[perldocjp-cvs 1122] CVS update: docs/perl/5.12.1

Back to archive index

argra****@users***** argra****@users*****
2011年 2月 27日 (日) 01:56:54 JST


Index: docs/perl/5.12.1/perlpodspec.pod
diff -u docs/perl/5.12.1/perlpodspec.pod:1.5 docs/perl/5.12.1/perlpodspec.pod:1.6
--- docs/perl/5.12.1/perlpodspec.pod:1.5	Sat Feb 26 21:47:08 2011
+++ docs/perl/5.12.1/perlpodspec.pod	Sun Feb 27 01:56:54 2011
@@ -380,15 +380,14 @@
 =end original
 
 B<データ段落> (data paragraph)。
-This is a paragraph that I<is> inside a "=begin
-I<identifier>" ... "=end I<identifier>" sequence where
-"I<identifier>" does I<not> begin with a literal colon (":").  In
-some sense, a data paragraph is not part of Pod at all (i.e.,
-effectively it's "out-of-band"), since it's not subject to most kinds
-of Pod parsing; but it is specified here, since Pod
-parsers need to be able to call an event for it, or store it in some
-form in a parse tree, or at least just parse I<around> it.
-(TBT)
+これは "=begin I<identifier>" ... "=end I<identifier>" シーケンスの
+内部で、"I<identifier>" がリテラルのコロン (":") で
+始まって I<いない> ものです。
+ある意味では、データ段落は Pod の一部ではありません
+(事実上「帯域外」です); なぜならほとんどの種類の Pod パーサが
+想定していないからです; しかし、Pod パーサはこれのためのイベントを
+呼び出したり、パース木に何らかの形で補完したり、あるいは少なくとも
+単にその I<周り> をパースする必要があるからです。
 
 =back
 
@@ -419,11 +418,10 @@
 
 =end original
 
-Here, "=head1 Foo" and "=cut" are command paragraphs because the first
-line of each matches C<m/\A=[a-zA-Z]/>.  "I<[space][space]>$foo->bar"
-is a verbatim paragraph, because its first line starts with a literal
-whitespace character (and there's no "=begin"..."=end" region around).
-(TBT)
+ここで、"=head1 Foo" と "=cut" は、それぞれ最初の行が C<m/\A=[a-zA-Z]/> に
+マッチングするのでコマンド段落です。
+"I<[space][space]>$foo->bar" は、最初の行がリテラルの空白文字で始まる
+(そして周りに "=begin"..."=end" 領域がない)のでそのままの段落です。
 
 =begin original
 
@@ -437,9 +435,10 @@
 
 The "=begin I<identifier>" ... "=end I<identifier>" commands stop
 paragraphs that they surround from being parsed as ordinary or verbatim
-paragraphs, if I<identifier> doesn't begin with a colon.  This
-is discussed in detail in the section
-L</About Data Paragraphs and "=beginE<sol>=end" Regions>.
+paragraphs, if I<identifier> doesn't begin with a colon.
+これは
+L</About Data Paragraphs and "=beginE<sol>=end" Regions> の章で
+詳細に議論されています。
 (TBT)
 
 =head1 Pod Commands
@@ -454,10 +453,9 @@
 
 =end original
 
-This section is intended to supplement and clarify the discussion in
-L<perlpod/"Command Paragraph">.  These are the currently recognized
-Pod commands:
-(TBT)
+この章は L<perlpod/"Command Paragraph"> での議論を補完して明確化することを
+目的にしています。
+現在認識されている Pod コマンドは以下の通りです:
 
 =over
 
@@ -470,9 +468,9 @@
 
 =end original
 
-This command indicates that the text in the remainder of the paragraph
-is a heading.  That text may contain formatting codes.  Examples:
-(TBT)
+このコマンドは、この段落の残りの文章が見出しであることを示します。
+この文章にはフォーマッティングコードを含むことができます。
+例:
 
