argra****@users*****
argra****@users*****
2017年 7月 17日 (月) 23:39:50 JST
Index: docs/perl/5.24.2/perl5242delta.pod diff -u /dev/null docs/perl/5.24.2/perl5242delta.pod:1.1 --- /dev/null Mon Jul 17 23:39:50 2017 +++ docs/perl/5.24.2/perl5242delta.pod Mon Jul 17 23:39:50 2017 @@ -0,0 +1,305 @@ + +=encoding euc-jp + +=head1 NAME + +=begin original + +perldelta - what is new for perl v5.24.2 + +=end original + +perl5242delta - perl v5.24.2 での変更点 + +=head1 DESCRIPTION + +=begin original + +This document describes differences between the 5.24.1 release and the 5.24.2 +release. + +=end original + +この文書は 5.24.1 リリースと 5.24.2 リリースの変更点を記述しています。 + +=begin original + +If you are upgrading from an earlier release such as 5.24.0, first read +L<perl5241delta>, which describes differences between 5.24.0 and 5.24.1. + +=end original + +5.24.0 のような以前のリリースから更新する場合は、まず 5.24.0 と +5.24.1 の違いについて記述している L<perl5241delta> を読んでください。 + +=head1 Security + +(セキュリティ) + +=head2 Improved handling of '.' in @INC in base.pm + +(base.pm での @INC の中の '.' の扱いの改良) + +=begin original + +The handling of (the removal of) C<'.'> in C<@INC> in L<base> has been +improved. This resolves some problematic behaviour in the approach taken in +Perl 5.24.1, which is probably best described in the following two threads on +the Perl 5 Porters mailing list: +L<http://www.nntp.perl.org/group/perl.perl5.porters/2016/08/msg238991.html>, +L<http://www.nntp.perl.org/group/perl.perl5.porters/2016/10/msg240297.html>. + +=end original + +L<base> での C<@INC> の中の C<'.'> (の除去) の扱いは改良されました。 +これにより Perl 5.22.3 で取られていた手法でのいくつかの問題のある振る舞いが +解決されます; これはおそらく Perl 5 Porters メーリングリストの次の二つの +スレッドが最もよく説明しています: +L<http://www.nntp.perl.org/group/perl.perl5.porters/2016/08/msg238991.html>, +L<http://www.nntp.perl.org/group/perl.perl5.porters/2016/10/msg240297.html>. + +=head2 "Escaped" colons and relative paths in PATH + +(PATH の中の「エスケープされた」コロンと相対パス) + +=begin original + +On Unix systems, Perl treats any relative paths in the PATH environment +variable as tainted when starting a new process. Previously, it was allowing a +backslash to escape a colon (unlike the OS), consequently allowing relative +paths to be considered safe if the PATH was set to something like C</\:.>. The +check has been fixed to treat C<.> as tainted in that example. + +=end original + +Unix システムでは、Perl は新しいプロセスの起動時に PATH 環境変数内の全ての +相対パスを汚染されているものとして扱います。 +以前は、(OS とは違って) コロンをエスケープするために逆スラッシュを +使うことができたため、PATH に C</\:.> のようなものが設定されていると、 +相対パスを安全なものとして考えるようになっていました。 +このチェックは修正され、この例では C<.> は汚染されているとして +扱われるようになりました。 + +=head1 Modules and Pragmata + +(モジュールとプラグマ) + +=head2 Updated Modules and Pragmata + +(更新されたモジュールとプラグマ) + +=over 4 + +=item * + +=begin original + +L<base> has been upgraded from version 2.23 to 2.23_01. + +=end original + +L<base> はバージョン 2.23 から 2.23_01 に更新されました。 + +=item * + +=begin original + +L<Module::CoreList> has been upgraded from version 5.20170114_24 to 5.20170715_24. + +=end original + +L<Module::CoreList> はバージョン 5.20170114_24 から 5.20170715_24 に更新されました。 + +=back + +=head1 Selected Bug Fixes + +(バグ修正の抜粋) + +=over 4 + +=item * + +=begin original + +Fixed a crash with C<s///l> where it thought it was dealing with UTF-8 when it +wasn't. +L<[perl #129038]|https://rt.perl.org/Ticket/Display.html?id=129038> + +=end original + +C<s///l> で UTF-8 を扱っていると考えているときにそうでなかった場合に +クラッシュする問題を修正しました。 +L<[perl #129038]|https://rt.perl.org/Ticket/Display.html?id=129038> + +=back + +=head1 Acknowledgements + +=begin original + +Perl 5.24.2 represents approximately 6 months of development since Perl 5.24.1 +and contains approximately 2,500 lines of changes across 53 files from 18 +authors. + +=end original + +Perl 5.24.2 は、Perl 5.24.1 以降、18 人の作者によって、 +53 のファイルに約 2,500 行の変更を加えて、 +約 6 months開発されてきました。 + +=begin original + +Excluding auto-generated files, documentation and release tools, there were +approximately 960 lines of changes to 17 .pm, .t, .c and .h files. + +=end original + +自動生成ファイル、文書、リリースツールを除くと、17 の .pm, .t, .c, +.h ファイルに約 960 行の変更を加えました。 + +=begin original + +Perl continues to flourish into its third decade thanks to a vibrant community +of users and developers. The following people are known to have contributed +the improvements that became Perl 5.24.2: + +=end original + +Perl は、活気のあるユーザーと開発者のコミュニティのおかげで 20 年を超えて +繁栄しています。 +以下の人々が、Perl 5.24.2 になるための改良に貢献したことが分かっています: + +Aaron Crane, Abigail, Aristotle Pagaltzis, Chris 'BinGOs' Williams, Dan +Collins, David Mitchell, Eric Herman, Father Chrysostomos, James E Keenan, Karl +Williamson, Lukas Mai, Renee Baecker, Ricardo Signes, Sawyer X, Stevan Little, +Steve Hay, Tony Cook, Yves Orton. + +=begin original + +The list above is almost certainly incomplete as it is automatically generated +from version control history. In particular, it does not include the names of +the (very much appreciated) contributors who reported issues to the Perl bug +tracker. + +=end original + +これはバージョンコントロール履歴から自動的に生成しているので、ほぼ確実に +不完全です。 +特に、Perl バグトラッカーに問題を報告をしてくれた (とてもありがたい)貢献者の +名前を含んでいません。 + +=begin original + +Many of the changes included in this version originated in the CPAN modules +included in Perl's core. We're grateful to the entire CPAN community for +helping Perl to flourish. + +=end original + +このバージョンに含まれている変更の多くは、Perl コアに含まれている CPAN +モジュール由来のものです。 +私たちは Perl の発展を助けている CPAN コミュニティ全体に感謝します。 + +=begin original + +For a more complete list of all of Perl's historical contributors, please see +the F<AUTHORS> file in the Perl source distribution. + +=end original + +全ての Perl の歴史的な貢献者のより完全な一覧については、どうか Perl ソース +配布に含まれている F<AUTHORS> を参照してください。 + +=head1 Reporting Bugs + +(バグ報告) + +=begin original + +If you find what you think is a bug, you might check the articles recently +posted to the comp.lang.perl.misc newsgroup and the perl bug database at +L<https://rt.perl.org/> . There may also be information at +L<http://www.perl.org/> , the Perl Home Page. + +=end original + +もしバグと思われるものを見つけたら、comp.lang.perl.misc ニュースグループに +最近投稿された記事や L<https://rt.perl.org/> にある perl バグ +データベースを確認してください。 +Perl ホームページ、L<http://www.perl.org/> にも情報があります。 + +=begin original + +If you believe you have an unreported bug, please run the L<perlbug> program +included with your release. Be sure to trim your bug down to a tiny but +sufficient test case. Your bug report, along with the output of C<perl -V>, +will be sent off to perlb****@perl***** to be analysed by the Perl porting team. + +=end original + +もしまだ報告されていないバグだと確信したら、そのリリースに含まれている +L<perlbug> プログラムを実行してください。 +バグの再現スクリプトを十分小さく、しかし有効なコードに切りつめることを +意識してください。 +バグレポートは C<perl -V> の出力と一緒に perlb****@perl***** に送られ +Perl porting チームによって解析されます。 + +=begin original + +If the bug you are reporting has security implications which make it +inappropriate to send to a publicly archived mailing list, then see +L<perlsec/SECURITY VULNERABILITY CONTACT INFORMATION> +for details of how to report the issue. + +=end original + +もし報告しようとしているバグがセキュリティに関するもので、公開されている +メーリングリストに送るのが不適切なものなら、 +問題の報告方法の詳細について +L<perlsec/SECURITY VULNERABILITY CONTACT INFORMATION> を参照してください。 + +=head1 SEE ALSO + +=begin original + +The F<Changes> file for an explanation of how to view exhaustive details on +what changed. + +=end original + +変更点の完全な詳細を見る方法については F<Changes> ファイル。 + +=begin original + +The F<INSTALL> file for how to build Perl. + +=end original + +Perl のビルド方法については F<INSTALL> ファイル。 + +=begin original + +The F<README> file for general stuff. + +=end original + +一般的なことについては F<README> ファイル。 + +=begin original + +The F<Artistic> and F<Copying> files for copyright information. + +=end original + +著作権情報については F<Artistic> 及び F<Copying> ファイル。 + +=cut + +=begin meta + +Translate: SHIRAKATA Kentaro <argra****@ub32*****> +Status: completed + +=end meta +