[Groonga-commit] groonga/fluent-plugin-groonga at 3696fec [master] po ja: update

Back to archive index

Kouhei Sutou null+****@clear*****
Thu Aug 8 22:13:30 JST 2013


Kouhei Sutou	2013-08-08 22:13:30 +0900 (Thu, 08 Aug 2013)

  New Revision: 3696fec324b76a277af935300e8bb0b3fada911e
  https://github.com/groonga/fluent-plugin-groonga/commit/3696fec324b76a277af935300e8bb0b3fada911e

  Message:
    po ja: update
    
        % rake reference:po:update

  Modified files:
    doc/po/ja.po

  Modified: doc/po/ja.po (+1069 -334)
===================================================================
--- doc/po/ja.po    2013-08-08 21:08:04 +0900 (4661fc1)
+++ doc/po/ja.po    2013-08-08 22:13:30 +0900 (fd29f63)
@@ -18,127 +18,172 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 # title
-#: ./README.md:1
+#: ../../README.md:1
 msgid "README"
 msgstr "はじめに"
 
-#: ./README.md:3
+#: ../../README.md:3
 msgid "# README"
 msgstr "# はじめに"
 
-#: ./README.md:5
+#: ../../README.md:5
 msgid "## Name"
 msgstr "## 名前"
 
-#: ./README.md:7
+#: ../../README.md:7
 msgid "fluent-plugin-groonga"
 msgstr ""
 
-#: ./README.md:9
+#: ../../README.md:9
 msgid "## Description"
 msgstr "## 説明"
 
-#: ./README.md:11
-msgid "Fluent-plugin-groonga is fluentd plugin collection for\n[groonga](http://groonga.org/) users. Groonga users can replicate\ntheir data by fluent-plugin-groonga."
+#: ../../README.md:11
+msgid ""
+"Fluent-plugin-groonga is fluentd plugin collection for\n"
+"[groonga](http://groonga.org/) users. Groonga users can replicate\n"
+"their data by fluent-plugin-groonga."
 msgstr "fluent-plugin-groongaは [groonga](http://groonga.org/ja/) ユーザー用のfluentdプラグイン集です。groongaユーザーはfluent-plugin-groongaを使ってレプリケーションを実現することができます。"
 
-#: ./README.md:15
-msgid "Fluent-plugin-groonga includes an input plugin and an output\nplugin. Both of them are named `groonga`."
+#: ../../README.md:15
+msgid ""
+"Fluent-plugin-groonga includes an input plugin and an output\n"
+"plugin. Both of them are named `groonga`."
 msgstr "fluent-plugin-groongaはinputプラグインとoutputプラグインを提供しています。どちらも `groonga` という名前です。"
 
-#: ./README.md:18
-msgid "The input plugin provides groonga compatible interface. It means that\nHTTP and GQTP interface. You can use the input plugin as groonga\nserver. The input plugin receives groonga commands and sends them to\nthe output plugin through zero or more fluentds."
+#: ../../README.md:18
+msgid ""
+"The input plugin provides groonga compatible interface. It means that\n"
+"HTTP and GQTP interface. You can use the input plugin as groonga\n"
+"server. The input plugin receives groonga commands and sends them to\n"
+"the output plugin through zero or more fluentds."
 msgstr "inputプラグインはgroongaと互換性のあるインターフェイスを提供します。つまり、HTTPインターフェイスとGQTPインターフェイスがあるということです。inputプラグインをgroongaサーバーと同じように使うことができます。inputプラグインはgroongaのコマンドを受け取って、受け取ったgroongaのコマンドを0個以上のfluentdを経由してoutputプラグインに送ります。"
 
-#: ./README.md:23
-msgid "The output plugin sends received groonga commands to groonga. The\noutput plugin supports all interfaces, HTTP, GQTP and command\ninterface."
+#: ../../README.md:23
+msgid ""
+"The output plugin sends received groonga commands to groonga. The\n"
+"output plugin supports all interfaces, HTTP, GQTP and command\n"
+"interface."
 msgstr "outputプラグインは受け取ったgroongaコマンドをgroongaに送ります。outputプラグインはHTTP、GQTP、コマンドとすべてのインターフェイスをサポートしています。"
 
-#: ./README.md:27
+#: ../../README.md:27
 msgid "You can replicate your data by using `copy` output plugin."
 msgstr "データは `copy` outputプラグインで複製することができます。"
 
-#: ./README.md:29
+#: ../../README.md:29
 msgid "## Install"
 msgstr "## インストール"
 
-#: ./README.md:31
+#: ../../README.md:31
 msgid "    % gem install fluent-plugin-groonga"
 msgstr ""
 
-#: ./README.md:33
+#: ../../README.md:33
 msgid "## Usage"
 msgstr "## 使い方"
 
-#: ./README.md:35
-msgid "* [Configuration](doc/text/configuration.md)\n  ([on the Web](http://groonga.org/fluent-plugin-groonga/en/file.configuration.html))\n* [Constitution](doc/text/constitution.md)\n  ([on the Web](http://groonga.org/fluent-plugin-groonga/en/file.constitution.html))"
+#: ../../README.md:35
+msgid ""
+"* [Configuration](doc/text/configuration.md)\n"
+"  ([on the Web](http://groonga.org/fluent-plugin-groonga/en/file.configuration.html))\n"
+"* [Constitution](doc/text/constitution.md)\n"
+"  ([on the Web](http://groonga.org/fluent-plugin-groonga/en/file.constitution.html))"
 msgstr ""
 "* [設定](doc/text/configuration.md)\n"
 "  ([Web](http://groonga.org/fluent-plugin-groonga/ja/file.configuration.html))\n"
 "* [構成](doc/text/constitution.md)\n"
 "  ([Web](http://groonga.org/fluent-plugin-groonga/ja/file.constitution.html))"
 
-#: ./README.md:40
+#: ../../README.md:40
 msgid "## Authors"
 msgstr "## 作者"
 
-#: ./README.md:42
+#: ../../README.md:42
 msgid "* Kouhei Sutou `<kou �� clear-code.com>`"
 msgstr ""
 
-#: ./README.md:44
+#: ../../README.md:44
 msgid "## License"
 msgstr "## ライセンス"
 
-#: ./README.md:46
+#: ../../README.md:46
 msgid "LGPL 2.1. See doc/text/lgpl-2.1.txt for details."
 msgstr "LGPL 2.1です。詳細は doc/text/lgpl-2.1.txt を見てください。"
 
-#: ./README.md:48
-msgid "(Kouhei Sutou has a right to change the license including\ncontributed patches.)"
+#: ../../README.md:48
+msgid ""
+"(Kouhei Sutou has a right to change the license including\n"
+"contributed patches.)"
 msgstr "(提供してもらったパッチも含め、須藤功平がライセンスを変更できる権利を持つことに同意してもらったこととします。)"
 
-#: ./README.md:51
+#: ../../README.md:51
 msgid "## Mailing list"
 msgstr "## メーリングリスト"
 
-#: ./README.md:53
-msgid "* English: [groonga-talk](https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/groonga-talk)\n* Japanese: [groonga-dev](http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/groonga-dev)"
+#: ../../README.md:53
+msgid ""
+"* English: [groonga-talk](https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/groonga-talk)\n"
+"* Japanese: [groonga-dev](http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/groonga-dev)"
 msgstr ""
 "* 英語: [groonga-talk](https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/groonga-talk)\n"
 "* 日本語: [groonga-dev](http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/groonga-dev)"
 
-#: ./README.md:56
+#: ../../README.md:56
+msgid "## Source"
+msgstr ""
+
+#: ../../README.md:58
+msgid ""
+"The repository for fluent-plugin-groonga is on\n"
+"[GitHub](https://github.com/groonga/fluent-plugin-groonga/)."
+msgstr ""
+
+#: ../../README.md:61
 msgid "## Thanks"
 msgstr "## 感謝"
 
-#: ./README.md:58
+#: ../../README.md:63
 msgid "* ..."
 msgstr ""
 
 # title
-#: ./doc/text/configuration.md:1
+#: ../../doc/text/configuration.md:1
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ./doc/text/configuration.md:3
+#: ../../doc/text/configuration.md:3
 msgid "# Configuration"
 msgstr "# 設定"
 
-#: ./doc/text/configuration.md:5
-msgid "Fluent-plugin-groonga includes two fluentd plugins. They are the\n`groonga` input plugin and the `groonga` output plugin. This documents\ndescribes configuration parameters of them."
+#: ../../doc/text/configuration.md:5
+msgid ""
+"Fluent-plugin-groonga includes two fluentd plugins. They are the\n"
+"`groonga` input plugin and the `groonga` output plugin. This documents\n"
+"describes configuration parameters of them."
 msgstr "fluent-plugin-groongaは2つのfluentdプラグインを提供します。1つが `groonga` inputプラグインで、もう1つが `groonga` outputプラグインです。このドキュメントではこれらのプラグインの設定パラメーターを説明します。"
 
-#: ./doc/text/configuration.md:9
+#: ../../doc/text/configuration.md:9
 msgid "## The `groonga` input plugin"
 msgstr "## `groonga` inputプラグイン"
 
-#: ./doc/text/configuration.md:11
+#: ../../doc/text/configuration.md:11
 msgid "Here are available parameters:"
 msgstr "利用可能なパラメーターは以下の通りです。"
 
-#: ./doc/text/configuration.md:13
-msgid "* `protocol`: It specifies protocol for receiving groonga commands.\n  * available values: `http` and `gqtp`\n  * default: `http`\n* `bind`: It specifies bind address.\n   * default: `0.0.0.0`\n* `port`: It specifies port number.\n   * default: `10041`\n* `real_host`: It specifies real groonga server's address. It is required.\n   * default: no default.\n* `real_port`: It specifies real groonga server's port number.\n   * default: `10041`\n* `emit_commands`: TODO"
+#: ../../doc/text/configuration.md:13
+msgid ""
+"* `protocol`: It specifies protocol for receiving groonga commands.\n"
+"  * available values: `http` and `gqtp`\n"
+"  * default: `http`\n"
+"* `bind`: It specifies bind address.\n"
+"   * default: `0.0.0.0`\n"
+"* `port`: It specifies port number.\n"
+"   * default: `10041`\n"
+"* `real_host`: It specifies real groonga server's address. It is required.\n"
+"   * default: no default.\n"
+"* `real_port`: It specifies real groonga server's port number.\n"
+"   * default: `10041`\n"
+"* `emit_commands`: TODO"
 msgstr ""
 "* `protocol`: groongaのコマンドを受け取るプロトコルを指定します。\n"
 "  * 利用可能な値: `http` と `gqtp`\n"
@@ -153,20 +198,44 @@ msgstr ""
 "   * デフォルト: `10041`\n"
 "* `emit_commands`: TODO"
 
-#: ./doc/text/configuration.md:26 ./doc/text/configuration.md:55
+#: ../../doc/text/configuration.md:26
+#: ../../doc/text/configuration.md:55
 msgid "Here is an example:"
 msgstr "以下は設定例です。"
 
-#: ./doc/text/configuration.md:28
-msgid "    <source>\n      type groonga\n      protocol http\n      bind 127.0.0.1\n      port 10041\n      real_host 192.168.0.1\n      real_port 10041\n    </source>"
+#: ../../doc/text/configuration.md:28
+msgid ""
+"    <source>\n"
+"      type groonga\n"
+"      protocol http\n"
+"      bind 127.0.0.1\n"
+"      port 10041\n"
+"      real_host 192.168.0.1\n"
+"      real_port 10041\n"
+"    </source>"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/configuration.md:37
+#: ../../doc/text/configuration.md:37
 msgid "## The `groonga` output plugin"
 msgstr "## `groonga` outputプラグイン"
 
