Shigeaki Wakizaka
waki4****@gmail*****
2006年 9月 25日 (月) 08:56:07 JST
おおさわさん おつかれさまです、wkzkです。 了解です。随時、確認後、翻訳終了の アナウンスなどメールしますので よろしくお願いいたします。 脇坂 06/09/25 に Takayoshi Osawa<t****@osawa*****> さんは書きました: > wkzkさん、皆様 > > おつかれさまです。おおさわです。 > > とりあえず、1章から8章までDocBook化が完了、CVSコミットしました。 > 順序が前後しますが、内容を確認してもらって、翻訳完了ということで、 > 校正をはじめます。 > > こちらのチョンボもあると思いますが、 > よろしくお願いいたします。(ほぼ、コピペです) > > CVS上では、原文(en)を最初にコミットした上に、日本語版を修正 > 登録して、差分が分るようにしました。 > > ビルド後のドキュメントもSeam同様に、アップロードしました。 > > http://www.jbug.jp/trans/jboss-jbpm3.1.2/ja/html/index.html > http://www.jbug.jp/trans/jboss-jbpm3.1.2/ja/html_single/index.html > (なぜか、pdfは、うまくビルドできていません。) > > JBPMのドキュメントは、プロジェクトからビルドする時に、 > 同じディレクトリに置かれたdocbook-support(本家、CVS中にあるもの)を > 参照するようbuild.xmlが記述されております。 > > 取り扱いが悪いので、日本語版としてアップロードしたものは、 > Seam同様、プロジェクトだけでビルドできるようにライブラリを包含 > しました。 > > このため、DocBookとして、mastar.xmlの先頭3行のdtdの > 参照先の記述が以下のように変更しています。 > > 原文 > <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> > <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3CR3//EN" > "../../../../docbook-support/support/docbook-dtd/docbookx.dtd" [ > > 日本語版 > <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> > <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3CR3//EN" > "../support/docbook-dtd/docbookx.dtd" > > ------------------------------------------ > - 印:とりあえずDocBook版 > > -1 introduction.xml > -2 gettingstarted.xml > -3 tutorial.xml > -4 gop.xml > -5 deployment.xml > -6 configuration.xml > -7 persistence.xml > -8 database.xml > 9 modelling.xml > 10 context.xml > 11 taskmgmt.xml > 12 scheduler.xml > 13 async.xml > 14 calendar.xml > 15 logging.xml > 16 jpdl.xml > 17 security.xml > 18 tdd.xml > 19 pluggable.xml > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >