[perldocjp-cvs 2048] CVS update: docs/perl/5.24.2

Back to archive index

argra****@users***** argra****@users*****
2017年 7月 17日 (月) 23:39:50 JST


Index: docs/perl/5.24.2/perl5242delta.pod
diff -u /dev/null docs/perl/5.24.2/perl5242delta.pod:1.1
--- /dev/null	Mon Jul 17 23:39:50 2017
+++ docs/perl/5.24.2/perl5242delta.pod	Mon Jul 17 23:39:50 2017
@@ -0,0 +1,305 @@
+
+=encoding euc-jp
+
+=head1 NAME
+
+=begin original
+
+perldelta - what is new for perl v5.24.2
+
+=end original
+
+perl5242delta - perl v5.24.2 での変更点
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+=begin original
+
+This document describes differences between the 5.24.1 release and the 5.24.2
+release.
+
+=end original
+
+この文書は 5.24.1 リリースと 5.24.2 リリースの変更点を記述しています。
+
+=begin original
+
+If you are upgrading from an earlier release such as 5.24.0, first read
+L<perl5241delta>, which describes differences between 5.24.0 and 5.24.1.
+
+=end original
+
+5.24.0 のような以前のリリースから更新する場合は、まず 5.24.0 と
+5.24.1 の違いについて記述している L<perl5241delta> を読んでください。
+
+=head1 Security
+
+(セキュリティ)
+
+=head2 Improved handling of '.' in @INC in base.pm
+
+(base.pm での @INC の中の '.' の扱いの改良)
+
+=begin original
+
+The handling of (the removal of) C<'.'> in C<@INC> in L<base> has been
+improved.  This resolves some problematic behaviour in the approach taken in
+Perl 5.24.1, which is probably best described in the following two threads on
+the Perl 5 Porters mailing list:
+L<http://www.nntp.perl.org/group/perl.perl5.porters/2016/08/msg238991.html>,
+L<http://www.nntp.perl.org/group/perl.perl5.porters/2016/10/msg240297.html>.
+
+=end original
+
+L<base> での C<@INC> の中の C<'.'> (の除去) の扱いは改良されました。
+これにより Perl 5.22.3 で取られていた手法でのいくつかの問題のある振る舞いが
+解決されます; これはおそらく Perl 5 Porters メーリングリストの次の二つの
+スレッドが最もよく説明しています:
+L<http://www.nntp.perl.org/group/perl.perl5.porters/2016/08/msg238991.html>,
+L<http://www.nntp.perl.org/group/perl.perl5.porters/2016/10/msg240297.html>.
+
+=head2 "Escaped" colons and relative paths in PATH
+
+(PATH の中の「エスケープされた」コロンと相対パス)
+
+=begin original
+
+On Unix systems, Perl treats any relative paths in the PATH environment
+variable as tainted when starting a new process.  Previously, it was allowing a
+backslash to escape a colon (unlike the OS), consequently allowing relative
+paths to be considered safe if the PATH was set to something like C</\:.>.  The
+check has been fixed to treat C<.> as tainted in that example.
+
+=end original
+
+Unix システムでは、Perl は新しいプロセスの起動時に PATH 環境変数内の全ての
+相対パスを汚染されているものとして扱います。
+以前は、(OS とは違って) コロンをエスケープするために逆スラッシュを
+使うことができたため、PATH に C</\:.> のようなものが設定されていると、
+相対パスを安全なものとして考えるようになっていました。
+このチェックは修正され、この例では C<.> は汚染されているとして
+扱われるようになりました。
+
+=head1 Modules and Pragmata
+
+(モジュールとプラグマ)
+
+=head2 Updated Modules and Pragmata
+
+(更新されたモジュールとプラグマ)
+
+=over 4
+
+=item *
+
+=begin original
+
+L<base> has been upgraded from version 2.23 to 2.23_01.
+
+=end original
+
+L<base> はバージョン 2.23 から 2.23_01 に更新されました。
+
+=item *
+
+=begin original
+
+L<Module::CoreList> has been upgraded from version 5.20170114_24 to 5.20170715_24.
+
+=end original
+
+L<Module::CoreList> はバージョン 5.20170114_24 から 5.20170715_24 に更新されました。
+
+=back
+
+=head1 Selected Bug Fixes
+
+(バグ修正の抜粋)
+
+=over 4
+
+=item *
+
+=begin original
+
+Fixed a crash with C<s///l> where it thought it was dealing with UTF-8 when it
+wasn't.
+L<[perl #129038]|https://rt.perl.org/Ticket/Display.html?id=129038>
+
+=end original
+
+C<s///l> で UTF-8 を扱っていると考えているときにそうでなかった場合に
+クラッシュする問題を修正しました。
+L<[perl #129038]|https://rt.perl.org/Ticket/Display.html?id=129038>
+
+=back
+
+=head1 Acknowledgements
+
+=begin original
+
+Perl 5.24.2 represents approximately 6 months of development since Perl 5.24.1
+and contains approximately 2,500 lines of changes across 53 files from 18
+authors.
+
+=end original
+
+Perl 5.24.2 は、Perl 5.24.1 以降、18 人の作者によって、
+53 のファイルに約 2,500 行の変更を加えて、
+約 6 months開発されてきました。
+
+=begin original
+
+Excluding auto-generated files, documentation and release tools, there were
