[Pythonjp-checkins] [py33.python-doc-ja] push by songofacandy - update po files. on 2012-12-02 21:38 GMT

Back to archive index

pytho****@googl***** pytho****@googl*****
2012年 12月 3日 (月) 06:38:46 JST


Revision: 7e03836220f2
Branch:   default
Author:   nightly build.
Date:     Sun Dec  2 13:38:29 2012
Log:      update po files.
http://code.google.com/p/python-doc-ja/source/detail?r=7e03836220f2&repo=py33

Modified:
  /locale/ja/LC_MESSAGES/library/re.po

=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/library/re.po	Sat Dec  1 21:38:42 2012
+++ /locale/ja/LC_MESSAGES/library/re.po	Sun Dec  2 13:38:29 2012
@@ -10,8 +10,8 @@
  "Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  "POT-Creation-Date: 2012-12-02 13:09\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 01:56+0000\n"
-"Last-Translator: Naoki INADA <songo****@gmail*****>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: Nozomu Kaneko <nozom****@gmail*****>\n"
  "Language-Team: Japanese <pytho****@pytho*****>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
  "literal backslash, one might have to write ``'\\\\\\\\'`` as the pattern "
  "string, because the regular expression must be ``\\\\``, and each  
backslash "
  "must be expressed as ``\\\\`` inside a regular Python string literal."
-msgstr "正規表現では、特殊な形式を表したり、特殊文字の持つ特別な意味を呼び 
出さずにその特殊な文字を使えるようにするために、バックスラッシュ文字  
(``'\\'``) を使います。こうしたバックスラッシュの使い方は、Python の文字列リ 
テラルにおける同じバックスラッシュ文字と衝突を起こします。例えば、バックスラ 
ッシュ自体にマッチさせるには、パターン文字列として ``'\\\\\\\\'`` と書かなけ 
ればなりません、というのも、正規表現は ``\\\\`` でなければならず、さらに正規 
な Python 文字列リテラルでは各々のバックスラッシュを ``\\\\`` と表現せねばな 
らないからです。"
+msgstr "正規表現では、特殊な形式を表したり、特殊文字の持つ特別な意味を呼び 
出さずにその特殊な文字を使えるようにするために、バックスラッシュ文字  
(``'\\'``) を使います。こうしたバックスラッシュの使い方は、Python の文字列リ 
テラルにおける同じバックスラッシュ文字と衝突を起こします。例えば、バックスラ 
ッシュ自体にマッチさせるには、パターン文字列として ``'\\\\\\\\'`` と書かなけ 
ればなりません、というのも、正規表現は ``\\\\`` でなければならず、さらに正規 
な Python 文字列リテラルでは各々のバックスラッシュを ``\\\\`` と表現しなけれ 
ばならないからです。"

  #: ../../library/re.rst:28
  msgid ""
@@ -735,7 +735,7 @@

  #: ../../library/re.rst:431
  msgid "The ``'\\u'`` and ``'\\U'`` escape sequences have been added."
-msgstr ""
+msgstr "``'\\u'`` と ``'\\U'`` エスケープシーケンスが追加されました。"

  #: ../../library/re.rst:439
  msgid "Module Contents"
@@ -913,7 +913,7 @@

   
#: ../../library/re.rst:611 ../../library/re.rst:679 ../../library/re.rst:688
  msgid "Added the optional flags argument."
-msgstr ""
+msgstr "オプションの flags 引数が追加されました。"

  #: ../../library/re.rst:617
  msgid ""
@@ -993,7 +993,7 @@

  #: ../../library/re.rst:698
  msgid "The ``'_'`` character is no longer escaped."
-msgstr ""
+msgstr "``'_'`` 文字がエスケープされなくなりました。"

  #: ../../library/re.rst:704
  msgid "Clear the regular expression cache."
@@ -1544,7 +1544,7 @@
  "A `tokenizer or scanner  
<http://en.wikipedia.org/wiki/Lexical_analysis>`_ "
  "analyzes a string to categorize groups of characters.  This is a useful "
  "first step in writing a compiler or interpreter."
-msgstr "A `トークナイザやスキャナ  
<http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AD%97%E5%8F%A5%E8%A7%A3%E6%9E%90>`_ は文字 
列を解析し、文字のグループにカテゴリ分けします。これはコンパイラやインタプリ 
タを作成する最初の一歩として役立ちます。"
+msgstr "`トークナイザやスキャナ  
<http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AD%97%E5%8F%A5%E8%A7%A3%E6%9E%90>`_ は文字 
列を解析し、文字のグループにカテゴリ分けします。これはコンパイラやインタプリ 
タを作成する最初の一歩として役立ちます。"

  #: ../../library/re.rst:1287
  msgid ""




Pythonjp-checkins メーリングリストの案内
Back to archive index