-#: ./doc/text/configuration.md:39
-msgid "* `protocol`: It specifies protocol for sending groonga commands to groonga.\n  * available values: `http`, `gqtp` and `command`\n  * default: `http`\n* For `http` and `gqtp` use:\n  * `host`: It specifies groonga server's address.\n     * default: `localhost`\n  * `port`: It specifies groonga server's port number.\n     * default: `10041`\n* For `command` use:\n  * `groonga`: It specifies path of groonga command.\n     * default: `groonga`\n  * `database`: It specifies path of groonga database. It is required.\n     * default: no default.\n  * `arguments`: It specifies additional arguments for groonga command.\n     * default: no additional arguments."
+#: ../../doc/text/configuration.md:39
+msgid ""
+"* `protocol`: It specifies protocol for sending groonga commands to groonga.\n"
+"  * available values: `http`, `gqtp` and `command`\n"
+"  * default: `http`\n"
+"* For `http` and `gqtp` use:\n"
+"  * `host`: It specifies groonga server's address.\n"
+"     * default: `localhost`\n"
+"  * `port`: It specifies groonga server's port number.\n"
+"     * default: `10041`\n"
+"* For `command` use:\n"
+"  * `groonga`: It specifies path of groonga command.\n"
+"     * default: `groonga`\n"
+"  * `database`: It specifies path of groonga database. It is required.\n"
+"     * default: no default.\n"
+"  * `arguments`: It specifies additional arguments for groonga command.\n"
+"     * default: no additional arguments."
 msgstr ""
 "* `protocol`: groongaのコマンドをgroongaへ送るときに使うプロトコルを指定します。\n"
 "  * 利用可能な値: `http` と `gqtp` と `command`\n"
@@ -184,39 +253,53 @@ msgstr ""
 "  * `arguments`: groongaコマンドに追加する引数を指定します。\n"
 "     * デフォルト: 追加の引数はありません。"
 
-#: ./doc/text/configuration.md:57
-msgid "    <match groonga.command.*>\n      type groonga\n      protocol command\n      database /tmp/groonga/db\n    </match>"
+#: ../../doc/text/configuration.md:57
+msgid ""
+"    <match groonga.command.*>\n"
+"      type groonga\n"
+"      protocol command\n"
+"      database /tmp/groonga/db\n"
+"    </match>"
 msgstr ""
 
