + <source>Unsharp Mask</source> | |
| 4529 | + <translation>アンシャープ マスク</translation> | |
| 4530 | + </message> | |
| 4531 | + <message> | |
| 4532 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="936"/> | |
| 4533 | + <source>Tiny Planet</source> | |
| 4534 | + <translation>タイニー プラネット</translation> | |
| 4535 | + </message> | |
| 4536 | + <message> | |
| 4537 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1104"/> | |
| 4145 | 4538 | <source>Recursive Folder Scan is Now Enabled</source> |
| 4146 | 4539 | <translation>フォルダーの再帰的スキャンが有効です</translation> |
| 4147 | 4540 | </message> |
| 4148 | 4541 | <message> |
| 4149 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1157"/> | |
| 4542 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1106"/> | |
| 4150 | 4543 | <source>Recursive Folder Scan is Now Disabled</source> |
| 4151 | 4544 | <translation>フォルダーの再帰的スキャンは無効です</translation> |
| 4152 | 4545 | </message> |
| 4153 | 4546 | <message> |
| 4154 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1166"/> | |
| 4547 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1115"/> | |
| 4155 | 4548 | <source>Change Opacity</source> |
| 4156 | 4549 | <translation>不透明度の変更</translation> |
| 4157 | 4550 | </message> |
| 4158 | 4551 | <message> |
| 4159 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1241"/> | |
| 4552 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1190"/> | |
| 4160 | 4553 | <source>Window Locked |
| 4161 | 4554 | To unlock: gain focus (ALT+Tab), |
| 4162 | 4555 | then press CTRL+SHIFT+ALT+B</source> |
| @@ -4165,159 +4558,179 @@ then press CTRL+SHIFT+ALT+B</source> | ||
| 4165 | 4558 | CTRL+SHIFT+ALT+B を押してください</translation> |
| 4166 | 4559 | </message> |
| 4167 | 4560 | <message> |
| 4168 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1244"/> | |
| 4561 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1193"/> | |
| 4169 | 4562 | <source>You should first reduce opacity |
| 4170 | 4563 | before working through the window.</source> |
| 4171 | 4564 | <translation>透過して後ろのウィンドウを操作するには |
| 4172 | 4565 | 先に不透明度を下げる必要があります。</translation> |
| 4173 | 4566 | </message> |
| 4174 | 4567 | <message> |
| 4175 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1335"/> | |
| 4568 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1284"/> | |
| 4176 | 4569 | <source>File Explorer</source> |
| 4177 | 4570 | <translation>ファイル エクスプローラー</translation> |
| 4178 | 4571 | </message> |
| 4179 | 4572 | <message> |
| 4180 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1363"/> | |
| 4573 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1312"/> | |
| 4181 | 4574 | <source>Meta Data Info</source> |
| 4182 | 4575 | <translation>メタ データ情報</translation> |
| 4183 | 4576 | </message> |
| 4184 | 4577 | <message> |
| 4185 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1402"/> | |
| 4578 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1330"/> | |
| 4579 | + <source>History</source> | |
| 4580 | + <translation>履歴</translation> | |
| 4581 | + </message> | |
| 4582 | + <message> | |
| 4583 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1368"/> | |
| 4186 | 4584 | <source>Thumbnails</source> |
| 4187 | 4585 | <translation>サムネイル</translation> |
| 4188 | 4586 | </message> |
| 4189 | 4587 | <message> |
| 4190 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1439"/> | |
| 4588 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1405"/> | |
| 4191 | 4589 | <source>Open an Image Directory</source> |
| 4192 | 4590 | <translation>画像ディレクトリを開く</translation> |
| 4193 | 4591 | </message> |
| 4194 | 4592 | <message> |
| 4195 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1457"/> | |
| 4593 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1423"/> | |
| 4196 | 4594 | <source>All Files (*.*)</source> |
| 4197 | 4595 | <translation>すべてのファイル (*.*)</translation> |
| 4198 | 4596 | </message> |
| 4199 | 4597 | <message> |
| 4200 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1460"/> | |
| 4598 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1426"/> | |
| 4201 | 4599 | <source>Open Image</source> |
| 4202 | 4600 | <translation>画像を開く</translation> |
| 4203 | 4601 | </message> |
| 4204 | 4602 | <message> |
| 4205 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1523"/> | |
| 4603 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1490"/> | |
| 4206 | 4604 | <source>Sorry, the directory: %1 does not exist |
| 4207 | 4605 | </source> |
| 4208 | 4606 | <translation>ディレクトリ: %1 は存在しません |
| 4209 | 4607 | </translation> |
| 4210 | 4608 | </message> |
| 4211 | 4609 | <message> |
| 4212 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1532"/> | |
| 4610 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1503"/> | |
| 4213 | 4611 | <source>Rename:</source> |
| 4214 | 4612 | <translation>名前の変更:</translation> |
| 4215 | 4613 | </message> |
| 4216 | 4614 | <message> |
| 4217 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1546"/> | |
| 4615 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1518"/> | |
| 4218 | 4616 | <source>Question</source> |
| 4219 | 4617 | <translation>質問</translation> |
| 4220 | 4618 | </message> |
| 4221 | 4619 | <message> |
| 4222 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1561"/> | |
| 4620 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1533"/> | |
| 4223 | 4621 | <source>Sorry, I can't delete: %1</source> |
| 4224 | 4622 | <translation>%1 を削除できません</translation> |
| 4225 | 4623 | </message> |
| 4226 | 4624 | <message> |
| 4227 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1576"/> | |
| 4625 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1548"/> | |
| 4228 | 4626 | <source>Sorry, I can't rename: %1</source> |
| 4229 | 4627 | <translation>%1 の名前を変更できません</translation> |
| 4230 | 4628 | </message> |
| 4231 | 4629 | <message> |
| 4232 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1656"/> | |
| 4630 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1628"/> | |
| 4233 | 4631 | <source>Go To Image</source> |
| 4234 | 4632 | <translation>画像に移動</translation> |
| 4235 | 4633 | </message> |
| 4236 | 4634 | <message> |
| 4237 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1656"/> | |
| 4635 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1628"/> | |
| 4238 | 4636 | <source>Image Index:</source> |
| 4239 | 4637 | <translation>画像インデックス:</translation> |
| 4240 | 4638 | </message> |
| 4241 | 4639 | <message> |
| 4242 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1784"/> | |
| 4640 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1733"/> | |
| 4641 | + <source>Resize</source> | |
| 4642 | + <translation>リサイズ</translation> | |
| 4643 | + </message> | |
| 4644 | + <message> | |
| 4645 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1757"/> | |
| 4243 | 4646 | <source>Shall I move %1 to trash?</source> |
| 4244 | 4647 | <translation>%1 をゴミ箱に入れますか?</translation> |
| 4245 | 4648 | </message> |
| 4246 | 4649 | <message> |
| 4247 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1786"/> | |
| 4650 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1759"/> | |
| 4248 | 4651 | <source>Do you want to permanently delete %1?</source> |
| 4249 | 4652 | <translation>%1 を完全に削除しますか?</translation> |
| 4250 | 4653 | </message> |
| 4251 | 4654 | <message> |
| 4252 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1791"/> | |
| 4655 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1764"/> | |
| 4253 | 4656 | <source>Delete File</source> |
| 4254 | 4657 | <translation>ファイルの削除</translation> |
| 4255 | 4658 | </message> |
| 4256 | 4659 | <message> |
| 4257 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1881"/> | |
| 4660 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1804"/> | |
| 4661 | + <source>Mosaic</source> | |
| 4662 | + <translation>モザイク画像</translation> | |
| 4663 | + </message> | |
| 4664 | + <message> | |
| 4665 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1834"/> | |
| 4666 | + <source>Adjusted</source> | |
| 4667 | + <translation>自動調整</translation> | |
| 4668 | + </message> | |
| 4669 | + <message> | |
| 4670 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1854"/> | |
| 4258 | 4671 | <source>Sorry, I could not create a wallpaper...</source> |
| 4259 | 4672 | <translation>壁紙を作成できません...</translation> |
| 4260 | 4673 | </message> |
| 4261 | 4674 | <message> |
| 4262 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1925"/> | |
| 4675 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1898"/> | |
| 4263 | 4676 | <source>Save Thumbnails</source> |
| 4264 | 4677 | <translation>サムネイルの保存</translation> |
| 4265 | 4678 | </message> |
| 4266 | 4679 | <message> |
| 4267 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="2312"/> | |
| 4268 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="2328"/> | |
| 4680 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2274"/> | |
| 4681 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2290"/> | |
| 4269 | 4682 | <source> [Private Mode]</source> |
| 4270 | 4683 | <translation> [プライベート モード]</translation> |
| 4271 | 4684 | </message> |
| 4272 | 4685 | <message> |
| 4273 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="2424"/> | |
| 4686 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2372"/> | |
| 4274 | 4687 | <source>Already downloading update</source> |
| 4275 | 4688 | <translation>すでに更新をダウンロードしています</translation> |
| 4276 | 4689 | </message> |
| 4277 | 4690 | <message> |
| 4278 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="2452"/> | |
| 4691 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2399"/> | |
| 4279 | 4692 | <source>Downloading update...</source> |
| 4280 | 4693 | <translation>更新をダウンロードしています...</translation> |
| 4281 | 4694 | </message> |
| 4282 | 4695 | <message> |
| 4283 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="2452"/> | |
| 4696 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2399"/> | |
| 4284 | 4697 | <source>Cancel Update</source> |
| 4285 | 4698 | <translation>更新の中止</translation> |
| 4286 | 4699 | </message> |
| 4287 | 4700 | <message> |
| 4288 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="2486"/> | |
| 4701 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2433"/> | |
| 4289 | 4702 | <source>Unable to install new version<br></source> |
| 4290 | 4703 | <translation>新しいバージョンをインストールできません<br></translation> |
| 4291 | 4704 | </message> |
| 4292 | 4705 | <message> |
| 4293 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="2487"/> | |
| 4706 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2434"/> | |
| 4294 | 4707 | <source>You can download the new version from our web page</source> |
| 4295 | 4708 | <translation>私たちのウェブサイトから新しいバージョンをダウンロードできます</translation> |
| 4296 | 4709 | </message> |
| 4297 | 4710 | <message> |
| 4298 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1881"/> | |
| 4711 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1854"/> | |
| 4299 | 4712 | <source>Error</source> |
| 4300 | 4713 | <translation>エラー</translation> |
| 4301 | 4714 | </message> |
| 4302 | 4715 | <message> |
| 4303 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1527"/> | |
| 4716 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1494"/> | |
| 4304 | 4717 | <source>Sorry, I can't write to the fileInfo: %1</source> |
| 4305 | 4718 | <translation>ファイルの情報に書き込めません: %1</translation> |
| 4306 | 4719 | </message> |
| 4307 | 4720 | <message> |
| 4308 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="1547"/> | |
| 4721 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1519"/> | |
| 4309 | 4722 | <source>The fileInfo: %1 already exists. |
| 4310 | 4723 | Do you want to replace it?</source> |
| 4311 | 4724 | <translation>ファイルの情報: %1 はすでに存在します。 |
| 4312 | 4725 | 置き換えますか?</translation> |
| 4313 | 4726 | </message> |
| 4314 | 4727 | <message> |
| 4315 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="2501"/> | |
| 4728 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2448"/> | |
| 4316 | 4729 | <source>Downloading new translations...</source> |
| 4317 | 4730 | <translation>翻訳の更新をダウンロードしています...</translation> |