+approximately 960 lines of changes to 17 .pm, .t, .c and .h files.
+
+=end original
+
+自動生成ファイル、文書、リリースツールを除くと、17 の .pm, .t, .c,
+.h ファイルに約 960 行の変更を加えました。
+
+=begin original
+
+Perl continues to flourish into its third decade thanks to a vibrant community
+of users and developers.  The following people are known to have contributed
+the improvements that became Perl 5.24.2:
+
+=end original
+
+Perl は、活気のあるユーザーと開発者のコミュニティのおかげで 20 年を超えて
+繁栄しています。
+以下の人々が、Perl 5.24.2 になるための改良に貢献したことが分かっています:
+
+Aaron Crane, Abigail, Aristotle Pagaltzis, Chris 'BinGOs' Williams, Dan
+Collins, David Mitchell, Eric Herman, Father Chrysostomos, James E Keenan, Karl
+Williamson, Lukas Mai, Renee Baecker, Ricardo Signes, Sawyer X, Stevan Little,
+Steve Hay, Tony Cook, Yves Orton.
+
+=begin original
+
+The list above is almost certainly incomplete as it is automatically generated
+from version control history.  In particular, it does not include the names of
+the (very much appreciated) contributors who reported issues to the Perl bug
+tracker.
+
+=end original
+
+これはバージョンコントロール履歴から自動的に生成しているので、ほぼ確実に
+不完全です。
+特に、Perl バグトラッカーに問題を報告をしてくれた (とてもありがたい)貢献者の
+名前を含んでいません。
+
+=begin original
+
+Many of the changes included in this version originated in the CPAN modules
+included in Perl's core.  We're grateful to the entire CPAN community for
+helping Perl to flourish.
+
+=end original
+
+このバージョンに含まれている変更の多くは、Perl コアに含まれている CPAN
+モジュール由来のものです。
+私たちは Perl の発展を助けている CPAN コミュニティ全体に感謝します。
+
+=begin original
+
+For a more complete list of all of Perl's historical contributors, please see
+the F<AUTHORS> file in the Perl source distribution.
+
+=end original
+
+全ての Perl の歴史的な貢献者のより完全な一覧については、どうか Perl ソース
+配布に含まれている F<AUTHORS> を参照してください。
+
+=head1 Reporting Bugs
+
+(バグ報告)
+
+=begin original
+
+If you find what you think is a bug, you might check the articles recently
+posted to the comp.lang.perl.misc newsgroup and the perl bug database at
+L<https://rt.perl.org/> .  There may also be information at
+L<http://www.perl.org/> , the Perl Home Page.
+
+=end original
+
+もしバグと思われるものを見つけたら、comp.lang.perl.misc ニュースグループに
+最近投稿された記事や L<https://rt.perl.org/> にある perl バグ
+データベースを確認してください。
+Perl ホームページ、L<http://www.perl.org/> にも情報があります。
+
+=begin original
+
+If you believe you have an unreported bug, please run the L<perlbug> program
+included with your release.  Be sure to trim your bug down to a tiny but
+sufficient test case.  Your bug report, along with the output of C<perl -V>,
+will be sent off to perlb****@perl***** to be analysed by the Perl porting team.
+
+=end original
+
+もしまだ報告されていないバグだと確信したら、そのリリースに含まれている
+L<perlbug> プログラムを実行してください。
+バグの再現スクリプトを十分小さく、しかし有効なコードに切りつめることを
+意識してください。
+バグレポートは C<perl -V> の出力と一緒に perlb****@perl***** に送られ
+Perl porting チームによって解析されます。
+
+=begin original
+
+If the bug you are reporting has security implications which make it
+inappropriate to send to a publicly archived mailing list, then see
+L<perlsec/SECURITY VULNERABILITY CONTACT INFORMATION>
+for details of how to report the issue.
+
+=end original
+
+もし報告しようとしているバグがセキュリティに関するもので、公開されている
+メーリングリストに送るのが不適切なものなら、
+問題の報告方法の詳細について
+L<perlsec/SECURITY VULNERABILITY CONTACT INFORMATION> を参照してください。
+
+=head1 SEE ALSO
+
+=begin original
+
+The F<Changes> file for an explanation of how to view exhaustive details on
+what changed.
+
+=end original
+
+変更点の完全な詳細を見る方法については F<Changes> ファイル。
+
+=begin original
+
+The F<INSTALL> file for how to build Perl.
+
+=end original
+
+Perl のビルド方法については F<INSTALL> ファイル。
+
+=begin original
+
+The F<README> file for general stuff.
+
+=end original
+
+一般的なことについては F<README> ファイル。
+
+=begin original
+
+The F<Artistic> and F<Copying> files for copyright information.
+
+=end original
+
+著作権情報については F<Artistic> 及び F<Copying> ファイル。
+
+=cut
+
+=begin meta
+
+Translate: SHIRAKATA Kentaro <argra****@ub32*****>
+Status: completed
+
+=end meta
+



perldocjp-cvs メーリングリストの案内
Back to archive index