[Kazehakase-cvs] CVS update: kazehakase/po

Back to archive index

Ryo SHIMIZU furyo****@users*****
Sat Sep 30 12:24:22 JST 2006


Index: kazehakase/po/cs.po
diff -u kazehakase/po/cs.po:1.23 kazehakase/po/cs.po:1.24
--- kazehakase/po/cs.po:1.23	Tue Aug 29 22:59:52 2006
+++ kazehakase/po/cs.po	Sat Sep 30 12:24:21 2006
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-29 22:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-30 12:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 19:29+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem****@debia*****>\n"
 "Language-Team: Czech <debia****@lists*****>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 msgid "Tab"
 msgstr "Panely"
 
-#: src/kz-tab-label.c:508 src/mozilla/kz-mozembed.cpp:812
+#: src/kz-tab-label.c:508 src/mozilla/kz-mozembed.cpp:819
 msgid "No title"
 msgstr "Bez názvu"
 
@@ -695,7 +695,7 @@
 msgid "_Show Copy Format"
 msgstr "Zobrazit _formát kopírování"
 
-#: src/actions/kz-actions.c:2060 src/dialogs/kz-about-dialog.c:114
+#: src/actions/kz-actions.c:2060 src/dialogs/kz-about-dialog.c:117
 msgid "About Kazehakase"
 msgstr "O Kazehakase"
 
@@ -1330,8 +1330,19 @@
 msgid "Copyright (C) 2002-2006 Kazehakase Project"
 msgstr "Copyright (C) 2002-2006 Kazehakase Project"
 
+#. Draw version and backends under the logo
+#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:71
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:72
+#, c-format
+msgid "Powered by %s"
+msgstr ""
+
 #. display license
-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:155
+#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:158
 msgid "Kazehakase License"
 msgstr "Licence Kazehakase"
 
@@ -1708,50 +1719,50 @@
 msgid "Field Value"
 msgstr "Hodnota pole"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:106 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:135
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:134 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:161
 msgid "Alert"
 msgstr "Poplach"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:163 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:194
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:236
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:188 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:217
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:256
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdit"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:285 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:343
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:403
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:299 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:349
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:402
 msgid "Prompt"
 msgstr "Dotázat"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:450
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:444
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:483
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:477
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Neukládat"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:486
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:480
 msgid "Revert"
 msgstr "Vrátit zpět"
 
-#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:798
+#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:805
 #, c-format
 msgid "Loading %s ..."
 msgstr "Nahrávám %s ..."
 
-#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:809
+#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:816
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nahrávám..."
 
-#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:393
+#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:394
 msgid "The specified path does not exist."
 msgstr "Zadaná cesta neexistuje."
 
-#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:412
+#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:413
 msgid "A file was selected when a folder was expected."
 msgstr "Na místě, kde byla očekávána složka, byl vybrán soubor."
 
-#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:419
+#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:420
 msgid "A folder was selected when a file was expected."
 msgstr "Na místě, kde byl očekáván soubor, byla vybrána složka."
 
Index: kazehakase/po/fr.po
diff -u kazehakase/po/fr.po:1.14 kazehakase/po/fr.po:1.15
--- kazehakase/po/fr.po:1.14	Tue Aug 29 22:59:52 2006
+++ kazehakase/po/fr.po	Sat Sep 30 12:24:21 2006
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.2.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-29 22:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-30 12:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-30 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jocelyn Jaubert <jaube****@ifran*****>\n"
 "Language-Team: French <tradu****@tradu*****>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 msgid "Tab"
 msgstr "Onglet"
 
-#: src/kz-tab-label.c:508 src/mozilla/kz-mozembed.cpp:812
+#: src/kz-tab-label.c:508 src/mozilla/kz-mozembed.cpp:819
 msgid "No title"
 msgstr "Pas de titre"
 
@@ -697,7 +697,7 @@
 msgid "_Show Copy Format"
 msgstr "Montrer le format de copie"
 