 # title
-#: ./doc/text/constitution.md:1
+#: ../../doc/text/constitution.md:1
 msgid "Constitution"
 msgstr "構成"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:3
+#: ../../doc/text/constitution.md:3
 msgid "# Constitution"
 msgstr "# 構成"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:5
-msgid "You can chose some system constitutions to implemented replication\nready groonga system. This document describes some patterns."
+#: ../../doc/text/constitution.md:5
+msgid ""
+"You can chose some system constitutions to implemented replication\n"
+"ready groonga system. This document describes some patterns."
 msgstr "レプリケーション対応のgroongaシステムを実装するには、いくつかのシステム構成を選ぶことができます。このドキュメントではいくつかのパターンを説明します。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:8
+#: ../../doc/text/constitution.md:8
 msgid "Here are available patterns:"
 msgstr "利用可能なパターンは以下の通りです。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:10
-msgid "  * Master slave replication\n  * Resending data to recovered slave"
+#: ../../doc/text/constitution.md:10
+msgid ""
+"  * Master slave replication\n"
+"  * Resending data to recovered slave"
 msgstr ""
 "  * マスタースレーブレプリケーション\n"
 "  * 復帰したスレーブへのデータの再送"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:13
+#: ../../doc/text/constitution.md:13
 msgid "Here are unavailable patterns:"
 msgstr "利用できないパターンは以下の通りです。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:15
-msgid "  * Multi master replication\n  * Auto slave recovery\n  * Dynamic slave adding\n  * Failover\n  * No SPOF (Single Point of Failure) without downing service level"
+#: ../../doc/text/constitution.md:15
+msgid ""
+"  * Multi master replication\n"
+"  * Auto slave recovery\n"
+"  * Dynamic slave adding\n"
+"  * Failover\n"
+"  * No SPOF (Single Point of Failure) without downing service level"
 msgstr ""
 "  * マルチマスターレプリケーション\n"
 "  * 自動でのスレーブ復旧\n"
@@ -224,45 +307,90 @@ msgstr ""
 "  * フェイルオーバー\n"
 "  * サービスレベルを落とすSPOF(Single Point of Failure。単一障害点)がないシステム"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:21
+#: ../../doc/text/constitution.md:21
 msgid "## Master slave replication"
 msgstr "## マスタースレーブレプリケーション"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:23
-msgid "Master slave replication is available. This section describes how to\nconfigure your system constitution."
+#: ../../doc/text/constitution.md:23
+msgid ""
+"Master slave replication is available. This section describes how to\n"
+"configure your system constitution."
 msgstr "マスタースレーブレプリケーションを利用可能です。このセクションではどのようにシステムを構成すればよいかを説明します。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:26
+#: ../../doc/text/constitution.md:26
 msgid "### Small system"
 msgstr "### 小さいシステム"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:28
-msgid "In small system, you just has two servers. One is the master groonga\nserver and the other is the slave groonga server. You send all update\ncommands (e.g. `table_create`, `column_create`, `load` and so on.) to\nfluentd. In fluentd, the `groonga` input plugin receives commands from\nclient, passes through them to master groonga server and passes\nthrough responses from master groonga server to client. The `groonga`\ninput plugin converts update commands to fluent messages when the\n`groonga` input plugin passes through comamands and responses. The\nfluent messages are sent to slave groonga server by the `groonga`\noutput plugin."
+#: ../../doc/text/constitution.md:28
+msgid ""
+"In small system, you just has two servers. One is the master groonga\n"
+"server and the other is the slave groonga server. You send all update\n"
+"commands (e.g. `table_create`, `column_create`, `load` and so on.) to\n"
+"fluentd. In fluentd, the `groonga` input plugin receives commands from\n"
+"client, passes through them to master groonga server and passes\n"
+"through responses from master groonga server to client. The `groonga`\n"
+"input plugin converts update commands to fluent messages when the\n"
+"`groonga` input plugin passes through comamands and responses. The\n"
+"fluent messages are sent to slave groonga server by the `groonga`\n"
+"output plugin."
 msgstr "小さいシステムでは、2つのサーバーだけがあるとします。1つがマスターgroongaサーバーで、もうひとつがスレーブgroongaサーバーです。( `table_create` 、 `column_create` や `load` のような)すべての更新系のコマンドをfluentdに送ります。fluentdでは、クライアントから `groonga` inputプラグインを使ってgroongaのコマンドを受け取ります。受け取ったコマンドはそのままマスターgroongaサーバーへ素通しし、マスターgroongaサーバーからのレスポンスをクライアントへ返します。 `groonga` inputプラグインは、groongaのコマンドとそのレスポンスを素通しするときに、更新系のコマンドをfluentのメッセージに変換します。fluentのメッセージは `groonga` outputプラグインでスレーブgroongaサーバーへ送られます。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:39 ./doc/text/constitution.md:173
-#: ./doc/text/constitution.md:280
+#: ../../doc/text/constitution.md:39 ../../doc/text/constitution.md:173
+#: ../../doc/text/constitution.md:280
 msgid "Here is a diagram of this constitution."
 msgstr "この構成のときの構成図です。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:41
-msgid "                update               update\n                 and                  and\n                search  +---------+  search  +---------+\n    +--------+ <------> | fluentd | <------> | master  |\n    |        |          +---------+          | groonga |\n    | client |        update |               +---------+\n    |        |              \\_/\n    |        |  search  +---------+\n    +--------+ <------> |  slave  |\n                        | groonga |\n                        +---------+"
-msgstr ""
-
-#: ./doc/text/constitution.md:53
-msgid "Fluentd should be placed at client or master groonga server. If you\nhave only one client that updates data, client side is reasonable. If\nyou have multiple clients that update data, master groonga server side\nis reasonable."
+#: ../../doc/text/constitution.md:41
+msgid ""
+"                update               update\n"
+"                 and                  and\n"
+"                search  +---------+  search  +---------+\n"
+"    +--------+ <------> | fluentd | <------> | master  |\n"
+"    |        |          +---------+          | groonga |\n"
+"    | client |        update |               +---------+\n"
+"    |        |              \\_/\n"
+"    |        |  search  +---------+\n"
+"    +--------+ <------> |  slave  |\n"
+"                        | groonga |\n"
+"                        +---------+"
+msgstr ""
+
+#: ../../doc/text/constitution.md:53
+msgid ""
+"Fluentd should be placed at client or master groonga server. If you\n"
+"have only one client that updates data, client side is reasonable. If\n"
+"you have multiple clients that update data, master groonga server side\n"
+"is reasonable."
 msgstr "fluentdはクライアント側かマスターgroongaサーバー側に置きます。データを更新するクライアントが1つの場合は、クライアント側に置くのがよいでしょう。データを更新するクライアントが複数いる場合は、マスターgroongaサーバー側に置くのがよいでしょう。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:58
-msgid "You can use replication for high performance by providing search\nservice with multi servers. You can't use replication for high\navailability. If master groonga server or fluentd is down, this system\ncan't update data. (Searching is still available because slabe groonga\nserver is alive.)"
+#: ../../doc/text/constitution.md:58
+msgid ""
+"You can use replication for high performance by providing search\n"
+"service with multi servers. You can't use replication for high\n"
+"availability. If master groonga server or fluentd is down, this system\n"
+"can't update data. (Searching is still available because slabe groonga\n"
+"server is alive.)"
 msgstr "レプリケーションを使えば、複数のサーバーで検索サービスを提供することができるため、パフォーマンスを向上できます。可用性を上げるためにレプリケーションを使うことはできません。もし、マスターgroongaサーバーかfluentdがダウンしたら、このシステムはデータを更新できません。(スレーブgroongaサーバーは稼働しているため、検索機能は利用可能です。)"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:64 ./doc/text/constitution.md:192
+#: ../../doc/text/constitution.md:64 ../../doc/text/constitution.md:192
 msgid "Here is an example configuration file:"
 msgstr "以下は設定例です。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:66 ./doc/text/constitution.md:194
-msgid "    # For master groonga server\n    <source>\n      type groonga\n      protocol gqtp          # Or use the below line\n      # protocol http\n      bind 127.0.0.1         # For client side fluentd\n      # bind 192.168.0.1     # For master groonga server side fluentd\n      port 10041\n      real_host 192.168.29.1 # IP address of master groonga server\n      real_port 10041        # Port number of master groonga server\n      # real_port 20041      # Use different port number\n                             # for master groonga server side fluentd\n    </source>"
+#: ../../doc/text/constitution.md:66 ../../doc/text/constitution.md:194
+msgid ""
+"    # For master groonga server\n"
+"    <source>\n"
+"      type groonga\n"
+"      protocol gqtp          # Or use the below line\n"
+"      # protocol http\n"
+"      bind 127.0.0.1         # For client side fluentd\n"
+"      # bind 192.168.0.1     # For master groonga server side fluentd\n"
+"      port 10041\n"
+"      real_host 192.168.29.1 # IP address of master groonga server\n"
+"      real_port 10041        # Port number of master groonga server\n"
+"      # real_port 20041      # Use different port number\n"
+"                             # for master groonga server side fluentd\n"
+"    </source>"
 msgstr ""
 "    # マスターgroongaサーバー用設定\n"
 "    <source>\n"
@@ -278,8 +406,16 @@ msgstr ""
 "                             # 違うポート番号を使うこと\n"
 "    </source>"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:80
-msgid "    # For slave groonga server\n    <match groonga.command.*>\n      type groonga\n      protocol gqtp            # Or use the below line\n      # protocol http          # You can use different protocol for\n                               # master groonga server and slave groonga server\n      host 192.168.29.29       # IP address of slave groonga server\n      port 10041               # Port number of slave groonga server"
+#: ../../doc/text/constitution.md:80
+msgid ""
+"    # For slave groonga server\n"
+"    <match groonga.command.*>\n"
+"      type groonga\n"
+"      protocol gqtp            # Or use the below line\n"
+"      # protocol http          # You can use different protocol for\n"
+"                               # master groonga server and slave groonga server\n"
+"      host 192.168.29.29       # IP address of slave groonga server\n"
+"      port 10041               # Port number of slave groonga server"
 msgstr ""
 "    # スレーブgroongaサーバー\n"
 "    <match groonga.command.*>\n"
@@ -290,22 +426,46 @@ msgstr ""
 "      host 192.168.29.29       # スレーブgroongaサーバーのIPアドレス\n"
 "      port 10041               # スレーブgroongaサーバーのポート番号"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:89
-msgid "      # Buffer\n      flush_interval 1s        # Use small value for less delay replication"
+#: ../../doc/text/constitution.md:89
+msgid ""
+"      # Buffer\n"
+"      flush_interval 1s        # Use small value for less delay replication"
 msgstr ""
 "      # buffer\n"
 "      flush_interval 1s        # レプリケーションの遅延を小さくするため小さな値を使う"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:92
-msgid "      ## Use the following configurations to support resending data to\n      ## recovered slave groonga server. If you don't care about slave\n      ## groonga server is down case, you don't need the following\n      ## configuration."
+#: ../../doc/text/constitution.md:92
+msgid ""
+"      ## Use the following configurations to support resending data to\n"
+"      ## recovered slave groonga server. If you don't care about slave\n"
+"      ## groonga server is down case, you don't need the following\n"
+"      ## configuration."
 msgstr ""
 "      ## 復帰したスレーブgroongaサーバーへデータ再送をサポートするために以下の\n"
 "      ## 設定をする。\n"
 "      ## もし、スレーブgroongaサーバーがダウンするケースを考慮しなくてもよいなら、\n"
 "      ## 以下の設定は必要ありません。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:97
-msgid "      ## For supporting resending data after fluentd is restarted\n      # buffer_type file\n      # buffer_path /var/log/fluent/groonga.*.buffer\n      ## Use large value if a record has many data in load command.\n      ## A value in load command is a chunk.\n      # buffer_chunk_limit 256m\n      ## Use large value if you want to support resending data after\n      ## slave groonga server is down long time.\n      ## 17: about 1.5day =\n      ##       ((2 ** 0) + (2 ** 1) + ... + (2 ** 17)) / 60.0 / 60.0 / 24.0\n      ##     (default)\n      ## 18: about 3.0day = ((2 ** 0) + ... + (2 ** 18)) / ...\n      ## 19: about 6.0day = ((2 ** 0) + ... + (2 ** 19)) / ...\n      # retry_limit 19\n      ## Use large value if you load many records.\n      ## A value in load command is a chunk.\n      # buffer_queue_limit 10000\n    </match>"
+#: ../../doc/text/constitution.md:97
+msgid ""
+"      ## For supporting resending data after fluentd is restarted\n"
+"      # buffer_type file\n"
+"      # buffer_path /var/log/fluent/groonga.*.buffer\n"
+"      ## Use large value if a record has many data in load command.\n"
+"      ## A value in load command is a chunk.\n"
+"      # buffer_chunk_limit 256m\n"
+"      ## Use large value if you want to support resending data after\n"
+"      ## slave groonga server is down long time.\n"
+"      ## 17: about 1.5day =\n"
+"      ##       ((2 ** 0) + (2 ** 1) + ... + (2 ** 17)) / 60.0 / 60.0 / 24.0\n"
+"      ##     (default)\n"
+"      ## 18: about 3.0day = ((2 ** 0) + ... + (2 ** 18)) / ...\n"
+"      ## 19: about 6.0day = ((2 ** 0) + ... + (2 ** 19)) / ...\n"
+"      # retry_limit 19\n"
+"      ## Use large value if you load many records.\n"
+"      ## A value in load command is a chunk.\n"
+"      # buffer_queue_limit 10000\n"
+"    </match>"
 msgstr ""
 "      ## fluentdが再起動したときのデータ再送をサポートする設定\n"
 "      # buffer_type file\n"
@@ -326,28 +486,38 @@ msgstr ""
 "      # buffer_queue_limit 10000\n"
 "    </match>"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:116
+#: ../../doc/text/constitution.md:116
 msgid "#### How to recover from fluentd down"
 msgstr "#### ダウンしたfluentdを復旧する方法"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:118
-msgid "If fluentd is down, you just restart fluentd. Note that you may resend\nthe last command if fluentd is down while you are sending update\ncommands."
+#: ../../doc/text/constitution.md:118
+msgid ""
+"If fluentd is down, you just restart fluentd. Note that you may resend\n"
+"the last command if fluentd is down while you are sending update\n"
+"commands."
 msgstr "もし、fluentdがダウンしたら、fluentdを再起動するだけで復旧します。もし、fluentdが更新系のコマンドを実行している最中にダウンしたとしたら、最後の更新系のコマンドをfluentdに再送しなければいけないかもしれません。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:122
+#: ../../doc/text/constitution.md:122
 msgid "You cannot update data until fluentd is up."
 msgstr "fluentdが復旧するまでデータを更新することはできません。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:124
+#: ../../doc/text/constitution.md:124
 msgid "#### How to recover from master groonga server down"
 msgstr "#### ダウンしたマスターgroongaサーバーを復旧する方法"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:126
+#: ../../doc/text/constitution.md:126
 msgid "Here are recover steps when master groonga server is down:"
 msgstr "以下は、ダウンしたマスターgroongaサーバーを復旧する手順です。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:128
-msgid "  1. Stop fluentd.\n  2. Run `grndump /PATH/TO/SLAVE/GROONGA/SERVER/DB >\n     SLAVE_GROONGA_DUMP.grn` on slave groonga server host.\n  3. Run `groonga -n /PATH/TO/MASTER/GROONGA/SERVER/DB <\n     SLAVE_GROONGA_DUMP.grn` on master groonga server.\n  4. Run master groonga server.\n  5. Start fluentd."
+#: ../../doc/text/constitution.md:128
+msgid ""
+"  1. Stop fluentd.\n"
+"  2. Run `grndump /PATH/TO/SLAVE/GROONGA/SERVER/DB >\n"
+"     SLAVE_GROONGA_DUMP.grn` on slave groonga server host.\n"
+"  3. Run `groonga -n /PATH/TO/MASTER/GROONGA/SERVER/DB <\n"
+"     SLAVE_GROONGA_DUMP.grn` on master groonga server.\n"
+"  4. Run master groonga server.\n"
+"  5. Start fluentd."
 msgstr ""
 "  1. fluentdを止めます。\n"
 "  2. スレーブgroongaサーバーがあるホストで `grndump /スレーブ/groonga/サーバー/の/データベース/のパス > SLAVE_GROONGA_DUMP.grn` を実行します。\n"
@@ -356,35 +526,55 @@ msgstr ""
 "  4. マスターgroongaサーバーを起動します。\n"
 "  5. fluentdを起動します。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:136 ./doc/text/constitution.md:165
+#: ../../doc/text/constitution.md:136
+#: ../../doc/text/constitution.md:165
 msgid "You cannot update data until you finish to recover."
 msgstr "復旧が完了するまでデータを更新することはできません。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:138
+#: ../../doc/text/constitution.md:138
 msgid "#### How to recover from slave groonga server down"
 msgstr "#### ダウンしたスレーブgroongaサーバーを復旧する方法"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:140
+#: ../../doc/text/constitution.md:140
 msgid "Here are recover steps when slave groonga server is down:"
 msgstr "以下はダウンしたスレーブgroongaサーバーを復旧する手順です。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:142
-msgid "  1. Run `grndump /PATH/TO/MASTER/GROONGA/SERVER/DB >\n     MASTER_GROONGA_DUMP.grn` on master groonga server host.\n  2. Run `groonga -n /PATH/TO/SLAVE/GROONGA/SERVER/DB <\n     MASTER_GROONGA_DUMP.grn` on slave groonga server.\n  3. Run slave groonga server."
+#: ../../doc/text/constitution.md:142
+msgid ""
+"  1. Run `grndump /PATH/TO/MASTER/GROONGA/SERVER/DB >\n"
+"     MASTER_GROONGA_DUMP.grn` on master groonga server host.\n"
+"  2. Run `groonga -n /PATH/TO/SLAVE/GROONGA/SERVER/DB <\n"
+"     MASTER_GROONGA_DUMP.grn` on slave groonga server.\n"
+"  3. Run slave groonga server."
 msgstr ""
 "  1. マスターgroongaサーバーがあるホストで `grndump /マスター/groonga/サーバー/の/データベース/の/パス > MASTER_GROONGA_DUMP.grn` を実行します。\n"
 "  2. スレーブgroongaサーバーがあるホストで `groonga -n /スレーブ/groonga/サーバー/の/データベース/の/パス < MASTER_GROONGA_DUMP.grn` を実行します。\n"
 "  3. スレーブgroongaサーバーを起動します。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:148
-msgid "You can update data while you recover. If your system can't process\nall search requests by only master groonga server, your system will be\ndown."
+#: ../../doc/text/constitution.md:148
+msgid ""
+"You can update data while you recover. If your system can't process\n"
+"all search requests by only master groonga server, your system will be\n"
+"down."
 msgstr "復旧中もデータを更新することができます。もし、システムが1つのマスターgroongaサーバーだけですべての検索リクエストを処理できない場合は、そのシステムはダウンします。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:152
-msgid "You need to recover slave groonga server before fluentd's buffer queue\nis full (see `buffer_queue_limit`) or fluentd gives up retrying (see\n`retry_limit`). Here are recover steps when you cannot recover slave\ngroonga server before those situations:"
+#: ../../doc/text/constitution.md:152
+msgid ""
+"You need to recover slave groonga server before fluentd's buffer queue\n"
+"is full (see `buffer_queue_limit`) or fluentd gives up retrying (see\n"
+"`retry_limit`). Here are recover steps when you cannot recover slave\n"
+"groonga server before those situations:"
 msgstr "fluentdのバッファキューが溢れる( `buffer_queue_limit` 参照)前、かつ、fluentdが再送を諦める( `retry_limit` 参照)前にスレーブgroongaサーバーを復旧する必要があります。以下は復旧が間に合わなかった時に復旧する手順です。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:157
-msgid "  1. Stop fluentd.\n  2. Run `grndump /PATH/TO/MASTER/GROONGA/SERVER/DB >\n     MASTER_GROONGA_DUMP.grn` on master groonga server host.\n  3. Run `groonga -n /PATH/TO/SLAVE/GROONGA/SERVER/DB <\n     MASTER_GROONGA_DUMP.grn` on slave groonga server host.\n  4. Run slave groonga server.\n  5. Start fluentd."
+#: ../../doc/text/constitution.md:157
+msgid ""
+"  1. Stop fluentd.\n"
+"  2. Run `grndump /PATH/TO/MASTER/GROONGA/SERVER/DB >\n"
+"     MASTER_GROONGA_DUMP.grn` on master groonga server host.\n"
+"  3. Run `groonga -n /PATH/TO/SLAVE/GROONGA/SERVER/DB <\n"
+"     MASTER_GROONGA_DUMP.grn` on slave groonga server host.\n"
+"  4. Run slave groonga server.\n"
+"  5. Start fluentd."
 msgstr ""
 "  1. fluentdを止めます。\n"
 "  2. マスターgroongaサーバーがあるホストで `grndump /マスター/groonga/サーバー/の/データベース/の/パス > MASTER_GROONGA_DUMP.grn` を実行します。\n"
@@ -392,27 +582,57 @@ msgstr ""
 "  4. スレーブgroongaサーバーを起動します。\n"
 "  5. fluetndを起動します。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:167
+#: ../../doc/text/constitution.md:167
 msgid "### Medium system"
 msgstr "### 中規模のシステム"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:169
-msgid "In medium system, you have three or more slave groonga servers. Fluentd\nupdates two or more slave groonga servers with the `copy` output\nplugin and the `groonga` output plugin."
+#: ../../doc/text/constitution.md:169
+msgid ""
+"In medium system, you have three or more slave groonga servers. Fluentd\n"
+"updates two or more slave groonga servers with the `copy` output\n"
+"plugin and the `groonga` output plugin."
 msgstr "中規模のシステムでは3つ以上のgroongaサーバーがいます。fluentdは2つ以上のスレーブgroongaサーバーを `copy` outputプラグインと `groonga` outputプラグインで更新します。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:175
-msgid "                update               update\n                 and                  and\n                search  +---------+  search  +---------+\n    +--------+ <------> | fluentd | <------> | master  |\n    |        |          +---------+          | groonga |\n    | client |               +--------+      +---------+\n    |        |                        |\n    +--------+  search  +---------+   |\n    |        | <------> |  slave  | <-+ update\n    | client |          | groonga |   |\n    |        |          +---------+   |\n    +--------+  search  +---------+   |\n    |        | <------> |  slave  | <-+ update\n    | client |          | groonga |   |\n    |        |          +---------+   |\n    +- ...  -+   ...        ...      ..."
-msgstr ""
-
-#: ./doc/text/constitution.md:208
-msgid "    # For slave groonga servers\n    <match groonga.command.*>\n      type copy"
+#: ../../doc/text/constitution.md:175
+msgid ""
+"                update               update\n"
+"                 and                  and\n"
+"                search  +---------+  search  +---------+\n"
+"    +--------+ <------> | fluentd | <------> | master  |\n"
+"    |        |          +---------+          | groonga |\n"
+"    | client |               +--------+      +---------+\n"
+"    |        |                        |\n"
+"    +--------+  search  +---------+   |\n"
+"    |        | <------> |  slave  | <-+ update\n"
+"    | client |          | groonga |   |\n"
+"    |        |          +---------+   |\n"
+"    +--------+  search  +---------+   |\n"
+"    |        | <------> |  slave  | <-+ update\n"
+"    | client |          | groonga |   |\n"
+"    |        |          +---------+   |\n"
+"    +- ...  -+   ...        ...      ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../doc/text/constitution.md:208
+msgid ""
+"    # For slave groonga servers\n"
+"    <match groonga.command.*>\n"
+"      type copy"
 msgstr ""
 "    # スレーブgroongaサーバー用\n"
 "    <match groonga.command.*>\n"
 "      type copy"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:212
-msgid "      # The first slave groonga server\n      <store>\n        type groonga\n        protocol gqtp            # Or use the below line\n        # protocol http          # You can use different protocol for\n                                 # master groonga server and slave groonga server\n        host 192.168.29.2        # IP address of slave groonga server\n        port 10041               # Port number of slave groonga server"
+#: ../../doc/text/constitution.md:212
+msgid ""
+"      # The first slave groonga server\n"
+"      <store>\n"
+"        type groonga\n"
+"        protocol gqtp            # Or use the below line\n"
+"        # protocol http          # You can use different protocol for\n"
+"                                 # master groonga server and slave groonga server\n"
+"        host 192.168.29.2        # IP address of slave groonga server\n"
+"        port 10041               # Port number of slave groonga server"
 msgstr ""
 "      # 最初のスレーブgroongaサーバー\n"
 "      <store>\n"
@@ -423,22 +643,46 @@ msgstr ""
 "        host 192.168.29.2        # スレーブgroongaサーバーのIPアドレス\n"
 "        port 10041               # スレーブgroongaサーバーのポート番号"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:221
-msgid "        # Buffer\n        flush_interval 1s        # Use small value for less delay replication"
+#: ../../doc/text/constitution.md:221
+msgid ""
+"        # Buffer\n"
+"        flush_interval 1s        # Use small value for less delay replication"
 msgstr ""
 "        # buffer\n"
 "        flush_interval 1s        # レプリケーションの遅延を小さくするため小さな値を使う\""
 
