[JM:02730] [POST:DP] GNU gettext msguniq.1

Back to archive index
matsuand michio_matsu****@yahoo*****
2021年 7月 28日 (水) 12:34:56 JST


<STATUS>
stat: DP
ppkg: GNU gettext 0.21
page: msguniq.1
date: 2020/07/26
mail: michio_matsu****@yahoo*****
name: Michio MATSUYAMA
</STATUS>

(翻訳予約: 2021/07/28 [JM:02713])

.\"O .TH MSGUNIQ "1" "July 2020" "GNU gettext-tools 20200704" "User Commands"
.TH MSGUNIQ 1 2020年7月 "GNU gettext\-tools 20200704" ユーザーコマンド
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH NAME
.\"O msguniq \- unify duplicate translations in message catalog
.SH 名前
msguniq \- unify duplicate translations in message catalog
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH SYNOPSIS
.\"O .B msguniq
.\"O [\fI\,OPTION\/\fR] [\fI\,INPUTFILE\/\fR]
.SH 書式
\fBmsguniq\fP [\fI\,OPTION\/\fP] [\fI\,INPUTFILE\/\fP]
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH DESCRIPTION
.SH 説明
.\"O ----------------------------------------
.\"O .PP
.\"O Unifies duplicate translations in a translation catalog.
.\"O Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are
.\"O invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By
.\"O default, duplicates are merged together.  When using the \fB\-\-repeated\fR option,
.\"O only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments
.\"O and extracted comments will be cumulated, except that if \fB\-\-use\-first\fR is
.\"O specified, they will be taken from the first translation.  File positions
.\"O will be cumulated.  When using the \fB\-\-unique\fR option, duplicates are discarded.
.PP
翻訳カタログ内において、 重複した翻訳を統合します。 同一メッセージ ID のもとにある翻訳を探し出すものです。 そのような重複は、 msgfmt,
msgmerge, msgcat などのプログラムに対する入力として無効です。 デフォルトで、重複は 1 つにマージされます。
\fB\-\-repeated\fP オプションを用いると、 重複メッセージのみが出力され、それ以外は捨てられます。 コメントと抽出コメントは蓄積されます。
ただし \fB\-\-use\-first\fP が指定された場合は、 最初の翻訳における内容が採用されます。 ファイル位置も蓄積されます。 \fB\-\-unique\fP
オプションを用いると、 重複メッセージは捨てられます。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .PP
.\"O Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
.PP
ロングオプションにおいて必須の引数になっているものは、 ショートオプションにおいても必須です。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SS "Input file location:"
.SS 入力ファイルの場所:
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O INPUTFILE
.\"O input PO file
.TP 
INPUTFILE
入力とする PO ファイル。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-D\fR, \fB\-\-directory\fR=\fI\,DIRECTORY\/\fR
.\"O add DIRECTORY to list for input files search
.TP 
\fB\-D\fP, \fB\-\-directory\fP=\fI\,DIRECTORY\/\fP
入力ファイルを検索する一覧に DIRECTORY を追加します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .PP
.\"O If no input file is given or if it is \-, standard input is read.
.PP
入力ファイルが指定されなかった、あるいは \- が指定された場合、 標準入力から読み込まれます。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SS "Output file location:"
.SS 出力ファイルの場所:
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-o\fR, \fB\-\-output\-file\fR=\fI\,FILE\/\fR
.\"O write output to specified file
.TP 
\fB\-o\fP, \fB\-\-output\-file\fP=\fI\,FILE\/\fP
指定されたファイルに出力内容を書き出します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .PP
.\"O The results are written to standard output if no output file is specified
.\"O or if it is \-.
.PP
出力ファイルが指定されていない、または \- が指定された場合、結果は標準出力に書き出されます。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SS "Message selection:"
.SS メッセージの選択
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-d\fR, \fB\-\-repeated\fR
.\"O print only duplicates
.TP 
\fB\-d\fP, \fB\-\-repeated\fP
重複した翻訳のみ出力します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-u\fR, \fB\-\-unique\fR
.\"O print only unique messages, discard duplicates
.TP 
\fB\-u\fP, \fB\-\-unique\fP
一意の翻訳メッセージのみを出力し、 重複分は捨てます。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SS "Input file syntax:"
.SS 入力ファイルの文法
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-P\fR, \fB\-\-properties\-input\fR
.\"O input file is in Java .properties syntax
.TP 
\fB\-P\fP, \fB\-\-properties\-input\fP
入力ファイルは Java の .properties 文法であるとします。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-stringtable\-input\fR
.\"O input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax
.TP 
\fB\-\-stringtable\-input\fP
入力ファイルは NeXTstep/GNUstep の .strings 文法であるとします。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SS "Output details:"
.SS 出力の詳細
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-t\fR, \fB\-\-to\-code\fR=\fI\,NAME\/\fR
.\"O encoding for output
.TP 
\fB\-t\fP, \fB\-\-to\-code\fP=\fI\,NAME\/\fP
出力エンコーディングを指定します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-use\-first\fR
.\"O use first available translation for each
.\"O message, don't merge several translations
.TP 
\fB\-\-use\-first\fP
各メッセージに対して、 利用可能な最初の翻訳を用います。 複数をマージすることは行いません。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-color\fR
.\"O use colors and other text attributes always
.TP 
\fB\-\-color\fP
色指定またはその他の文字属性を用います (デフォルトは always)。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-color\fR=\fI\,WHEN\/\fR
.\"O use colors and other text attributes if WHEN.
.\"O WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or 'html'.
.TP 