-#: src/actions/kz-actions.c:2060 src/dialogs/kz-about-dialog.c:114
+#: src/actions/kz-actions.c:2060 src/dialogs/kz-about-dialog.c:117
 msgid "About Kazehakase"
 msgstr "A propos de Kazehakase"
 
@@ -1332,8 +1332,19 @@
 msgid "Copyright (C) 2002-2006 Kazehakase Project"
 msgstr "Copyright (C) 2002-2006 Kazehakase Project"
 
+#. Draw version and backends under the logo
+#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:71
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:72
+#, c-format
+msgid "Powered by %s"
+msgstr ""
+
 #. display license
-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:155
+#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:158
 msgid "Kazehakase License"
 msgstr "Licence de Kazehakase"
 
@@ -1716,50 +1727,50 @@
 msgid "Field Value"
 msgstr "Valeur du champ"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:106 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:135
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:134 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:161
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerte"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:163 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:194
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:236
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:188 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:217
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:256
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:285 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:343
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:403
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:299 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:349
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:402
 msgid "Prompt"
 msgstr "Invite"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:450
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:444
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:483
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:477
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Ne pas enregistrer"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:486
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:480
 msgid "Revert"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:798
+#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:805
 #, c-format
 msgid "Loading %s ..."
 msgstr "Chargement de %s ..."
 
-#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:809
+#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:816
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement..."
 
-#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:393
+#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:394
 msgid "The specified path does not exist."
 msgstr "Le chemin spécifié n'existe pas."
 
-#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:412
+#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:413
 msgid "A file was selected when a folder was expected."
 msgstr "Un fichier a été sélectionné au lieu d'un dossier."
 
-#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:419
+#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:420
 msgid "A folder was selected when a file was expected."
 msgstr "Un dossier a été sélectionné au lieu d'un fichier."
 
Index: kazehakase/po/ja.po
diff -u kazehakase/po/ja.po:1.161 kazehakase/po/ja.po:1.162
--- kazehakase/po/ja.po:1.161	Tue Aug 29 22:59:52 2006
+++ kazehakase/po/ja.po	Sat Sep 30 12:24:21 2006
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-29 22:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-30 12:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-29 12:08+0900\n"
 "Last-Translator: Ryo SHIMIZU <furyo****@on-ai*****>\n"
 "Language-Team: Takuro Ashie <ashie****@homa*****>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 msgid "Tab"
 msgstr "タブ"
 
-#: src/kz-tab-label.c:508 src/mozilla/kz-mozembed.cpp:812
+#: src/kz-tab-label.c:508 src/mozilla/kz-mozembed.cpp:819
 msgid "No title"
 msgstr "タイトル無し"
 
@@ -694,7 +694,7 @@
 msgid "_Show Copy Format"
 msgstr "コピー形式の定義(_L)"
 
-#: src/actions/kz-actions.c:2060 src/dialogs/kz-about-dialog.c:114
+#: src/actions/kz-actions.c:2060 src/dialogs/kz-about-dialog.c:117
 msgid "About Kazehakase"
 msgstr "風博士について"
 
@@ -1329,8 +1329,19 @@
 msgid "Copyright (C) 2002-2006 Kazehakase Project"
 msgstr "Copyright (C) 2002-2006 風博士プロジェクト"
 
+#. Draw version and backends under the logo
+#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:71
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:72
+#, c-format
+msgid "Powered by %s"
+msgstr ""
+
 #. display license
-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:155
+#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:158
 msgid "Kazehakase License"
 msgstr "風博士のライセンス"
 
@@ -1702,50 +1713,50 @@
 msgid "Field Value"
 msgstr "フィールドの値"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:106 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:135
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:134 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:161
 msgid "Alert"
 msgstr "アラート"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:163 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:194
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:236
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:188 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:217
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:256
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:285 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:343
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:403
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:299 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:349
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:402
 msgid "Prompt"
 msgstr "プロンプト"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:450
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:444
 msgid "Select"
 msgstr "選択"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:483
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:477
 msgid "Don't Save"
 msgstr "保存しない"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:486
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:480
 msgid "Revert"
 msgstr "復元"
 