-#: ./doc/text/constitution.md:224
-msgid "        ## Use the following configurations to support resending data to\n        ## recovered slave groonga server. If you don't care about slave\n        ## groonga server is down case, you don't need the following\n        ## configuration."
+#: ../../doc/text/constitution.md:224
+msgid ""
+"        ## Use the following configurations to support resending data to\n"
+"        ## recovered slave groonga server. If you don't care about slave\n"
+"        ## groonga server is down case, you don't need the following\n"
+"        ## configuration."
 msgstr ""
 "        ## 復帰したスレーブgroongaサーバーへデータ再送をサポートするために以下の\n"
 "        ## 設定をする。\n"
 "        ## もし、スレーブgroongaサーバーがダウンするケースを考慮しなくてもよいなら、\n"
 "        ## 以下の設定は必要ありません。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:229
-msgid "        ## For supporting resending data after fluentd is restarted\n        # buffer_type file\n        # buffer_path /var/log/fluent/groonga.*.buffer\n        ## Use large value if a record has many data in load command.\n        ## A value in load command is a chunk.\n        # buffer_chunk_limit 256m\n        ## Use large value if you want to support resending data after\n        ## slave groonga server is down long time.\n        ## 17: about 1.5day =\n        ##       ((2 ** 0) + (2 ** 1) + ... + (2 ** 17)) / 60.0 / 60.0 / 24.0\n        ##     (default)\n        ## 18: about 3.0day = ((2 ** 0) + ... + (2 ** 18)) / ...\n        ## 19: about 6.0day = ((2 ** 0) + ... + (2 ** 19)) / ...\n        # retry_limit 19\n        ## Use large value if you load many records.\n        ## A value in load command is a chunk.\n        # buffer_queue_limit 10000\n      </store>"
+#: ../../doc/text/constitution.md:229
+msgid ""
+"        ## For supporting resending data after fluentd is restarted\n"
+"        # buffer_type file\n"
+"        # buffer_path /var/log/fluent/groonga.*.buffer\n"
+"        ## Use large value if a record has many data in load command.\n"
+"        ## A value in load command is a chunk.\n"
+"        # buffer_chunk_limit 256m\n"
+"        ## Use large value if you want to support resending data after\n"
+"        ## slave groonga server is down long time.\n"
+"        ## 17: about 1.5day =\n"
+"        ##       ((2 ** 0) + (2 ** 1) + ... + (2 ** 17)) / 60.0 / 60.0 / 24.0\n"
+"        ##     (default)\n"
+"        ## 18: about 3.0day = ((2 ** 0) + ... + (2 ** 18)) / ...\n"
+"        ## 19: about 6.0day = ((2 ** 0) + ... + (2 ** 19)) / ...\n"
+"        # retry_limit 19\n"
+"        ## Use large value if you load many records.\n"
+"        ## A value in load command is a chunk.\n"
+"        # buffer_queue_limit 10000\n"
+"      </store>"
 msgstr ""
 "        ## fluentdが再起動したときのデータ再送をサポートする設定\n"
 "        # buffer_type file\n"
@@ -459,8 +703,16 @@ msgstr ""
 "        # buffer_queue_limit 10000\n"
 "      </match>"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:248
-msgid "      # The second slave groonga server\n      <store>\n        type groonga\n        protocol gqtp            # Or use the below line\n        # protocol http          # You can use different protocol for\n                                 # master groonga server and slave groonga server\n        host 192.168.29.3        # IP address of slave groonga server\n        port 10041               # Port number of slave groonga server"
+#: ../../doc/text/constitution.md:248
+msgid ""
+"      # The second slave groonga server\n"
+"      <store>\n"
+"        type groonga\n"
+"        protocol gqtp            # Or use the below line\n"
+"        # protocol http          # You can use different protocol for\n"
+"                                 # master groonga server and slave groonga server\n"
+"        host 192.168.29.3        # IP address of slave groonga server\n"
+"        port 10041               # Port number of slave groonga server"
 msgstr ""
 "      # 2番目のスレーブgroongaサーバー\n"
 "      <store>\n"
@@ -471,15 +723,24 @@ msgstr ""
 "        host 192.168.29.3        # スレーブgroongaサーバーのIPアドレス\n"
 "        port 10041               # スレーブgroongaサーバーのポート番号"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:257
-msgid "        # Buffer\n        # ...\n      </store>"
+#: ../../doc/text/constitution.md:257
+msgid ""
+"        # Buffer\n"
+"        # ...\n"
+"      </store>"
 msgstr ""
 "        # buffer\n"
 "        # ...\n"
 "      </store>"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:261
-msgid "      # More slave groonga servers\n      # <store>\n      #   type groonga\n      #   ...\n      # </store>\n    </match>"
+#: ../../doc/text/constitution.md:261
+msgid ""
+"      # More slave groonga servers\n"
+"      # <store>\n"
+"      #   type groonga\n"
+"      #   ...\n"
+"      # </store>\n"
+"    </match>"
 msgstr ""
 "      # さらに追加のスレーブgroongaサーバー\n"
 "      # <store>\n"
@@ -488,381 +749,850 @@ msgstr ""
 "      # </store>\n"
 "    </match>"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:268 ./doc/text/constitution.md:315
+#: ../../doc/text/constitution.md:268
+#: ../../doc/text/constitution.md:315
 msgid "TODO: ..."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/constitution.md:270
+#: ../../doc/text/constitution.md:270
 msgid "### Large system"
 msgstr "### 大規模システム"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:272
-msgid "In large system, you have two or more slave groonga server clusters.\nFluentd that connects with master groonga server updates two or more\nfluentds that are in slave groonga server clusters with the `copy`\noutput plugin and the `forward` output plugin. A slave cluster has a\nfluentd. Fluentd in slave groonga server clusters updates slave\ngroonga server in the same slave groonga server cluster by the `copy`\noutput plugin and `groonga` output plugin."
+#: ../../doc/text/constitution.md:272
+msgid ""
+"In large system, you have two or more slave groonga server clusters.\n"
+"Fluentd that connects with master groonga server updates two or more\n"
+"fluentds that are in slave groonga server clusters with the `copy`\n"
+"output plugin and the `forward` output plugin. A slave cluster has a\n"
+"fluentd. Fluentd in slave groonga server clusters updates slave\n"
+"groonga server in the same slave groonga server cluster by the `copy`\n"
+"output plugin and `groonga` output plugin."
 msgstr "大規模なシステムでは2つ以上のスレーブgroongaサーバークラスターがあります。マスターgroongaサーバーと通信するfluentdは、スレーブgroongaサーバークラスターの中にあるfluetnd(2つ以上)を使って更新します。そのために `copy` outputプラグインと `forward` outputプラグインを使います。スレーブクラスターはfluentdを1つ持ちます。スレーブgroongaサーバークラスターのfluentdは同じクラスター内にあるスレーブgroongaサーバーを `copy` outputプラグインと `groonga` outputプラグインで更新します。"
 
