[Pythonjp-checkins] [py33.python-doc-ja] push by songofacandy - remove unused files. on 2012-11-11 11:10 GMT

Back to archive index

pytho****@googl***** pytho****@googl*****
2012年 11月 11日 (日) 20:11:10 JST


Revision: 8b78126f7ca0
Branch:   default
Author:   "INADA Naoki  <songo****@gmail*****>
Date:     Sun Nov 11 03:10:52 2012
Log:      remove unused files.
http://code.google.com/p/python-doc-ja/source/detail?r=8b78126f7ca0&repo=py33

Deleted:
  /locale/ja/LC_MESSAGES/c-api.mo
  /locale/ja/LC_MESSAGES/c-api.po
  /locale/ja/LC_MESSAGES/distutils.mo
  /locale/ja/LC_MESSAGES/distutils.po
  /locale/ja/LC_MESSAGES/extending.mo
  /locale/ja/LC_MESSAGES/extending.po
  /locale/ja/LC_MESSAGES/howto.mo
  /locale/ja/LC_MESSAGES/howto.po
  /locale/ja/LC_MESSAGES/install.mo
  /locale/ja/LC_MESSAGES/install.po
  /locale/ja/LC_MESSAGES/library.mo
  /locale/ja/LC_MESSAGES/library.po
  /locale/ja/LC_MESSAGES/reference.mo
  /locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po
  /locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.mo
  /locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po
  /locale/ja/LC_MESSAGES/using.mo
  /locale/ja/LC_MESSAGES/using.po
  /locale/ja/LC_MESSAGES/whatsnew.mo
  /locale/ja/LC_MESSAGES/whatsnew.po

=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/c-api.mo	Sat Nov  3 06:46:10 2012
+++ /dev/null	
Binary file, no diff available.
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/c-api.po	Sat Nov  3 06:46:10 2012
+++ /dev/null
@@ -1,20060 +0,0 @@
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 22:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-25 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: Arihiro TAKASE <hinac****@gmail*****>\n"
-"Language-Team: Japanese  
(http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/"
-"language/ja/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-# 71c86c942406470fb65ce779b59dcbc2
-#: ../../c-api/abstract.rst:7
-msgid "Abstract Objects Layer"
-msgstr "抽象オブジェクトレイヤ (abstract objects layer)"
-
-# 537a15f905a244a489c4a9d8043a8339
-#: ../../c-api/abstract.rst:9
-msgid ""
-"The functions in this chapter interact with Python objects regardless of "
-"their type, or with wide classes of object types (e.g. all numerical  
types, "
-"or all sequence types).  When used on object types for which they do not "
-"apply, they will raise a Python exception."
-msgstr ""
-"この章で説明する関数は、オブジェクトの型に依存しないような Python オブジェ 
ク"
-"トの操作や、(数値型全て、シーケンス型全てといった)大まかな型のオブジェクト 
に"
-"対する操作を行ないます。関数を適用対象でないオブジェクトに対して使った場 
合、 "
-"Python の例外が送出されることになります。"
-
-# cd41ec5fe2434baea927cc5e4f0545c6
-#: ../../c-api/abstract.rst:14
-msgid ""
-"It is not possible to use these functions on objects that are not  
properly "
-"initialized, such as a list object that has been created by :c:func:"
-"`PyList_New`, but whose items have not been set to some non-\\ ``NULL`` "
-"value yet."
-msgstr ""
-"これらの関数は、 :c:func:`PyList_New` で作成された後に ``NULL`` 以外の値を 
設"
-"定されていないリストのような、適切に初期化されていないオブジェクトに対して 
使"
-"うことはできません。"
-
-# 2b14f02ec6754ccdbe2bed097b08da2b
-#: ../../c-api/allocation.rst:6
-msgid "Allocating Objects on the Heap"
-msgstr "オブジェクトをヒープ上にメモリ確保する"
-
-# d64a93aaaef34657ad823cae577cc8c2
-#: ../../c-api/allocation.rst:17
-msgid ""
-"Initialize a newly-allocated object *op* with its type and initial "
-"reference.  Returns the initialized object.  If *type* indicates that  
the "
-"object participates in the cyclic garbage detector, it is added to the "
-"detector's set of observed objects. Other fields of the object are not "
-"affected."
-msgstr ""
-"新たにメモリ確保されたオブジェクト *op* に対し、型と初期状態での参照 "
-"(initial reference) を初期化します。初期化されたオブジェクトを返します。 "
-"*type* からそのオブジェクトが循環参照ガベージ検出の機能を有する場合、検出 
機構"
-"が監視対象とするオブジェクトのセットに追加されます。オブジェクトの他のフ 
ィー"
-"ルドには影響を及ぼしません。"
-
-# 25b84a3c5a2245c2a413afc38c74ddb5
-#: ../../c-api/allocation.rst:26
-msgid ""
-"This does everything :c:func:`PyObject_Init` does, and also initializes  
the "
-"length information for a variable-size object."
-msgstr ""
-":c:func:`PyObject_Init` の全ての処理を行い、可変サイズオブジェクトの場合に 
は"
-"長さ情報も初期化します。"
-
-# dd1d5e96080444bebc215c95f5ef7085
-#: ../../c-api/allocation.rst:32
-msgid ""
-"Allocate a new Python object using the C structure type *TYPE* and the "
-"Python type object *type*.  Fields not defined by the Python object  
header "
-"are not initialized; the object's reference count will be one.  The size  
of "
-"the memory allocation is determined from the :attr:`tp_basicsize` field  
of "
-"the type object."
-msgstr ""
-"C 構造体型 *TYPE* と Python 型オブジェクト *type* を使って新たな Python オ 
ブ"
-"ジェクトをメモリ確保します。 Python オブジェクトヘッダで定義されていない"
-"フィールドは初期化されません; オブジェクトの参照カウントは 1 になります。 
メモ"
-"リ確保のサイズは型オブジェクトの :attr:`tp_basicsize` で決定します。"
-
-# 3af4b8de8c86463bb32c60763500591f
-#: ../../c-api/allocation.rst:41
-msgid ""
-"Allocate a new Python object using the C structure type *TYPE* and the "
-"Python type object *type*.  Fields not defined by the Python object  
header "
-"are not initialized.  The allocated memory allows for the *TYPE*  
structure "
-"plus *size* fields of the size given by the :attr:`tp_itemsize` field of "
-"*type*.  This is useful for implementing objects like tuples, which are  
able "
-"to determine their size at construction time.  Embedding the array of  
fields "
-"into the same allocation decreases the number of allocations, improving  
the "
-"memory management efficiency."
-msgstr ""
-"C 構造体型 *TYPE* と Python 型オブジェクト *type* を使って新たな Python オ 
ブ"
-"ジェクトをメモリ確保します。 Python オブジェクトヘッダで定義されていない"
-"フィールドは初期化されません。確保されたメモリは、 *TYPE* 構造体に加え、"
-"vartype の :attr:`tp_itemsize` フィールドで指定されているサイズ中の  
*size* "
-"フィールドを収容できます。この関数は、例えばタプルのように生成時にサイズを 
決"
-"定できるオブジェクトを実装する際に便利です。一連の複数のフィールドに対する 
ア"
-"ロケーション操作を一つにして埋め込むと、アロケーション回数が減り、メモリ管 
理"
-"の処理効率が向上します。"
-
-# 33ca46d9676d4098ac38444a4da2c196
-#: ../../c-api/allocation.rst:53
-msgid ""
-"Releases memory allocated to an object using :c:func:`PyObject_New`  
or :c:"
-"func:`PyObject_NewVar`.  This is normally called from  
the :attr:`tp_dealloc` "
-"handler specified in the object's type.  The fields of the object should  
not "
-"be accessed after this call as the memory is no longer a valid Python  
object."
-msgstr ""
-":c:func:`PyObject_New` や :c:func:`PyObject_NewVar` で確保されたメモリを解 
放"
-"します。この関数は、通常オブジェクトの型に指定されてい 
る :attr:`tp_dealloc` "
-"ハンドラ内で呼び出します。この関数を呼び出した後では、オブジェクトのメモリ 
領"
-"域はもはや有効な Python オブジェクトを表現してはいないので、オブジェクト 
の"
-"フィールドに対してアクセスしてはなりません。"
-
-# 5906455fd400496290f8906e553cad7b
-#: ../../c-api/allocation.rst:62
-msgid ""
-"Object which is visible in Python as ``None``.  This should only be  
accessed "
-"using the :c:macro:`Py_None` macro, which evaluates to a pointer to this "
-"object."
-msgstr ""
-"Python からは ``None`` に見えるオブジェクトです。この値へのアクセスは、こ 
のオ"
-"ブジェクトへのポインタを評価する :c:macro:`Py_None` マクロを使わねばなりま 
せ"
-"ん。"
-
-# df950c62f4f3463cb37069c4b9b5de5c
-#: ../../c-api/allocation.rst:70
-msgid "To allocate and create extension modules."
-msgstr ""
-
-# ce884cdeb6c9487ebf90ec761e8c14ef
-#: ../../c-api/arg.rst:6
-msgid "Parsing arguments and building values"
-msgstr "引数の解釈と値の構築"
-
-# a77e855088654403a3c040593055c94d
-#: ../../c-api/arg.rst:8
-msgid ""
-"These functions are useful when creating your own extensions functions  
and "
-"methods.  Additional information and examples are available in :ref:"
-"`extending-index`."
-msgstr ""
-"これらの関数は独自の拡張モジュール用の関数やメソッドを作成する際に便利で 
す。"
-"詳しい情報や用例は :ref:`extending-index` にあります。"
-
-# d58c42d8ebd94bc4a317e9092e7fc677
-#: ../../c-api/arg.rst:12
-msgid ""
-"The first three of these functions  
described, :c:func:`PyArg_ParseTuple`, :c:"
-"func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, and :c:func:`PyArg_Parse`, all use "
-"*format strings* which are used to tell the function about the expected "
-"arguments.  The format strings use the same syntax for each of these "
-"functions."
-msgstr ""
-"最初に説明する 3 つの関数、 :c:func:`PyArg_ParseTuple`, :c:func:"
-"`PyArg_ParseTupleAndKeywords`,および :c:func:`PyArg_Parse` はいずれも *書 
式化"
-"文字列 (format string)* を使います。書式化文字列は、関数が受け取るはずの引 
数"
-"に関する情報を伝えるのに用いられます。いずれの関数における書式化文字列も、 
同"
-"じ書式を使っています。"
-
-# 6260800587a24379a6fc72cfb26a4fd0
-#: ../../c-api/arg.rst:19
-msgid "Parsing arguments"
-msgstr "引数をパースする"
-
-# f5576859591a4548bb2a00365f1c65ae
-#: ../../c-api/arg.rst:21
-msgid ""
-"A format string consists of zero or more \"format units.\"  A format  
unit "
-"describes one Python object; it is usually a single character or a "
-"parenthesized sequence of format units.  With a few exceptions, a format "
-"unit that is not a parenthesized sequence normally corresponds to a  
single "
-"address argument to these functions.  In the following description, the "
-"quoted form is the format unit; the entry in (round) parentheses is the "
-"Python object type that matches the format unit; and the entry in  
[square] "
-"brackets is the type of the C variable(s) whose address should be passed."
