校正確認ありがとうございます。以下返信します。 ----- Original Message ----- > From: ribbon <jm****@ribbo*****> > To: linux****@lists***** > Cc: > Date: 2021/7/28, Wed 22:51 > Subject: [JM:02751] Re: [POST:DP] GNU gettext msggrep.1 > > On Wed, Jul 28, 2021 at 12:32:19PM +0900, matsuand wrote: >> <STATUS> >> stat: DP >> ppkg: GNU gettext 0.21 >> page: msggrep.1 >> date: 2020/07/26 >> mail: michio_matsu****@yahoo***** >> name: Michio MATSUYAMA >> </STATUS> ... >> .\"O A message is selected if it comes from one of the specified > source files, >> .\"O or if it comes from one of the specified domains, >> .\"O or if \fB\-J\fR is given and its context > (msgctxt) matches MSGCTXT\-PATTERN, >> .\"O or if \fB\-K\fR is given and its key (msgid or > msgid_plural) matches MSGID\-PATTERN, >> .\"O or if \fB\-T\fR is given and its translation > (msgstr) matches MSGSTR\-PATTERN, >> .\"O or if \fB\-C\fR is given and the translator's > comment matches COMMENT\-PATTERN, >> .\"O or if \fB\-X\fR is given and the extracted > comment matches EXTRACTED\-COMMENT\-PATTERN. >> .PP >> メッセージが選択されるのは、以下のとおりです。 指定されたソースファイルのいずれかにあるメッセージであるとき。 指定されたドメインにor if it >> comes from one of the specified domains, or if \fB\-J\fP is > given and its >> context (msgctxt) matches MSGCTXT\-PATTERN, or if \fB\-K\fP > is given and its key >> (msgid or msgid_plural) matches MSGID\-PATTERN, or if > \fB\-T\fP is given and its >> translation (msgstr) matches MSGSTR\-PATTERN, or if > \fB\-C\fP is given and the >> translator's comment matches COMMENT\-PATTERN, or if > \fB\-X\fP is given and the >> extracted comment matches EXTRACTED\-COMMENT\-PATTERN. > > ここは翻訳漏れでしょうか。 訳出漏れでした。失礼しました。 この後に、再提示します。