| 4318 | 4731 | </message> |
| 4319 | 4732 | <message> |
| 4320 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="2501"/> | |
| 4733 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2448"/> | |
| 4321 | 4734 | <source>Cancel</source> |
| 4322 | 4735 | <translation>中止</translation> |
| 4323 | 4736 | </message> |
| @@ -4325,7 +4738,7 @@ CTRL+SHIFT+ALT+B を押してください</translation> | ||
| 4325 | 4738 | <context> |
| 4326 | 4739 | <name>nmc::DkNoMacsSync</name> |
| 4327 | 4740 | <message> |
| 4328 | - <location filename="../src/DkNoMacs.cpp" line="2864"/> | |
| 4741 | + <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2822"/> | |
| 4329 | 4742 | <source>Sorry, I could not find any clients.</source> |
| 4330 | 4743 | <translation>クライアントが見つかりません。</translation> |
| 4331 | 4744 | </message> |
| @@ -4333,17 +4746,17 @@ CTRL+SHIFT+ALT+B を押してください</translation> | ||
| 4333 | 4746 | <context> |
| 4334 | 4747 | <name>nmc::DkOpacityDialog</name> |
| 4335 | 4748 | <message> |
| 4336 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2510"/> | |
| 4749 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2502"/> | |
| 4337 | 4750 | <source>Window Opacity</source> |
| 4338 | 4751 | <translation>ウィンドウの不透明度</translation> |
| 4339 | 4752 | </message> |
| 4340 | 4753 | <message> |
| 4341 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2515"/> | |
| 4754 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2507"/> | |
| 4342 | 4755 | <source>&OK</source> |
| 4343 | 4756 | <translation>&OK</translation> |
| 4344 | 4757 | </message> |
| 4345 | 4758 | <message> |
| 4346 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2516"/> | |
| 4759 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2508"/> | |
| 4347 | 4760 | <source>&Cancel</source> |
| 4348 | 4761 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 4349 | 4762 | </message> |
| @@ -4351,262 +4764,176 @@ CTRL+SHIFT+ALT+B を押してください</translation> | ||
| 4351 | 4764 | <context> |
| 4352 | 4765 | <name>nmc::DkPlayer</name> |
| 4353 | 4766 | <message> |
| 4354 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="1230"/> | |
| 4355 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="1240"/> | |
| 4356 | - <source>play</source> | |
| 4357 | - <translation>スライドショーの再生</translation> | |
| 4767 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1255"/> | |
| 4768 | + <source>Show previous image</source> | |
| 4769 | + <translation>前の画像を表示</translation> | |
| 4358 | 4770 | </message> |
| 4359 | 4771 | <message> |
| 4360 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="1234"/> | |
| 4361 | - <source>previous</source> | |
| 4362 | - <translation>前へ</translation> | |
| 4772 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1267"/> | |
| 4773 | + <source>Play/Pause</source> | |
| 4774 | + <translation>再生/一時停止</translation> | |
| 4363 | 4775 | </message> |
| 4364 | 4776 | <message> |
| 4365 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="1247"/> | |
| 4366 | - <source>next</source> | |
| 4367 | - <translation>次へ</translation> | |
| 4777 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1279"/> | |
| 4778 | + <source>Show next image</source> | |
| 4779 | + <translation>次の画像を表示</translation> | |
| 4368 | 4780 | </message> |
| 4369 | -</context> | |
| 4370 | -<context> | |
| 4371 | - <name>nmc::DkPluginDownloader</name> | |
| 4372 | 4781 | <message> |
| 4373 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1603"/> | |
| 4374 | - <source>Cancel Update</source> | |
| 4375 | - <translation>更新の中止</translation> | |
| 4376 | - </message> | |
| 4377 | - <message> | |
| 4378 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1341"/> | |
| 4379 | - <source>Downloading file information...</source> | |
| 4380 | - <translation>ダウンロード中のファイルの情報...</translation> | |
| 4381 | - </message> | |
| 4382 | - <message> | |
| 4383 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1365"/> | |
| 4384 | - <source>Downloading plugin files: %1 of %2</source> | |
| 4385 | - <translation>プラグイン ファイルのダウンロード中: %1 / %2</translation> | |
| 4386 | - </message> | |
| 4387 | - <message> | |
| 4388 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1409"/> | |
| 4389 | - <source>Updating plugin %1 of %2 (file: %3 of %4)</source> | |
| 4390 | - <translation>プラグインの更新中 %1 / %2 (ファイル: %3 / %4)</translation> | |
| 4391 | - </message> | |
| 4392 | - <message> | |
| 4393 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1433"/> | |
| 4394 | - <source>Sorry, I could not download plugin information.</source> | |
| 4395 | - <translation>プラグインの情報をダウンロードできません。</translation> | |
| 4396 | - </message> | |
| 4397 | - <message> | |
| 4398 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1433"/> | |
| 4399 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1434"/> | |
| 4400 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1435"/> | |
| 4401 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1493"/> | |
| 4402 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1527"/> | |
| 4403 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1535"/> | |
| 4404 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1570"/> | |
| 4405 | - <source>Plugin manager</source> | |
| 4406 | - <translation>プラグインの管理</translation> | |
| 4782 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1322"/> | |
| 4783 | + <source>play</source> | |
| 4784 | + <translation>スライドショーの再生</translation> | |
| 4407 | 4785 | </message> |
| 4786 | +</context> | |
| 4787 | +<context> | |
| 4788 | + <name>nmc::DkPluginContainer</name> | |
| 4408 | 4789 | <message> |
| 4409 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1434"/> | |
| 4410 | - <source>Sorry, I could not download plugin preview.</source> | |
| 4411 | - <translation>プラグインのプレビューをダウンロードできません。</translation> | |
| 4790 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="395"/> | |
| 4791 | + <source>Author:</source> | |
| 4792 | + <translation>著作権者:</translation> | |
| 4412 | 4793 | </message> |
| 4413 | 4794 | <message> |
| 4414 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1435"/> | |
| 4415 | - <source>Sorry, I could not download plugin.</source> | |
| 4416 | - <translation>プラグインをダウンロードできません。</translation> | |
| 4795 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="396"/> | |
| 4796 | + <source>Company:</source> | |
| 4797 | + <translation>会社 :</translation> | |
| 4417 | 4798 | </message> |
| 4418 | 4799 | <message> |
| 4419 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1493"/> | |
| 4420 | - <source>Sorry, I could not parse the downloaded plugin data xml</source> | |
| 4421 | - <translation>ダウンロードしたプラグインデータxmlを解析できません</translation> | |
| 4800 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="397"/> | |
| 4801 | + <source>Created:</source> | |
| 4802 | + <translation>作成日時:</translation> | |
| 4422 | 4803 | </message> |
| 4423 | 4804 | <message> |
| 4424 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1527"/> | |
| 4425 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1535"/> | |
| 4426 | - <source>Sorry, the plugin could not be saved.</source> | |
| 4427 | - <translation>プラグインを保存できません。</translation> | |
| 4805 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="398"/> | |
| 4806 | + <source>Last Modified:</source> | |
| 4807 | + <translation>更新日時:</translation> | |
| 4428 | 4808 | </message> |
| 4429 | 4809 | <message> |
| 4430 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="1570"/> | |
| 4431 | - <source>Could not find plugins to download.</source> | |
| 4432 | - <translation>ダウンロードするプラグインが見つかりません。</translation> | |
| 4810 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="399"/> | |
| 4811 | + <source>Dependencies:</source> | |
| 4812 | + <translation>依存関係:</translation> | |
| 4433 | 4813 | </message> |
| 4434 | 4814 | </context> |
| 4435 | 4815 | <context> |
| 4436 | 4816 | <name>nmc::DkPluginManagerDialog</name> |
| 4437 | 4817 | <message> |
| 4438 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="85"/> | |
| 4439 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="212"/> | |
| 4440 | - <source>Plugin manager</source> | |
| 4818 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="507"/> | |
| 4819 | + <source>Plugin Manager</source> | |
| 4441 | 4820 | <translation>プラグインの管理</translation> |
| 4442 | 4821 | </message> |
| 4443 | 4822 | <message> |
| 4444 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="99"/> | |
| 4445 | - <source>Manage installed plugins</source> | |
| 4446 | - <translation>インストール済みプラグインの管理</translation> | |
| 4447 | - </message> | |
| 4448 | - <message> | |
| 4449 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="101"/> | |
| 4450 | - <source>Download new plugins</source> | |
| 4451 | - <translation>新しいプラグインのダウンロード</translation> | |
| 4452 | - </message> | |
| 4453 | - <message> | |
| 4454 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="110"/> | |
| 4823 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="519"/> | |
| 4455 | 4824 | <source>&Close</source> |
| 4456 | 4825 | <translation>閉じる(&C)</translation> |
| 4457 | 4826 | </message> |
| 4458 | - <message> | |
| 4459 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="212"/> | |
| 4460 | - <source>The dll could not be deleted! | |
| 4461 | -Please restart nomacs and try again.</source> | |
| 4462 | - <translation>dllが削除できません! | |
| 4463 | -nomacsを再起動して、再実行してください。</translation> | |
| 4464 | - </message> | |
| 4465 | 4827 | </context> |
| 4466 | 4828 | <context> |
| 4467 | 4829 | <name>nmc::DkPluginTableWidget</name> |
| 4468 | 4830 | <message> |
| 4469 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="242"/> | |
| 4470 | - <source>&Search plugins: </source> | |
| 4471 | - <translation>プラグインの検索(&S): </translation> | |
| 4472 | - </message> | |
| 4473 | - <message> | |
| 4474 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="318"/> | |
| 4475 | - <source>Plugin description:</source> | |
| 4476 | - <translation>プラグインの説明:</translation> | |
| 4477 | - </message> | |
| 4478 | - <message> | |
| 4479 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="322"/> | |
| 4480 | - <source>Plugin preview:</source> | |
| 4481 | - <translation>プラグインのプレビュー:</translation> | |
| 4482 | - </message> | |
| 4483 | - <message> | |
| 4484 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="372"/> | |
| 4485 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="466"/> | |
| 4486 | - <source>Plugin manager</source> | |
| 4487 | - <translation>Pluginの管理</translation> | |
| 4488 | - </message> | |
| 4489 | - <message> | |
| 4490 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="372"/> | |
| 4491 | - <source>Sorry, too many connections at once.</source> | |
| 4492 | - <translation>同時接続数が多すぎます。</translation> | |
| 4493 | - </message> | |
| 4494 | - <message> | |
| 4495 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="389"/> | |
| 4496 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="429"/> | |
| 4497 | - <source>Plugins up to date</source> | |
| 4498 | - <translation>プラグインは最新です</translation> | |
| 4499 | - </message> | |
| 4500 | - <message> | |
| 4501 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="390"/> | |
| 4502 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="430"/> | |
| 4503 | - <source>No available updates.</source> | |
| 4504 | - <translation>更新はありません。</translation> | |
| 4831 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="581"/> | |
| 4832 | + <source>Search plugins</source> | |
| 4833 | + <translation>プラグインの検索</translation> | |
| 4505 | 4834 | </message> |
| 4506 | 4835 | <message> |
| 4507 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="420"/> | |
| 4508 | - <source>Available updates: %1</source> | |
| 4509 | - <translation>更新があります: %1</translation> | |
| 4836 | + <location filename="../src/DkLoader/DkPluginManager.cpp" line="584"/> | |
| 4837 | + <source>Add or Remove Plugins</source> | |
| 4838 | + <translation>プラグインの追加/削除</translation> | |
| 4510 | 4839 | </message> |
| 4840 | +</context> | |
| 4841 | +<context> | |
| 4842 | + <name>nmc::DkPongPort</name> | |