-msgstr ""
-"書式化文字列は、ゼロ個またはそれ以上の \"書式化単位 (format unit)\" から成 
り"
-"立ちます。 1つの書式化単位は1つの Python オブジェクトを表します; 通常は単 
一の"
-"文字か、書式化単位からなる文字列を括弧で囲ったものになります。例外として、 
括"
-"弧で囲われていない書式化単位文字列が単一のアドレス引数に対応する場合がいく 
つ"
-"かあります。以下の説明では、引用符のついた形式は書式化単位です; (丸)括弧 
で"
-"囲った部分は書式化単位に対応する Python のオブジェクト型です; [角] 括弧は 
値を"
-"アドレス渡しする際に使う C の変数型です。"
-
-# 9016a680da4b409f981a907de033ff8f
-#: ../../c-api/arg.rst:31
-msgid "Strings and buffers"
-msgstr ""
-
-# 37d677139bf14cfcbb57d0ef46e0fd9a
-#: ../../c-api/arg.rst:33
-msgid ""
-"These formats allow to access an object as a contiguous chunk of memory.  
You "
-"don't have to provide raw storage for the returned unicode or bytes  
area.  "
-"Also, you won't have to release any memory yourself, except with the  
``es``, "
-"``es#``, ``et`` and ``et#`` formats."
-msgstr ""
-
-# 01164abc074d49809b23620592a25eea
-#: ../../c-api/arg.rst:38
-msgid ""
-"However, when a :c:type:`Py_buffer` structure gets filled, the  
underlying "
-"buffer is locked so that the caller can subsequently use the buffer even "
-"inside a :c:type:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` block without the risk of  
mutable "
-"data being resized or destroyed.  As a result, **you have to  
call** :c:func:"
-"`PyBuffer_Release` after you have finished processing the data (or in  
any "
-"early abort case)."
-msgstr ""
-
-# b7e3439ea8a540adb96a7598040b453f
-#: ../../c-api/arg.rst:45
-msgid "Unless otherwise stated, buffers are not NUL-terminated."
-msgstr ""
-
-# 20d5d93b80ed40f986178b74a5cb7c65
-#: ../../c-api/arg.rst:48
-msgid ""
-"For all ``#`` variants of formats (``s#``, ``y#``, etc.), the type of  
the "
-"length argument (int or :c:type:`Py_ssize_t`) is controlled by defining  
the "
-"macro :c:macro:`PY_SSIZE_T_CLEAN` before including :file:`Python.h`.  If  
the "
-"macro was defined, length is a :c:type:`Py_ssize_t` rather than  
an :c:type:"
-"`int`. This behavior will change in a future Python version to only  
support :"
-"c:type:`Py_ssize_t` and drop :c:type:`int` support. It is best to always "
-"define :c:macro:`PY_SSIZE_T_CLEAN`."
-msgstr ""
-
-# 54cbb0f62870427e984c07da99debe19
-#: ../../c-api/arg.rst:58
-msgid ""
-"Convert a Unicode object to a C pointer to a character string. A pointer  
to "
-"an existing string is stored in the character pointer variable whose  
address "
-"you pass.  The C string is NUL-terminated. The Python string must not "
-"contain embedded NUL bytes; if it does, a :exc:`TypeError` exception is "
-"raised. Unicode objects are converted to C strings using ``'utf-8'`` "
-"encoding. If this conversion fails, a :exc:`UnicodeError` is raised."
-msgstr ""
-"Unicode オブジェクトを、キャラクタ文字列を指す C のポインタに変換します。 
キャ"
-"ラクタ型ポインタ変数のアドレスを渡すと、すでに存在している文字列へのポイン 
タ"
-"をその変数に記録します。C 文字列は NUL で終端されています。Python の文字列 
型"
-"は、NUL バイトが途中に埋め込まれていてはなりません; もし埋め込まれていれ 
ば :"
-"exc:`TypeError` 例外を送出します。Unicode オブジェクトは ``'utf-8'`` を使 
っ"
-"て C 文字列に変換されます。変換に失敗すると :exc:`UnicodeError` を送出し 
ま"
-"す。"
-
-# a0483a069d804117bdb20b4caebcc659
-#: ../../c-api/arg.rst:67
-msgid ""
-"This format does not accept bytes-like objects.  If you want to accept "
-"filesystem paths and convert them to C character strings, it is  
preferable "
-"to use the ``O&`` format with :c:func:`PyUnicode_FSConverter` as  
*converter*."
-msgstr ""
-
-# 87e843071b7b4632bb23ceee7b129d78
-#: ../../c-api/arg.rst:73
-msgid ""
-"This format accepts Unicode objects as well as objects supporting the  
buffer "
-"protocol. It fills a :c:type:`Py_buffer` structure provided by the  
caller. "
-"In this case the resulting C string may contain embedded NUL bytes.  
Unicode "
-"objects are converted to C strings using ``'utf-8'`` encoding."
-msgstr ""
-
-# 2af591528ff34b49b1000db039a9862c
-#: ../../c-api/arg.rst:80
-msgid ""
-"Like ``s*``, except that it doesn't accept mutable buffer-like objects  
such "
-"as :class:`bytearray`.  The result is stored into two C variables, the  
first "
-"one a pointer to a C string, the second one its length. The string may "
-"contain embedded null bytes. Unicode objects are converted to C strings "
-"using ``'utf-8'`` encoding."
-msgstr ""
-
-# ee144bb032b544a293d77162afb2fe56
-#: ../../c-api/arg.rst:87
-msgid ""
-"Like ``s``, but the Python object may also be ``None``, in which case the  
C "
-"pointer is set to *NULL*."
-msgstr ""
-"``s`` に似ていますが、Python オブジェクトは ``None`` でもよく、その場合に 
は "
-"C のポインタは *NULL* にセットされます。"
-
-# f1cadf9cb7d74614862d99a00fc89d25
-#: ../../c-api/arg.rst:91
-msgid ""
-"Like ``s*``, but the Python object may also be ``None``, in which case  
the "
-"``buf`` member of the :c:type:`Py_buffer` structure is set to *NULL*."
-msgstr ""
-
-# eaef380e5cce4b4eac1bd24de849d48f
-#: ../../c-api/arg.rst:95
-msgid ""
-"Like ``s#``, but the Python object may also be ``None``, in which case  
the C "
-"pointer is set to *NULL*."
-msgstr ""
-
-# dc2b582d11ab4e599dd3a76c4e20c772
-#: ../../c-api/arg.rst:99
-msgid ""
-"This format converts a bytes-like object to a C pointer to a character "
-"string; it does not accept Unicode objects.  The bytes buffer must not "
-"contain embedded NUL bytes; if it does, a :exc:`TypeError` exception is "
-"raised."
-msgstr ""
-
-# 8575abef87b849e7b24e96889dc03a49
-#: ../../c-api/arg.rst:105
-msgid ""
-"This variant on ``s*`` doesn't accept Unicode objects, only objects "
-"supporting the buffer protocol.  **This is the recommended way to accept "
-"binary data.**"
-msgstr ""
-
-# 96e35491fa0d4283999e34ee9d944f86
-#: ../../c-api/arg.rst:110
-msgid ""
-"This variant on ``s#`` doesn't accept Unicode objects, only bytes-like "
-"objects."
-msgstr ""
-
-# 8d3cf5e14c674c7383d642c63d6db560
-#: ../../c-api/arg.rst:114
-msgid ""
-"Requires that the Python object is a :class:`bytes` object, without "
-"attempting any conversion.  Raises :exc:`TypeError` if the object is not  
a "
-"bytes object.  The C variable may also be declared  
as :c:type:`PyObject\\*`."
-msgstr ""
-
-# 0c77a72640684b768352369eb8b79495
-#: ../../c-api/arg.rst:119
-msgid ""
-"Requires that the Python object is a :class:`bytearray` object, without "
-"attempting any conversion.  Raises :exc:`TypeError` if the object is not  
a :"
-"class:`bytearray` object. The C variable may also be declared as :c:type:"
-"`PyObject\\*`."
-msgstr ""
-
-# 7586b8f9698d4ebfb245cdd30840b3de
-#: ../../c-api/arg.rst:124
-msgid ""
-"Convert a Python Unicode object to a C pointer to a NUL-terminated buffer  
of "
-"Unicode characters.  You must pass the address of a :c:type:`Py_UNICODE` "
-"pointer variable, which will be filled with the pointer to an existing "
-"Unicode buffer.  Please note that the width of a :c:type:`Py_UNICODE` "
-"character depends on compilation options (it is either 16 or 32 bits).  
The "
-"Python string must not contain embedded NUL characters; if it does,  
a :exc:"
-"`TypeError` exception is raised."
-msgstr ""
-
-# 1da25b9630274db590cb51e7bef1106d
-#: ../../c-api/arg.rst:133
-msgid ""
-"Since ``u`` doesn't give you back the length of the string, and it may "
-"contain embedded NUL characters, it is recommended to use ``u#`` or  
``U`` "
-"instead."
-msgstr ""
-
-# 6dbdf15262fb4acd83c23b6056472593
-#: ../../c-api/arg.rst:138
-msgid ""
-"This variant on ``u`` stores into two C variables, the first one a  
pointer "
-"to a Unicode data buffer, the second one its length."
-msgstr ""
-"これは ``u`` の変化形で、値を二つの変数に記録します。一つ目の変数は  
Unicode "
-"データバッファへのポインタで、二つ目はその長さです。"
-
-# 80bc0949b6a34c22b30d7c50977f5178
-#: ../../c-api/arg.rst:142
-msgid ""
-"Like ``u``, but the Python object may also be ``None``, in which case  
the :c:"
-"type:`Py_UNICODE` pointer is set to *NULL*."
-msgstr ""
-
-# 0b021ab8491c4d30b885aef4cc4a4db2
-#: ../../c-api/arg.rst:146
-msgid ""
-"Like ``u#``, but the Python object may also be ``None``, in which case  
the :"
-"c:type:`Py_UNICODE` pointer is set to *NULL*."
-msgstr ""
-
-# 1423ae46af2d414ab559508f30f0ab86
-#: ../../c-api/arg.rst:150
-msgid ""
-"Requires that the Python object is a Unicode object, without attempting  
any "
-"conversion.  Raises :exc:`TypeError` if the object is not a Unicode  
object.  "
-"The C variable may also be declared as :c:type:`PyObject\\*`."
-msgstr ""
-
-# 945681e5dcbe4bc6acc0a3dfcaeec270
-#: ../../c-api/arg.rst:155
-msgid ""
-"This format accepts any object which implements the read-write buffer "
-"interface. It fills a :c:type:`Py_buffer` structure provided by the  
caller. "
-"The buffer may contain embedded null bytes. The caller have to  
call :c:func:"
-"`PyBuffer_Release` when it is done with the buffer."
