Fusayuki Minamoto
fusay****@gmail*****
2009年 1月 5日 (月) 22:31:18 JST
佐野さん > とりあえず、Wicket.poについて、訳を終わらせてコミットいたしましたので、 > とりいそぎご連絡いたします。 ありがとうございます。 > なかなか時間がとれなくて、立ち上がりに時間がかかってしまったのですが、 > (これで良いのなら)コツはつかめたと思うので、 > まだ手伝えるとこがあるようなら、手伝わせてください。 これから査読が始まりますので、ご協力をお願いします。 (これについては別途アナウンスします) MIki 2009/01/05 22:04 佐野大輔 <sanod****@mail1*****>: > 佐野です。 > > 私用のアカウントから失礼します。 > > 作業が遅れてしまい大変申し訳なかったのですが、 > とりあえず、Wicket.poについて、訳を終わらせてコミットいたしましたので、 > とりいそぎご連絡いたします。 > (今から、もう一回、見直してみるつもりですが。。) > > なかなか時間がとれなくて、立ち上がりに時間がかかってしまったのですが、 > (これで良いのなら)コツはつかめたと思うので、 > まだ手伝えるとこがあるようなら、手伝わせてください。 > > あ、あけましておめでとうございます。 > > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > -- 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about