| 4511 | 4843 | <message> |
| 4512 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="423"/> | |
| 4513 | - <source>Updates:<br><i>%1</i></source> | |
| 4514 | - <translation>更新:<br><i>%1</i></translation> | |
| 4844 | + <location filename="../src/DkGui/DkPong.cpp" line="336"/> | |
| 4845 | + <source>PAUSED</source> | |
| 4846 | + <translation>PAUSED</translation> | |
| 4515 | 4847 | </message> |
| 4516 | 4848 | <message> |
| 4517 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="466"/> | |
| 4518 | - <source>The plugins have been updated.</source> | |
| 4519 | - <translation>プラグインが更新されました。</translation> | |
| 4849 | + <location filename="../src/DkGui/DkPong.cpp" line="337"/> | |
| 4850 | + <source>Press <SPACE> to start.</source> | |
| 4851 | + <translation>Press <SPACE> to start.</translation> | |
| 4520 | 4852 | </message> |
| 4521 | 4853 | <message> |
| 4522 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="487"/> | |
| 4523 | - <source>Uninstall plugins</source> | |
| 4524 | - <translation>プラグインのアンインストール</translation> | |
| 4854 | + <location filename="../src/DkGui/DkPong.cpp" line="485"/> | |
| 4855 | + <source>%1 won!</source> | |
| 4856 | + <translation>%1 won!</translation> | |
| 4525 | 4857 | </message> |
| 4526 | 4858 | <message> |
| 4527 | - <location filename="../src/DkPluginManager.cpp" line="489"/> | |
| 4528 | - <source>Do you really want to uninstall the plugin <i>%1</i>?</source> | |
| 4529 | - <translation>本当にこのプラグインをアンインストールしますか <i>%1</i> ?</translation> | |
| 4859 | + <location filename="../src/DkGui/DkPong.cpp" line="486"/> | |
| 4860 | + <source>Hit <SPACE> to start a new Game</source> | |
| 4861 | + <translation>Hit <SPACE> to start a new Game</translation> | |
| 4530 | 4862 | </message> |
| 4531 | 4863 | </context> |
| 4532 | 4864 | <context> |
| 4533 | - <name>nmc::DkPongPort</name> | |
| 4865 | + <name>nmc::DkPreferenceWidget</name> | |
| 4534 | 4866 | <message> |
| 4535 | - <location filename="../src/DkPong.cpp" line="336"/> | |
| 4536 | - <source>PAUSED</source> | |
| 4537 | - <translation type="unfinished">PAUSED</translation> | |
| 4538 | - </message> | |
| 4539 | - <message> | |
| 4540 | - <location filename="../src/DkPong.cpp" line="337"/> | |
| 4541 | - <source>Press <SPACE> to start.</source> | |
| 4542 | - <translation type="unfinished">Press <SPACE> to start.</translation> | |
| 4867 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="65"/> | |
| 4868 | + <source>next</source> | |
| 4869 | + <translation>次へ</translation> | |
| 4543 | 4870 | </message> |
| 4544 | 4871 | <message> |
| 4545 | - <location filename="../src/DkPong.cpp" line="485"/> | |
| 4546 | - <source>%1 won!</source> | |
| 4547 | - <translation type="unfinished">%1 won!</translation> | |
| 4872 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="70"/> | |
| 4873 | + <source>previous</source> | |
| 4874 | + <translation>前へ</translation> | |
| 4548 | 4875 | </message> |
| 4549 | 4876 | <message> |
| 4550 | - <location filename="../src/DkPong.cpp" line="486"/> | |
| 4551 | - <source>Hit <SPACE> to start a new Game</source> | |
| 4552 | - <translation type="unfinished">Hit <SPACE> to start a new Game</translation> | |
| 4877 | + <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="89"/> | |
| 4878 | + <source>Restart nomacs</source> | |
| 4879 | + <translation>nomacsの再起動</translation> | |
| 4553 | 4880 | </message> |
| 4554 | 4881 | </context> |
| 4555 | 4882 | <context> |
| 4556 | 4883 | <name>nmc::DkPrintPreviewDialog</name> |
| 4557 | 4884 | <message> |
| 4558 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2179"/> | |
| 4559 | - <source>Fit width</source> | |
| 4885 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2186"/> | |
| 4886 | + <source>Fit Width</source> | |
| 4560 | 4887 | <translation>幅に合わせる</translation> |
| 4561 | 4888 | </message> |
| 4562 | 4889 | <message> |
| 4563 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2180"/> | |
| 4564 | - <source>Fit page</source> | |
| 4890 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2187"/> | |
| 4891 | + <source>Fit Page</source> | |
| 4565 | 4892 | <translation>ページに合わせる</translation> |
| 4566 | 4893 | </message> |
| 4567 | 4894 | <message> |
| 4568 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2192"/> | |
| 4895 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2197"/> | |
| 4569 | 4896 | <source>Zoom in</source> |
| 4570 | 4897 | <translation>ズームイン</translation> |
| 4571 | 4898 | </message> |
| 4572 | 4899 | <message> |
| 4573 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2198"/> | |
| 4900 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2199"/> | |
| 4574 | 4901 | <source>Zoom out</source> |
| 4575 | 4902 | <translation>ズームアウト</translation> |
| 4576 | 4903 | </message> |
| 4577 | 4904 | <message> |
| 4578 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2207"/> | |
| 4905 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2204"/> | |
| 4579 | 4906 | <source>Portrait</source> |
| 4580 | 4907 | <translation>用紙 縦</translation> |
| 4581 | 4908 | </message> |
| 4582 | 4909 | <message> |
| 4583 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2208"/> | |
| 4910 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2205"/> | |
| 4584 | 4911 | <source>Landscape</source> |
| 4585 | 4912 | <translation>用紙 横</translation> |
| 4586 | 4913 | </message> |
| 4587 | 4914 | <message> |
| 4588 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2221"/> | |
| 4915 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2216"/> | |
| 4589 | 4916 | <source>Print</source> |
| 4590 | 4917 | <translation>印刷</translation> |
| 4591 | 4918 | </message> |
| 4592 | 4919 | <message> |
| 4593 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2222"/> | |
| 4920 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2217"/> | |
| 4594 | 4921 | <source>Page setup</source> |
| 4595 | 4922 | <translation>ページ設定</translation> |
| 4596 | 4923 | </message> |
| 4597 | 4924 | <message> |
| 4598 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2229"/> | |
| 4925 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2222"/> | |
| 4599 | 4926 | <source>Reset dpi</source> |
| 4600 | 4927 | <translation>DPIをリセット</translation> |
| 4601 | 4928 | </message> |
| 4602 | 4929 | <message> |
| 4603 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2250"/> | |
| 4930 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2243"/> | |
| 4604 | 4931 | <source>keep ALT key pressed to zoom with the mouse wheel</source> |
| 4605 | 4932 | <translation>ALTキーとマウス ホイールでズーム</translation> |
| 4606 | 4933 | </message> |
| 4607 | 4934 | <message> |
| 4608 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2084"/> | |
| 4609 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2272"/> | |
| 4935 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2084"/> | |
| 4936 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2265"/> | |
| 4610 | 4937 | <source>Print Preview</source> |
| 4611 | 4938 | <translation>印刷プレビュー</translation> |
| 4612 | 4939 | </message> |
| @@ -4614,7 +4941,7 @@ nomacsを再起動して、再実行してください。</translation> | ||
| 4614 | 4941 | <context> |
| 4615 | 4942 | <name>nmc::DkQuickAccessEdit</name> |
| 4616 | 4943 | <message> |
| 4617 | - <location filename="../src/DkQuickAccess.cpp" line="137"/> | |
| 4944 | + <location filename="../src/DkGui/DkQuickAccess.cpp" line="139"/> | |
| 4618 | 4945 | <source>Quick Launch (%1)</source> |
| 4619 | 4946 | <translation>クイック起動 (%1)</translation> |
| 4620 | 4947 | </message> |
| @@ -4622,27 +4949,27 @@ nomacsを再起動して、再実行してください。</translation> | ||
| 4622 | 4949 | <context> |
| 4623 | 4950 | <name>nmc::DkRatingLabel</name> |
| 4624 | 4951 | <message> |
| 4625 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="983"/> | |
| 4952 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1017"/> | |
| 4626 | 4953 | <source>one star</source> |
| 4627 | 4954 | <translation>1つ星</translation> |
| 4628 | 4955 | </message> |
| 4629 | 4956 | <message> |
| 4630 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="987"/> | |
| 4957 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1021"/> | |
| 4631 | 4958 | <source>two stars</source> |
| 4632 | 4959 | <translation>2つ星</translation> |
| 4633 | 4960 | </message> |
| 4634 | 4961 | <message> |
| 4635 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="991"/> | |
| 4962 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1025"/> | |
| 4636 | 4963 | <source>three star</source> |
| 4637 | 4964 | <translation>3つ星</translation> |
| 4638 | 4965 | </message> |
| 4639 | 4966 | <message> |
| 4640 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="995"/> | |
| 4967 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1029"/> | |
| 4641 | 4968 | <source>four star</source> |
| 4642 | 4969 | <translation>4つ星</translation> |
| 4643 | 4970 | </message> |
| 4644 | 4971 | <message> |
| 4645 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="999"/> | |
| 4972 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1033"/> | |
| 4646 | 4973 | <source>five star</source> |
| 4647 | 4974 | <translation>5つ星</translation> |
| 4648 | 4975 | </message> |
| @@ -4650,206 +4977,140 @@ nomacsを再起動して、再実行してください。</translation> | ||
| 4650 | 4977 | <context> |
| 4651 | 4978 | <name>nmc::DkRatingLabelBg</name> |
| 4652 | 4979 | <message> |
| 4653 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="1018"/> | |
| 4980 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1054"/> | |
| 4654 | 4981 | <source>no rating</source> |
| 4655 | 4982 | <translation>評価なし</translation> |
| 4656 | 4983 | </message> |
| 4657 | 4984 | <message> |
| 4658 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="1022"/> | |
| 4985 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1058"/> | |
| 4659 | 4986 | <source>one star</source> |
| 4660 | 4987 | <translation>1つ星</translation> |
| 4661 | 4988 | </message> |
| 4662 | 4989 | <message> |
| 4663 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="1026"/> | |
| 4990 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1062"/> | |
| 4664 | 4991 | <source>two stars</source> |
| 4665 | 4992 | <translation>2つ星</translation> |
| 4666 | 4993 | </message> |
| 4667 | 4994 | <message> |
| 4668 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="1030"/> | |
| 4995 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1066"/> | |
| 4669 | 4996 | <source>three stars</source> |
| 4670 | 4997 | <translation>3つ星</translation> |
| 4671 | 4998 | </message> |
| 4672 | 4999 | <message> |
| 4673 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="1034"/> | |
| 5000 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1070"/> | |
| 4674 | 5001 | <source>four stars</source> |
| 4675 | 5002 | <translation>4つ星</translation> |
| 4676 | 5003 | </message> |
| 4677 | 5004 | <message> |
| 4678 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="1038"/> | |
| 5005 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1074"/> | |
| 4679 | 5006 | <source>five stars</source> |
| 4680 | 5007 | <translation>5つ星</translation> |
| 4681 | 5008 | </message> |
| 4682 | 5009 | </context> |
| 4683 | 5010 | <context> |
| 4684 | - <name>nmc::DkRecentFilesWidget</name> | |
| 4685 | - <message> | |
| 4686 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="2702"/> | |
| 4687 | - <source>Recent Files</source> | |
| 4688 | - <translation>最近使用したファイル</translation> | |
| 4689 | - </message> | |
| 4690 | - <message> | |
| 4691 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="2706"/> | |
| 4692 | - <source>Recent Folders</source> | |
| 4693 | - <translation>最近使用したフォルダー</translation> | |
| 4694 | - </message> | |
| 4695 | -</context> | |
| 4696 | -<context> | |
| 4697 | 5011 | <name>nmc::DkResizeDialog</name> |
| 4698 | 5012 | <message> |
| 4699 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="850"/> | |
| 5013 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="850"/> | |
| 4700 | 5014 | <source>Resize Image</source> |
| 4701 | 5015 | <translation>画像のリサイズ</translation> |
| 4702 | 5016 | </message> |