   =head1 Object Attributes
 
@@ -489,11 +487,12 @@
 
 =end original
 
-This command indicates that this paragraph begins a Pod block.  (If we
-are already in the middle of a Pod block, this command has no effect at
-all.)  If there is any text in this command paragraph after "=pod",
-it must be ignored.  Examples:
-(TBT)
+このコマンドは、この段落から Pod ブロックが始まることを示します。
+(すでに Pod ブロックの内部である場合は、このコマンドは何の効果も
+ありません。)
+もしこのコマンド段落の "=pod" の後に何らかの文章がある場合、
+無視しなければなりません(must)。
+例:
 
   =pod
 
@@ -690,8 +689,7 @@
 
 =end original
 
-This is synonymous with:
-(TBT)
+これは以下と同等です:
 
      =begin formatname
 
@@ -806,11 +804,7 @@
 
 =end original
 
-Future versions of this specification may add additional
-commands.
-(TBT)
-
-
+この仕様の将来のバージョンでは追加のコマンドが追加されるかもしれません。
 
 =head1 Pod Formatting Codes
 
@@ -1522,11 +1516,10 @@
 
 =end original
 
-Formatters may also insert additional comments, including: the
-release date of the Pod formatter program, the contact address for
-the author(s) of the formatter, the current time, the name of input
-file, the formatting options in effect, version of Perl used, etc.
-(TBT)
+フォーマッタは、Pod フォーマッタプログラムのリリース日、フォーマッタの
+作者への連絡アドレス、現在時刻、入力ファイル名、適用された
+フォーマットオプション、使われた Perl のバージョンといった
+追加のコメントを挿入してもかまいません(may)。
 
 =begin original
 
@@ -1581,11 +1574,9 @@
 =end original
 
 極端に異常な文書の場合は、Pod パーサはパースを中断してもかまいません(may)。
-それでも、C<die>/C<croak> の使用は避けます; where
-possible, the parser library may simply close the input file
-and add text like "*** Formatting Aborted ***" to the end of the
-(partial) in-memory document.
-(TBT)
+それでも、C<die>/C<croak> の使用は避けます; 可能なら、パーサは単に
+入力ファイルを閉じて、メモリにある文書(の一部)の末尾に
+"*** Formatting Aborted ***" のような文章を追加できます(may)。
 
 =item *
 
@@ -3054,9 +3045,8 @@
 =end original
 
 "=over"..."=back" 領域は、様々な種類のリスト風の構造に使われます。
-(I use the term "region" here simply as a collective
-term for everything from the "=over" to the matching "=back".)
-(TBT)
+(ここでは、「領域」という用語は単に "=over" からそれに対応する
+"=back" までの全てを含むものという意味使っています。)
 
 =over
 
@@ -3118,7 +3108,7 @@
 
 =end original
 
-それぞれの "=over" ... "=back" 領域は以下のうちの一つであるべきです:
+それぞれの "=over" ... "=back" 領域は以下のうちの一つであるべきです(should):
 
 =over
 
@@ -3148,7 +3138,7 @@
 =end original
 
 (Pod プロセッサは、生の "=item" を、"=item *" であるかのように
-扱わなければなりません。)
+扱わなければなりません(must)。)
 "*" をそのままアスタリスクとして表示するか、"o" を使うか、あるいは
 ある種の実際の黒丸を使うかは Pod フォーマッタに任されていて、
 これはネストレベルに依存するかも知れません。
@@ -3182,7 +3172,7 @@
 =end original
 
 (Pod プロセッサは、"=item 1" のような行を、ピリオド付きの
-"=item 1." であるかのように扱わなければなりません。)
+"=item 1." であるかのように扱わなければなりません(must)。)
 