-#: ./doc/text/constitution.md:282
-msgid "                update                 update\n                 and                    and\n                search    +---------+  search  +---------+\n    +--------+ <--------> | fluentd | <------> | master  |\n    |        |            +---------+          | groonga |\n    | client |                |                +---------+\n    |        |                +------------------------------+\n    +--------+          +----------------------------------+ |\n    |        |          |        slave cluster             | |\n    | client |  search  | +---------+  update  +---------+ | |\n    |        | <------> | |  slave  | <------- | fluentd | <-+ update\n    +--------|          | | groonga |          +---------+ | |\n    |        |          | +---------+   +-----------+      | |\n    | client |  search  | +---------+   |                  | |\n    |        | <------> | |  slave  | <-+ update           | |\n    +--------|          | | groonga |   |                  | |\n   
  |      
   |          | +---------+   |                  | |\n    |  ...   |   ...    |     ...      ...                 | |\n                        +----------------------------------+ |\n    +--------+          +----------------------------------+ |\n    |        |          |        slave cluster             | |\n    | client |  search  | +---------+  update  +---------+ | |\n    |        | <------> | |  slave  | <------- | fluentd | <-+ update\n    +--------|          | | groonga |          +---------+ | |\n    |        |          | +---------+   +-----------+      | |\n    | client |  search  | +---------+   |                  | |\n    |        | <------> | |  slave  | <-+ update           | |\n    +--------|          | | groonga |   |                  | |\n    |        |          | +---------+   |                  | |\n    |  ...   |   ...    |     ...      ...                 | |\n                        +----------------------------------+ |\n                                 
      ...
                    ..."
-msgstr ""
-
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:1
-msgid "                  GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE\n                       Version 2.1, February 1999"
+#: ../../doc/text/constitution.md:282
+msgid ""
+"                update                 update\n"
+"                 and                    and\n"
+"                search    +---------+  search  +---------+\n"
+"    +--------+ <--------> | fluentd | <------> | master  |\n"
+"    |        |            +---------+          | groonga |\n"
+"    | client |                |                +---------+\n"
+"    |        |                +------------------------------+\n"
+"    +--------+          +----------------------------------+ |\n"
+"    |        |          |        slave cluster             | |\n"
+"    | client |  search  | +---------+  update  +---------+ | |\n"
+"    |        | <------> | |  slave  | <------- | fluentd | <-+ update\n"
+"    +--------|          | | groonga |          +---------+ | |\n"
+"    |        |          | +---------+   +-----------+      | |\n"
+"    | client |  search  | +---------+   |                  | |\n"
+"    |        | <------> | |  slave  | <-+ update           | |\n"
+"    +--------|          | | groonga |   |                  | |\n"
+"    |        |          | +---------+   |                  | |\n"
+"    |  ...   |   ...    |     ...      ...                 | |\n"
+"                        +----------------------------------+ |\n"
+"    +--------+          +----------------------------------+ |\n"
+"    |        |          |        slave cluster             | |\n"
+"    | client |  search  | +---------+  update  +---------+ | |\n"
+"    |        | <------> | |  slave  | <------- | fluentd | <-+ update\n"
+"    +--------|          | | groonga |          +---------+ | |\n"
+"    |        |          | +---------+   +-----------+      | |\n"
+"    | client |  search  | +---------+   |                  | |\n"
+"    |        | <------> | |  slave  | <-+ update           | |\n"
+"    +--------|          | | groonga |   |                  | |\n"
+"    |        |          | +---------+   |                  | |\n"
+"    |  ...   |   ...    |     ...      ...                 | |\n"
+"                        +----------------------------------+ |\n"
+"                                      ...                   ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:1
+msgid ""
+"                  GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
+"                       Version 2.1, February 1999"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:4
-msgid " Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA\n Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n of this license document, but changing it is not allowed."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:4
+msgid ""
+" Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n"
+" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA\n"
+" Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
+" of this license document, but changing it is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:9
-msgid "[This is the first released version of the Lesser GPL.  It also counts\n as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence\n the version number 2.1.]"
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:9
+msgid ""
+"[This is the first released version of the Lesser GPL.  It also counts\n"
+" as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence\n"
+" the version number 2.1.]"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:13
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:13
 msgid "                            Preamble"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:15
-msgid "  The licenses for most software are designed to take away your\nfreedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public\nLicenses are intended to guarantee your freedom to share and change\nfree software--to make sure the software is free for all its users."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:15
+msgid ""
+"  The licenses for most software are designed to take away your\n"
+"freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public\n"
+"Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change\n"
+"free software--to make sure the software is free for all its users."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:20
-msgid "  This license, the Lesser General Public License, applies to some\nspecially designated software packages--typically libraries--of the\nFree Software Foundation and other authors who decide to use it.  You\ncan use it too, but we suggest you first think carefully about whether\nthis license or the ordinary General Public License is the better\nstrategy to use in any particular case, based on the explanations below."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:20
+msgid ""
+"  This license, the Lesser General Public License, applies to some\n"
+"specially designated software packages--typically libraries--of the\n"
+"Free Software Foundation and other authors who decide to use it.  You\n"
+"can use it too, but we suggest you first think carefully about whether\n"
+"this license or the ordinary General Public License is the better\n"
+"strategy to use in any particular case, based on the explanations below."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:27
-msgid "  When we speak of free software, we are referring to freedom of use,\nnot price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that\nyou have the freedom to distribute copies of free software (and charge\nfor this service if you wish); that you receive source code or can get\nit if you want it; that you can change the software and use pieces of\nit in new free programs; and that you are informed that you can do\nthese things."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:27
+msgid ""
+"  When we speak of free software, we are referring to freedom of use,\n"
+"not price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that\n"
+"you have the freedom to distribute copies of free software (and charge\n"
+"for this service if you wish); that you receive source code or can get\n"
+"it if you want it; that you can change the software and use pieces of\n"
+"it in new free programs; and that you are informed that you can do\n"
+"these things."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:35
-msgid "  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\ndistributors to deny you these rights or to ask you to surrender these\nrights.  These restrictions translate to certain responsibilities for\nyou if you distribute copies of the library or if you modify it."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:35
+msgid ""
+"  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\n"
+"distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these\n"
+"rights.  These restrictions translate to certain responsibilities for\n"
+"you if you distribute copies of the library or if you modify it."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:40
-msgid "  For example, if you distribute copies of the library, whether gratis\nor for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave\nyou.  You must make sure that they, too, receive or can get the source\ncode.  If you link other code with the library, you must provide\ncomplete object files to the recipients, so that they can relink them\nwith the library after making changes to the library and recompiling\nit.  And you must show them these terms so they know their rights."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:40
+msgid ""
+"  For example, if you distribute copies of the library, whether gratis\n"
+"or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave\n"
+"you.  You must make sure that they, too, receive or can get the source\n"
+"code.  If you link other code with the library, you must provide\n"
+"complete object files to the recipients, so that they can relink them\n"
+"with the library after making changes to the library and recompiling\n"
+"it.  And you must show them these terms so they know their rights."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:48
-msgid "  We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the\nlibrary, and (2) we offer you this license, which gives you legal\npermission to copy, distribute and/or modify the library."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:48
+msgid ""
+"  We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the\n"
+"library, and (2) we offer you this license, which gives you legal\n"
+"permission to copy, distribute and/or modify the library."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:52
-msgid "  To protect each distributor, we want to make it very clear that\nthere is no warranty for the free library.  Also, if the library is\nmodified by someone else and passed on, the recipients should know\nthat what they have is not the original version, so that the original\nauthor's reputation will not be affected by problems that might be\nintroduced by others."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:52
+msgid ""
+"  To protect each distributor, we want to make it very clear that\n"
+"there is no warranty for the free library.  Also, if the library is\n"
+"modified by someone else and passed on, the recipients should know\n"
+"that what they have is not the original version, so that the original\n"
+"author's reputation will not be affected by problems that might be\n"
+"introduced by others."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:59
-msgid "  Finally, software patents pose a constant threat to the existence of\nany free program.  We wish to make sure that a company cannot\neffectively restrict the users of a free program by obtaining a\nrestrictive license from a patent holder.  Therefore, we insist that\nany patent license obtained for a version of the library must be\nconsistent with the full freedom of use specified in this license."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:59
+msgid ""
+"  Finally, software patents pose a constant threat to the existence of\n"
+"any free program.  We wish to make sure that a company cannot\n"
+"effectively restrict the users of a free program by obtaining a\n"
+"restrictive license from a patent holder.  Therefore, we insist that\n"
+"any patent license obtained for a version of the library must be\n"
+"consistent with the full freedom of use specified in this license."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:66
-msgid "  Most GNU software, including some libraries, is covered by the\nordinary GNU General Public License.  This license, the GNU Lesser\nGeneral Public License, applies to certain designated libraries, and\nis quite different from the ordinary General Public License.  We use\nthis license for certain libraries in order to permit linking those\nlibraries into non-free programs."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:66
+msgid ""
+"  Most GNU software, including some libraries, is covered by the\n"
+"ordinary GNU General Public License.  This license, the GNU Lesser\n"
+"General Public License, applies to certain designated libraries, and\n"
+"is quite different from the ordinary General Public License.  We use\n"
+"this license for certain libraries in order to permit linking those\n"
+"libraries into non-free programs."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:73
-msgid "  When a program is linked with a library, whether statically or using\na shared library, the combination of the two is legally speaking a\ncombined work, a derivative of the original library.  The ordinary\nGeneral Public License therefore permits such linking only if the\nentire combination fits its criteria of freedom.  The Lesser General\nPublic License permits more lax criteria for linking other code with\nthe library."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:73
+msgid ""
+"  When a program is linked with a library, whether statically or using\n"
+"a shared library, the combination of the two is legally speaking a\n"
+"combined work, a derivative of the original library.  The ordinary\n"
+"General Public License therefore permits such linking only if the\n"
+"entire combination fits its criteria of freedom.  The Lesser General\n"
+"Public License permits more lax criteria for linking other code with\n"
+"the library."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:81
-msgid "  We call this license the \"Lesser\" General Public License because it\ndoes Less to protect the user's freedom than the ordinary General\nPublic License.  It also provides other free software developers Less\nof an advantage over competing non-free programs.  These disadvantages\nare the reason we use the ordinary General Public License for many\nlibraries.  However, the Lesser license provides advantages in certain\nspecial circumstances."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:81
+msgid ""
+"  We call this license the \"Lesser\" General Public License because it\n"
+"does Less to protect the user's freedom than the ordinary General\n"
+"Public License.  It also provides other free software developers Less\n"
+"of an advantage over competing non-free programs.  These disadvantages\n"
+"are the reason we use the ordinary General Public License for many\n"
+"libraries.  However, the Lesser license provides advantages in certain\n"
+"special circumstances."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:89
-msgid "  For example, on rare occasions, there may be a special need to\nencourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes\na de-facto standard.  To achieve this, non-free programs must be\nallowed to use the library.  A more frequent case is that a free\nlibrary does the same job as widely used non-free libraries.  In this\ncase, there is little to gain by limiting the free library to free\nsoftware only, so we use the Lesser General Public License."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:89
+msgid ""
+"  For example, on rare occasions, there may be a special need to\n"
+"encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes\n"
+"a de-facto standard.  To achieve this, non-free programs must be\n"
+"allowed to use the library.  A more frequent case is that a free\n"
+"library does the same job as widely used non-free libraries.  In this\n"
+"case, there is little to gain by limiting the free library to free\n"
+"software only, so we use the Lesser General Public License."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:97
-msgid "  In other cases, permission to use a particular library in non-free\nprograms enables a greater number of people to use a large body of\nfree software.  For example, permission to use the GNU C Library in\nnon-free programs enables many more people to use the whole GNU\noperating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating\nsystem."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:97
+msgid ""
+"  In other cases, permission to use a particular library in non-free\n"
+"programs enables a greater number of people to use a large body of\n"
+"free software.  For example, permission to use the GNU C Library in\n"
+"non-free programs enables many more people to use the whole GNU\n"
+"operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating\n"
+"system."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:104
-msgid "  Although the Lesser General Public License is Less protective of the\nusers' freedom, it does ensure that the user of a program that is\nlinked with the Library has the freedom and the wherewithal to run\nthat program using a modified version of the Library."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:104
+msgid ""
+"  Although the Lesser General Public License is Less protective of the\n"
+"users' freedom, it does ensure that the user of a program that is\n"
+"linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run\n"
+"that program using a modified version of the Library."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:109
-msgid "  The precise terms and conditions for copying, distribution and\nmodification follow.  Pay close attention to the difference between a\n\"work based on the library\" and a \"work that uses the library\".  The\nformer contains code derived from the library, whereas the latter must\nbe combined with the library in order to run."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:109
+msgid ""
+"  The precise terms and conditions for copying, distribution and\n"
+"modification follow.  Pay close attention to the difference between a\n"
+"\"work based on the library\" and a \"work that uses the library\".  The\n"
+"former contains code derived from the library, whereas the latter must\n"
+"be combined with the library in order to run."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:115
-msgid "                  GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE\n   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION"
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:115
+msgid ""
+"                  GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
+"   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:118
-msgid "  0. This License Agreement applies to any software library or other\nprogram which contains a notice placed by the copyright holder or\nother authorized party saying it may be distributed under the terms of\nthis Lesser General Public License (also called \"this License\").\nEach licensee is addressed as \"you\"."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:118
+msgid ""
+"  0. This License Agreement applies to any software library or other\n"
+"program which contains a notice placed by the copyright holder or\n"
+"other authorized party saying it may be distributed under the terms of\n"
+"this Lesser General Public License (also called \"this License\").\n"
+"Each licensee is addressed as \"you\"."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:124
-msgid "  A \"library\" means a collection of software functions and/or data\nprepared so as to be conveniently linked with application programs\n(which use some of those functions and data) to form executables."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:124
+msgid ""
+"  A \"library\" means a collection of software functions and/or data\n"
+"prepared so as to be conveniently linked with application programs\n"
+"(which use some of those functions and data) to form executables."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:128
-msgid "  The \"Library\", below, refers to any such software library or work\nwhich has been distributed under these terms.  A \"work based on the\nLibrary\" means either the Library or any derivative work under\ncopyright law: that is to say, a work containing the Library or a\nportion of it, either verbatim or with modifications and/or translated\nstraightforwardly into another language.  (Hereinafter, translation is\nincluded without limitation in the term \"modification\".)"
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:128
+msgid ""
+"  The \"Library\", below, refers to any such software library or work\n"
+"which has been distributed under these terms.  A \"work based on the\n"
+"Library\" means either the Library or any derivative work under\n"
+"copyright law: that is to say, a work containing the Library or a\n"
+"portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated\n"
+"straightforwardly into another language.  (Hereinafter, translation is\n"
+"included without limitation in the term \"modification\".)"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:136
-msgid "  \"Source code\" for a work means the preferred form of the work for\nmaking modifications to it.  For a library, complete source code means\nall the source code for all modules it contains, plus any associated\ninterface definition files, plus the scripts used to control compilation\nand installation of the library."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:136
+msgid ""
+"  \"Source code\" for a work means the preferred form of the work for\n"
+"making modifications to it.  For a library, complete source code means\n"
+"all the source code for all modules it contains, plus any associated\n"
+"interface definition files, plus the scripts used to control compilation\n"
+"and installation of the library."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:142