| 4703 | 5017 | <message> |
| 4704 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="869"/> | |
| 5018 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="869"/> | |
| 4705 | 5019 | <source>Original</source> |
| 4706 | 5020 | <translation>元画像</translation> |
| 4707 | 5021 | </message> |
| 4708 | 5022 | <message> |
| 4709 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="871"/> | |
| 5023 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="871"/> | |
| 4710 | 5024 | <source>New</source> |
| 4711 | 5025 | <translation>新規</translation> |
| 4712 | 5026 | </message> |
| 4713 | 5027 | <message> |
| 4714 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="900"/> | |
| 4715 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="937"/> | |
| 5028 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="900"/> | |
| 5029 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="937"/> | |
| 4716 | 5030 | <source>Width: </source> |
| 4717 | 5031 | <translation>幅: </translation> |
| 4718 | 5032 | </message> |
| 4719 | 5033 | <message> |
| 4720 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="913"/> | |
| 4721 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="952"/> | |
| 5034 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="913"/> | |
| 5035 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="952"/> | |
| 4722 | 5036 | <source>Height: </source> |
| 4723 | 5037 | <translation>高さ: </translation> |
| 4724 | 5038 | </message> |
| 4725 | 5039 | <message> |
| 4726 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="978"/> | |
| 5040 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="978"/> | |
| 4727 | 5041 | <source>Resolution: </source> |
| 4728 | 5042 | <translation>解像度: </translation> |
| 4729 | 5043 | </message> |
| 4730 | 5044 | <message> |
| 4731 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="987"/> | |
| 5045 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="987"/> | |
| 4732 | 5046 | <source>pixel/inch</source> |
| 4733 | - <translation type="unfinished">pixel/inch</translation> | |
| 5047 | + <translation>pixel/inch</translation> | |
| 4734 | 5048 | </message> |
| 4735 | 5049 | <message> |
| 4736 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="988"/> | |
| 5050 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="988"/> | |
| 4737 | 5051 | <source>pixel/cm</source> |
| 4738 | - <translation type="unfinished">pixel/cm</translation> | |
| 5052 | + <translation>pixel/cm</translation> | |
| 4739 | 5053 | </message> |
| 4740 | 5054 | <message> |
| 4741 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="999"/> | |
| 5055 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="999"/> | |
| 4742 | 5056 | <source>Resample Image:</source> |
| 4743 | 5057 | <translation>画像をリサンプルする:</translation> |
| 4744 | 5058 | </message> |
| 4745 | 5059 | <message> |
| 4746 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1006"/> | |
| 5060 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1006"/> | |
| 4747 | 5061 | <source>Nearest Neighbor</source> |
| 4748 | 5062 | <translation>Nearest Neighbor</translation> |
| 4749 | 5063 | </message> |
| 4750 | 5064 | <message> |
| 4751 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1007"/> | |
| 5065 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1007"/> | |
| 4752 | 5066 | <source>Area (best for downscaling)</source> |
| 4753 | - <translation type="unfinished">Area (縮小に最適)</translation> | |
| 5067 | + <translation>Area (縮小に最適)</translation> | |
| 4754 | 5068 | </message> |
| 4755 | 5069 | <message> |
| 4756 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1008"/> | |
| 5070 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1008"/> | |
| 4757 | 5071 | <source>Linear</source> |
| 4758 | 5072 | <translation>Linear</translation> |
| 4759 | 5073 | </message> |
| 4760 | 5074 | <message> |
| 4761 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1009"/> | |
| 5075 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1009"/> | |
| 4762 | 5076 | <source>Bicubic (4x4 pixel interpolation)</source> |
| 4763 | - <translation type="unfinished">Bicubic (4x4ピクセル補間)</translation> | |
| 5077 | + <translation>Bicubic (4x4ピクセル補間)</translation> | |
| 4764 | 5078 | </message> |
| 4765 | 5079 | <message> |
| 4766 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1010"/> | |
| 5080 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1010"/> | |
| 4767 | 5081 | <source>Lanczos (8x8 pixel interpolation)</source> |
| 4768 | - <translation type="unfinished">Lanczos (8x8ピクセル補間)</translation> | |
| 5082 | + <translation>Lanczos (8x8ピクセル補間)</translation> | |
| 4769 | 5083 | </message> |
| 4770 | 5084 | <message> |
| 4771 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1019"/> | |
| 5085 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1019"/> | |
| 4772 | 5086 | <source>Gamma Correction</source> |
| 4773 | 5087 | <translation>ガンマ補正する</translation> |
| 4774 | 5088 | </message> |
| 4775 | 5089 | <message> |
| 4776 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1030"/> | |
| 5090 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1030"/> | |
| 4777 | 5091 | <source>&OK</source> |
| 4778 | 5092 | <translation>&OK</translation> |
| 4779 | 5093 | </message> |
| 4780 | 5094 | <message> |
| 4781 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1031"/> | |
| 5095 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1031"/> | |
| 4782 | 5096 | <source>&Cancel</source> |
| 4783 | 5097 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 4784 | 5098 | </message> |
| 4785 | 5099 | <message> |
| 4786 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1418"/> | |
| 5100 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1418"/> | |
| 4787 | 5101 | <source>Sorry, but the image size %1 x %2 is illegal.</source> |
| 4788 | 5102 | <translation>画像サイズ %1 x %2 は無効な値です。</translation> |
| 4789 | 5103 | </message> |
| 4790 | 5104 | <message> |
| 4791 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1430"/> | |
| 5105 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1430"/> | |
| 4792 | 5106 | <source>Sorry, the image is too large: %1</source> |
| 4793 | 5107 | <translation>画像が大きすぎます: %1</translation> |
| 4794 | 5108 | </message> |
| 4795 | 5109 | </context> |
| 4796 | 5110 | <context> |
| 4797 | - <name>nmc::DkResourceSettingsWidgets</name> | |
| 4798 | - <message> | |
| 4799 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="952"/> | |
| 4800 | - <source>Cache Settings</source> | |
| 4801 | - <translation>キャッシュ設定</translation> | |
| 4802 | - </message> | |
| 4803 | - <message> | |
| 4804 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="954"/> | |
| 4805 | - <source>Percentage of memory which should be used for caching:</source> | |
| 4806 | - <translation>キャッシュに使用するメモリーの割合:</translation> | |
| 4807 | - </message> | |
| 4808 | - <message> | |
| 4809 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1000"/> | |
| 4810 | - <source>Raw Loader Settings</source> | |
| 4811 | - <translation>Raw画像読み込み設定</translation> | |
| 4812 | - </message> | |
| 4813 | - <message> | |
| 4814 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1006"/> | |
| 4815 | - <source>Always load JPG if embedded</source> | |
| 4816 | - <translation>JPGが埋め込まれていれば、常にそれを読み込む</translation> | |
| 4817 | - </message> | |
| 4818 | - <message> | |
| 4819 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1007"/> | |
| 4820 | - <source>Load JPG if it fits the screen resolution</source> | |
| 4821 | - <translation>JPGがスクリーン解像度に適していれば、それを読み込む</translation> | |
| 4822 | - </message> | |
| 4823 | - <message> | |
| 4824 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1008"/> | |
| 4825 | - <source>Never load embedded JPG</source> | |
| 4826 | - <translation>埋め込みJPGは読み込まない</translation> | |
| 4827 | - </message> | |
| 4828 | - <message> | |
| 4829 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1022"/> | |
| 4830 | - <source>Hide Duplicates</source> | |
| 4831 | - <translation>重複画像を隠す</translation> | |
| 4832 | - </message> | |
| 4833 | - <message> | |
| 4834 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1024"/> | |
| 4835 | - <source>If checked, duplicated images are not shown (e.g. RAW+JPG</source> | |
| 4836 | - <translation>有効な場合、重複画像は表示されません (たとえば RAW+JPG</translation> | |
| 4837 | - </message> | |
| 4838 | - <message> | |
| 4839 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1026"/> | |
| 4840 | - <source>Preferred Extension: </source> | |
| 4841 | - <translation>優先する拡張子: </translation> | |
| 4842 | - </message> | |
| 4843 | - <message> | |
| 4844 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1042"/> | |
| 4845 | - <source>filter raw images</source> | |
| 4846 | - <translation>Raw画像を除外する</translation> | |
| 4847 | - </message> | |
| 4848 | -</context> | |
| 4849 | -<context> | |
| 4850 | 5111 | <name>nmc::DkSaturation</name> |
| 4851 | 5112 | <message> |
| 4852 | - <location filename="../src/DkManipulationWidgets.cpp" line="1062"/> | |
| 5113 | + <location filename="../src/DkGui/DkManipulationWidgets.cpp" line="1063"/> | |
| 4853 | 5114 | <source>Saturation</source> |
| 4854 | 5115 | <translation>彩度</translation> |
| 4855 | 5116 | </message> |
| @@ -4857,123 +5118,60 @@ nomacsを再起動して、再実行してください。</translation> | ||
| 4857 | 5118 | <context> |
| 4858 | 5119 | <name>nmc::DkSearchDialog</name> |
| 4859 | 5120 | <message> |
| 4860 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="592"/> | |
| 5121 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="592"/> | |
| 4861 | 5122 | <source>Find & Filter</source> |
| 4862 | 5123 | <translation>検索とフィルター</translation> |
| 4863 | 5124 | </message> |
| 4864 | 5125 | <message> |
| 4865 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="594"/> | |
| 5126 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="594"/> | |
| 4866 | 5127 | <source>Load All</source> |
| 4867 | 5128 | <translation>すべて読み込み</translation> |
| 4868 | 5129 | </message> |
| 4869 | 5130 | <message> |
| 4870 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="602"/> | |
| 5131 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="602"/> | |
| 4871 | 5132 | <source>Type a search word or a regular expression</source> |
| 4872 | 5133 | <translation>検索する語句か正規表現を入力してください</translation> |
| 4873 | 5134 | </message> |
| 4874 | 5135 | <message> |
| 4875 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="618"/> | |
| 5136 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="618"/> | |
| 4876 | 5137 | <source>F&ind</source> |
| 4877 | 5138 | <translation>検索(&I)</translation> |
| 4878 | 5139 | </message> |
| 4879 | 5140 | <message> |
| 4880 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="613"/> | |
| 5141 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="613"/> | |
| 4881 | 5142 | <source>&Filter</source> |
| 4882 | 5143 | <translation>フィルター(&F)</translation> |
| 4883 | 5144 | </message> |
| 4884 | 5145 | <message> |
| 4885 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="660"/> | |
| 5146 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="660"/> | |
| 4886 | 5147 | <source>No Matching Items</source> |
| 4887 | 5148 | <translation>一致する項目なし</translation> |
| 4888 | 5149 | </message> |
| 4889 | 5150 | </context> |
| 4890 | 5151 | <context> |
| 4891 | - <name>nmc::DkSettingsDialog</name> | |
| 4892 | - <message> | |
| 4893 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="104"/> | |
| 4894 | - <source>Settings</source> | |
| 4895 | - <translation>設定</translation> | |
| 4896 | - </message> | |
| 4897 | - <message> | |
| 4898 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="125"/> | |
| 4899 | - <source>General</source> | |
| 4900 | - <translation>全般</translation> | |
| 4901 | - </message> | |
| 4902 | - <message> | |
| 4903 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="125"/> | |
| 4904 | - <source>Display</source> | |
| 4905 | - <translation>表示</translation> | |
| 4906 | - </message> | |
| 4907 | - <message> | |
| 4908 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="125"/> | |
| 4909 | - <source>Synchronize</source> | |
