Fusayuki Minamoto
fusay****@gmail*****
2009年 7月 1日 (水) 19:33:49 JST
皆本です。 大変遅れて申し訳ありません(しかも昨日はJIRAも落ちてました) 翻訳をしている人にもワークアラウンドをお知らせした方がよいと思ったので Web Beans Forumに報告しておきました。 Web Beanの査読は7/5を目処に終わらせる予定です。がんばります。 2009/06/25 0:14 に 佐野大輔<sanod****@mail1*****> さんは書きました: > 佐野です。 > > JIRAには登録しておきました。(ちゃんと伝わると良いですが。。。) > https://jira.jboss.org/jira/browse/WBRI-281 > > しかし、なんで翻訳前のpoファイルはおかしいのに > ( > http://anonsvn.jboss.org/repos/webbeans/doc/trunk/reference/ja-JP/producermethods.po > の > #. Tag: chapter > #: producermethods.xml:12 > #, no-c-format > ) > 翻訳後は、poファイル上は正常になってたんですかね。 > poeditは、自動修復でもしてくれるんでしょうか。。? > >>本当にありがとうございます。 >>原文とは思いませんでした・・・。 > > いえいえ。 > > 2009/06/23 23:48 TANABE Junnichi <jun****@lmns*****>: >> >> >佐野さん >> >> 本当にありがとうございます。 >> 原文とは思いませんでした・・・。 >> >> ともあれ、私のミスでなくて安心いたしました。苦笑 >> >> >皆本さん >> >> 6章で(自信なし)を残してしまっていたので、削除いたしました。気づかず申 >> し訳ありません。 >> >> よろしくお願いいたします。 >> >> >> 以上 >> >> 佐野大輔 さんは書きました: >> > 佐野です。 >> > >> > 原因分かりました。 >> > 原文(en-US/producermethods.xml)の82行目42列目にある「.」(ピリオド) >> > が原因です。(paraタグからはみ出してるやつです) >> > >> > こいつを取ると手元では、訳されました。 >> > >> > ちなみにpoxmlを最新のものにすると、ハングアップしました。 >> > >> > レポジトリの方は、直してコミットしてあります >> > (原文をなおしていいのかどうか分かりませんが。。) >> > ので、ビルドの方、よろしくお願いいたします。 >> > >> > _______________________________________________ >> > Japan-jbug-translators mailing list >> > Japan****@lists***** >> > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >> > >> >> _______________________________________________ >> Japan-jbug-translators mailing list >> Japan****@lists***** >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > > > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > > -- 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>