-msgid "  Activities other than copying, distribution and modification are not\ncovered by this License; they are outside its scope.  The act of\nrunning a program using the Library is not restricted, and output from\nsuch a program is covered only if its contents constitute a work based\non the Library (independent of the use of the Library in a tool for\nwriting it).  Whether that is true depends on what the Library does\nand what the program that uses the Library does."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:142
+msgid ""
+"  Activities other than copying, distribution and modification are not\n"
+"covered by this License; they are outside its scope.  The act of\n"
+"running a program using the Library is not restricted, and output from\n"
+"such a program is covered only if its contents constitute a work based\n"
+"on the Library (independent of the use of the Library in a tool for\n"
+"writing it).  Whether that is true depends on what the Library does\n"
+"and what the program that uses the Library does."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:150
-msgid "  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's\ncomplete source code as you receive it, in any medium, provided that\nyou conspicuously and appropriately publish on each copy an\nappropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact\nall the notices that refer to this License and to the absence of any\nwarranty; and distribute a copy of this License along with the\nLibrary."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:150
+msgid ""
+"  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's\n"
+"complete source code as you receive it, in any medium, provided that\n"
+"you conspicuously and appropriately publish on each copy an\n"
+"appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact\n"
+"all the notices that refer to this License and to the absence of any\n"
+"warranty; and distribute a copy of this License along with the\n"
+"Library."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:158
-msgid "  You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,\nand you may at your option offer warranty protection in exchange for a\nfee."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:158
+msgid ""
+"  You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,\n"
+"and you may at your option offer warranty protection in exchange for a\n"
+"fee."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:162
-msgid "  2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion\nof it, thus forming a work based on the Library, and copy and\ndistribute such modifications or work under the terms of Section 1\nabove, provided that you also meet all of these conditions:"
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:162
+msgid ""
+"  2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion\n"
+"of it, thus forming a work based on the Library, and copy and\n"
+"distribute such modifications or work under the terms of Section 1\n"
+"above, provided that you also meet all of these conditions:"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:167
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:167
 msgid "    a) The modified work must itself be a software library."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:169
-msgid "    b) You must cause the files modified to carry prominent notices\n    stating that you changed the files and the date of any change."
-msgstr ""
-
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:172
-msgid "    c) You must cause the whole of the work to be licensed at no\n    charge to all third parties under the terms of this License."
-msgstr ""
-
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:175
-msgid "    d) If a facility in the modified Library refers to a function or a\n    table of data to be supplied by an application program that uses\n    the facility, other than as an argument passed when the facility\n    is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,\n    in the event an application does not supply such function or\n    table, the facility still operates, and performs whatever part of\n    its purpose remains meaningful."
-msgstr ""
-
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:183
-msgid "    (For example, a function in a library to compute square roots has\n    a purpose that is entirely well-defined independent of the\n    application.  Therefore, Subsection 2d requires that any\n    application-supplied function or table used by this function must\n    be optional: if the application does not supply it, the square\n    root function must still compute square roots.)"
-msgstr ""
-
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:190
-msgid "These requirements apply to the modified work as a whole.  If\nidentifiable sections of that work are not derived from the Library,\nand can be reasonably considered independent and separate works in\nthemselves, then this License, and its terms, do not apply to those\nsections when you distribute them as separate works.  But when you\ndistribute the same sections as part of a whole which is a work based\non the Library, the distribution of the whole must be on the terms of\nthis License, whose permissions for other licensees extend to the\nentire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote\nit."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:169
+msgid ""
+"    b) You must cause the files modified to carry prominent notices\n"
+"    stating that you changed the files and the date of any change."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:201
-msgid "Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\nyour rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\nexercise the right to control the distribution of derivative or\ncollective works based on the Library."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:172
+msgid ""
+"    c) You must cause the whole of the work to be licensed at no\n"
+"    charge to all third parties under the terms of this License."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:206
-msgid "In addition, mere aggregation of another work not based on the Library\nwith the Library (or with a work based on the Library) on a volume of\na storage or distribution medium does not bring the other work under\nthe scope of this License."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:175
+msgid ""
+"    d) If a facility in the modified Library refers to a function or a\n"
+"    table of data to be supplied by an application program that uses\n"
+"    the facility, other than as an argument passed when the facility\n"
+"    is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,\n"
+"    in the event an application does not supply such function or\n"
+"    table, the facility still operates, and performs whatever part of\n"
+"    its purpose remains meaningful."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:211
-msgid "  3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public\nLicense instead of this License to a given copy of the Library.  To do\nthis, you must alter all the notices that refer to this License, so\nthat they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,\ninstead of to this License.  (If a newer version than version 2 of the\nordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify\nthat version instead if you wish.)  Do not make any other change in\nthese notices."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:183
+msgid ""
+"    (For example, a function in a library to compute square roots has\n"
+"    a purpose that is entirely well-defined independent of the\n"
+"    application.  Therefore, Subsection 2d requires that any\n"
+"    application-supplied function or table used by this function must\n"
+"    be optional: if the application does not supply it, the square\n"
+"    root function must still compute square roots.)"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:220
-msgid "  Once this change is made in a given copy, it is irreversible for\nthat copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all\nsubsequent copies and derivative works made from that copy."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:190
+msgid ""
+"These requirements apply to the modified work as a whole.  If\n"
+"identifiable sections of that work are not derived from the Library,\n"
+"and can be reasonably considered independent and separate works in\n"
+"themselves, then this License, and its terms, do not apply to those\n"
+"sections when you distribute them as separate works.  But when you\n"
+"distribute the same sections as part of a whole which is a work based\n"
+"on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of\n"
+"this License, whose permissions for other licensees extend to the\n"
+"entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote\n"
+"it."
+msgstr ""
+
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:201
+msgid ""
+"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\n"
+"your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\n"
+"exercise the right to control the distribution of derivative or\n"
+"collective works based on the Library."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:224
-msgid "  This option is useful when you wish to copy part of the code of\nthe Library into a program that is not a library."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:206
+msgid ""
+"In addition, mere aggregation of another work not based on the Library\n"
+"with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of\n"
+"a storage or distribution medium does not bring the other work under\n"
+"the scope of this License."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:227
-msgid "  4. You may copy and distribute the Library (or a portion or\nderivative of it, under Section 2) in object code or executable form\nunder the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany\nit with the complete corresponding machine-readable source code, which\nmust be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a\nmedium customarily used for software interchange."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:211
+msgid ""
+"  3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public\n"
+"License instead of this License to a given copy of the Library.  To do\n"
+"this, you must alter all the notices that refer to this License, so\n"
+"that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,\n"
+"instead of to this License.  (If a newer version than version 2 of the\n"
+"ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify\n"
+"that version instead if you wish.)  Do not make any other change in\n"
+"these notices."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:234
-msgid "  If distribution of object code is made by offering access to copy\nfrom a designated place, then offering equivalent access to copy the\nsource code from the same place satisfies the requirement to\ndistribute the source code, even though third parties are not\ncompelled to copy the source along with the object code."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:220
+msgid ""
+"  Once this change is made in a given copy, it is irreversible for\n"
+"that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all\n"
+"subsequent copies and derivative works made from that copy."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:240
-msgid "  5. A program that contains no derivative of any portion of the\nLibrary, but is designed to work with the Library by being compiled or\nlinked with it, is called a \"work that uses the Library\".  Such a\nwork, in isolation, is not a derivative work of the Library, and\ntherefore falls outside the scope of this License."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:224
+msgid ""
+"  This option is useful when you wish to copy part of the code of\n"
+"the Library into a program that is not a library."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:246
-msgid "  However, linking a \"work that uses the Library\" with the Library\ncreates an executable that is a derivative of the Library (because it\ncontains portions of the Library), rather than a \"work that uses the\nlibrary\".  The executable is therefore covered by this License.\nSection 6 states terms for distribution of such executables."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:227
+msgid ""
+"  4. You may copy and distribute the Library (or a portion or\n"
+"derivative of it, under Section 2) in object code or executable form\n"
+"under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany\n"
+"it with the complete corresponding machine-readable source code, which\n"
+"must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a\n"
+"medium customarily used for software interchange."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:252
-msgid "  When a \"work that uses the Library\" uses material from a header file\nthat is part of the Library, the object code for the work may be a\nderivative work of the Library even though the source code is not.\nWhether this is true is especially significant if the work can be\nlinked without the Library, or if the work is itself a library.  The\nthreshold for this to be true is not precisely defined by law."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:234
+msgid ""
+"  If distribution of object code is made by offering access to copy\n"
+"from a designated place, then offering equivalent access to copy the\n"
+"source code from the same place satisfies the requirement to\n"
+"distribute the source code, even though third parties are not\n"
+"compelled to copy the source along with the object code."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:259
-msgid "  If such an object file uses only numerical parameters, data\nstructure layouts and accessors, and small macros and small inline\nfunctions (ten lines or less in length), then the use of the object\nfile is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative\nwork.  (Executables containing this object code plus portions of the\nLibrary will still fall under Section 6.)"
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:240
+msgid ""
+"  5. A program that contains no derivative of any portion of the\n"
+"Library, but is designed to work with the Library by being compiled or\n"
+"linked with it, is called a \"work that uses the Library\".  Such a\n"
+"work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and\n"
+"therefore falls outside the scope of this License."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:266
-msgid "  Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may\ndistribute the object code for the work under the terms of Section 6.\nAny executables containing that work also fall under Section 6,\nwhether or not they are linked directly with the Library itself."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:246
+msgid ""
+"  However, linking a \"work that uses the Library\" with the Library\n"
+"creates an executable that is a derivative of the Library (because it\n"
+"contains portions of the Library), rather than a \"work that uses the\n"
+"library\".  The executable is therefore covered by this License.\n"
+"Section 6 states terms for distribution of such executables."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:271
-msgid "  6. As an exception to the Sections above, you may also combine or\nlink a \"work that uses the Library\" with the Library to produce a\nwork containing portions of the Library, and distribute that work\nunder terms of your choice, provided that the terms permit\nmodification of the work for the customer's own use and reverse\nengineering for debugging such modifications."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:252
+msgid ""
+"  When a \"work that uses the Library\" uses material from a header file\n"
+"that is part of the Library, the object code for the work may be a\n"
+"derivative work of the Library even though the source code is not.\n"
+"Whether this is true is especially significant if the work can be\n"
+"linked without the Library, or if the work is itself a library.  The\n"
+"threshold for this to be true is not precisely defined by law."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:278
-msgid "  You must give prominent notice with each copy of the work that the\nLibrary is used in it and that the Library and its use are covered by\nthis License.  You must supply a copy of this License.  If the work\nduring execution displays copyright notices, you must include the\ncopyright notice for the Library among them, as well as a reference\ndirecting the user to the copy of this License.  Also, you must do one\nof these things:"
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:259
+msgid ""
+"  If such an object file uses only numerical parameters, data\n"
+"structure layouts and accessors, and small macros and small inline\n"
+"functions (ten lines or less in length), then the use of the object\n"
+"file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative\n"
+"work.  (Executables containing this object code plus portions of the\n"
+"Library will still fall under Section 6.)"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:286
-msgid "    a) Accompany the work with the complete corresponding\n    machine-readable source code for the Library including whatever\n    changes were used in the work (which must be distributed under\n    Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked\n    with the Library, with the complete machine-readable \"work that\n    uses the Library\", as object code and/or source code, so that the\n    user can modify the Library and then relink to produce a modified\n    executable containing the modified Library.  (It is understood\n    that the user who changes the contents of definitions files in the\n    Library will not necessarily be able to recompile the application\n    to use the modified definitions.)"
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:266
+msgid ""
+"  Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may\n"
+"distribute the object code for the work under the terms of Section 6.\n"
+"Any executables containing that work also fall under Section 6,\n"
+"whether or not they are linked directly with the Library itself."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:298
-msgid "    b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the\n    Library.  A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a\n    copy of the library already present on the user's computer system,\n    rather than copying library functions into the executable, and (2)\n    will operate properly with a modified version of the library, if\n    the user installs one, as long as the modified version is\n    interface-compatible with the version that the work was made with."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:271
+msgid ""
+"  6. As an exception to the Sections above, you may also combine or\n"
+"link a \"work that uses the Library\" with the Library to produce a\n"
+"work containing portions of the Library, and distribute that work\n"
+"under terms of your choice, provided that the terms permit\n"
+"modification of the work for the customer's own use and reverse\n"
+"engineering for debugging such modifications."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:306
-msgid "    c) Accompany the work with a written offer, valid for at\n    least three years, to give the same user the materials\n    specified in Subsection 6a, above, for a charge no more\n    than the cost of performing this distribution."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:278
+msgid ""
+"  You must give prominent notice with each copy of the work that the\n"
+"Library is used in it and that the Library and its use are covered by\n"
+"this License.  You must supply a copy of this License.  If the work\n"
+"during execution displays copyright notices, you must include the\n"
+"copyright notice for the Library among them, as well as a reference\n"
+"directing the user to the copy of this License.  Also, you must do one\n"
+"of these things:"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:311
-msgid "    d) If distribution of the work is made by offering access to copy\n    from a designated place, offer equivalent access to copy the above\n    specified materials from the same place."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:286
+msgid ""
+"    a) Accompany the work with the complete corresponding\n"
+"    machine-readable source code for the Library including whatever\n"
+"    changes were used in the work (which must be distributed under\n"
+"    Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked\n"
+"    with the Library, with the complete machine-readable \"work that\n"
+"    uses the Library\", as object code and/or source code, so that the\n"
+"    user can modify the Library and then relink to produce a modified\n"
+"    executable containing the modified Library.  (It is understood\n"
+"    that the user who changes the contents of definitions files in the\n"
+"    Library will not necessarily be able to recompile the application\n"
+"    to use the modified definitions.)"
+msgstr ""
+
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:298
+msgid ""
+"    b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the\n"
+"    Library.  A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a\n"
+"    copy of the library already present on the user's computer system,\n"
+"    rather than copying library functions into the executable, and (2)\n"
+"    will operate properly with a modified version of the library, if\n"
+"    the user installs one, as long as the modified version is\n"
+"    interface-compatible with the version that the work was made with."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:315
-msgid "    e) Verify that the user has already received a copy of these\n    materials or that you have already sent this user a copy."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:306
+msgid ""
+"    c) Accompany the work with a written offer, valid for at\n"
+"    least three years, to give the same user the materials\n"
+"    specified in Subsection 6a, above, for a charge no more\n"
+"    than the cost of performing this distribution."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:318
-msgid "  For an executable, the required form of the \"work that uses the\nLibrary\" must include any data and utility programs needed for\nreproducing the executable from it.  However, as a special exception,\nthe materials to be distributed need not include anything that is\nnormally distributed (in either source or binary form) with the major\ncomponents (compiler, kernel, and so on) of the operating system on\nwhich the executable runs, unless that component itself accompanies\nthe executable."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:311
