YUKI Hiroshi
null+****@clear*****
Fri Dec 27 16:43:00 JST 2013
YUKI Hiroshi 2013-12-27 16:43:00 +0900 (Fri, 27 Dec 2013) New Revision: 3cddb8c67568c57e57d803f4efa63e44fec59fc6 https://github.com/droonga/droonga.org/commit/3cddb8c67568c57e57d803f4efa63e44fec59fc6 Message: Translate column_create command reference Modified files: _po/ja/reference/commands/column-create/index.po ja/reference/commands/column-create/index.md Modified: _po/ja/reference/commands/column-create/index.po (+83 -16) =================================================================== --- _po/ja/reference/commands/column-create/index.po 2013-12-27 16:44:48 +0900 (49c1479) +++ _po/ja/reference/commands/column-create/index.po 2013-12-27 16:43:00 +0900 (3a3448f) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-20 22:17+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 14:53+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-25 18:27+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -23,6 +23,10 @@ msgid "" "layout: documents\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: column_create\n" +"layout: documents_ja\n" +"---" msgid "" "* TOC\n" @@ -30,23 +34,48 @@ msgid "" msgstr "" msgid "## Abstract {#abstract}" -msgstr "" +msgstr "## 概要 {#abstract}" -msgid "The `column_create` command creates a new column into the specified table.." -msgstr "" +msgid "The `column_create` command creates a new column into the specified table." +msgstr "`column_create` は、指定したテーブルに新しいカラムを作成します。" msgid "" "This is compatible to [the `column_create` command of the Groonga](http://groo" "nga.org/docs/reference/commands/column_create.html)." msgstr "" +"このコマンドは[Groonga の `column_create` コマンド](http://groonga.org/ja/docs/reference/c" +"ommands/column_create.html)と互換性があります。" msgid "" -"This is a request-response style command. One response message is always retur" -"ned per one request." +"Style\n" +": Request-Response. One response message is always returned per one request." msgstr "" +"形式\n" +": Request-Response型。コマンドに対しては必ず対応するレスポンスが返されます。" -msgid "## Syntax {#syntax}" +msgid "" +"`type` of the request\n" +": `column_create`" msgstr "" +"リクエストの `type`\n" +": `column_create`" + +msgid "" +"`body` of the request\n" +": A hash of parameters." +msgstr "" +"リクエストの `body`\n" +": パラメータのハッシュ。" + +msgid "" +"`type` of the response\n" +": `column_create.result`" +msgstr "" +"レスポンスの `type`\n" +": `column_create.result`" + +msgid "## Parameter syntax {#syntax}" +msgstr "## パラメータの構文 {#syntax}" msgid "" " {\n" @@ -57,43 +86,71 @@ msgid "" " \"source\" : \"<Name of a column to be indexed>\"\n" " }" msgstr "" +" {\n" +" \"table\" : \"<テーブル名>\",\n" +" \"name\" : \"<カラム名>\",\n" +" \"flags\" : \"<カラムの属性>\",\n" +" \"type\" : \"<値の型>\",\n" +" \"source\" : \"<インデックス対象のカラム名>\"\n" +" }" -msgid "## Parameters {#parameters}" -msgstr "" +msgid "## Parameter details {#parameters}" +msgstr "## パラメータの詳細 {#parameters}" msgid "All parameters except `table` and `name` are optional." -msgstr "" +msgstr "`table`, `name` 以外のパラメータはすべて省略可能です。" msgid "" "They are compatible to [the parameters of the `column_create` command of the G" "roonga](http://groonga.org/docs/reference/commands/column_create.html#paramete" "rs). See the linked document for more details." msgstr "" +"すべてのパラメータは[Groonga の `column_create` コマンドの引数](http://groonga.org/ja/docs/refer" +"ence/commands/column_create.html#parameters)と共通です。