-#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:798
+#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:805
 #, c-format
 msgid "Loading %s ..."
 msgstr "%sを読込中"
 
-#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:809
+#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:816
 msgid "Loading..."
 msgstr "読込中"
 
-#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:393
+#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:394
 msgid "The specified path does not exist."
 msgstr "指定されたパスは存在しません"
 
-#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:412
+#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:413
 msgid "A file was selected when a folder was expected."
 msgstr "フォルダではなくファイルが選択されています"
 
-#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:419
+#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:420
 msgid "A folder was selected when a file was expected."
 msgstr "ファイルではなくフォルダが選択されています"
 
Index: kazehakase/po/ru.po
diff -u kazehakase/po/ru.po:1.19 kazehakase/po/ru.po:1.20
--- kazehakase/po/ru.po:1.19	Tue Aug 29 22:59:52 2006
+++ kazehakase/po/ru.po	Sat Sep 30 12:24:21 2006
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-29 22:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-30 12:20+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:19+0900\n"
 "Last-Translator: Kumiko SADOHARA<NO_EMAIL>\n"
 "Language-Team: Ryo SHIMIZU <furyo****@on-ai*****>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 msgid "Tab"
 msgstr "Табуляция"
 
-#: src/kz-tab-label.c:508 src/mozilla/kz-mozembed.cpp:812
+#: src/kz-tab-label.c:508 src/mozilla/kz-mozembed.cpp:819
 msgid "No title"
 msgstr "Нет заголовка"
 
@@ -697,7 +697,7 @@
 msgid "_Show Copy Format"
 msgstr "_Показать формат копии"
 
-#: src/actions/kz-actions.c:2060 src/dialogs/kz-about-dialog.c:114
+#: src/actions/kz-actions.c:2060 src/dialogs/kz-about-dialog.c:117
 msgid "About Kazehakase"
 msgstr "О Казэхакасэ"
 
@@ -1334,8 +1334,19 @@
 msgid "Copyright (C) 2002-2006 Kazehakase Project"
 msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Казэхакасэ-проект"
 
+#. Draw version and backends under the logo
+#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:71
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:72
+#, c-format
+msgid "Powered by %s"
+msgstr ""
+
 #. display license
-#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:155
+#: src/dialogs/kz-about-dialog.c:158
 msgid "Kazehakase License"
 msgstr "Лицензия Казэхакасэ"
 
@@ -1713,50 +1724,50 @@
 msgid "Field Value"
 msgstr "Оценка зоны"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:106 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:135
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:134 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:161
 msgid "Alert"
 msgstr "_Тревога"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:163 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:194
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:236
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:188 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:217
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:256
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:285 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:343
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:403
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:299 src/mozilla/GtkPromptService.cpp:349
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:402
 msgid "Prompt"
 msgstr "От"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:450
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:444
 msgid "Select"
 msgstr "Выбор"
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:483
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:477
 msgid "Don't Save"
 msgstr ""
 
-#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:486
+#: src/mozilla/GtkPromptService.cpp:480
 msgid "Revert"
 msgstr "_Сброс"
 
-#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:798
+#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:805
 #, c-format
 msgid "Loading %s ..."
 msgstr ""
 
-#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:809
+#: src/mozilla/kz-mozembed.cpp:816
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загружающий цвет"
 
-#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:393
+#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:394
 msgid "The specified path does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:412
+#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:413
 msgid "A file was selected when a folder was expected."
 msgstr ""
 
-#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:419
+#: src/mozilla/kz-mozfilepicker.cpp:420
 msgid "A folder was selected when a file was expected."
 msgstr ""
 


More information about the Kazehakase-cvs mailing list
Back to archive index