[JM:02193] po ファイルの編集の仕方について

Back to archive index
matsuand michio_matsu****@yahoo*****
2021年 5月 4日 (火) 17:24:44 JST


matsuand と申します。

現在 po4a を利用した翻訳作業を進め始めたのですが、
po ファイル編集についてお尋ねしたく思います。

たとえば以下のように

#. type: Plain text
#: autoheader.1:113
msgid "B<info autoheader>"
msgstr ""

という箇所があったとします。これは英文 man ページ内の
「B<info autoheader>」に対しての翻訳文を記述する箇所
ですが、po ファイルを生成した直後の状態では「msgstr ""」
となっています。

こういった箇所はコマンド名そのものが、他に地の文を伴わず
に表現されているだけの箇所なので、翻訳する必要がなく、
このまま手をつけなくても、生成結果の man ページは思い通り、
そのまま原文の B<info autoheader> 部分が採用され正常処理されます。

ただ放っておくと msgfmt --statistics を実行したときに
未翻訳箇所として扱われます。また po4a-translate で
翻訳カバー率(?) を指定する -k オプションを極端に 0 とか
にしておかないと、そもそも po4a 処理はできません。

私は方法を理解していないからなのか、いちいち上のような
記述箇所において、上段の "msgid" の内容を、下段の "msgstr"
にコピーしています。

例:
msgid "B<info autoheader>"
msgstr "B<info autoheader>" <=自分で手コピー

これが現在、最も手間ひまのかかる空しい作業になっています。
どうにかする方法があるのでしょうか?
たとえばあらかじめ po4a 処理において、原文どおりのものを
埋め合わせておくとか。

作業経験のあるみなさまは、どうされているのでしょうか。
お聞かせください。

よろしくお願いいたします。

matsuand
michio_matsuyama AT yahoo DOT co DOT jp



linuxjm-discuss メーリングリストの案内
Back to archive index