-msgstr ""
-
-# fba34526ca664051a057323ed9c21647
-#: ../../c-api/arg.rst:161
-msgid ""
-"This variant on ``s`` is used for encoding Unicode into a character  
buffer. "
-"It only works for encoded data without embedded NUL bytes."
-msgstr ""
-
-# 19984b135f7a4e4db5e052f22cadb147
-#: ../../c-api/arg.rst:164
-msgid ""
-"This format requires two arguments.  The first is only used as input,  
and "
-"must be a :c:type:`const char\\*` which points to the name of an encoding  
as "
-"a NUL-terminated string, or *NULL*, in which case ``'utf-8'`` encoding  
is "
-"used. An exception is raised if the named encoding is not known to  
Python.  "
-"The second argument must be a :c:type:`char\\*\\*`; the value of the  
pointer "
-"it references will be set to a buffer with the contents of the argument "
-"text. The text will be encoded in the encoding specified by the first "
-"argument."
-msgstr ""
-"この書式化単位には二つの引数が必要です。一つ目は入力にのみ用いられ、 NUL  
で終"
-"端されたエンコード名文字列を指す :c:type:`const char\\*` 型または、 "
-"``'utf-8'`` が使われることを表す *NULL* でなければなりません。指定したエ 
ン"
-"コード名を Python が理解できない場合には例外を送出します。第二の引数 
は :c:"
-"type:`char\\*\\*` でなければなりません; この引数が参照しているポインタの 
値"
-"は、引数に指定したテキストの内容が入ったバッファへのポインタになります。テ 
キ"
-"ストは最初の引数に指定したエンコード方式でエンコードされます。"
-
-# 4e01de3e889f4b2486e4f51770d829ee
-#: ../../c-api/arg.rst:172
-msgid ""
-":c:func:`PyArg_ParseTuple` will allocate a buffer of the needed size,  
copy "
-"the encoded data into this buffer and adjust *\\*buffer* to reference  
the "
-"newly allocated storage.  The caller is responsible for calling :c:func:"
-"`PyMem_Free` to free the allocated buffer after use."
-msgstr ""
-":c:func:`PyArg_ParseTuple` を使うと、必要なサイズのバッファを確保し、その 
バッ"
-"ファにエンコード後のデータをコピーして、 *\\*buffer* がこの新たに確保され 
た記"
-"憶領域を指すように変更します。呼び出し側には、確保されたバッファを使い終わ 
っ"
-"た後に :c:func:`PyMem_Free` で解放する責任があります。"
-
-# f74d9de1ecee45448727b1d982d7c1e7
-#: ../../c-api/arg.rst:178
-msgid ""
-"Same as ``es`` except that byte string objects are passed through  
without "
-"recoding them.  Instead, the implementation assumes that the byte string "
-"object uses the encoding passed in as parameter."
-msgstr ""
-"``es`` と同じです。ただし、バイト文字列オブジェクトをエンコードし直さずに 
渡し"
-"ます。その代わり、実装ではバイト文字列オブジェクトがパラメタに渡したエン 
コー"
-"ドを使っているものと仮定します。"
-
-# aafd8946e49946ba9cb9490f830948c8
-#: ../../c-api/arg.rst:183
-msgid ""
-"This variant on ``s#`` is used for encoding Unicode into a character  
buffer. "
-"Unlike the ``es`` format, this variant allows input data which contains  
NUL "
-"characters."
-msgstr ""
-"``s#`` の変化形で、Unicode をキャラクタ型バッファにエンコードするために用 
いら"
-"れます。 ``es`` 書式化単位と違って、この変化形はバイトが埋め込まれていても 
か"
-"まいません。"
-
-# a3f63b469c114fbc819d8ba204d2c52c
-#: ../../c-api/arg.rst:187
-msgid ""
-"It requires three arguments.  The first is only used as input, and must  
be "
-"a :c:type:`const char\\*` which points to the name of an encoding as a  
NUL-"
-"terminated string, or *NULL*, in which case ``'utf-8'`` encoding is used.  
An "
-"exception is raised if the named encoding is not known to Python.  The "
-"second argument must be a :c:type:`char\\*\\*`; the value of the pointer  
it "
-"references will be set to a buffer with the contents of the argument  
text. "
-"The text will be encoded in the encoding specified by the first  
argument. "
-"The third argument must be a pointer to an integer; the referenced  
integer "
-"will be set to the number of bytes in the output buffer."
-msgstr ""
-"この書式化単位には三つの引数が必要です。一つ目は入力にのみ用いられ、 NUL  
で終"
-"端されたエンコード名文字列を指す :c:type:`const char\\*` 型か *NULL* でな 
けれ"
-"ばなりません。 *NULL* の場合には ``'utf-8'`` を使います。指定したエンコー 
ド名"
-"を Python が理解できない場合には例外を送出します。第二の引数 
は :c:type:`char"
-"\\*\\*` でなければなりません; この引数が参照しているポインタの値は、引数に 
指"
-"定したテキストの内容が入ったバッファへのポインタになります。テキストは最初 
の"
-"引数に指定したエンコード方式でエンコードされます。第三の引数は整数へのポイ 
ン"
-"タでなければなりません; ポインタが参照している整数の値は出力バッファ内のバ 
イ"
-"ト数にセットされます。"
-
-# d61a1656443a4408b92e2fc856f5abcd
-#: ../../c-api/arg.rst:197
-msgid "There are two modes of operation:"
-msgstr "この書式化単位の処理には二つのモードがあります:"
-
-# 14ab59b98ddb4700aa07bd6be7161ee6
-#: ../../c-api/arg.rst:199
-msgid ""
-"If *\\*buffer* points a *NULL* pointer, the function will allocate a  
buffer "
-"of the needed size, copy the encoded data into this buffer and set *"
-"\\*buffer* to reference the newly allocated storage.  The caller is "
-"responsible for calling :c:func:`PyMem_Free` to free the allocated  
buffer "
-"after usage."
-msgstr ""
-"*\\*buffer* が *NULL* ポインタを指している場合、関数は必要なサイズのバッフ 
ァ"
-"を確保し、そのバッファにエンコード後のデータをコピーして、 *\\*buffer* が 
この"
-"新たに確保された記憶領域を指すように変更します。呼び出し側には、確保され 
た"
-"バッファを使い終わった後に :c:func:`PyMem_Free` で解放する責任がありま 
す。"
-
-# 11511972d7cf4d629bf541714e619693
-#: ../../c-api/arg.rst:204
-msgid ""
-"If *\\*buffer* points to a non-*NULL* pointer (an already allocated "
-"buffer), :c:func:`PyArg_ParseTuple` will use this location as the buffer  
and "
-"interpret the initial value of *\\*buffer_length* as the buffer size.   
It "
-"will then copy the encoded data into the buffer and NUL-terminate it.   
If "
-"the buffer is not large enough, a :exc:`ValueError` will be set."
-msgstr ""
-"*\\*buffer* が非 *NULL* のポインタ (すでにメモリ確保済みのバッファ) を指し 
て"
-"いる場合、 :c:func:`PyArg_ParseTuple` はこのメモリ位置をバッファとして用 
い、 "
-"*\\*buffer_length* の初期値をバッファサイズとして用います。 :c:func:"
-"`PyArg_ParseTuple` は次にエンコード済みのデータをバッファにコピーして、 
NUL で"
-"終端します。バッファの大きさが足りなければ :exc:`ValueError`  がセットされ 
ま"
-"す。"
-
-# ca0dab4b0af74c18a6d4c00ec5cef3e8
-#: ../../c-api/arg.rst:210
-msgid ""
-"In both cases, *\\*buffer_length* is set to the length of the encoded  
data "
-"without the trailing NUL byte."
-msgstr ""
-"どちらの場合も、 *\\*buffer_length* は終端の NUL バイトを含まないエンコー 
ド済"
-"みデータの長さにセットされます。"
-
-# e5732ef31c364143942c1c6b1e7bfa4b
-#: ../../c-api/arg.rst:214
-msgid ""
-"Same as ``es#`` except that byte string objects are passed through  
without "
-"recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string "
-"object uses the encoding passed in as parameter."
-msgstr ""
-"``es#`` と同じです。ただし、バイト文字列オブジェクトをエンコードし直さずに 
渡"
-"します。その代わり、実装ではバイト文字列オブジェクトがパラメタに渡したエ 
ン"
-"コードを使っているものと仮定します。"
-
-# f1f94852e55a4573ab0422b71d00a47b
-#: ../../c-api/arg.rst:219
-msgid "Numbers"
-msgstr "数"
-
-# 830a62dc6ba94d14960993d0816abbae
-#: ../../c-api/arg.rst:222
-msgid ""
-"Convert a nonnegative Python integer to an unsigned tiny int, stored in a  
C :"
-"c:type:`unsigned char`."
-msgstr ""
-"Python の非負の整数を、 C の :c:type:`unsigned char` 型の小さな符号無し整 
数に"
-"変換します。"
-
-# d1f217aa06a540e2ac4086636dbabeb2
-#: ../../c-api/arg.rst:226
-msgid ""
-"Convert a Python integer to a tiny int without overflow checking, stored  
in "
-"a C :c:type:`unsigned char`."
-msgstr ""
-"Python の整数を、オーバフローチェックを行わずに、 C の :c:type:`unsigned "
-"char` 型の小さな整数に変換します。"
-
-# f113991d06f94a6488be47e2482dedb5
-#: ../../c-api/arg.rst:230
-msgid "Convert a Python integer to a C :c:type:`short int`."
-msgstr "Python の整数を、 C の :c:type:`short int` 型に変換します。"
-
-# 0f4b3f37d58842cc9abf255a44a07061
-#: ../../c-api/arg.rst:233
-msgid ""
-"Convert a Python integer to a C :c:type:`unsigned short int`, without "
-"overflow checking."
-msgstr ""
-"Python の整数を、オーバフローチェックを行わずに、 C の :c:type:`unsigned "
-"short int` 型に変換します。"
-
-# 19733f17fcb84bfb94504d471c261f45
-#: ../../c-api/arg.rst:237
-msgid "Convert a Python integer to a plain C :c:type:`int`."
-msgstr "Python の整数を、 C の :c:type:`int` 型に変換します。"
-
-# 2c91b34486054b9fa5e54bfa53899c4d
-#: ../../c-api/arg.rst:240
-msgid ""
-"Convert a Python integer to a C :c:type:`unsigned int`, without overflow "
-"checking."
-msgstr ""
-"Python の整数を、オーバフローチェックを行わずに、 C の :c:type:`unsigned "
-"int` 型に変換します。"
-
-# 4a61223d24f94e63b6e7979d44ec4cc8
-#: ../../c-api/arg.rst:244
-msgid "Convert a Python integer to a C :c:type:`long int`."
