[Anthy-dev 2550] Re: anthy-7015

Back to archive index

UTUMI Hirosi utuhi****@yahoo*****
2005年 10月 15日 (土) 22:05:59 JST


内海です。

--- Yuichi Yoshida <oxy****@kmc*****> wrote: 
> 郡(地名)の辞書を追加したanthy-7015をリリースしました。
> その他には特に変更をしていません。

ありがとうございます。FC4 + updates で問題なく動いています。

以下は anthy-7012 のときに書いたものです。

--- Yuichi Yoshida <oxy****@kmc*****> wrote:
> 吉田です。
> 
> anthy-7012をリリースしました。
> 今回はそれほど変更点は多く有りませんが、主なものを挙げると
> 
> * emacs上でキーマップを変更する際に(anthy-kyuri.elなど)
>   メモリリークしていたのを修正
> * 郵便番号辞書の追加
> * 再変換する際に変換済みの部分と未変換の部分が混じっていても
>   (ある程度)動くようにした
> となっています。

若山さんの地名辞書もかなりインパクトがあると思います。
田畑さんが一部をマージなさったようです。
(若山さんのアイディアと適切な作業はすばらしいです)
http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/anthy-dev/2005-September/002464.html
・地方公共団体リストから地名リストを追加 (若山さん)

あと、自分のやったことで恐縮ですが、
・タレント名と歌手名を追加
・base.t を一部修正

> 若山さん
遅ればせながら
http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/anthy-dev/2005-September/002464.html
の placename.tar.gz を確認しました。
郵便番号辞書からお作りになられた地名辞書はとても便利です。
ありがとうございます。

駅名については、
"東京駅から大阪駅へ" と書く場合もありますが、
"東京から大阪へ" という書きかたもポピュラーだと思います。
"駅" を省いた登録のほうが、
-あいおいえき #CN*12 相生駅
+あいおい #CN*12 相生
使い回しが利くと思います。
この修正を適用した station.t をお作りいただけましたら
とてもうれしいです。

若山さんの nation_list.t/placename_from_postal.t/
station.t を組み合わせ、さらに
gcanna.ctd に anthy_gcanna_ut の差分を当てて、
FC4 用の RPM を作りました。
(町村名は誤変換を引き起こすことが多いので、placename_from_postal.t の
頻度は全て 1 にしました)
FC4 用の srpm はこちらです。
http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=129380&package_id=141971

(anthy_gcanna_ut を少し更新しました。
http://www.geocities.jp/ep3797/anthy_dict_01.html )


> 田畑さん
第三者の生産物をマージするときは、
[誰が] [何を] したのかを ChangeLog に明記しておかないと、
GPL 的に良くない気がします。

またライセンスとは関係なく
愛用しているソフトウェアの ChangeLog に
自分の名前が載っていると非常にうれしいものです。
例えば scim-anthy の ChangeLog では、
コードの寄贈者だけでなくバグ報告者にも
一件一件 "thanks" を記しています。
サポーターを増やすためには こういうことも大事だと思います。


--------------------------------------
Know more about Breast Cancer
http://pr.mail.yahoo.co.jp/pinkribbon/




Anthy-dev メーリングリストの案内
Back to archive index