| 4910 | - <translation>同期</translation> | |
| 4911 | - </message> | |
| 4912 | - <message> | |
| 4913 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="125"/> | |
| 4914 | - <source>Resources</source> | |
| 4915 | - <translation>リソース</translation> | |
| 4916 | - </message> | |
| 4917 | - <message> | |
| 4918 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="125"/> | |
| 4919 | - <source>File Info</source> | |
| 4920 | - <translation>ファイルの情報</translation> | |
| 4921 | - </message> | |
| 4922 | - <message> | |
| 4923 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="125"/> | |
| 4924 | - <source>File Filters</source> | |
| 4925 | - <translation>ファイル フィルター</translation> | |
| 4926 | - </message> | |
| 4927 | - <message> | |
| 4928 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="133"/> | |
| 4929 | - <source>Ok</source> | |
| 4930 | - <translation>Ok</translation> | |
| 4931 | - </message> | |
| 4932 | - <message> | |
| 4933 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="136"/> | |
| 4934 | - <source>Cancel</source> | |
| 4935 | - <translation>中止</translation> | |
| 4936 | - </message> | |
| 4937 | - <message> | |
| 4938 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="138"/> | |
| 4939 | - <source>Advanced</source> | |
| 4940 | - <translation>高度な設定</translation> | |
| 4941 | - </message> | |
| 4942 | - <message> | |
| 4943 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="230"/> | |
| 4944 | - <source>Private Mode</source> | |
| 4945 | - <translation>プライベート モード</translation> | |
| 4946 | - </message> | |
| 4947 | - <message> | |
| 4948 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="230"/> | |
| 4949 | - <source>Settings are not saved in the private mode</source> | |
| 4950 | - <translation>プライベート モードでは設定は保存されません</translation> | |
| 4951 | - </message> | |
| 4952 | -</context> | |
| 4953 | -<context> | |
| 4954 | 5152 | <name>nmc::DkShortcutsDialog</name> |
| 4955 | 5153 | <message> |
| 4956 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1874"/> | |
| 5154 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1874"/> | |
| 4957 | 5155 | <source>Keyboard Shortcuts</source> |
| 4958 | 5156 | <translation>キーボード ショートカット</translation> |
| 4959 | 5157 | </message> |
| 4960 | 5158 | <message> |
| 4961 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1910"/> | |
| 5159 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1910"/> | |
| 4962 | 5160 | <source>Set to &Default</source> |
| 4963 | 5161 | <translation>既定に戻す(&D)</translation> |
| 4964 | 5162 | </message> |
| 4965 | 5163 | <message> |
| 4966 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1911"/> | |
| 5164 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1911"/> | |
| 4967 | 5165 | <source>Removes All Custom Shortcuts</source> |
| 4968 | 5166 | <translation>独自のショートカットをすべて削除する</translation> |
| 4969 | 5167 | </message> |
| 4970 | 5168 | <message> |
| 4971 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1924"/> | |
| 5169 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1924"/> | |
| 4972 | 5170 | <source>&OK</source> |
| 4973 | 5171 | <translation>&OK</translation> |
| 4974 | 5172 | </message> |
| 4975 | 5173 | <message> |
| 4976 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1925"/> | |
| 5174 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1925"/> | |
| 4977 | 5175 | <source>&Cancel</source> |
| 4978 | 5176 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 4979 | 5177 | </message> |
| @@ -4981,24 +5179,24 @@ nomacsを再起動して、再実行してください。</translation> | ||
| 4981 | 5179 | <context> |
| 4982 | 5180 | <name>nmc::DkShortcutsModel</name> |
| 4983 | 5181 | <message> |
| 4984 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1579"/> | |
| 5182 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1579"/> | |
| 4985 | 5183 | <source>Name</source> |
| 4986 | 5184 | <translation>名前</translation> |
| 4987 | 5185 | </message> |
| 4988 | 5186 | <message> |
| 4989 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1579"/> | |
| 5187 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1579"/> | |
| 4990 | 5188 | <source>Shortcut</source> |
| 4991 | 5189 | <translation>ショートカット</translation> |
| 4992 | 5190 | </message> |
| 4993 | 5191 | <message> |
| 4994 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1785"/> | |
| 5192 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1785"/> | |
| 4995 | 5193 | <source>%1 already used by %2 > %3 |
| 4996 | 5194 | Press ESC to undo changes</source> |
| 4997 | 5195 | <translation>%1 はすでに %2 > %3 で使用されています |
| 4998 | 5196 | 変更を元に戻すには ESC を押してください</translation> |
| 4999 | 5197 | </message> |
| 5000 | 5198 | <message> |
| 5001 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1791"/> | |
| 5199 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1791"/> | |
| 5002 | 5200 | <source>%1 already used by %2 |
| 5003 | 5201 | Press ESC to undo changes</source> |
| 5004 | 5202 | <translation>%1 はすでに %2 で使用されています |
| @@ -5008,85 +5206,33 @@ Press ESC to undo changes</source> | ||
| 5008 | 5206 | <context> |
| 5009 | 5207 | <name>nmc::DkSplashScreen</name> |
| 5010 | 5208 | <message> |
| 5011 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="126"/> | |
| 5209 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="126"/> | |
| 5012 | 5210 | <source>CLOSE</source> |
| 5013 | 5211 | <translation>閉じる</translation> |
| 5014 | 5212 | </message> |
| 5015 | 5213 | <message> |
| 5016 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="130"/> | |
| 5214 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="130"/> | |
| 5017 | 5215 | <source>Close (ESC)</source> |
| 5018 | 5216 | <translation>閉じる (ESC)</translation> |
| 5019 | 5217 | </message> |
| 5020 | 5218 | <message> |
| 5021 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="184"/> | |
| 5219 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="184"/> | |
| 5022 | 5220 | <source>Portable</source> |
| 5023 | 5221 | <translation>ポータブル版</translation> |
| 5024 | 5222 | </message> |
| 5025 | 5223 | </context> |
| 5026 | 5224 | <context> |
| 5027 | - <name>nmc::DkSynchronizeSettingsWidget</name> | |
| 5028 | - <message> | |
| 5029 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="806"/> | |
| 5030 | - <source>Synchronization</source> | |
| 5031 | - <translation>同期</translation> | |
| 5032 | - </message> | |
| 5033 | - <message> | |
| 5034 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="809"/> | |
| 5035 | - <source>synchronize absolute transformation</source> | |
| 5036 | - <translatorcomment>TODO: 効果が不明、適訳がわからない</translatorcomment> | |
| 5037 | - <translation type="unfinished">synchronize absolute transformation</translation> | |
| 5038 | - </message> | |
| 5039 | - <message> | |
| 5040 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="810"/> | |
| 5041 | - <source>synchronize relative transformation</source> | |
| 5042 | - <translatorcomment>TODO: 効果が不明、適訳がわからない</translatorcomment> | |
| 5043 | - <translation type="unfinished">synchronize relative transformation</translation> | |
| 5044 | - </message> | |
| 5045 | - <message> | |
| 5046 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="816"/> | |
| 5047 | - <source>Network Synchronization</source> | |
| 5048 | - <translation>ネットワーク同期</translation> | |
| 5049 | - </message> | |
| 5050 | - <message> | |
| 5051 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="819"/> | |
| 5052 | - <source>enable network sync</source> | |
| 5053 | - <translation>ネットワーク同期を有効にする</translation> | |
| 5054 | - </message> | |
| 5055 | - <message> | |
| 5056 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="823"/> | |
| 5057 | - <source>clients can:</source> | |
| 5058 | - <translation>クライアントに許可する操作:</translation> | |
| 5059 | - </message> | |
| 5060 | - <message> | |
| 5061 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="824"/> | |
| 5062 | - <source>switch files</source> | |
| 5063 | - <translation>ファイルの切り替え</translation> | |
| 5064 | - </message> | |
| 5065 | - <message> | |
| 5066 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="825"/> | |
| 5067 | - <source>send new images</source> | |
| 5068 | - <translation>新しい画像を送る</translation> | |
| 5069 | - </message> | |
| 5225 | + <name>nmc::DkStatusBar</name> | |
| 5070 | 5226 | <message> |
| 5071 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="826"/> | |
| 5072 | - <source>control window position</source> | |
| 5073 | - <translation>ウィンドウの位置を操作</translation> | |
| 5074 | - </message> | |
| 5075 | - <message> | |
| 5076 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="827"/> | |
| 5077 | - <source>synchronize pan and zoom</source> | |
| 5078 | - <translation>パンとズームの同期</translation> | |
| 5079 | - </message> | |
| 5080 | - <message> | |
| 5081 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="843"/> | |
| 5082 | - <source>switch ALT and CTRL key</source> | |
| 5083 | - <translation>ALT と CTRL キーの操作を入れ替える</translation> | |
| 5227 | + <location filename="../src/DkLoader/DkStatusBar.cpp" line="56"/> | |
| 5228 | + <source>CTRL activates the crosshair cursor</source> | |
| 5229 | + <translation>CTRLで十字線カーソルを有効にする</translation> | |
| 5084 | 5230 | </message> |
| 5085 | 5231 | </context> |
| 5086 | 5232 | <context> |
| 5087 | 5233 | <name>nmc::DkTcpMenu</name> |
| 5088 | 5234 | <message> |
| 5089 | - <location filename="../src/DkMenu.cpp" line="227"/> | |
| 5235 | + <location filename="../src/DkGui/DkMenu.cpp" line="227"/> | |
| 5090 | 5236 | <source>no clients found</source> |
| 5091 | 5237 | <translation>クライアントが見つかりません</translation> |
| 5092 | 5238 | </message> |
| @@ -5094,43 +5240,43 @@ Press ESC to undo changes</source> | ||
| 5094 | 5240 | <context> |
| 5095 | 5241 | <name>nmc::DkTextDialog</name> |
| 5096 | 5242 | <message> |
| 5097 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1971"/> | |
| 5243 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1971"/> | |
| 5098 | 5244 | <source>Text Editor</source> |
| 5099 | 5245 | <translation>テキスト エディタ</translation> |
| 5100 | 5246 | </message> |
| 5101 | 5247 | <message> |
| 5102 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1981"/> | |
| 5248 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1981"/> | |
| 5103 | 5249 | <source>&Save</source> |
| 5104 | 5250 | <translation>保存(&S)</translation> |
| 5105 | 5251 | </message> |
| 5106 | 5252 | <message> |
| 5107 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="1982"/> | |
| 5253 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1982"/> | |
| 5108 | 5254 | <source>&Close</source> |
| 5109 | 5255 | <translation>閉じる(&C)</translation> |
| 5110 | 5256 | </message> |
| 5111 | 5257 | <message> |
| 5112 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2006"/> | |
| 5258 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2006"/> | |
| 5113 | 5259 | <source>Text File (*.txt)</source> |
| 5114 | 5260 | <translation>テキスト ファイル (*.txt)</translation> |
| 5115 | 5261 | </message> |
| 5116 | 5262 | <message> |
| 5117 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2006"/> | |
| 5263 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2006"/> | |
| 5118 | 5264 | <source>All Files (*.*)</source> |
| 5119 | 5265 | <translatorcomment>すべてのファイル (*.*)</translatorcomment> |
| 5120 | 5266 | <translation>All Files (*.*)</translation> |
| 5121 | 5267 | </message> |
| 5122 | 5268 | <message> |
| 5123 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2009"/> | |
| 5269 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2009"/> | |
| 5124 | 5270 | <source>Save Text File</source> |
| 5125 | 5271 | <translation>テキスト ファイルの保存</translation> |
| 5126 | 5272 | </message> |
| 5127 | 5273 | <message> |
| 5128 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2022"/> | |
| 5274 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2022"/> | |
| 5129 | 5275 | <source>Error</source> |
| 5130 | 5276 | <translation>エラー</translation> |
| 5131 | 5277 | </message> |
| 5132 | 5278 | <message> |
| 5133 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2022"/> | |