-msgstr "Python の整数を、 C の :c:type:`long int` 型に変換します。"
-
-# 0dd5e087dbdc4b21842fc621c22773d5
-#: ../../c-api/arg.rst:247
-msgid ""
-"Convert a Python integer to a C :c:type:`unsigned long` without overflow "
-"checking."
-msgstr ""
-"Python の整数を、オーバフローチェックを行わずに、 C の :c:type:`unsigned "
-"long int` 型に変換します。"
-
-# 35be31c9133148e6932f946648fdabb9
-#: ../../c-api/arg.rst:251
-msgid ""
-"Convert a Python integer to a C :c:type:`long long`.  This format is  
only "
-"available on platforms that support :c:type:`long long`  
(or :c:type:`_int64` "
-"on Windows)."
-msgstr ""
-"Python の整数を、 C の :c:type:`long long` 型に変換します。この書式化単位"
-"は、 :c:type:`long long` 型 (または Windows の  :c:type:`_int64` 型) がサ 
ポー"
-"トされているプラットフォームでのみ利用できます。"
-
-# 75a9666db1544211a66f759ed160cc06
-#: ../../c-api/arg.rst:256
-msgid ""
-"Convert a Python integer to a C :c:type:`unsigned long long` without "
-"overflow checking.  This format is only available on platforms that  
support :"
-"c:type:`unsigned long long` (or :c:type:`unsigned _int64` on Windows)."
-msgstr ""
-
-# 9e31c4f200c94f5b95d0b6db3e7e5072
-#: ../../c-api/arg.rst:261
-msgid "Convert a Python integer to a C :c:type:`Py_ssize_t`."
-msgstr "Python の整数をCの :c:type:`Py_ssize_t` 型に変換します。"
-
-# 5ba6bef6b7c644a4a6fc047471fc40bf
-#: ../../c-api/arg.rst:264
-msgid ""
-"Convert a Python byte, represented as a :class:`bytes`  
or :class:`bytearray` "
-"object of length 1, to a C :c:type:`char`."
-msgstr ""
-"長さ 1 の :class:`bytes` または :class:`bytearray` オブジェクトとして表現 
され"
-"ている Python バイトを C の :c:type:`char` 型に変換します。"
-
-# 0be1ea57a5074c37acd36e0ae03669b3
-#: ../../c-api/arg.rst:271
-msgid ""
-"Convert a Python character, represented as a :class:`str` object of  
length "
-"1, to a C :c:type:`int`."
-msgstr ""
-"長さ 1 の :class:`str` オブジェクトとして表現されている Python キャラクタ 
を "
-"C の :c:type:`char` 型に変換します。"
-
-# 337f99a2e22a4f4bb5edfce47d89deaa
-#: ../../c-api/arg.rst:275
-msgid "Convert a Python floating point number to a C :c:type:`float`."
-msgstr "Python の浮動小数点型を、 C の :c:type:`float` 型に変換します。"
-
-# d9c942adbe7a4b739e21e6079705eb62
-#: ../../c-api/arg.rst:278
-msgid "Convert a Python floating point number to a C :c:type:`double`."
-msgstr "Python の浮動小数点型を、 C の :c:type:`double` 型に変換します。"
-
-# 627fcfeedf7b4220b2f874f59b667282
-#: ../../c-api/arg.rst:281
-msgid "Convert a Python complex number to a C :c:type:`Py_complex`  
structure."
-msgstr ""
-
-# 895606eebe31482d88b51af61840c311
-#: ../../c-api/arg.rst:284
-msgid "Other objects"
-msgstr "その他のオブジェクト"
-
-# 9ae27792b90d443a82166352ee2562b7
-#: ../../c-api/arg.rst:287
-msgid ""
-"Store a Python object (without any conversion) in a C object pointer.   
The C "
-"program thus receives the actual object that was passed.  The object's "
-"reference count is not increased.  The pointer stored is not *NULL*."
-msgstr ""
-"Python オブジェクトを (一切変換を行わずに) C の Python オブジェクト型ポイ 
ンタ"
-"に保存します。これにより、C プログラムは実際のオブジェクトを受け渡しされ 
ま"
-"す。オブジェクトの参照カウントは増加しません。保存されるポインタが *NULL*  
に"
-"なることはありません。"
-
-# 110943a82b734e68961105f83e9323d1
-#: ../../c-api/arg.rst:292
-msgid ""
-"Store a Python object in a C object pointer.  This is similar to ``O``,  
but "
-"takes two C arguments: the first is the address of a Python type object,  
the "
-"second is the address of the C variable (of type :c:type:`PyObject\\*`)  
into "
-"which the object pointer is stored.  If the Python object does not have  
the "
-"required type, :exc:`TypeError` is raised."
-msgstr ""
-"Python オブジェクトを C の Python オブジェクト型ポインタに保存します。  
``O`` "
-"に似ていますが、二つの C の引数をとります: 一つ目の引数は Python の型オブ 
ジェ"
-"クトへのアドレスで、二つ目の引数はオブジェクトへのポインタが保存されてい 
る (:"
-"c:type:`PyObject\\*` の) C の変数へのアドレスです。Python オブジェクトが指 
定"
-"した型ではない場合、 :exc:`TypeError` を送出します。"
-
-# fe2008922db14e888b704281d28fdb4f
-#: ../../c-api/arg.rst:299
-msgid ""
-"Convert a Python object to a C variable through a *converter* function.  "
-"This takes two arguments: the first is a function, the second is the  
address "
-"of a C variable (of arbitrary type), converted to :c:type:`void \\*`.   
The "
-"*converter* function in turn is called as follows::"
-msgstr ""
-"Python オブジェクトを *converter* 関数を介して C の変数に変換します。二つ 
の引"
-"数をとります: 一つ目は関数で、二つ目は (任意の型の) C 変数へのアドレス 
を :c:"
-"type:`void \\*` 型に変換したものです。 *converter* は以下のようにして呼び 
出さ"
-"れます::"
-
-# 55e5b46ae602408d87e914d33471fcfb
-#: ../../c-api/arg.rst:306
-msgid ""
-"where *object* is the Python object to be converted and *address* is  
the :c:"
-"type:`void\\*` argument that was passed to the :c:func:`PyArg_Parse\\*` "
-"function. The returned *status* should be ``1`` for a successful  
conversion "
-"and ``0`` if the conversion has failed.  When the conversion fails, the "
-"*converter* function should raise an exception and leave the content of "
-"*address* unmodified."
-msgstr ""
-"ここで *object* は変換対象の Python オブジェクトで、 *address*  
は :c:func:"
-"`PyArg_Parse\\*` に渡した :c:type:`void\\*`  型の引数です。戻り値  
*status* は"
-"変換に成功した際に ``1``,失敗した場合には ``0`` になります。変換に失敗した 
場"
-"合、 *converter* 関数は *address* の内容を変更せずに例外を送出しなくてはな 
り"
-"ません。"
-
-# 24b002c366f34098a0d06aa5a1bece3c
-#: ../../c-api/arg.rst:312
-msgid ""
-"If the *converter* returns ``Py_CLEANUP_SUPPORTED``, it may get called a "
-"second time if the argument parsing eventually fails, giving the  
converter a "
-"chance to release any memory that it had already allocated. In this  
second "
-"call, the *object* parameter will be NULL; *address* will have the same "
-"value as in the original call."
-msgstr ""
-
-# a7eb1a91e93b46afa448ba9d9b8e499a
-#: ../../c-api/arg.rst:322
-msgid ""
-"Tests the value passed in for truth (a boolean **p**\\redicate) and  
converts "
-"the result to its equivalent C true/false integer value. Sets the int to  
1 "
-"if the expression was true and 0 if it was false. This accepts any valid "
-"Python value.  See :ref:`truth` for more information about how Python  
tests "
-"values for truth."
-msgstr ""
-
-# f52e9f252c6d4d2dbb377f487730329a
-#: ../../c-api/arg.rst:331
-msgid ""
-"The object must be a Python sequence whose length is the number of  
format "
-"units in *items*.  The C arguments must correspond to the individual  
format "
-"units in *items*.  Format units for sequences may be nested."
-msgstr ""
-"オブジェクトは *items* に入っている書式化単位の数だけの長さを持つ Python  
の"
-"シーケンス型でなくてはなりません。各 C 引数は *items* 内の個々の書式化単位 
に"
-"対応づけできねばなりません。シーケンスの書式化単位は入れ子構造にできま 
す。"
-
-# 6e289aef7fd243c18715dd27be6037e4
-#: ../../c-api/arg.rst:335
-msgid ""
-"It is possible to pass \"long\" integers (integers whose value exceeds  
the "
-"platform's :const:`LONG_MAX`) however no proper range checking is done  
--- "
-"the most significant bits are silently truncated when the receiving field  
is "
-"too small to receive the value (actually, the semantics are inherited  
from "
-"downcasts in C --- your mileage may vary)."
-msgstr ""
-"\"長\" 整数 (プラットフォームの :const:`LONG_MAX` を超える値の整数) を渡す 
の"
-"は可能です; しかしながら、適切な値域チェックはまったく行われません --- 値 
を受"
-"け取るためのフィールドが、値全てを受け取るには小さすぎる場合、上桁のビット 
群"
-"は暗黙のうちに切り詰められます (実際のところ、このセマンティクスは C のダ 
ウン"
-"キャスト (downcast) から継承しています --- その恩恵は人それぞれかもしれま 
せん"
-"が)。"
-
-# 3181d6a222d94f558ce0e59627eb8b39
-#: ../../c-api/arg.rst:341
-msgid ""
-"A few other characters have a meaning in a format string.  These may not "
-"occur inside nested parentheses.  They are:"
-msgstr ""
-"その他、書式化文字列において意味を持つ文字がいくつかあります。それらの文字 
は"
-"括弧による入れ子内には使えません。以下に文字を示します:"
-
-# 6b16018a13fa47a694f88eeee1997b38
-#: ../../c-api/arg.rst:345
-msgid ""
-"Indicates that the remaining arguments in the Python argument list are "
-"optional. The C variables corresponding to optional arguments should be "
-"initialized to their default value --- when an optional argument is not "
-"specified, :c:func:`PyArg_ParseTuple` does not touch the contents of the "
-"corresponding C variable(s)."
-msgstr ""
-"Python 引数リスト中で、この文字以降の引数がオプションであることを示しま 
す。オ"
-"プションの引数に対応する C の変数はデフォルトの値で初期化しておかねばなり 
ませ"
-"ん --- オプションの引数が省略された場合、 :c:func:`PyArg_ParseTuple` は対 
応す"
-"る C 変数の内容に手を加えません。"
-
-# 472a58ad7e60469b87c8b39d84cd8be9
-#: ../../c-api/arg.rst:352
-msgid ""
-":c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` only: Indicates that the remaining "
-"arguments in the Python argument list are keyword-only.  Currently, all "
-"keyword-only arguments must also be optional arguments, so ``|`` must  
always "
-"be specified before ``$`` in the format string."