詳細はGroongaのコマンドリファレンスを参照して下さ" +"い。" -msgid "## Resposnes {#response}" -msgstr "" +msgid "## Responses {#response}" +msgstr "## レスポンス {#response}" -msgid "This returns an array meaning the result of the operation." -msgstr "" +msgid "This returns an array meaning the result of the operation, as the `body`." +msgstr "このコマンドは、レスポンスとしてコマンドの実行結果に関する情報を格納した配列を返却します。" msgid "" " [\n" " [\n" -" <Status code>,\n" +" <Groonga's status code>,\n" " <Start time>,\n" " <Elapsed time>\n" " ],\n" " <Column is successfully created or not>\n" " ]" msgstr "" +" [\n" +" [\n" +" <Groongaのステータスコード>,\n" +" <開始時刻>,\n" +" <処理に要した時間>\n" +" ],\n" +" <カラムが作成されたかどうか>\n" +" ]" -msgid "Details:" +msgid "" +"This command always returns a response with `200` as its `statusCode`, because" +" this is a Groonga compatible command and errors of this command must be handl" +"ed in the way same to Groonga's one." msgstr "" +"このコマンドはレスポンスの `statusCode` として常に `200` を返します。これは、Groonga互換コマンドのエラー情報はGroongaのそ" +"れと同じ形で処理される必要があるためです。" + +msgid "Response body's details:" +msgstr "レスポンスの `body` の詳細:" msgid "" "Status code\n" ": An integer meaning the operation's result. Possible values are:" msgstr "" +"ステータスコード\n" +": コマンドが正常に受け付けられたかどうかを示す整数値です。以下のいずれかの値をとります。" msgid "" " * `0` (`Droonga::GroongaHandler::Status::SUCCESS`) : Successfully processed" @@ -101,24 +158,34 @@ msgid "" " * `-22` (`Droonga::GroongaHandler::Status::INVALID_ARGUMENT`) : There is an" "y invalid argument." msgstr "" +" * `0` (`Droonga::GroongaHandler::Status::SUCCESS`) : 正常に処理された。.\n" +" * `-22` (`Droonga::GroongaHandler::Status::INVALID_ARGUMENT`) : 引数が不正である。" msgid "" "Start time\n" ": An UNIX time which the operation was started on." msgstr "" +"開始時刻\n" +": 処理を開始した時刻を示す数値(UNIX秒)。" msgid "" "Elapsed time\n" ": A decimal of seconds meaning the elapsed time for the operation." msgstr "" +"処理に要した時間\n" +": 処理を開始してから完了までの間にかかった時間を示す数値。" msgid "" "Column is successfully created or not\n" ": A boolean value meaning the column was successfully created or not. Possible" " values are:" msgstr "" +"カラムが作成されたかどうか\n" +": カラムが作成されたかどうかを示す真偽値です。以下のいずれかの値をとります。" msgid "" " * `true`:The column was successfully created.\n" " * `false`:The column was not created." msgstr "" +" * `true`:カラムを作成した。\n" +" * `false`:カラムを作成しなかった。" Modified: ja/reference/commands/column-create/index.md (+29 -17) =================================================================== --- ja/reference/commands/column-create/index.md 2013-12-27 16:44:48 +0900 (6984a88) +++ ja/reference/commands/column-create/index.md 2013-12-27 16:43:00 +0900 (86207ef) @@ -8,23 +8,33 @@ layout: documents_ja ## 概要 {#abstract} -`column_create` は、テーブルにカラムを作成します。 +`column_create` は、指定したテーブルに新しいカラムを作成します。 このコマンドは[Groonga の `column_create` コマンド](http://groonga.org/ja/docs/reference/commands/column_create.html)と互換性があります。 -`column_create` はRequest-Response型のコマンドです。コマンドに対しては必ず対応するレスポンスが返されます。 +形式 +: Request-Response型。コマンドに対しては必ず対応するレスポンスが返されます。 -## 構文 {#syntax} +リクエストの `type` +: `column_create` + +リクエストの `body` +: パラメータのハッシュ。 + +レスポンスの `type` +: `column_create.result` + +## パラメータの構文 {#syntax} { - "table" : "テーブル名", - "name" : "カラム名", - "flags" : "カラムの属性", - "type" : "値の型", - "source" : "インデックス対象のカラム名" + "table" : "<テーブル名>", + "name" : "<カラム名>", + "flags" : "<カラムの属性>", + "type" : "<値の型>", + "source" : "<インデックス対象のカラム名>" } -## パラメータ {#parameters} +## パラメータの詳細 {#parameters} `table`, `name` 以外のパラメータはすべて省略可能です。 @@ -36,20 +46,22 @@ layout: documents_ja [ [ - ステータス, - 開始時刻, - 処理に要した時間 + <Groongaのステータスコード>, + <開始時刻>, + <処理に要した時間> ], - カラムが作成されたかどうか + <カラムが作成されたかどうか> ] -各要素の詳細は以下の通りです。 +このコマンドはレスポンスの `statusCode` として常に `200` を返します。これは、Groonga互換コマンドのエラー情報はGroongaのそれと同じ形で処理される必要があるためです。 + +レスポンスの `body` の詳細: -ステータス +ステータスコード : コマンドが正常に受け付けられたかどうかを示す整数値です。以下のいずれかの値をとります。 - * `0` (`Droonga::GroongaHandler::Status::SUCCESS`) : 正常に処理された。 - * `-22` (`Droonga::GroongaHandler::Status::INVALID_ARGUMENT`) : 引数が不正である。 + * `0` (`Droonga::GroongaHandler::Status::SUCCESS`) : 正常に処理された。. + * `-22` (`Droonga::GroongaHandler::Status::INVALID_ARGUMENT`) : 引数が不正である。 開始時刻 : 処理を開始した時刻を示す数値(UNIX秒)。 -------------- next part -------------- HTML����������������������������... Download