 =item *
 
@@ -3208,10 +3198,9 @@
 
 =end original
 
-The "=item [text]" paragraph should not match
-C<m/\A=item\s+\d+\.?\s*\z/> or C<m/\A=item\s+\*\s*\z/>, nor should it
-match just C<m/\A=item\s*\z/>.
-(TBT)
+"=item [text]" 段落は、
+C<m/\A=item\s+\d+\.?\s*\z/>, C<m/\A=item\s+\*\s*\z/>,
+match just C<m/\A=item\s*\z/> にマッチングするべきではありません。
 
 =item *
 
@@ -3260,10 +3249,9 @@
 
 =end original
 
-Pod formatters I<must> tolerate arbitrarily large amounts of text
-in the "=item I<text...>" paragraph.  In practice, most such
-paragraphs are short, as in:
-(TBT)
+Pod フォーマッタは "=item I<text...>" に任意の長さのテキストを
+許容 I<しなければなりません> (must)。
+実際には、このような段落のほとんどは以下のような短いものです:
 
   =item For cutting off our trade with all parts of the world
 
@@ -3273,8 +3261,7 @@
 
 =end original
 
-But they may be arbitrarily long:
-(TBT)
+しかし任意に長くなるかも知れません:
 
   =item For transporting us beyond seas to be tried for pretended
   offenses
@@ -3294,9 +3281,9 @@
 
 =end original
 
-Pod processors should tolerate "=item *" / "=item I<number>" commands
-with no accompanying paragraph.  The middle item is an example:
-(TBT)
+Pod プロセッサは、対応する段落のない "=item *" / "=item I<number>"
+コマンドを許容するべきです(should)。
+中間の item が例です:
 
   =over
 
@@ -3322,7 +3309,7 @@
 =end original
 
 "=over" ... "=back" 領域に見出しを含めることはできません。
-プロセッサはそのような見出しをエラーとして扱うことができます。
+プロセッサはそのような見出しをエラーとして扱うことができます(may)。
 
 =item *
 
@@ -3348,7 +3335,8 @@
 =end original
 
 Pod プロセッサがこのような、内容のない "=over" ... "=back" 領域を
-発見した場合、無視してもかまいませんし、エラーとして報告してもかまいません。
+発見した場合、無視してもかまいません(may)し、エラーとして
+報告してもかまいません(may)。
 
 =item *
 
@@ -3361,8 +3349,8 @@
 =end original
 
 プロセッサは、文書の末尾まで続く(つまり対応する "=back" がない)
-"=over" リストを許容しなければなりませんが、そのようなリストに
-警告を出すことができます。
+"=over" リストを許容しなければなりません(must)が、そのようなリストに
+警告を出してもかまいません(may)。
 
 =item *
 
@@ -3494,6 +3482,8 @@
 
 =head1 About Data Paragraphs and "=begin/=end" Regions
 
+(データ段落と "=begin/=end" 領域について)
+
 =begin original
 
 Data paragraphs are typically used for inlining non-Pod data that is
@@ -3502,7 +3492,7 @@
 
 =end original
 
-Data paragraphs are typically used for inlining non-Pod data that is
+データ段落は典型的には used for inlining non-Pod data that is
 to be used (typically passed through) when rendering the document to
 a specific format:
 (TBT)
@@ -3520,9 +3510,7 @@
 
 =end original
 
-The exact same effect could, incidentally, be achieved with a single
-"=for" paragraph:
-(TBT)
+正確に同じ効果は、偶然ながら、単一の "=for" 段落でも達成できます:
 
   =for rtf \par{\pard\qr\sa4500{\i Printed\~\chdate\~\chtime}\par}
 
@@ -3533,9 +3521,8 @@
 
 =end original
 
-(Although that is not formally a data paragraph, it has the same
-meaning as one, and Pod parsers may parse it as one.)
-(TBT)
+(これは形式的にはデータ段落ではありませんが、同じ意味を持ち、
+Pod パーサは同じようにパースするでしょう。)
 
 =begin original
 
@@ -3543,8 +3530,7 @@
 
 =end original
 
-Another example of a data paragraph:
-(TBT)
+データ段落のもう一つの例です:
 