+msgid ""
+"    d) If distribution of the work is made by offering access to copy\n"
+"    from a designated place, offer equivalent access to copy the above\n"
+"    specified materials from the same place."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:327
-msgid "  It may happen that this requirement contradicts the license\nrestrictions of other proprietary libraries that do not normally\naccompany the operating system.  Such a contradiction means you cannot\nuse both them and the Library together in an executable that you\ndistribute."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:315
+msgid ""
+"    e) Verify that the user has already received a copy of these\n"
+"    materials or that you have already sent this user a copy."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:333
-msgid "  7. You may place library facilities that are a work based on the\nLibrary side-by-side in a single library together with other library\nfacilities not covered by this License, and distribute such a combined\nlibrary, provided that the separate distribution of the work based on\nthe Library and of the other library facilities is otherwise\npermitted, and provided that you do these two things:"
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:318
+msgid ""
+"  For an executable, the required form of the \"work that uses the\n"
+"Library\" must include any data and utility programs needed for\n"
+"reproducing the executable from it.  However, as a special exception,\n"
+"the materials to be distributed need not include anything that is\n"
+"normally distributed (in either source or binary form) with the major\n"
+"components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on\n"
+"which the executable runs, unless that component itself accompanies\n"
+"the executable."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:340
-msgid "    a) Accompany the combined library with a copy of the same work\n    based on the Library, uncombined with any other library\n    facilities.  This must be distributed under the terms of the\n    Sections above."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:327
+msgid ""
+"  It may happen that this requirement contradicts the license\n"
+"restrictions of other proprietary libraries that do not normally\n"
+"accompany the operating system.  Such a contradiction means you cannot\n"
+"use both them and the Library together in an executable that you\n"
+"distribute."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:345
-msgid "    b) Give prominent notice with the combined library of the fact\n    that part of it is a work based on the Library, and explaining\n    where to find the accompanying uncombined form of the same work."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:333
+msgid ""
+"  7. You may place library facilities that are a work based on the\n"
+"Library side-by-side in a single library together with other library\n"
+"facilities not covered by this License, and distribute such a combined\n"
+"library, provided that the separate distribution of the work based on\n"
+"the Library and of the other library facilities is otherwise\n"
+"permitted, and provided that you do these two things:"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:349
-msgid "  8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute\nthe Library except as expressly provided under this License.  Any\nattempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or\ndistribute the Library is void, and will automatically terminate your\nrights under this License.  However, parties who have received copies,\nor rights, from you under this License will not have their licenses\nterminated so long as such parties remain in full compliance."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:340
+msgid ""
+"    a) Accompany the combined library with a copy of the same work\n"
+"    based on the Library, uncombined with any other library\n"
+"    facilities.  This must be distributed under the terms of the\n"
+"    Sections above."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:357
-msgid "  9. You are not required to accept this License, since you have not\nsigned it.  However, nothing else grants you permission to modify or\ndistribute the Library or its derivative works.  These actions are\nprohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by\nmodifying or distributing the Library (or any work based on the\nLibrary), you indicate your acceptance of this License to do so, and\nall its terms and conditions for copying, distributing or modifying\nthe Library or works based on it."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:345
+msgid ""
+"    b) Give prominent notice with the combined library of the fact\n"
+"    that part of it is a work based on the Library, and explaining\n"
+"    where to find the accompanying uncombined form of the same work."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:366
-msgid "  10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the\nLibrary), the recipient automatically receives a license from the\noriginal licensor to copy, distribute, link with or modify the Library\nsubject to these terms and conditions.  You may not impose any further\nrestrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\nYou are not responsible for enforcing compliance by third parties with\nthis License."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:349
+msgid ""
+"  8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute\n"
+"the Library except as expressly provided under this License.  Any\n"
+"attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or\n"
+"distribute the Library is void, and will automatically terminate your\n"
+"rights under this License.  However, parties who have received copies,\n"
+"or rights, from you under this License will not have their licenses\n"
+"terminated so long as such parties remain in full compliance."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:374
-msgid "  11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\ninfringement or for any other reason (not limited to patent issues),\nconditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\notherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\nexcuse you from the conditions of this License.  If you cannot\ndistribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\nLicense and any other pertinent obligations, then as a consequence you\nmay not distribute the Library at all.  For example, if a patent\nlicense would not permit royalty-free redistribution of the Library by\nall those who receive copies directly or indirectly through you, then\nthe only way you could satisfy both it and this License would be to\nrefrain entirely from distribution of the Library."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:357
+msgid ""
+"  9. You are not required to accept this License, since you have not\n"
+"signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or\n"
+"distribute the Library or its derivative works.  These actions are\n"
+"prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by\n"
+"modifying or distributing the Library (or any work based on the\n"
+"Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and\n"
+"all its terms and conditions for copying, distributing or modifying\n"
+"the Library or works based on it."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:387
-msgid "If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any\nparticular circumstance, the balance of the section is intended to apply,\nand the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:366
+msgid ""
+"  10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the\n"
+"Library), the recipient automatically receives a license from the\n"
+"original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library\n"
+"subject to these terms and conditions.  You may not impose any further\n"
+"restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\n"
+"You are not responsible for enforcing compliance by third parties with\n"
+"this License."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:391
-msgid "It is not the purpose of this section to induce you to infringe any\npatents or other property right claims or to contest validity of any\nsuch claims; this section has the sole purpose of protecting the\nintegrity of the free software distribution system which is\nimplemented by public license practices.  Many people have made\ngenerous contributions to the wide range of software distributed\nthrough that system in reliance on consistent application of that\nsystem; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\nto distribute software through any other system and a licensee cannot\nimpose that choice."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:374
+msgid ""
+"  11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\n"
+"infringement or for any other reason (not limited to patent issues),\n"
+"conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\n"
+"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\n"
+"excuse you from the conditions of this License.  If you cannot\n"
+"distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\n"
+"License and any other pertinent obligations, then as a consequence you\n"
+"may not distribute the Library at all.  For example, if a patent\n"
+"license would not permit royalty-free redistribution of the Library by\n"
+"all those who receive copies directly or indirectly through you, then\n"
+"the only way you could satisfy both it and this License would be to\n"
+"refrain entirely from distribution of the Library."
+msgstr ""
+
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:387
+msgid ""
+"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any\n"
+"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,\n"
+"and the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:402
-msgid "This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\nbe a consequence of the rest of this License."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:391
+msgid ""
+"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any\n"
+"patents or other property right claims or to contest validity of any\n"
+"such claims; this section has the sole purpose of protecting the\n"
+"integrity of the free software distribution system which is\n"
+"implemented by public license practices.  Many people have made\n"
+"generous contributions to the wide range of software distributed\n"
+"through that system in reliance on consistent application of that\n"
+"system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\n"
+"to distribute software through any other system and a licensee cannot\n"
+"impose that choice."
+msgstr ""
+
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:402
+msgid ""
+"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\n"
+"be a consequence of the rest of this License."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:405
-msgid "  12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in\ncertain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\noriginal copyright holder who places the Library under this License may add\nan explicit geographical distribution limitation excluding those countries,\nso that distribution is permitted only in or among countries not thus\nexcluded.  In such case, this License incorporates the limitation as if\nwritten in the body of this License."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:405
+msgid ""
+"  12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in\n"
+"certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\n"
+"original copyright holder who places the Library under this License may add\n"
+"an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,\n"
+"so that distribution is permitted only in or among countries not thus\n"
+"excluded.  In such case, this License incorporates the limitation as if\n"
+"written in the body of this License."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:413
-msgid "  13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new\nversions of the Lesser General Public License from time to time.\nSuch new versions will be similar in spirit to the present version,\nbut may differ in detail to address new problems or concerns."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:413
+msgid ""
+"  13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new\n"
+"versions of the Lesser General Public License from time to time.\n"
+"Such new versions will be similar in spirit to the present version,\n"
+"but may differ in detail to address new problems or concerns."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:418
-msgid "Each version is given a distinguishing version number.  If the Library\nspecifies a version number of this License which applies to it and\n\"any later version\", you have the option of following the terms and\nconditions either of that version or of any later version published by\nthe Free Software Foundation.  If the Library does not specify a\nlicense version number, you may choose any version ever published by\nthe Free Software Foundation."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:418
+msgid ""
+"Each version is given a distinguishing version number.  If the Library\n"
+"specifies a version number of this License which applies to it and\n"
+"\"any later version\", you have the option of following the terms and\n"
+"conditions either of that version or of any later version published by\n"
+"the Free Software Foundation.  If the Library does not specify a\n"
+"license version number, you may choose any version ever published by\n"
+"the Free Software Foundation."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:426
-msgid "  14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free\nprograms whose distribution conditions are incompatible with these,\nwrite to the author to ask for permission.  For software which is\ncopyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free\nSoftware Foundation; we sometimes make exceptions for this.  Our\ndecision will be guided by the two goals of preserving the free status\nof all derivatives of our free software and of promoting the sharing\nand reuse of software generally."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:426
+msgid ""
+"  14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free\n"
+"programs whose distribution conditions are incompatible with these,\n"
+"write to the author to ask for permission.  For software which is\n"
+"copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free\n"
+"Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.  Our\n"
+"decision will be guided by the two goals of preserving the free status\n"
+"of all derivatives of our free software and of promoting the sharing\n"
+"and reuse of software generally."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:435
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:435
 msgid "                            NO WARRANTY"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:437
-msgid "  15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO\nWARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.\nEXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR\nOTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY\nKIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\nIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE\nLIBRARY IS WITH YOU.  SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME\nTHE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION."
-msgstr ""
-
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:447
-msgid "  16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN\nWRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY\nAND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU\nFOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR\nCONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE\nLIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING\nRENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A\nFAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF\nSUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH\nDAMAGES."
-msgstr ""
-
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:458
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:437
+msgid ""
+"  15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO\n"
+"WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.\n"
+"EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR\n"
+"OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY\n"
+"KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\n"
+"IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
+"PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE\n"
+"LIBRARY IS WITH YOU.  SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME\n"
+"THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION."
+msgstr ""
+
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:447
+msgid ""
+"  16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN\n"
+"WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY\n"
+"AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU\n"
+"FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR\n"
+"CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE\n"
+"LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING\n"
+"RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A\n"
+"FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF\n"
+"SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH\n"
+"DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:458
 msgid "                     END OF TERMS AND CONDITIONS"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:460
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:460
 msgid "           How to Apply These Terms to Your New Libraries"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:462
-msgid "  If you develop a new library, and you want it to be of the greatest\npossible use to the public, we recommend making it free software that\neveryone can redistribute and change.  You can do so by permitting\nredistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the\nordinary General Public License)."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:462
+msgid ""
+"  If you develop a new library, and you want it to be of the greatest\n"
+"possible use to the public, we recommend making it free software that\n"
+"everyone can redistribute and change.  You can do so by permitting\n"
+"redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the\n"
+"ordinary General Public License)."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:468
-msgid "  To apply these terms, attach the following notices to the library.  It is\nsafest to attach them to the start of each source file to most effectively\nconvey the exclusion of warranty; and each file should have at least the\n\"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:468
+msgid ""
+"  To apply these terms, attach the following notices to the library.  It is\n"
+"safest to attach them to the start of each source file to most effectively\n"
+"convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the\n"
+"\"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:473
-msgid "    <one line to give the library's name and a brief idea of what it does.>\n    Copyright (C) <year>  <name of author>"
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:473
+msgid ""
+"    <one line to give the library's name and a brief idea of what it does.>\n"
+"    Copyright (C) <year>  <name of author>"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:476
-msgid "    This library is free software; you can redistribute it and/or\n    modify it under the terms of the GNU Lesser General Public\n    License as published by the Free Software Foundation; either\n    version 2.1 of the License, or (at your option) any later version."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:476
+msgid ""
+"    This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"    modify it under the terms of the GNU Lesser General Public\n"
+"    License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"    version 2.1 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:481
-msgid "    This library is distributed in the hope that it will be useful,\n    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n    Lesser General Public License for more details."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:481
+msgid ""
+"    This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"    Lesser General Public License for more details."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:486
-msgid "    You should have received a copy of the GNU Lesser General Public\n    License along with this library; if not, write to the Free Software\n    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:486
+msgid ""
+"    You should have received a copy of the GNU Lesser General Public\n"
+"    License along with this library; if not, write to the Free Software\n"
+"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:490
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:490
 msgid "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:492
-msgid "You should also get your employer (if you work as a programmer) or your\nschool, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the library, if\nnecessary.  Here is a sample; alter the names:"
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:492
+msgid ""
+"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your\n"
+"school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the library, if\n"
+"necessary.  Here is a sample; alter the names:"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:496
-msgid "  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the\n  library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker."
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:496
+msgid ""
+"  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the\n"
+"  library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker."
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:499
-msgid "  <signature of Ty Coon>, 1 April 1990\n  Ty Coon, President of Vice"
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:499
+msgid ""
+"  <signature of Ty Coon>, 1 April 1990\n"
+"  Ty Coon, President of Vice"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/lgpl-2.1.txt:502
+#: ../../doc/text/lgpl-2.1.txt:502
 msgid "That's all there is to it!"
 msgstr ""
 