-msgstr ""
-
-# b158eee7587e4725b8287a25640100c9
-#: ../../c-api/arg.rst:361
-msgid ""
-"The list of format units ends here; the string after the colon is used  
as "
-"the function name in error messages (the \"associated value\" of the "
-"exception that :c:func:`PyArg_ParseTuple` raises)."
-msgstr ""
-"この文字があると、書式化単位の記述はそこで終わります; コロン以降の文字列 
は、"
-"エラーメッセージにおける関数名 (:c:func:`PyArg_ParseTuple` が送出する例外 
の "
-"\"付属値 (associated value)\") として使われます。"
-
-# bb0375ba72db4534b5152b987f93f046
-#: ../../c-api/arg.rst:366
-msgid ""
-"The list of format units ends here; the string after the semicolon is  
used "
-"as the error message *instead* of the default error message.  ``:`` and  
``;"
-"`` mutually exclude each other."
-msgstr ""
-"この文字があると、書式化単位の記述はそこで終わります; セミコロン以降の文字 
列"
-"は、デフォルトエラーメッセージを *置き換える* エラーメッセージとして使われ 
ま"
-"す。 ``:`` と ``;`` は相互に排他の文字です。"
-
-# 4d2ca72733844b1b9162c8a1c935c32f
-#: ../../c-api/arg.rst:370
-msgid ""
-"Note that any Python object references which are provided to the caller  
are "
-"*borrowed* references; do not decrement their reference count!"
-msgstr ""
-"呼び出し側に提供される Python オブジェクトの参照は全て *借りた  
(borrowed)* も"
-"のです; オブジェクトの参照カウントをデクリメントしてはなりません!"
-
-# ebd972df14d6470395d4f76d92b9c6e4
-#: ../../c-api/arg.rst:373
-msgid ""
-"Additional arguments passed to these functions must be addresses of "
-"variables whose type is determined by the format string; these are used  
to "
-"store values from the input tuple.  There are a few cases, as described  
in "
-"the list of format units above, where these parameters are used as input "
-"values; they should match what is specified for the corresponding format "
-"unit in that case."
-msgstr ""
-"以下の関数に渡す補助引数 (additional argument) は、書式化文字列から決定さ 
れる"
-"型へのアドレスでなければなりません; 補助引数に指定したアドレスは、タプルか 
ら"
-"入力された値を保存するために使います。上の書式化単位のリストで説明したよ 
う"
-"に、補助引数を入力値として使う場合がいくつかあります; その場合、対応する書 
式"
-"化単位の指定する形式に従うようにせねばなりません。"
-
-# 7813590975c24d62bb7906b508fd2a53
-#: ../../c-api/arg.rst:379
-msgid ""
-"For the conversion to succeed, the *arg* object must match the format  
and "
-"the format must be exhausted.  On success, the :c:func:`PyArg_Parse\\*` "
-"functions return true, otherwise they return false and raise an  
appropriate "
-"exception. When the :c:func:`PyArg_Parse\\*` functions fail due to "
-"conversion failure in one of the format units, the variables at the "
-"addresses corresponding to that and the following format units are left "
-"untouched."
-msgstr ""
-"変換を正しく行うためには、 *arg* オブジェクトは書式化文字に一致しなければ 
なら"
-"ず、かつ書式化文字列内の書式化単位に全て値が入るようにせねばなりません。成 
功"
-"すると、 :c:func:`PyArg_Parse\\*` 関数は真を返します。それ以外の場合には偽 
を"
-"返し、適切な例外を送出します。書式化単位のどれかの変換失敗により :c:func:"
-"`PyArg_Parse\\*` が失敗した場合、失敗した書式化単位に対応するアドレスとそ 
れ以"
-"降のアドレスの内容は変更されません。"
-
-# d591676f76ec41a5a4eb480b89978d8f
-#: ../../c-api/arg.rst:388
-msgid "API Functions"
-msgstr "API 関数"
-
-# 24cf9747975147138f8330b5a178235c
-#: ../../c-api/arg.rst:392
-msgid ""
-"Parse the parameters of a function that takes only positional parameters "
-"into local variables.  Returns true on success; on failure, it returns  
false "
-"and raises the appropriate exception."
-msgstr ""
-"固定引数のみを引数にとる関数のパラメタを解釈して、ローカルな変数に変換し 
ま"
-"す。成功すると真を返します;失敗すると偽を返し、適切な例外を送出します。"
-
-# 4c39ef4dcffc4f51ba6506314b4c1218
-#: ../../c-api/arg.rst:399
-msgid ""
-"Identical to :c:func:`PyArg_ParseTuple`, except that it accepts a  
va_list "
-"rather than a variable number of arguments."
-msgstr ""
-":c:func:`PyArg_ParseTuple` と同じですが、可変長の引数ではなく *va_list* を 
引"
-"数にとります。"
-
-# f703cf895ff34d41b4e5754edc8ba14d
-#: ../../c-api/arg.rst:405
-msgid ""
-"Parse the parameters of a function that takes both positional and  
keyword "
-"parameters into local variables.  Returns true on success; on failure,  
it "
-"returns false and raises the appropriate exception."
-msgstr ""
-"固定引数およびキーワード引数をとる関数のパラメタを解釈して、ローカルな変数 
に"
-"変換します。成功すると真を返します;失敗すると偽を返し、適切な例外を送出し 
ま"
-"す。"
-
-# 9a6fdc7f20204ead97542e3685eb87ed
-#: ../../c-api/arg.rst:412
-msgid ""
-"Identical to :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, except that it  
accepts a "
-"va_list rather than a variable number of arguments."
-msgstr ""
-":c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` と同じですが、可変長の引数ではなく "
-"*va_list* を引数にとります。"
-
-# 193c7f137f164b2790f983772ac41ee3
-#: ../../c-api/arg.rst:418
-msgid ""
-"Ensure that the keys in the keywords argument dictionary are strings.   
This "
-"is only needed if :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` is not used,  
since "
-"the latter already does this check."
-msgstr ""
-
-# 8a3edd055e984b0186cb0ab6a6b36ce2
-#: ../../c-api/arg.rst:428
-msgid ""
-"Function used to deconstruct the argument lists of \"old-style\"  
functions "
-"--- these are functions which use the :const:`METH_OLDARGS` parameter "
-"parsing method.  This is not recommended for use in parameter parsing in  
new "
-"code, and most code in the standard interpreter has been modified to no "
-"longer use this for that purpose.  It does remain a convenient way to "
-"decompose other tuples, however, and may continue to be used for that "
-"purpose."
-msgstr ""
-"\"旧スタイル\" の関数における引数リストを分析するために使われる関数です  
--- "
-"旧スタイルの関数は、引数解釈手法に :const:`METH_OLDARGS` を使います。新た 
に書"
-"かれるコードでのパラメタ解釈にはこの関数の使用は奨められず、標準のインタプ 
リ"
-"タにおけるほとんどのコードがもはや引数解釈のためにこの関数を使わないように 
変"
-"更済みです。この関数を残しているのは、この関数が依然として引数以外のタプル 
を"
-"分析する上で便利だからですが、この目的においては将来も使われつづけるかもし 
れ"
-"ません。"
-
-# 372d67cdd7b24952b5b51872d6b22cd0
-#: ../../c-api/arg.rst:438
-msgid ""
-"A simpler form of parameter retrieval which does not use a format string  
to "
-"specify the types of the arguments.  Functions which use this method to "
-"retrieve their parameters should be declared as :const:`METH_VARARGS` in "
-"function or method tables.  The tuple containing the actual parameters "
-"should be passed as *args*; it must actually be a tuple.  The length of  
the "
-"tuple must be at least *min* and no more than *max*; *min* and *max* may  
be "
-"equal.  Additional arguments must be passed to the function, each of  
which "
-"should be a pointer to a :c:type:`PyObject\\*` variable; these will be "
-"filled in with the values from *args*; they will contain borrowed "
-"references.  The variables which correspond to optional parameters not  
given "
-"by *args* will not be filled in; these should be initialized by the  
caller. "
-"This function returns true on success and false if *args* is not a tuple  
or "
-"contains the wrong number of elements; an exception will be set if there  
was "
-"a failure."
-msgstr ""
-"パラメータ取得を簡単にした形式で、引数の型を指定する書式化文字列を使いま 
せ"
-"ん。パラメタの取得にこの手法を使う関数は、関数宣言テーブル、またはメソッド 
宣"
-"言テーブル内で :const:`METH_VARARGS` として宣言しなくてはなりません。実引 
数の"
-"入ったタプルは *args* に渡します; このタプルは本当のタプルでなくてはなりま 
せ"
-"ん。タプルの長さは少なくとも *min* で、 *max* を超えてはなりません; *min*  
と "
-"*max* が等しくてもかまいません。補助引数を関数に渡さなくてはならず、各補助 
引"
-"数は :c:type:`PyObject\\*`  変数へのポインタでなくてはなりません; これらの 
補"
-"助引数には、 *args* の値が入ります; 値の参照は借りた参照です。オプションの 
パ"
-"ラメタに対応する変数のうち、 *args* に指定していないものには値が入りませ 
ん; "
-"呼び出し側はそれらの値を初期化しておかねばなりません。この関数は成功すると 
真"
-"を返し、 *args* がタプルでない場合や間違った数の要素が入っている場合に偽を 
返"
-"します; 何らかの失敗が起きた場合には例外をセットします。"
-
-# 7bcd3d6ae25f4999be72fb2eb5b85aae
-#: ../../c-api/arg.rst:452
-msgid ""
-"This is an example of the use of this function, taken from the sources  
for "
-"the :mod:`_weakref` helper module for weak references::"
-msgstr ""
-"この関数の使用例を以下に示します。この例は、弱参照のため 
の :mod:`_weakref` 補"
-"助モジュールのソースコードからとったものです::"
-
-# 96af2222bd7842fc9acc718567b52028
-#: ../../c-api/arg.rst:468
-msgid ""
-"The call to :c:func:`PyArg_UnpackTuple` in this example is entirely "
-"equivalent to this call to :c:func:`PyArg_ParseTuple`::"
-msgstr ""
-"この例における :c:func:`PyArg_UnpackTuple` 呼び出しは、 :c:func:"
-"`PyArg_ParseTuple` を使った以下の呼び出しと全く等価です::"
-
-# 33a66949779340b28b5ff30e3d38917c
-#: ../../c-api/arg.rst:476
-msgid "Building values"
-msgstr ""
-
***The diff for this file has been truncated for email.***
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/distutils.mo	Tue Nov  6 01:00:41 2012
+++ /dev/null	
Binary file, no diff available.
