[Anthy-dev 3498] Re: EGGについて

Back to archive index

Etsushi Kato ek.ka****@gmail*****
2007年 6月 3日 (日) 14:43:46 JST


On 6/2/07, Yusuke TABATA <yusuk****@w5*****> wrote:
> Etsushi Kato wrote:
> > ただし、カタカナモードでは、ひらがなにしてから anthy に送ってます。
> > カタカナはカタカナのまま送った方がいいですか、田畑さん?
> 全部カタカナにして変換をすること自体珍しく、ユーザの意図も
> 明らかでなさそうですが、uim側でひらながに変えてanthyに
> 送るというのは親切だと思います。

Anthy/uim の wiki に「アメニモマケズ」で「雨ニモマケズ」に
変換してほしいっていうのがあったのを思い出して聞いてみま
した。

ちなみに手元のことえりだと、「アメニモマケズ」を変換しても、
最初は全体を一文節としてカタカナのまま、次は一文字づつ文節が
切られるけど、その先は漢字に変換できない (一文字づつカタカナの
まま) という挙動でした…

> ただし、カタカナ・ひらがな混在で変換をやったとするとカタカナは
> 一塊で処理されて欲しいと思うので、anthyにはそのまま渡して欲しい
> 気もします。

なるほど。

ことえりでは、ひらがなカタカナ混在の場合、ひらがな部分は通常
どおり変換、カタカナ部分は、上に書いたように一文節にしてカタカナ
のまま、となっているようでした。
-- 
Etsushi Kato
ek.ka****@gmail*****




Anthy-dev メーリングリストの案内
Back to archive index