\fB\-\-color\fP=\fI\,WHEN\/\fP
WHEN の場合に、色指定またはその他の文字属性を用います。 WHEN は 'always', 'never', 'auto', 'html'
のいずれかです。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-style\fR=\fI\,STYLEFILE\/\fR
.\"O specify CSS style rule file for \fB\-\-color\fR
.TP 
\fB\-\-style\fP=\fI\,STYLEFILE\/\fP
\fB\-\-color\fP において利用する CSS スタイルルールファイルを指定します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-e\fR, \fB\-\-no\-escape\fR
.\"O do not use C escapes in output (default)
.TP 
\fB\-e\fP, \fB\-\-no\-escape\fP
出力において C エスケープを用いません (デフォルト)。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-E\fR, \fB\-\-escape\fR
.\"O use C escapes in output, no extended chars
.TP 
\fB\-E\fP, \fB\-\-escape\fP
出力において C エスケープを用います。 文字展開は行いません。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-force\-po\fR
.\"O write PO file even if empty
.TP 
\fB\-\-force\-po\fP
PO ファイルが空であっても出力します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-i\fR, \fB\-\-indent\fR
.\"O write the .po file using indented style
.TP 
\fB\-i\fP, \fB\-\-indent\fP
インデントされた形式で .po ファイルを出力します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-no\-location\fR
.\"O do not write '#: filename:line' lines
.TP 
\fB\-\-no\-location\fP
「#: filename:line」の行を出力しません。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-n\fR, \fB\-\-add\-location\fR
.\"O generate '#: filename:line' lines (default)
.TP 
\fB\-n\fP, \fB\-\-add\-location\fP
「#: filename:line」の行を生成します (デフォルト)。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-strict\fR
.\"O write out strict Uniforum conforming .po file
.TP 
\fB\-\-strict\fP
厳密に Uniforum に準拠した .po ファイルを出力します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-p\fR, \fB\-\-properties\-output\fR
.\"O write out a Java .properties file
.TP 
\fB\-p\fP, \fB\-\-properties\-output\fP
Java の .properties ファイルを書き出します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-stringtable\-output\fR
.\"O write out a NeXTstep/GNUstep .strings file
.TP 
\fB\-\-stringtable\-output\fP
NeXTstep/GNUstep の .strings ファイルを書き出します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-w\fR, \fB\-\-width\fR=\fI\,NUMBER\/\fR
.\"O set output page width
.TP 
\fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fI\,NUMBER\/\fP
出力ページの幅を設定します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-\-no\-wrap\fR
.\"O do not break long message lines, longer than
.\"O the output page width, into several lines
.TP 
\fB\-\-no\-wrap\fP
長いメッセージ行は出力ページ幅を超えても、 複数行に分割しません。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-s\fR, \fB\-\-sort\-output\fR
.\"O generate sorted output
.TP 
\fB\-s\fP, \fB\-\-sort\-output\fP
並び替えられた出力を生成します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-F\fR, \fB\-\-sort\-by\-file\fR
.\"O sort output by file location
.TP 
\fB\-F\fP, \fB\-\-sort\-by\-file\fP
ファイルの場所によって出力を並び替えます。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SS "Informative output:"
.SS 情報出力:
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
.\"O display this help and exit
.TP 
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
ヘルプを表示して終了します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .TP
.\"O \fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR
.\"O output version information and exit
.TP 
\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP
バージョン情報を出力して終了します。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH AUTHOR
.\"O Written by Bruno Haible.
.SH 著者
Bruno Haible
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH "REPORTING BUGS"
.\"O Report bugs in the bug tracker at <https://savannah.gnu.org/projects/gettext>
.\"O or by email to <bug\-gett****@gnu*****>.
.SH バグ報告
バグ報告は、 <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> にあるバグトラッカー、あるいは
<bug\-gett****@gnu*****> までお願いします。
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH COPYRIGHT
.\"O Copyright \(co 2001\-2020 Free Software Foundation, Inc.
.\"O License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
.\"O .br
.\"O This is free software: you are free to change and redistribute it.
.\"O There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
.SH 著作権
Copyright \(co 2001\-2020 Free Software Foundation, Inc.  License GPLv3+: GNU
GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
.br
This is free software: you are free to change and redistribute it.  There is
NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
.\"O ----------------------------------------
.\"O .SH "SEE ALSO"
.\"O The full documentation for
.\"O .B msguniq
.\"O is maintained as a Texinfo manual.  If the
.\"O .B info
.\"O and
.\"O .B msguniq
.\"O programs are properly installed at your site, the command
.SH 関連項目
\fBmsguniq\fP の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。\fBinfo\fP と \fBmsguniq\fP
の両プログラムが適切にインストールされていれば、以下のコマンド
.\"O ----------------------------------------
.\"O .IP
.\"O .B info msguniq
.IP
\fBinfo msguniq\fP
.\"O ----------------------------------------
.\"O .PP
.\"O should give you access to the complete manual.
.PP
を実行して完全なマニュアルを参照できます。
.\"O ----------------------------------------



linuxjm-discuss メーリングリストの案内
Back to archive index