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/distutils.po	Tue Nov  6 01:00:41 2012
+++ /dev/null
@@ -1,8191 +0,0 @@
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 22:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-03 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: Arihiro TAKASE <hinac****@gmail*****>\n"
-"Language-Team: Japanese  
(http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/"
-"language/ja/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-# d7e6ab5553b94bd1ba3f8966ce8008f4
-#: ../../distutils/apiref.rst:5
-msgid "API Reference"
-msgstr "API リファレンス"
-
-# 25d757ef57ee423e88e6de33e7b61cb9
-#: ../../distutils/apiref.rst:9
-msgid ":mod:`distutils.core` --- Core Distutils functionality"
-msgstr ":mod:`distutils.core` --- Distutils のコア機能"
-
-# 34363cc262b84426b6722131827443ec
-#: ../../distutils/apiref.rst:15
-msgid ""
-"The :mod:`distutils.core` module is the only module that needs to be "
-"installed to use the Distutils. It provides the :func:`setup` (which is "
-"called from the setup script). Indirectly provides  
the  :class:`distutils."
-"dist.Distribution` and :class:`distutils.cmd.Command` class."
-msgstr ""
-"Distutilsを使うためにインストールする必要がある唯一のモジュールが :mod:"
-"`distutils.core` モジュールです。 :func:`setup` 関数 (セットアップスクリプ 
ト"
-"から呼び出されます)を提供します。間接的に :class:`distutils.dist."
-"Distribution` クラスと :class:`distutils.cmd.Command` クラスを提供しま 
す。"
-
-# 7d315251c29547a5a5d948da5ad5f2d4
-#: ../../distutils/apiref.rst:23
-msgid ""
-"The basic do-everything function that does most everything you could  
ever "
-"ask for from a Distutils method."
-msgstr ""
-"全てを実行する基本的な関数で、Distutilsでできるほとんどのことを実行しま 
す。"
-
-# 26f829ead1174ce2a7bdd7946e13e7c8
-#: ../../distutils/apiref.rst:26
-msgid ""
-"The setup function takes a large number of arguments. These are laid out  
in "
-"the following table."
-msgstr "setup関数はたくさんの引数をとります。以下のテーブルにまとめます。"
-
-# 6130c8af571046578c162777811cca7b
-# 11b0428039ce48f2811145c8be42a41d
-#: ../../distutils/apiref.rst:30 ../../distutils/apiref.rst:166
-msgid "argument name"
-msgstr "引数名"
-
-# 4c21f9e5939c42768c70b8800bf2cf2d
-# 75da16d7df7e47dba16533e0f2b3b9e2
-# f41edca90ce0406eb7a4e631cd8a6dd1
-#: ../../distutils/apiref.rst:30 ../../distutils/apiref.rst:126
-#: ../../distutils/apiref.rst:166
-msgid "value"
-msgstr "value"
-
-# f6394192ceac453fad728b155da042a0
-# 4bc4a886b75145c3b257020899691a21
-#: ../../distutils/apiref.rst:30 ../../distutils/apiref.rst:166
-msgid "type"
-msgstr "type"
-
-# a3e7d4485ab04429a5d9d90e2c3ee39b
-# e294f40b46144ea6b264c3469f10502a
-#: ../../distutils/apiref.rst:32 ../../distutils/apiref.rst:168
-msgid "*name*"
-msgstr "*name*"
-
-# 8970f92b103947e6827f136ecfbf13ae
-#: ../../distutils/apiref.rst:32
-msgid "The name of the package"
-msgstr "パッケージの名前"
-
-# be32501920b646a5b64bf41b93802fa1
-# ab0472b6fb71494f87e146b62e07f8b8
-# a91afc564bc5453eb8a4f59fe9a54995
-# 6ca91b39e4a94555bd215a408ef73023
-# 1bf729c4cb9f4e1fa37b465b4d581322
-# d331bdd712c84e6fb1cfd09ad1f2b650
-# a8f69e90166549aeb434708e5e544518
-# caf490086b2943f8834692df45cbe306
-# e135c804d3094662b3b5e38119fd4da7
-# 737c4c13555247939e5d2fbda3ff2d95
-# 6e453fe334c94a52990c295b0e66fef5
-# 5459d835431e45c489d61489aa509353
-# c10039ed4b9b4aa78436a988c0716216
-# 9c3657b8483f4101a682325099c2d140
-#: ../../distutils/apiref.rst:32 ../../distutils/apiref.rst:34
-#: ../../distutils/apiref.rst:38 ../../distutils/apiref.rst:41
-#: ../../distutils/apiref.rst:44 ../../distutils/apiref.rst:46
-#: ../../distutils/apiref.rst:49 ../../distutils/apiref.rst:53
-#: ../../distutils/apiref.rst:57 ../../distutils/apiref.rst:60
-#: ../../distutils/apiref.rst:81 ../../distutils/apiref.rst:91
-#: ../../distutils/apiref.rst:168 ../../distutils/apiref.rst:258
-msgid "a string"
-msgstr "文字列"
-
-# 60e63b8f0f0d42f8b569e4d9ff86525c
-#: ../../distutils/apiref.rst:34
-msgid "*version*"
-msgstr "*version*"
-
-# 3be1ba0f3dce4571adc4c3774f0b5036
-#: ../../distutils/apiref.rst:34
-msgid "The version number of the package; see :mod:`distutils.version`"
-msgstr "パッケージのバージョン番号。 :mod:`distutils.version` を参照"
-
-# 1ff72a88c9d24e13b70d7ff574615c80
-#: ../../distutils/apiref.rst:38
-msgid "*description*"
-msgstr "*description*"
-
-# fbf235c222764f71be9d9efd2614caf0
-#: ../../distutils/apiref.rst:38
-msgid "A single line describing the package"
-msgstr "1行で書いたパッケージ解説"
-
-# 5d56c4ce68ce47d3b69dffa88c1e579f
-#: ../../distutils/apiref.rst:41
-msgid "*long_description*"
-msgstr "*long_description*"
-
-# 7f4ac84a9fc945a38943f50dcaa36412
-#: ../../distutils/apiref.rst:41
-msgid "Longer description of the package"
-msgstr "パッケージの長い解説"
-
-# f2d4598d4cc24d8d8f4347e4902d8b1d
-#: ../../distutils/apiref.rst:44
-msgid "*author*"
-msgstr "*author*"
-
-# 7016905eb19944ea98019c580570fde8
-#: ../../distutils/apiref.rst:44
-msgid "The name of the package author"
-msgstr "パッケージ作者の名前"
-
-# eeaecfa4f553485d8c81f730cd88c181
-#: ../../distutils/apiref.rst:46
-msgid "*author_email*"
-msgstr "*author_email*"
-
-# 275ab4ad0cfc4caabdb455309613c9d6
-#: ../../distutils/apiref.rst:46
-msgid "The email address of the package author"
-msgstr "パッケージ作者のemailアドレス"
-
-# b7a18ccf1fbc4da4901d9b5d9e303dcf
-#: ../../distutils/apiref.rst:49
-msgid "*maintainer*"
-msgstr "*maintainer*"
-
-# 151b6da1a1ae4561bf5496de84788b59
-#: ../../distutils/apiref.rst:49
-msgid "The name of the current maintainer, if different from the author"
-msgstr "現在のメンテナの名前(パッケージ作者と異なる場合)"
-
-# ca4d599179624f7898ff3f52a252cbe1
-#: ../../distutils/apiref.rst:53
-msgid "*maintainer_email*"
-msgstr "*maintainer_email*"
-
-# 03f6bc2723ae41f3ab95ef53f2740a8f
-#: ../../distutils/apiref.rst:53
-msgid ""
-"The email address of the current maintainer, if different from the author"
-msgstr "現在のメンテナのemailアドレス(パッケージ作者と異なる場合)"
-
-# 64fb4b97a19d4d159650969567f2b8af
-#: ../../distutils/apiref.rst:57
-msgid "*url*"
-msgstr "*url*"
-
-# e8e6a22be9ec407398c17e0f303ce24f
-#: ../../distutils/apiref.rst:57
-msgid "A URL for the package (homepage)"
-msgstr "パッケージのURL(ホームページ)"
-
-# bd859b3ac1714ed5a42d462178ef26c0
-#: ../../distutils/apiref.rst:60
-msgid "*download_url*"
-msgstr "*download_url*"
-
-# 51f0cfac1fcd4077b66a8d6825c93076
-#: ../../distutils/apiref.rst:60
-msgid "A URL to download the package"
-msgstr "パッケージダウンロード用URL"
-
-# 093fae91ce604bc5b866ee49ed724341
-#: ../../distutils/apiref.rst:62
-msgid "*packages*"
-msgstr "*packages*"
-
-# b2a60e0b8b744c8ba75cefa055d494e7
-#: ../../distutils/apiref.rst:62
-msgid "A list of Python packages that distutils will manipulate"
-msgstr "distutilsが操作するPythonパッケージのリスト"
-
-# 6317a7255e43462bb0b9affb21fb675e
-# 803669c183b54759916def42826bdce7
-# e6b0c21a42c64524bc6bec3bf61c2768
-# 68d830422d21463892082dd909ea70a5
-# 570e0839d89d4ada870335f777bf1d28
-# faa5dced7a1448f7903da0f7925dc6b1
-# 57f31e8cad824a1ab80800ca34b96006
-# e478863b8ac44ff2b22fcd848e16e798
-# c44255cee5ac48a5a1be72f833f12288
-# 28c12ed48a374bd1ba3564b86d9b1c6a
-# 6772d56d49b24421b296791e92e848a8
-# 9410091a1ea047a19e574fe866b6bb8f
-# 8729ba373d3d4c68b7ee4c318a76d18b
-# 5fd7092c6b2a4011a0a64246bb81387c
-# 5aa347661fa741e98d9bcf306a6c5148
-#: ../../distutils/apiref.rst:62 ../../distutils/apiref.rst:65
-#: ../../distutils/apiref.rst:68 ../../distutils/apiref.rst:85
-#: ../../distutils/apiref.rst:174 ../../distutils/apiref.rst:187
-#: ../../distutils/apiref.rst:203 ../../distutils/apiref.rst:206
-#: ../../distutils/apiref.rst:210 ../../distutils/apiref.rst:214
-#: ../../distutils/apiref.rst:220 ../../distutils/apiref.rst:227
-#: ../../distutils/apiref.rst:238 ../../distutils/apiref.rst:247
-#: ../../distutils/apiref.rst:255
-msgid "a list of strings"
-msgstr "文字列のリスト"
-
-# 86a693c6ff0841a1909d4650aaee55b5
-#: ../../distutils/apiref.rst:65
-msgid "*py_modules*"
-msgstr "*py_modules*"
-
-# 44e0abc8edab4aafb0f64bc75cd8e379
-#: ../../distutils/apiref.rst:65
-msgid "A list of Python modules that distutils will manipulate"
-msgstr "distutilsが操作するPythonモジュールのリスト"
-
-# 7ca5f2cf41fd46878a3cfd099977a09c
-#: ../../distutils/apiref.rst:68
-msgid "*scripts*"
-msgstr "*scripts*"
-
-# 46ff08b59bb54b2895e84d3791eab984
-#: ../../distutils/apiref.rst:68
-msgid "A list of standalone script files to be built and installed"
-msgstr "ビルドおよびインストールする単体スクリプトファイルのリスト"
-
-# ace2e1ccea64438bb4861989bb39ba3c
-#: ../../distutils/apiref.rst:72
-msgid "*ext_modules*"
-msgstr "*ext_modules*"
-
-# 82dca4becbab4b7abd5795dd1b5961d3
-#: ../../distutils/apiref.rst:72
-msgid "A list of Python extensions to be built"
-msgstr "ビルドする拡張モジュール"
-
-# a23b77412bdd44f2bba430c2f5e72622
-#: ../../distutils/apiref.rst:72
-msgid "a list of instances of :class:`distutils.core.Extension`"
-msgstr ":class:`distutils.core.Extension` のインスタンスのリスト"
-
-# c77f50e6d02d4c56b979bbc4dc6023df
-#: ../../distutils/apiref.rst:75
-msgid "*classifiers*"
-msgstr "*classifiers*"
-
-# 7922d90eeeb049b2b848c4ce7fc66886
-#: ../../distutils/apiref.rst:75
-msgid "A list of categories for the package"
-msgstr "パッケージのカテゴリのリスト"
-
-# e666ab3821b548dcb2dd0fbe5bec5459
-#: ../../distutils/apiref.rst:75
-msgid ""
-"a list of strings; valid classifiers are listed on `PyPI  
<http://pypi.python."