| 5279 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2022"/> | |
| 5134 | 5280 | <source>Could not save: %1 |
| 5135 | 5281 | %2</source> |
| 5136 | 5282 | <translation>%1 を保存できません |
| @@ -5140,17 +5286,17 @@ Press ESC to undo changes</source> | ||
| 5140 | 5286 | <context> |
| 5141 | 5287 | <name>nmc::DkThumbLabel</name> |
| 5142 | 5288 | <message> |
| 5143 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="892"/> | |
| 5289 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="901"/> | |
| 5144 | 5290 | <source>Name: </source> |
| 5145 | 5291 | <translation>名前: </translation> |
| 5146 | 5292 | </message> |
| 5147 | 5293 | <message> |
| 5148 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="893"/> | |
| 5294 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="902"/> | |
| 5149 | 5295 | <source>Size: </source> |
| 5150 | 5296 | <translation>サイズ: </translation> |
| 5151 | 5297 | </message> |
| 5152 | 5298 | <message> |
| 5153 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="894"/> | |
| 5299 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="903"/> | |
| 5154 | 5300 | <source>Created: </source> |
| 5155 | 5301 | <translation>作成日時: </translation> |
| 5156 | 5302 | </message> |
| @@ -5158,56 +5304,56 @@ Press ESC to undo changes</source> | ||
| 5158 | 5304 | <context> |
| 5159 | 5305 | <name>nmc::DkThumbScene</name> |
| 5160 | 5306 | <message> |
| 5161 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1275"/> | |
| 5307 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1278"/> | |
| 5162 | 5308 | <source>%1 Images</source> |
| 5163 | 5309 | <translation>%1 個の画像</translation> |
| 5164 | 5310 | </message> |
| 5165 | 5311 | <message> |
| 5166 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1419"/> | |
| 5167 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1468"/> | |
| 5168 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1507"/> | |
| 5312 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1420"/> | |
| 5313 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1469"/> | |
| 5314 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1508"/> | |
| 5169 | 5315 | <source>Error</source> |
| 5170 | 5316 | <translation>エラー</translation> |
| 5171 | 5317 | </message> |
| 5172 | 5318 | <message> |
| 5173 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1419"/> | |
| 5319 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1420"/> | |
| 5174 | 5320 | <source>Sorry, I cannot copy %1 to %2</source> |
| 5175 | 5321 | <translation>%1 を %2 にコピーできません</translation> |
| 5176 | 5322 | </message> |
| 5177 | 5323 | <message> |
| 5178 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1440"/> | |
| 5324 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1441"/> | |
| 5179 | 5325 | <source>Shall I move %1 file(s) to trash?</source> |
| 5180 | 5326 | <translation>%1 個のファイルをゴミ箱に移動しますか?</translation> |
| 5181 | 5327 | </message> |
| 5182 | 5328 | <message> |
| 5183 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1442"/> | |
| 5329 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1443"/> | |
| 5184 | 5330 | <source>Are you sure you want to permanently delete %1 file(s)?</source> |
| 5185 | 5331 | <translation>本当に %1 個のファイルを完全に削除しますか?</translation> |
| 5186 | 5332 | </message> |
| 5187 | 5333 | <message> |
| 5188 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1447"/> | |
| 5334 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1448"/> | |
| 5189 | 5335 | <source>Delete File</source> |
| 5190 | 5336 | <translation>ファイルの削除</translation> |
| 5191 | 5337 | </message> |
| 5192 | 5338 | <message> |
| 5193 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1468"/> | |
| 5339 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1469"/> | |
| 5194 | 5340 | <source>Sorry, I cannot delete: |
| 5195 | 5341 | %1</source> |
| 5196 | 5342 | <translation>削除できません: |
| 5197 | 5343 | %1</translation> |
| 5198 | 5344 | </message> |
| 5199 | 5345 | <message> |
| 5200 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1492"/> | |
| 5346 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1493"/> | |
| 5201 | 5347 | <source>Rename File(s)</source> |
| 5202 | 5348 | <translation>ファイルの名前変更</translation> |
| 5203 | 5349 | </message> |
| 5204 | 5350 | <message> |
| 5205 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1493"/> | |
| 5351 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1494"/> | |
| 5206 | 5352 | <source>New Filename:</source> |
| 5207 | 5353 | <translation>新しいファイル名:</translation> |
| 5208 | 5354 | </message> |
| 5209 | 5355 | <message> |
| 5210 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1507"/> | |
| 5356 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1508"/> | |
| 5211 | 5357 | <source>Sorry, I cannot rename: %1 to %2</source> |
| 5212 | 5358 | <translation>%1 の名前を %2 に変更できません</translation> |
| 5213 | 5359 | </message> |
| @@ -5215,22 +5361,22 @@ Press ESC to undo changes</source> | ||
| 5215 | 5361 | <context> |
| 5216 | 5362 | <name>nmc::DkThumbScrollWidget</name> |
| 5217 | 5363 | <message> |
| 5218 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1882"/> | |
| 5364 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1903"/> | |
| 5219 | 5365 | <source>&Sort</source> |
| 5220 | 5366 | <translation>並べ替え(&S)</translation> |
| 5221 | 5367 | </message> |
| 5222 | 5368 | <message> |
| 5223 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1855"/> | |
| 5369 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1880"/> | |
| 5224 | 5370 | <source>Thumb Preview Toolbar</source> |
| 5225 | 5371 | <translation>サムネイル プレビュー ツールバー</translation> |
| 5226 | 5372 | </message> |
| 5227 | 5373 | <message> |
| 5228 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1902"/> | |
| 5374 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1923"/> | |
| 5229 | 5375 | <source>Filter Files (Ctrl + F)</source> |
| 5230 | 5376 | <translation>検索 (Ctrl + F)</translation> |
| 5231 | 5377 | </message> |
| 5232 | 5378 | <message> |
| 5233 | - <location filename="../src/DkThumbsWidgets.cpp" line="1915"/> | |
| 5379 | + <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1936"/> | |
| 5234 | 5380 | <source>Thumb</source> |
| 5235 | 5381 | <translation>サムネイル</translation> |
| 5236 | 5382 | </message> |
| @@ -5238,12 +5384,12 @@ Press ESC to undo changes</source> | ||
| 5238 | 5384 | <context> |
| 5239 | 5385 | <name>nmc::DkThumbsSaver</name> |
| 5240 | 5386 | <message> |
| 5241 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="296"/> | |
| 5387 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="294"/> | |
| 5242 | 5388 | <source>Cancel</source> |
| 5243 | 5389 | <translation>中止</translation> |
| 5244 | 5390 | </message> |
| 5245 | 5391 | <message> |
| 5246 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="296"/> | |
| 5392 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="294"/> | |
| 5247 | 5393 | <source> |
| 5248 | 5394 | Creating thumbnails... |
| 5249 | 5395 | </source> |
| @@ -5252,7 +5398,7 @@ Creating thumbnails... | ||
| 5252 | 5398 | </translation> |
| 5253 | 5399 | </message> |
| 5254 | 5400 | <message> |
| 5255 | - <location filename="../src/DkWidgets.cpp" line="297"/> | |
| 5401 | + <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="295"/> | |
| 5256 | 5402 | <source>Thumbnails</source> |
| 5257 | 5403 | <translation>サムネイル</translation> |
| 5258 | 5404 | </message> |
| @@ -5260,27 +5406,27 @@ Creating thumbnails... | ||
| 5260 | 5406 | <context> |
| 5261 | 5407 | <name>nmc::DkTifDialog</name> |
| 5262 | 5408 | <message> |
| 5263 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="63"/> | |
| 5409 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="65"/> | |
| 5264 | 5410 | <source>TIF compression</source> |
| 5265 | 5411 | <translation>TIF 圧縮</translation> |
| 5266 | 5412 | </message> |
| 5267 | 5413 | <message> |
| 5268 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="66"/> | |
| 5414 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="68"/> | |
| 5269 | 5415 | <source>&no compression</source> |
| 5270 | 5416 | <translation>圧縮なし(&N)</translation> |
| 5271 | 5417 | </message> |
| 5272 | 5418 | <message> |
| 5273 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="67"/> | |
| 5419 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="69"/> | |
| 5274 | 5420 | <source>&LZW compression (lossless)</source> |
| 5275 | 5421 | <translation>&LZW 圧縮 (ロスレス)</translation> |
| 5276 | 5422 | </message> |
| 5277 | 5423 | <message> |
| 5278 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="77"/> | |
| 5424 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="79"/> | |
| 5279 | 5425 | <source>&OK</source> |
| 5280 | 5426 | <translation>&OK</translation> |
| 5281 | 5427 | </message> |
| 5282 | 5428 | <message> |
| 5283 | - <location filename="../src/DkSaveDialog.cpp" line="78"/> | |
| 5429 | + <location filename="../src/DkLoader/DkSaveDialog.cpp" line="80"/> | |
| 5284 | 5430 | <source>&Cancel</source> |
| 5285 | 5431 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 5286 | 5432 | </message> |
| @@ -5288,22 +5434,22 @@ Creating thumbnails... | ||
| 5288 | 5434 | <context> |
| 5289 | 5435 | <name>nmc::DkTinyPlanetDialog</name> |
| 5290 | 5436 | <message> |
| 5291 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3014"/> | |
| 5437 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3006"/> | |
| 5292 | 5438 | <source>Tiny Planet</source> |
| 5293 | 5439 | <translation>タイニー プラネット</translation> |
| 5294 | 5440 | </message> |
| 5295 | 5441 | <message> |
| 5296 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3048"/> | |
| 5442 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3040"/> | |
| 5297 | 5443 | <source>Planet Size</source> |
| 5298 | 5444 | <translation>プラネットの大きさ</translation> |
| 5299 | 5445 | </message> |
| 5300 | 5446 | <message> |
| 5301 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3056"/> | |
| 5447 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3048"/> | |
| 5302 | 5448 | <source>Angle</source> |
| 5303 | 5449 | <translation>角度</translation> |
| 5304 | 5450 | </message> |
| 5305 | 5451 | <message> |
| 5306 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="3062"/> | |
| 5452 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3054"/> | |
| 5307 | 5453 | <source>Invert Planet</source> |
| 5308 | 5454 | <translation>プラネットの天地を反転</translation> |
| 5309 | 5455 | </message> |
| @@ -5311,57 +5457,57 @@ Creating thumbnails... | ||
| 5311 | 5457 | <context> |
| 5312 | 5458 | <name>nmc::DkTrainDialog</name> |
| 5313 | 5459 | <message> |
| 5314 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="254"/> | |
| 5460 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="254"/> | |
| 5315 | 5461 | <source>Add New Image Format</source> |
| 5316 | 5462 | <translation>新しい画像形式を追加</translation> |
| 5317 | 5463 | </message> |
| 5318 | 5464 | <message> |
| 5319 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="263"/> | |
| 5465 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="263"/> | |
| 5320 | 5466 | <source>Load New Image Format</source> |
| 5321 | 5467 | <translation>新しい画像形式の読み込み</translation> |
| 5322 | 5468 | </message> |
| 5323 | 5469 | <message> |
| 5324 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="270"/> | |
| 5470 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="270"/> | |
| 5325 | 5471 | <source>&Browse</source> |
| 5326 | 5472 | <translation>参照(&B)</translation> |
| 5327 | 5473 | </message> |
| 5328 | 5474 | <message> |
| 5329 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="283"/> | |
| 5475 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="283"/> | |
| 5330 | 5476 | <source>&Add</source> |
| 5331 | 5477 | <translation>追加(&A)</translation> |
| 5332 | 5478 | </message> |
| 5333 | 5479 | <message> |
| 5334 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="285"/> | |
| 5480 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="285"/> | |
| 5335 | 5481 | <source>&Cancel</source> |
| 5336 | 5482 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 5337 | 5483 | </message> |
| 5338 | 5484 | <message> |
