| Rev. | Time | Author |
|---|---|---|
| b66300b | 2020-01-23 22:19:53 | Eric Branlund |
|
To be clearer, reworded the English message about a missing mirror for the mirror shift ability. |
||
| 2ff5577 | 2020-01-23 22:18:17 | Eric Branlund |
|
In English description, dropped comma since the verbs use the same subject. |
||
| 215df71 | 2020-01-23 22:18:16 | Eric Branlund |
|
For clarity, reworded the English description of the force trainer's force aura ability. |
||
| 7bcc64c | 2020-01-23 22:18:15 | Eric Branlund |
|
For clarity, reworded English description of the force trainer's increase ki ability. |
||
| defbf25 | 2020-01-23 22:16:57 | Eric Branlund |
|
Reworded English description for swap positions ability. |
||
| feb1295 | 2020-01-23 22:16:56 | Eric Branlund |
|
For clarity, reworded English description of simultaneous poison/confusion/drain life and teleport ability. |
||
| 1b012ae | 2020-01-23 22:16:56 | Eric Branlund |
|
Reworded the English description of the simultaneous fire ball and teleport ability. As had been done with other resistance spells, replaced "which from" with "that from". |
||
| 76b147f | 2020-01-23 22:16:55 | Eric Branlund |
|
For clarity, reworded the English description of the simultaneous attack and teleport ability. |
||
| 2c13006 | 2020-01-23 22:16:54 | Eric Branlund |
|
For clarity, reworded the English description of the "dodge as attacked" ninja ability. |
||
| 7eddb7f | 2020-01-23 22:16:54 | Eric Branlund |
|
Got rid of another "more and more" in an English description for a detection ability. Also split into more sentences for clarity. |
||
| 593e982 | 2020-01-23 22:16:53 | Eric Branlund |
|
To avoid implying that the path obeys the "angle of incidence equals the angle of reflection" rule, use "bounce" rather than "reflect" in English description for the mirror beam of mana ability. |
||
| 2938107 | 2020-01-23 22:16:52 | Eric Branlund |
|
For clarity, reworded the English description for the mirror shards ability. |
||
| dafd7cc | 2020-01-23 22:16:51 | Eric Branlund |
|
Reworded English description of light bolt/beam mirror spell. |
||
| dedb916 | 2020-01-23 22:16:51 | Eric Branlund |
|
Dropped "and more and more" in English description for detection ability since it wasn't clear what it implied. Added a definite article to be more idiomatic. |
||
| 760d387 | 2020-01-23 22:16:50 | Eric Branlund |
|
Reworded the English description of the invulnerability piercing ability to be more idiomatic. |
||
| 41ad796 | 2020-01-23 22:16:49 | Eric Branlund |
|
To be more idiomatic, reworded the English description of the duration of the time stop ability. |
||
| 11484a5 | 2020-01-23 22:16:49 | Eric Branlund |
|
Changed the English description of the damage to SP ability to be clearer. |
||
| cf4033f | 2020-01-23 22:16:48 | Eric Branlund |
|
Reworded English description of PSI damage ball ability to be more idiomatic. |
||
| 5e00e12 | 2020-01-23 22:16:48 | Eric Branlund |
|
Reworded the English description of the stone skin and resistances ability to be more idiomatic. |
||
| 0b4f152 | 2020-01-23 22:16:47 | Eric Branlund |
|
Reworded the English description of the attack and then move to other side ability to use "dodge" since that reads better though it may not convey what the ability really does. |
||
| f411919 | 2020-01-23 22:16:46 | Eric Branlund |
|
Reworded the description for "Crack" to hopefully be more idiomatic and still convey that the effect is a beam and not a bolt. |
||
| 6956c7e | 2020-01-23 22:16:46 | Eric Branlund |
|
To be more idiomatic, added an indefinite article to the English description for "Midare-Setsugekka". |
||
| 2626d95 | 2020-01-23 22:16:45 | Eric Branlund |
|
Replaced "counter blow" with "counterattack" in English spell description. |
||
| 39f78c2 | 2020-01-23 22:08:49 | Eric Branlund |
|
To be more idiomatic, added definite article to English description of "Detect Ferocity". |
||
| fb64d43 | 2020-01-23 22:08:48 | Eric Branlund |
|
Combined the two sentences in the English description for the death realm's identify spell. |
||
| 1835296 | 2020-01-23 22:08:48 | Eric Branlund |
|
Changed the spell name "Esoteria" (was it supposed to be "Esoterica") to Google Translate's result for the Japanese name, "Secrets of the Dead" , since that's more evocative. |
||
| b093735 | 2020-01-23 22:08:47 | Eric Branlund |
|
In the English description for "Keiun-Kininken" replaced "a" with "an" since what follows starts with a vowel and replaced "damages" with "damage" to be more idiomatic. |
||
| a9de6c9 | 2020-01-23 22:08:47 | Eric Branlund |
|
To be more idiomatic, reordered adjectives in the English description for "Mosou-Sandan". |
||
| b36b6a9 | 2020-01-23 22:08:45 | Eric Branlund |
|
Combined the sentences in the English description for "Desparate Attack". Replaced "damages" with "damage" to be more idiomatic. |
||
| 2772c97 | 2020-01-23 22:06:58 | Eric Branlund |
|
Combined the sentences in the English description of "Majingiri" and added an indefinite article. |
||