-"org/pypi?:action=list_classifiers>`_."
-msgstr ""
-"文字列のリスト。有効な classifier のリストは `PyPI  
<http://pypi.python.org/"
-"pypi?:action=list_classifiers>`_ を参照。"
-
-# f56e0149c4574a438ecbe76797da597c
-#: ../../distutils/apiref.rst:78
-msgid "*distclass*"
-msgstr "*distclass*"
-
-# bb51cedf229c47f6828940c94e47861b
-#: ../../distutils/apiref.rst:78
-msgid "the :class:`Distribution` class to use"
-msgstr "使用する :class:`Distribution` クラス"
-
-# e0e72a4170f74a1c949a7f560a0f4844
-#: ../../distutils/apiref.rst:78
-msgid "a subclass of :class:`distutils.core.Distribution`"
-msgstr ":class:`distutils.core.Distribution` のサブクラス"
-
-# e8c3a0585d254a9a9e6d3a89c9da6ff2
-#: ../../distutils/apiref.rst:81
-msgid "*script_name*"
-msgstr "*script_name*"
-
-# a2793083beae4bb99d0432d858616a28
-#: ../../distutils/apiref.rst:81
-msgid "The name of the setup.py script - defaults to ``sys.argv[0]``"
-msgstr "setup.pyスクリプトの名前 - デフォルトでは ``sys.argv[0]``"
-
-# 60e437eea0ff409fbce4a8622ec1ecca
-#: ../../distutils/apiref.rst:85
-msgid "*script_args*"
-msgstr "*script_args*"
-
-# fa9b275bbeec4495a4ca1862015c7f2f
-#: ../../distutils/apiref.rst:85
-msgid "Arguments to supply to the setup script"
-msgstr "セットアップスクリプトの引数"
-
-# 874480af07ba4b93b893e4a810510e05
-#: ../../distutils/apiref.rst:88
-msgid "*options*"
-msgstr "*options*"
-
-# 37e0173e89394885aceecb1d1947a959
-#: ../../distutils/apiref.rst:88
-msgid "default options for the setup script"
-msgstr "セットアップスクリプトのデフォルト引数"
-
-# 803126b757cd435396df54fe90f1cf62
-# 8b99cabf47e74257b56b337ab51e01c2
-# e541209cd7664e22a762b4f772c33681
-#: ../../distutils/apiref.rst:88 ../../distutils/apiref.rst:98
-#: ../../distutils/apiref.rst:104
-msgid "a dictionary"
-msgstr "辞書"
-
-# 707a18f8da5843f6ba32956fdf407f1d
-#: ../../distutils/apiref.rst:91
-msgid "*license*"
-msgstr "*license*"
-
-# 2bd7c644a9474a29b8e9f66607946136
-#: ../../distutils/apiref.rst:91
-msgid "The license for the package"
-msgstr "パッケージのライセンス"
-
-# d7490999fff945c9b0d1563cc531c2cc
-#: ../../distutils/apiref.rst:93
-msgid "*keywords*"
-msgstr "*keywords*"
-
-# e6f9ba34c4e94ca496551c527c443990
-#: ../../distutils/apiref.rst:93
-msgid "Descriptive meta-data, see :pep:`314`"
-msgstr "説明用メタデータ。 :pep:`314` を参照してください"
-
-# 581ff3d252424f968d216df9da4a3fe5
-# feec668754314cd3af9be837fd1ea1ab
-#: ../../distutils/apiref.rst:93 ../../distutils/apiref.rst:96
-msgid "a list of strings or a comma-separated string"
-msgstr "文字列のリストか、カンマ区切りの文字列"
-
-# 0c06700ebcfb48aa9c3373e4bd85d1c9
-#: ../../distutils/apiref.rst:96
-msgid "*platforms*"
-msgstr "*platforms*"
-
-# 354c659dfa2741f1af2a27ceb2129f23
-#: ../../distutils/apiref.rst:98
-msgid "*cmdclass*"
-msgstr "*cmdclass*"
-
-# 92773588eb2048f3ad9230fffd2f75a9
-#: ../../distutils/apiref.rst:98
-msgid "A mapping of command names to :class:`Command` subclasses"
-msgstr "コマンド名から :class:`Command` サブクラスへのマッピング"
-
-# abdadafddf3d4188a6c3b3e4208be7be
-#: ../../distutils/apiref.rst:101
-msgid "*data_files*"
-msgstr "*data_files*"
-
-# 2af6cec56943426ba84ea9457e431630
-#: ../../distutils/apiref.rst:101
-msgid "A list of data files to install"
-msgstr "インストールするデータファイルのリスト"
-
-# 12587596395d4e0a94ce3e95d76510a4
-#: ../../distutils/apiref.rst:101
-msgid "a list"
-msgstr "リスト"
-
-# b62693ef5d06488896c73bbad117eb85
-#: ../../distutils/apiref.rst:104
-msgid "*package_dir*"
-msgstr "*package_dir*"
-
-# 3d7233130160495d990ab632d18bb618
-#: ../../distutils/apiref.rst:104
-msgid "A mapping of package to directory names"
-msgstr "パッケージからディレクトリ名へのマッピング"
-
-# bfa5edc7ed0a41828a3409833848eb02
-#: ../../distutils/apiref.rst:112
-msgid ""
-"Run a setup script in a somewhat controlled environment, and return   
the :"
-"class:`distutils.dist.Distribution` instance that drives things.   This  
is "
-"useful if you need to find out the distribution meta-data  (passed as "
-"keyword args from *script* to :func:`setup`), or  the contents of the  
config "
-"files or command-line."
-msgstr ""
-"制御された環境でセットアップスクリプトを実行し、いろいろなものを操作す 
る :"
-"class:`distutils.dist.Distribution` クラスのインスタンスを返します。これ 
は"
-"ディストリビューションのメタデータ(キーワード引数 *script* として関 
数 :func:"
-"`setup` に渡される)を参照したり、設定ファイルやコマンドラインの内容を調べ 
る時"
-"に便利です。"
-
-# d634b05f15b4443aab6a9e06890e7843
-#: ../../distutils/apiref.rst:118
-msgid ""
-"*script_name* is a file that will be read and run with :func:`exec`.   
``sys."
-"argv[0]`` will be replaced with *script* for the duration of the call.  "
-"*script_args* is a list of strings; if supplied, ``sys.argv[1:]`` will  
be "
-"replaced by *script_args* for the duration  of the call."
-msgstr ""
-"*script_name* は :func:`exec` で読み込まれるファイルです。  
``sys.argv[0]`` "
-"は、呼び出しのために *script_name* と置換されます。  *script_args* は文字 
列の"
-"リストです。もし提供されていた場合、 ``sys.argv[1:]`` は、呼び出しのため 
に "
-"*script_args* で置換されます。"
-
-# 9e982d185b7e4180a60b438eeb92feb5
-#: ../../distutils/apiref.rst:123
-msgid ""
-"*stop_after* tells :func:`setup` when to stop processing; possible   
values:"
-msgstr ""
-"*stop_after* はいつ動作を停止するか関数 :func:`setup` に伝えます。とりうる 
値"
-"は:"
-
-# 3596c2180f5444bf84f442f377fdaac2
-# a608dda9303d466c8e24efe17bbf5b9b
-# da26dd1667bb4ebea9c3fadd19f0ecb5
-#: ../../distutils/apiref.rst:126 ../../distutils/apiref.rst:533
-#: ../../distutils/apiref.rst:1557
-msgid "description"
-msgstr "description"
-
-# 201a45de8c354d779bc46253f281f06a
-#: ../../distutils/apiref.rst:128
-msgid "*init*"
-msgstr "*init*"
-
-# 1e06bd6b4a8d465cac4a18f837dc3902
-#: ../../distutils/apiref.rst:128
-msgid ""
-"Stop after the :class:`Distribution` instance has been created  and "
-"populated with the keyword arguments to :func:`setup`"
-msgstr ""
-":class:`Distribution` インスタンスを作成し、キーワード引数 
を :func:`setup` に"
-"渡したあとに停止する。"
-
-# f0ca7eb6c14d4b17aec72a544e987a37
-#: ../../distutils/apiref.rst:132
-msgid "*config*"
-msgstr "*config*"
-
-# 27b284f8970e4920832478f5fa9990e4
-#: ../../distutils/apiref.rst:132
-msgid ""
-"Stop after config files have been parsed (and their data stored in the :"
-"class:`Distribution` instance)"
-msgstr ""
-"設定ファイルをパーズしたあと停止する(そしてそのデータは :class:"
-"`Distribution` インスタンスに保存される)。"
-
-# 4d48bde08ce34caab4ca9ba3faf9bbf9
-#: ../../distutils/apiref.rst:136
-msgid "*commandline*"
-msgstr "*commandline*"
-
-# 33b55e28de2c49fb9d0c1213779b0f9b
-#: ../../distutils/apiref.rst:136
-msgid ""
-"Stop after the command-line (``sys.argv[1:]`` or  *script_args*) have  
been "
-"parsed (and the data stored in the :class:`Distribution` instance.)"
-msgstr ""
-"コマンドライン (``sys.argv[1:]`` または *script_args*) がパーズされたあと 
に停"
-"止する (そしてそのデータは :class:`Distribution` インスタンスに保存される 
)。"
-
-# 032398781c0c4fbf9a3393cbce111658
-#: ../../distutils/apiref.rst:141
-msgid "*run*"
-msgstr "*run*"
-
-# b257b6f13507441487d619003572f7ce
-#: ../../distutils/apiref.rst:141
-msgid ""
-"Stop after all commands have been run (the same as  if :func:`setup` had "
-"been called in the usual way). This is the default value."