| 5339 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="317"/> | |
| 5485 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="317"/> | |
| 5340 | 5486 | <source>Open Image</source> |
| 5341 | 5487 | <translation>画像を開く</translation> |
| 5342 | 5488 | </message> |
| 5343 | 5489 | <message> |
| 5344 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="318"/> | |
| 5490 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="318"/> | |
| 5345 | 5491 | <source>All Files (*.*)</source> |
| 5346 | 5492 | <translation>すべてのファイル (*.*)</translation> |
| 5347 | 5493 | </message> |
| 5348 | 5494 | <message> |
| 5349 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="364"/> | |
| 5495 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="364"/> | |
| 5350 | 5496 | <source>Sorry, currently we don't support: *.%1 files</source> |
| 5351 | 5497 | <translation>現在: *.%1 ファイルには対応していません</translation> |
| 5352 | 5498 | </message> |
| 5353 | 5499 | <message> |
| 5354 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="369"/> | |
| 5500 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="369"/> | |
| 5355 | 5501 | <source>*.%1 is already supported.</source> |
| 5356 | 5502 | <translation>*.%1 にはすでに対応しています。</translation> |
| 5357 | 5503 | </message> |
| 5358 | 5504 | <message> |
| 5359 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="373"/> | |
| 5505 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="373"/> | |
| 5360 | 5506 | <source>*.%1 is supported.</source> |
| 5361 | 5507 | <translation>*.%1 に対応しました。</translation> |
| 5362 | 5508 | </message> |
| 5363 | 5509 | <message> |
| 5364 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="390"/> | |
| 5510 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="390"/> | |
| 5365 | 5511 | <source>Please name the new format:</source> |
| 5366 | 5512 | <translation>新しい画像形式に名前を付けてください:</translation> |
| 5367 | 5513 | </message> |
| @@ -5369,93 +5515,93 @@ Creating thumbnails... | ||
| 5369 | 5515 | <context> |
| 5370 | 5516 | <name>nmc::DkTransferToolBar</name> |
| 5371 | 5517 | <message> |
| 5372 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="537"/> | |
| 5518 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="538"/> | |
| 5373 | 5519 | <source>Enable</source> |
| 5374 | 5520 | <translation>有効</translation> |
| 5375 | 5521 | </message> |
| 5376 | 5522 | <message> |
| 5377 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="621"/> | |
| 5523 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="622"/> | |
| 5378 | 5524 | <source>Resets the Pseudo Color function</source> |
| 5379 | 5525 | <translation>疑似カラー 機能をリセットする</translation> |
| 5380 | 5526 | </message> |
| 5381 | 5527 | <message> |
| 5382 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="795"/> | |
| 5528 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="796"/> | |
| 5383 | 5529 | <source>Disables the Pseudo Color function</source> |
| 5384 | 5530 | <translation>疑似カラー 機能を無効にする</translation> |
| 5385 | 5531 | </message> |
| 5386 | 5532 | <message> |
| 5387 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="547"/> | |
| 5533 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="548"/> | |
| 5388 | 5534 | <source>Changes the displayed color channel</source> |
| 5389 | 5535 | <translation>表示する色チャンネルを変える</translation> |
| 5390 | 5536 | </message> |
| 5391 | 5537 | <message> |
| 5392 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="532"/> | |
| 5538 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="533"/> | |
| 5393 | 5539 | <source>Pseudo Color Toolbar</source> |
| 5394 | 5540 | <translation>疑似カラー ツールバー</translation> |
| 5395 | 5541 | </message> |
| 5396 | 5542 | <message> |
| 5397 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="552"/> | |
| 5543 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="553"/> | |
| 5398 | 5544 | <source>Delete</source> |
| 5399 | 5545 | <translation>削除</translation> |
| 5400 | 5546 | </message> |
| 5401 | 5547 | <message> |
| 5402 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="567"/> | |
| 5548 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="568"/> | |
| 5403 | 5549 | <source>Click into the field for a new slider</source> |
| 5404 | 5550 | <translation>フィールド内のクリックで、新しいスライダーを追加</translation> |
| 5405 | 5551 | </message> |
| 5406 | 5552 | <message> |
| 5407 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="620"/> | |
| 5553 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="621"/> | |
| 5408 | 5554 | <source>Reset</source> |
| 5409 | 5555 | <translation>リセット</translation> |
| 5410 | 5556 | </message> |
| 5411 | 5557 | <message> |
| 5412 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="626"/> | |
| 5558 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="627"/> | |
| 5413 | 5559 | <source>Select Color</source> |
| 5414 | 5560 | <translation>色を選択</translation> |
| 5415 | 5561 | </message> |
| 5416 | 5562 | <message> |
| 5417 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="627"/> | |
| 5563 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="628"/> | |
| 5418 | 5564 | <source>Adds a slider at the selected color value</source> |
| 5419 | 5565 | <translation>選択色のスライダーを追加する</translation> |
| 5420 | 5566 | </message> |
| 5421 | 5567 | <message> |
| 5422 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="632"/> | |
| 5568 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="633"/> | |
| 5423 | 5569 | <source>Save Gradient</source> |
| 5424 | 5570 | <translation>グラデーションを保存</translation> |
| 5425 | 5571 | </message> |
| 5426 | 5572 | <message> |
| 5427 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="633"/> | |
| 5573 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="634"/> | |
| 5428 | 5574 | <source>Saves the current Gradient</source> |
| 5429 | 5575 | <translation>現在のグラデーションを保存する</translation> |
| 5430 | 5576 | </message> |
| 5431 | 5577 | <message> |
| 5432 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="761"/> | |
| 5578 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="762"/> | |
| 5433 | 5579 | <source>Gray</source> |
| 5434 | 5580 | <translation>モノクロ</translation> |
| 5435 | 5581 | </message> |
| 5436 | 5582 | <message> |
| 5437 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="764"/> | |
| 5583 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="765"/> | |
| 5438 | 5584 | <source>RGB</source> |
| 5439 | - <translation type="unfinished">RGB</translation> | |
| 5585 | + <translation>RGB</translation> | |
| 5440 | 5586 | </message> |
| 5441 | 5587 | <message> |
| 5442 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="765"/> | |
| 5588 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="766"/> | |
| 5443 | 5589 | <source>Red</source> |
| 5444 | 5590 | <translation>赤(R)</translation> |
| 5445 | 5591 | </message> |
| 5446 | 5592 | <message> |
| 5447 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="766"/> | |
| 5593 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="767"/> | |
| 5448 | 5594 | <source>Green</source> |
| 5449 | 5595 | <translation>緑(G)</translation> |
| 5450 | 5596 | </message> |
| 5451 | 5597 | <message> |
| 5452 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="767"/> | |
| 5598 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="768"/> | |
| 5453 | 5599 | <source>Blue</source> |
| 5454 | 5600 | <translation>青(B)</translation> |
| 5455 | 5601 | </message> |
| 5456 | 5602 | <message> |
| 5457 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="538"/> | |
| 5458 | - <location filename="../src/DkToolbars.cpp" line="797"/> | |
| 5603 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="539"/> | |
| 5604 | + <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="798"/> | |
| 5459 | 5605 | <source>Enables the Pseudo Color function</source> |
| 5460 | 5606 | <translation>疑似カラー 機能を有効にする</translation> |
| 5461 | 5607 | </message> |
| @@ -5463,30 +5609,30 @@ Creating thumbnails... | ||
| 5463 | 5609 | <context> |
| 5464 | 5610 | <name>nmc::DkTranslationUpdater</name> |
| 5465 | 5611 | <message> |
| 5466 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1843"/> | |
| 5612 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="557"/> | |
| 5467 | 5613 | <source>Unable to download translation</source> |
| 5468 | 5614 | <translation>翻訳をダウンロードできません</translation> |
| 5469 | 5615 | </message> |
| 5470 | 5616 | <message> |
| 5471 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1843"/> | |
| 5472 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1877"/> | |
| 5473 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1899"/> | |
| 5474 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1904"/> | |
| 5617 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="557"/> | |
| 5618 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="591"/> | |
| 5619 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="613"/> | |
| 5620 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="618"/> | |
| 5475 | 5621 | <source>update</source> |
| 5476 | 5622 | <translation>更新</translation> |
| 5477 | 5623 | </message> |
| 5478 | 5624 | <message> |
| 5479 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1877"/> | |
| 5625 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="591"/> | |
| 5480 | 5626 | <source>Unable to update translation</source> |
| 5481 | 5627 | <translation>翻訳を更新できません</translation> |
| 5482 | 5628 | </message> |
| 5483 | 5629 | <message> |
| 5484 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1899"/> | |
| 5630 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="613"/> | |
| 5485 | 5631 | <source>Translation updated</source> |
| 5486 | 5632 | <translation>翻訳を更新しました</translation> |
| 5487 | 5633 | </message> |
| 5488 | 5634 | <message> |
| 5489 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1904"/> | |
| 5635 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="618"/> | |
| 5490 | 5636 | <source>No newer translations found</source> |
| 5491 | 5637 | <translation>新しい翻訳はありません</translation> |
| 5492 | 5638 | </message> |
| @@ -5494,12 +5640,12 @@ Creating thumbnails... | ||
| 5494 | 5640 | <context> |
| 5495 | 5641 | <name>nmc::DkUndoRedo</name> |
| 5496 | 5642 | <message> |
| 5497 | - <location filename="../src/DkManipulationWidgets.cpp" line="1470"/> | |
| 5643 | + <location filename="../src/DkGui/DkManipulationWidgets.cpp" line="1471"/> | |
| 5498 | 5644 | <source>&Undo</source> |
| 5499 | 5645 | <translation>元に戻す(&U)</translation> |
| 5500 | 5646 | </message> |
| 5501 | 5647 | <message> |
| 5502 | - <location filename="../src/DkManipulationWidgets.cpp" line="1472"/> | |
| 5648 | + <location filename="../src/DkGui/DkManipulationWidgets.cpp" line="1473"/> | |
| 5503 | 5649 | <source>&Redo</source> |
| 5504 | 5650 | <translation>やり直し(&R)</translation> |
| 5505 | 5651 | </message> |
| @@ -5507,17 +5653,17 @@ Creating thumbnails... | ||
| 5507 | 5653 | <context> |
| 5508 | 5654 | <name>nmc::DkUnsharpDialog</name> |
| 5509 | 5655 | <message> |
| 5510 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2834"/> | |
| 5656 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2826"/> | |
| 5511 | 5657 | <source>Sharpen Image</source> |
| 5512 | 5658 | <translation>画像をシャープにする</translation> |
| 5513 | 5659 | </message> |
| 5514 | 5660 | <message> |
| 5515 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2868"/> | |
| 5661 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2860"/> | |
| 5516 | 5662 | <source>Sigma</source> |
| 5517 | 5663 | <translation>標準偏差</translation> |
| 5518 | 5664 | </message> |
| 5519 | 5665 | <message> |
| 5520 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2873"/> | |
| 5666 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2865"/> | |
| 5521 | 5667 | <source>Amount</source> |
| 5522 | 5668 | <translation>適用量</translation> |
| 5523 | 5669 | </message> |
| @@ -5525,17 +5671,17 @@ Creating thumbnails... | ||
| 5525 | 5671 | <context> |
| 5526 | 5672 | <name>nmc::DkUpdateDialog</name> |
| 5527 | 5673 | <message> |
| 5528 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2045"/> | |