 # title
-#: ./doc/text/news.md:1
+#: ../../doc/text/news.md:1
 msgid "News"
 msgstr "お知らせ"
 
-#: ./doc/text/news.md:3
+#: ../../doc/text/news.md:3
 msgid "# News"
 msgstr "# お知らせ"
 
-#: ./doc/text/news.md:5
-msgid "## 1.0.1: 2012-12-29"
+#: ../../doc/text/news.md:5
+msgid "## 1.0.2: 2013-08-08"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/news.md:7
+#: ../../doc/text/news.md:7 ../../doc/text/news.md:14
 msgid "### Improvements"
 msgstr "### 改善"
 
-#: ./doc/text/news.md:9
-msgid "* Added more destructive emit commands (\"delete\", \"register\", \"truncate\").\n* [out] Used close instead of sending \"shutdown\".\n* Placed documents to http://groonga.org/fluent-plugin-groonga/en/.\n* [doc] Updated documents:\n  * Added the documents of configuration and constitution.\n  * Added recover steps.\n  * Added documentation about master slave replication in\n    [small/medium/large] system."
+#: ../../doc/text/news.md:9
+msgid ""
+"* Supported non-buffer mode.\n"
+"* Required gqtp gem >= 1.0.3."
+msgstr ""
+
+#: ../../doc/text/news.md:12
+msgid "## 1.0.1: 2012-12-29"
+msgstr ""
+
+#: ../../doc/text/news.md:16
+msgid ""
+"* Added more destructive emit commands (\"delete\", \"register\", \"truncate\").\n"
+"* [out] Used close instead of sending \"shutdown\".\n"
+"* Placed documents to http://groonga.org/fluent-plugin-groonga/en/.\n"
+"* [doc] Updated documents:\n"
+"  * Added the documents of configuration and constitution.\n"
+"  * Added recover steps.\n"
+"  * Added documentation about master slave replication in\n"
+"    [small/medium/large] system."
 msgstr ""
 "* emitするコマンドを追加した(deleteコマンド、registerコマンド、truncateコマンド)。\n"
 "* [out] \"shutdown\"コマンドを使う代わりにcloseメソッドを使うようにした。\n"
@@ -872,51 +1602,56 @@ msgstr ""
 "  * 復旧の方法を追加した。\n"
 "  * 3パターンの大きさのシステムでマスター・スレーブ方式のレプリケーションを使うためのドキュメントを追加した。"
 
-#: ./doc/text/news.md:18
+#: ../../doc/text/news.md:25
 msgid "## 1.0.0: 2012-11-29"
 msgstr ""
 
-#: ./doc/text/news.md:20
+#: ../../doc/text/news.md:27
 msgid "The first release!!!"
 msgstr ""
 
 # @return [GroongaInput]
-#: ./lib/fluent/plugin/in_groonga.rb:30
+#: ../../lib/fluent/plugin/in_groonga.rb:30
 msgid "a new instance of GroongaInput"
 msgstr ""
 
 # @return [Repeater]
-#: ./lib/fluent/plugin/in_groonga.rb:60
+#: ../../lib/fluent/plugin/in_groonga.rb:60
 msgid "a new instance of Repeater"
 msgstr ""
 
 # @return [Handler]
-#: ./lib/fluent/plugin/in_groonga.rb:164
-#: ./lib/fluent/plugin/in_groonga.rb:212
+#: ../../lib/fluent/plugin/in_groonga.rb:164
+#: ../../lib/fluent/plugin/in_groonga.rb:212
 msgid "a new instance of Handler"
 msgstr ""
 
 # @return [Parser]
-#: ./lib/fluent/plugin/in_groonga.rb:233
+#: ../../lib/fluent/plugin/in_groonga.rb:233
 msgid "a new instance of Parser"
 msgstr ""
 
 # @return [GroongaOutput]
-#: ./lib/fluent/plugin/out_groonga.rb:24
+#: ../../lib/fluent/plugin/out_groonga.rb:24
 msgid "a new instance of GroongaOutput"
 msgstr ""
 
+# @return [Emitter]
+#: ../../lib/fluent/plugin/out_groonga.rb:85
+msgid "a new instance of Emitter"
+msgstr ""
+
+# @return [RawGroongaOutput]
+#: ../../lib/fluent/plugin/out_groonga.rb:119
+msgid "a new instance of RawGroongaOutput"
+msgstr ""
+
+# @return [BufferedGroongaOutput]
+#: ../../lib/fluent/plugin/out_groonga.rb:133
+msgid "a new instance of BufferedGroongaOutput"
+msgstr ""
+
 # @return [CommandClient]
-#: ./lib/fluent/plugin/out_groonga.rb:156
+#: ../../lib/fluent/plugin/out_groonga.rb:215
 msgid "a new instance of CommandClient"
 msgstr ""
-
-#: ./doc/text/news.md:9
-#~ msgid "* Added more destructive emit commands (\"delete\", \"register\", \"truncate\").\n* [out] Used close instead of sending \"shutdown\".\n* [doc] Updated documents:\n  * Added the documents of configuration and constitution.\n  * Added recover steps.\n  * Added documentation about master slave replication in\n    [small/medium/large] system."
-#~ msgstr ""
-#~ "* emitするコマンドを追加した(deleteコマンド、registerコマンド、truncateコマンド)。\n"
-#~ "* [out] \"shutdown\"コマンドを使う代わりにcloseメソッドを使うようにした。\n"
-#~ "* [doc] ドキュメントを追加・更新した。\n"
-#~ "  * 構成と設定のページを更新した。\n"
-#~ "  * 復旧の方法を追加した。\n"
-#~ "  * 3パターンの大きさのシステムでマスター・スレーブ方式のレプリケーションを使うためのドキュメントを追加した。"




More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index