   =begin html
 
@@ -3567,15 +3553,14 @@
 
 =end original
 
-If these were ordinary paragraphs, the Pod parser would try to
-expand the "EE<lt>/em>" (in the first paragraph) as a formatting
-code, just like "EE<lt>lt>" or "EE<lt>eacute>".  But since this
-is in a "=begin I<identifier>"..."=end I<identifier>" region I<and>
-the identifier "html" doesn't begin have a ":" prefix, the contents
-of this region are stored as data paragraphs, instead of being
-processed as ordinary paragraphs (or if they began with a spaces
-and/or tabs, as verbatim paragraphs).
-(TBT)
+通常の段落の場合、Pod パーサは (最初の段落にある) "EE<lt>/em>" を
+"EE<lt>lt>" や "EE<lt>eacute>" と同じように、
+フォーマッティングコードとして展開しようとします。
+しかし、これは "=begin I<identifier>"..."=end I<identifier>" 領域の
+中にあり、I<かつ> 識別子 "html" は ":" 接頭辞で始まっていないので、
+この領域の内容は、通常の段落(あるいは、もしスペースやタブで
+始まっている場合はそのままの段落)としてされるのではなく、データ段落として
+保管されます。
 
 =begin original
 
@@ -3648,9 +3633,10 @@
 
 =end original
 
-Note that a "=begin I<identifier>"..."=end I<identifier>" region where
-I<identifier> begins with a colon, I<can> contain commands.  For example:
-(TBT)
+I<identifier> がコロンで始まっている
+"=begin I<identifier>"..."=end I<identifier>" 領域は、コマンドを含むことが
+I<できる> ことに注意してください。
+例えば:
 
   =begin :biblio
 
@@ -3734,8 +3720,7 @@
 
 =end original
 
-And this too is valid:
-(TBT)
+そしてこれも正当です:
 
   =begin someformat
 
@@ -3798,8 +3783,7 @@
 
 =end original
 
-Also consider this valid structure:
-(TBT)
+また、以下の正当な構造を考えてみます:
 
   =begin :biblio
 
@@ -3940,8 +3924,7 @@
 
 =end original
 
-The situation where this is necessary, is presumably quite rare.
-(TBT)
+これが必要な状況は、おそらくかなり稀です。
 
 =begin original
 
@@ -3950,9 +3933,10 @@
 
 =end original
 
-Note that =end commands must match the currently open =begin command.  That
-is, they must properly nest.  For example, this is valid:
-(TBT)
+=end コマンドは現在開いている =begin コマンドと一致しなければならないことに
+注意してください。
+これは、適切にネストしなければならないということです。
+例えば、以下は正当です:
 
   =begin outer
 
@@ -3974,8 +3958,7 @@
 
 =end original
 
-while this is invalid:
-(TBT)
+一方、以下は不正です:
 
   =begin outer
 
@@ -4024,8 +4007,7 @@
 
 =end original
 
-Similarly, this is invalid:
-(TBT)
+同様に、以下のものも不正です:
 
   =begin thing
 
@@ -4038,9 +4020,8 @@
 
 =end original
 
-This is an error because the region is opened by "thing", and the "=end"
-tries to close "hting" [sic].
-(TBT)
+これは、領域が "thing" で開かれていて "=end" が "hting" (原文のまま) を
+閉じようとしているので、エラーです。
 
 =begin original
 
@@ -4048,8 +4029,7 @@
 
 =end original
 
-This is also invalid:
-(TBT)
+また、以下のものも不正です:
 
   =begin thing
 
@@ -4062,9 +4042,8 @@
 
 =end original
 
-This is invalid because every "=end" command must have a formatname
-parameter.
-(TBT)
+これは、全ての "=end" コマンドにはフォーマット名引数が必要なので、
+不正です。
 
 =head1 SEE ALSO
 



perldocjp-cvs メーリングリストの案内
Back to archive index