| 5674 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2045"/> | |
| 5529 | 5675 | <source>nomacs updater</source> |
| 5530 | 5676 | <translation>nomacs の更新</translation> |
| 5531 | 5677 | </message> |
| 5532 | 5678 | <message> |
| 5533 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2053"/> | |
| 5679 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2053"/> | |
| 5534 | 5680 | <source>Install Now</source> |
| 5535 | 5681 | <translation>今すぐインストール</translation> |
| 5536 | 5682 | </message> |
| 5537 | 5683 | <message> |
| 5538 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="2054"/> | |
| 5684 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2054"/> | |
| 5539 | 5685 | <source>Cancel</source> |
| 5540 | 5686 | <translation>中止</translation> |
| 5541 | 5687 | </message> |
| @@ -5543,51 +5689,51 @@ Creating thumbnails... | ||
| 5543 | 5689 | <context> |
| 5544 | 5690 | <name>nmc::DkUpdater</name> |
| 5545 | 5691 | <message> |
| 5546 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1681"/> | |
| 5692 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="395"/> | |
| 5547 | 5693 | <source>sorry, I could not check for newer versions</source> |
| 5548 | 5694 | <translation>新バージョンの確認ができません</translation> |
| 5549 | 5695 | </message> |
| 5550 | 5696 | <message> |
| 5551 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1681"/> | |
| 5552 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1701"/> | |
| 5553 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1704"/> | |
| 5554 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1712"/> | |
| 5555 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1783"/> | |
| 5697 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="395"/> | |
| 5698 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="415"/> | |
| 5699 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="418"/> | |
| 5700 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="426"/> | |
| 5701 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="496"/> | |
| 5556 | 5702 | <source>updates</source> |
| 5557 | 5703 | <translation>アップデート</translation> |
| 5558 | 5704 | </message> |
| 5559 | 5705 | <message> |
| 5560 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1693"/> | |
| 5706 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="407"/> | |
| 5561 | 5707 | <source>A new version</source> |
| 5562 | 5708 | <translation>新バージョン</translation> |
| 5563 | 5709 | </message> |
| 5564 | 5710 | <message> |
| 5565 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1693"/> | |
| 5711 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="407"/> | |
| 5566 | 5712 | <source>is available</source> |
| 5567 | 5713 | <translation>があります</translation> |
| 5568 | 5714 | </message> |
| 5569 | 5715 | <message> |
| 5570 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1694"/> | |
| 5716 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="408"/> | |
| 5571 | 5717 | <source>Do you want to download and install it now?</source> |
| 5572 | 5718 | <translation>今すぐダウンロードしてインストールしますか?</translation> |
| 5573 | 5719 | </message> |
| 5574 | 5720 | <message> |
| 5575 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1695"/> | |
| 5721 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="409"/> | |
| 5576 | 5722 | <source>For more information see </source> |
| 5577 | 5723 | <translation>詳細はこちら </translation> |
| 5578 | 5724 | </message> |
| 5579 | 5725 | <message> |
| 5580 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1712"/> | |
| 5726 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="426"/> | |
| 5581 | 5727 | <source>sorry, unable to download the new version</source> |
| 5582 | 5728 | <translation>新バージョンをダウンロードできません</translation> |
| 5583 | 5729 | </message> |
| 5584 | 5730 | <message> |
| 5585 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1783"/> | |
| 5731 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="496"/> | |
| 5586 | 5732 | <source>Unable to connect to server ... please try again later</source> |
| 5587 | 5733 | <translation>サーバーに接続できません ... あとでもう一度試してください</translation> |
| 5588 | 5734 | </message> |
| 5589 | 5735 | <message> |
| 5590 | - <location filename="../src/DkNetwork.cpp" line="1704"/> | |
| 5736 | + <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="418"/> | |
| 5591 | 5737 | <source>nomacs is up-to-date</source> |
| 5592 | 5738 | <translation>nomacs は最新です</translation> |
| 5593 | 5739 | </message> |
| @@ -5595,67 +5741,77 @@ Creating thumbnails... | ||
| 5595 | 5741 | <context> |
| 5596 | 5742 | <name>nmc::DkViewPort</name> |
| 5597 | 5743 | <message> |
| 5598 | - <location filename="../src/DkViewPort.cpp" line="606"/> | |
| 5744 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="228"/> | |
| 5745 | + <source>Original Image</source> | |
| 5746 | + <translation>元画像</translation> | |
| 5747 | + </message> | |
| 5748 | + <message> | |
| 5749 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="623"/> | |
| 5599 | 5750 | <source>connected with: </source> |
| 5600 | 5751 | <translation>接続: </translation> |
| 5601 | 5752 | </message> |
| 5602 | 5753 | <message> |
| 5603 | - <location filename="../src/DkViewPort.cpp" line="610"/> | |
| 5754 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="627"/> | |
| 5604 | 5755 | <source>disconnected with: </source> |
| 5605 | 5756 | <translation>切断: </translation> |
| 5606 | 5757 | </message> |
| 5607 | 5758 | <message> |
| 5608 | - <location filename="../src/DkViewPort.cpp" line="1227"/> | |
| 5759 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1274"/> | |
| 5609 | 5760 | <source>Transparency Pattern Enabled</source> |
| 5610 | 5761 | <translation>背景パターンは現在有効です</translation> |
| 5611 | 5762 | </message> |
| 5612 | 5763 | <message> |
| 5613 | - <location filename="../src/DkViewPort.cpp" line="1227"/> | |
| 5764 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1274"/> | |
| 5614 | 5765 | <source>Transparency Pattern Disabled</source> |
| 5615 | 5766 | <translation>背景パターンは現在無効です</translation> |
| 5616 | 5767 | </message> |
| 5617 | 5768 | <message> |
| 5618 | - <location filename="../src/DkViewPort.cpp" line="1268"/> | |
| 5769 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1315"/> | |
| 5619 | 5770 | <source>Lena</source> |
| 5620 | 5771 | <translatorcomment>翻訳しない</translatorcomment> |
| 5621 | 5772 | <translation>Lena</translation> |
| 5622 | 5773 | </message> |
| 5623 | 5774 | <message> |
| 5624 | - <location filename="../src/DkViewPort.cpp" line="1268"/> | |
| 5775 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1315"/> | |
| 5625 | 5776 | <source>A remarkable woman</source> |
| 5626 | 5777 | <translation>すばらしい女性</translation> |
| 5627 | 5778 | </message> |
| 5628 | 5779 | <message> |
| 5629 | - <location filename="../src/DkViewPort.cpp" line="1278"/> | |
| 5780 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1325"/> | |
| 5630 | 5781 | <source>you cannot cancel this</source> |
| 5631 | 5782 | <translation>これは中止できません</translation> |
| 5632 | 5783 | </message> |
| 5633 | 5784 | <message> |
| 5634 | - <location filename="../src/DkViewPort.cpp" line="1286"/> | |
| 5785 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1333"/> | |
| 5635 | 5786 | <source>did you understand the brainteaser?</source> |
| 5636 | 5787 | <translation>この問題が解けませんか?</translation> |
| 5637 | 5788 | </message> |
| 5638 | 5789 | <message> |
| 5639 | - <location filename="../src/DkViewPort.cpp" line="1288"/> | |
| 5790 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1335"/> | |
| 5640 | 5791 | <source>%1 is wrong...</source> |
| 5641 | 5792 | <translation>%1 ではありません...</translation> |
| 5642 | 5793 | </message> |
| 5643 | 5794 | <message> |
| 5644 | - <location filename="../src/DkViewPort.cpp" line="1329"/> | |
| 5645 | - <location filename="../src/DkViewPort.cpp" line="1354"/> | |
| 5795 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1376"/> | |
| 5796 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1401"/> | |
| 5646 | 5797 | <source>Attempted to set NULL image</source> |
| 5647 | 5798 | <translation>NULL画像を作成しようとしています</translation> |
| 5648 | 5799 | </message> |
| 5649 | 5800 | <message> |
| 5650 | - <location filename="../src/DkViewPort.cpp" line="1660"/> | |
| 5801 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1712"/> | |
| 5651 | 5802 | <source>I cannot crop an image that has 0 px, sorry.</source> |
| 5652 | 5803 | <translation>0 px画像をトリミングできません。</translation> |
| 5653 | 5804 | </message> |
| 5805 | + <message> | |
| 5806 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1737"/> | |
| 5807 | + <source>Cropped</source> | |
| 5808 | + <translation>トリミング</translation> | |
| 5809 | + </message> | |
| 5654 | 5810 | </context> |
| 5655 | 5811 | <context> |
| 5656 | 5812 | <name>nmc::DkViewPortFrameless</name> |
| 5657 | 5813 | <message> |
| 5658 | - <location filename="../src/DkViewPort.cpp" line="1906"/> | |
| 5814 | + <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1961"/> | |
| 5659 | 5815 | <source>Press F10 to exit Frameless view</source> |
| 5660 | 5816 | <translation>フレームなし表示を解除するには、F10を押してください</translation> |
| 5661 | 5817 | </message> |
| @@ -5663,52 +5819,39 @@ Creating thumbnails... | ||
| 5663 | 5819 | <context> |
| 5664 | 5820 | <name>nmc::DkWelcomeDialog</name> |
| 5665 | 5821 | <message> |
| 5666 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4196"/> | |
| 5822 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4187"/> | |
| 5667 | 5823 | <source>Welcome</source> |
| 5668 | 5824 | <translation>ようこそ</translation> |
| 5669 | 5825 | </message> |
| 5670 | 5826 | <message> |
| 5671 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4205"/> | |
| 5827 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4196"/> | |
| 5672 | 5828 | <source>Welcome to nomacs, please choose your preferred language below.</source> |
| 5673 | 5829 | <translation>nomacs にようこそ。あなたに最適な言語を下から選択してください。</translation> |
| 5674 | 5830 | </message> |
| 5675 | 5831 | <message> |
| 5676 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4210"/> | |
| 5832 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4201"/> | |
| 5677 | 5833 | <source>&Register File Associations</source> |
| 5678 | 5834 | <translation>ファイルの関連付けを登録(&R)</translation> |
| 5679 | 5835 | </message> |
| 5680 | 5836 | <message> |
| 5681 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4213"/> | |
| 5837 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4204"/> | |
| 5682 | 5838 | <source>Set As &Default Viewer</source> |
| 5683 | 5839 | <translation>既定のビューアに設定(&D)</translation> |
| 5684 | 5840 | </message> |
| 5685 | 5841 | <message> |
| 5686 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4218"/> | |
| 5842 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4209"/> | |
| 5687 | 5843 | <source>&OK</source> |
| 5688 | 5844 | <translation>&OK</translation> |
| 5689 | 5845 | </message> |
| 5690 | 5846 | <message> |
| 5691 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4219"/> | |
| 5847 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4210"/> | |
| 5692 | 5848 | <source>&Cancel</source> |
| 5693 | 5849 | <translation>中止(&C)</translation> |
| 5694 | 5850 | </message> |
| 5695 | 5851 | <message> |
| 5696 | - <location filename="../src/DkDialog.cpp" line="4257"/> | |
| 5852 | + <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4248"/> | |
| 5697 | 5853 | <source>Image</source> |
| 5698 | 5854 | <translation>画像</translation> |
| 5699 | 5855 | </message> |
| 5700 | 5856 | </context> |
| 5701 | -<context> | |
| 5702 | - <name>nmc::DkWhiteListViewModel</name> | |
| 5703 | - <message> | |
| 5704 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1390"/> | |
| 5705 | - <source>Name</source> | |
| 5706 | - <translation>名前</translation> | |
| 5707 | - </message> | |
| 5708 | - <message> | |
| 5709 | - <location filename="../src/DkSettingsWidgets.cpp" line="1392"/> | |
| 5710 | - <source>Last Connected</source> | |
| 5711 | - <translation>最近の接続</translation> | |
| 5712 | - </message> | |
| 5713 | -</context> | |
| 5714 | 5857 | </TS> |