-msgstr ""
-"全てのコマンドを実行したあとに停止する(関数 :func:`setup` を通常の方法で呼 
び"
-"出した場合と同じ)。デフォルト値。"
-
-# 0c1fabca51224ea6935c0d1c6e5c85b5
-#: ../../distutils/apiref.rst:147
-msgid ""
-"In addition, the :mod:`distutils.core` module exposed a number of   
classes "
-"that live elsewhere."
-msgstr ""
-"これに加えて、 :mod:`distutils.core` モジュールは他のモジュールにあるいく 
つか"
-"のクラスを公開しています。"
-
-# 5f650039abaf427184409abedae7dd90
-#: ../../distutils/apiref.rst:150
-msgid ":class:`~distutils.extension.Extension`  
from :mod:`distutils.extension`"
-msgstr ""
-":class:`~distutils.extension.Extension` は :mod:`distutils.extension` か 
ら。"
-
-# 55e9fd43f84d4062aaac14746705de86
-#: ../../distutils/apiref.rst:152
-msgid ":class:`~distutils.cmd.Command` from :mod:`distutils.cmd`"
-msgstr ":class:`~distutils.cmd.Command` は :mod:`distutils.cmd` から。"
-
-# e45d21afecb5448db2fe74bc9aaef192
-#: ../../distutils/apiref.rst:154
-msgid ":class:`~distutils.dist.Distribution` from :mod:`distutils.dist`"
-msgstr ":class:`~distutils.dist.Distribution` は :mod:`distutils.dist` か 
ら。"
-
-# 1504045262294ccfbcba2b83687814c0
-#: ../../distutils/apiref.rst:156
-msgid ""
-"A short description of each of these follows, but see the relevant  
module "
-"for the full reference."
-msgstr ""
-"それぞれの簡単な説明を以下に記します。完全な説明についてはそれぞれのモジ 
ュー"
-"ルをごらんください。"
-
-# 4432cb2940d94a919d9ad8683781eed3
-#: ../../distutils/apiref.rst:162
-msgid ""
-"The Extension class describes a single C or C++extension module in a  
setup "
-"script. It accepts the following keyword arguments in its constructor:"
-msgstr ""
-"Extension クラスは、セットアップスクリプト中で C または C++拡張モジュール 
を表"
-"します。コンストラクタで以下のキーワード引数をとります:"
-
-# 37e6eacdcc054293b7a293cdd0c22152
-#: ../../distutils/apiref.rst:168
-msgid ""
-"the full name of the extension, including any packages --- ie. *not* a "
-"filename or pathname, but Python dotted name"
-msgstr ""
-"拡張のフルネーム(パッケージを含む) --- ファイル名やパス名では *なく* 、 
Python"
-"のピリオド区切りの名前"
-
-# f05a5d8006204b328e5348c3a0f5dcd4
-#: ../../distutils/apiref.rst:174
-msgid "*sources*"
-msgstr "*sources*"
-
-# b2d19dbf65174ff8b610e61177884b6f
-#: ../../distutils/apiref.rst:174
-msgid ""
-"list of source filenames, relative to the distribution root (where the  
setup "
-"script lives), in Unix form (slash- separated) for portability. Source  
files "
-"may be C, C++, SWIG (.i), platform-specific resource files, or whatever  
else "
-"is recognized by the :command:`build_ext` command as source for a Python "
-"extension."
-msgstr ""
-"ソースファイル名のリスト。配布物ルートディレクトリ (setupスクリプトのある 
場"
-"所) からの相対パス、プラットフォーム独立のため Unix 形式(スラッシュで区切 
る)"
-"で記述します。ソースファイルは C, C++, SWIG (.i)、特定プラットフォーム用の 
リ"
-"ソースファイル、その他 :command:`build_ext` コマンドがソースファイルだと認 
識"
-"するどの形式でもありえます。"
-
-# 9012b2634bcf40508c1d5d982ef022f4
-#: ../../distutils/apiref.rst:187
-msgid "*include_dirs*"
-msgstr "*include_dirs*"
-
-# 11912d5e95974d6dad083fe3fd755ef6
-#: ../../distutils/apiref.rst:187
-msgid ""
-"list of directories to search for C/C++ header files (in Unix form for "
-"portability)"
-msgstr ""
-"C/C++ヘッダファイルを検索するディレクトリのリスト(プラットフォーム独立のた 
め "
-"Unix 形式で記述する)"
-
-# bf46f2e32b5245db9fa5e8b25830cb47
-#: ../../distutils/apiref.rst:191
-msgid "*define_macros*"
-msgstr "*define_macros*"
-
-# 4bb1eb50c0044fbe8964e0fdf0028f97
-#: ../../distutils/apiref.rst:191
-msgid ""
-"list of macros to define; each macro is defined using a 2-tuple ``(name, "
-"value)``, where *value* is either the string to define it to or ``None``  
to "
-"define it without a particular value (equivalent of ``#define FOO`` in "
-"source or :option:`-DFOO` on Unix C compiler command line)"
-msgstr ""
-"定義するマクロのリスト; それぞれのマクロは2要素のタプル ``(name, value)``  
で"
-"定義されます。 *value* には定義しようとしている文字列、または内容なしで定 
義す"
-"る場合は ``None`` (ソースコード中で ``#define FOO`` と書く、または Unix  
Cコン"
-"パイラのコマンドラインで :option:`-DFOO` を指定するのと等価です)を指定し 
ま"
-"す。"
-
-# 56b9ae3e3f7b47c687cfcab6bf7bdb7d
-#: ../../distutils/apiref.rst:191
-msgid "a list of tuples"
-msgstr "タプルのリスト"
-
-# 458ef037e2d6485bafee237c3d9c0279
-#: ../../distutils/apiref.rst:203
-msgid "*undef_macros*"
-msgstr "*undef_macros*"
-
-# 5d168b0c93cc4ee381f73df3b7041914
-#: ../../distutils/apiref.rst:203
-msgid "list of macros to undefine explicitly"
-msgstr "定義を消すマクロのリスト"
-
-# 42f3c9821cc24aef913d9e7dcfe5c024
-#: ../../distutils/apiref.rst:206
-msgid "*library_dirs*"
-msgstr "*library_dirs*"
-
-# d4073c9537c448a784507b7c6c22fb19
-#: ../../distutils/apiref.rst:206
-msgid "list of directories to search for C/C++ libraries at link time"
-msgstr "リンク時にC/C++ライブラリを検索するディレクトリのリスト"
-
-# 9746bb0620e046c7885d37f1dfb00462
-#: ../../distutils/apiref.rst:210
-msgid "*libraries*"
-msgstr "*libraries*"
-
-# 58addf6a060f48269231bf848f5624c6
-#: ../../distutils/apiref.rst:210
-msgid "list of library names (not filenames or paths) to link against"
-msgstr "リンクするライブラリ名のリスト (ファイル名やパスではない)"
-
-# 0aeced13f2a748c9a817ac1546a1cac6
-#: ../../distutils/apiref.rst:214
-msgid "*runtime_library_dirs*"
-msgstr "*runtime_library_dirs*"
-
-# aebb2f48ca3e4792917f9091072210fa
-#: ../../distutils/apiref.rst:214
-msgid ""
-"list of directories to search for C/C++ libraries at run time (for  
shared "
-"extensions, this is when the extension is loaded)"
-msgstr ""
-"実行時(shared extensionでは、拡張が読み込まれる時)に C/C++ライブラリを探索 
す"
-"るディレクトリのリスト"
-
-# 7298cbe9049a494f82793a65081db80d
-#: ../../distutils/apiref.rst:220
-msgid "*extra_objects*"
-msgstr "*extra_objects*"
-
-# 1d3ef6f9b09743fbbe2c8eafd9fc7551
-#: ../../distutils/apiref.rst:220
-msgid ""
-"list of extra files to link with (eg. object files not implied  
by 'sources', "
-"static library that must be explicitly specified, binary resource files, "
-"etc.)"
-msgstr ""
-"追加でリンクするファイル('sources'に対応するコードが含まれていないファイ 
ル、"
-"バイナリ形式のリソースファイルなど)のリスト"
-
-# 367e34bcc81d49aaa972c9db96d6690e
-#: ../../distutils/apiref.rst:227
-msgid "*extra_compile_args*"
-msgstr "*extra_compile_args*"
-
-# a5b2beed421a4be9b162176ed736c074
-#: ../../distutils/apiref.rst:227
-msgid ""
-"any extra platform- and compiler-specific information to use when  
compiling "
-"the source files in 'sources'. For platforms and compilers where a  
command "
-"line makes sense, this is typically a list of command-line arguments,  
but "
-"for other platforms it could be anything."
-msgstr ""
-"'sources'のソースをコンパイルする時に追加するプラットフォーム特有またはコ 
ンパ"
-"イラ特有の情報コマンドラインを利用できるプラットホームとコンパイラでは、こ 
れ"
-"は通常コマンドライン引数のリストですが、他のプラットホームでも、それは何か 
に"
-"使えます。"
-
-# 322c0d5fce2b4291a6cfb0324cfbd40b
-#: ../../distutils/apiref.rst:238
-msgid "*extra_link_args*"
-msgstr "*extra_link_args*"
-
-# c793a9e9628e4a578994fc54abb50179
-#: ../../distutils/apiref.rst:238
-msgid ""
-"any extra platform- and compiler-specific information to use when  
linking "
-"object files together to create the extension (or to create a new static "
-"Python interpreter). Similar interpretation as for 'extra_compile_args'."
-msgstr ""
-"オブジェクトファイルをリンクして拡張(または新しいPythonインタプリタ)を作る 
時"
-"に追加するプラットフォーム特有またはコンパイラ特有の情報 "
-"'extra_compile_args'に似た実装です。"
-
-# 8e4dc6e45c204239873330f4fb2453ee
-#: ../../distutils/apiref.rst:247
-msgid "*export_symbols*"
-msgstr "*export_symbols*"
-
-# 16674051cd714bb0bcd63b230d3e1cef
-#: ../../distutils/apiref.rst:247
-msgid ""
-"list of symbols to be exported from a shared extension. Not used on all "
-"platforms, and not generally necessary for Python extensions, which "
-"typically export exactly one symbol: ``init`` + extension_name."
-msgstr ""
-"shared extensionからエクスポートされるシンボルのリスト。全てのプラットフ 
ォー"
-"ムでは使われず、 Python拡張(典型的には ``init`` + extension_name という1つ 
の"
-"シンボルだけエクスポートする)に一般的に必要なものでもない。"
-
-# 6b5abad44dc24a77a07a9817715e4526
-#: ../../distutils/apiref.rst:255
-msgid "*depends*"
-msgstr "*depends*"
-
-# bcba3db79dc147d48bc673f9bd913e90
-#: ../../distutils/apiref.rst:255
-msgid "list of files that the extension depends on"
-msgstr "拡張が依存するファイルのリスト"
-
-# cc664600319b46909bf3dd55277262ca
-#: ../../distutils/apiref.rst:258
-msgid "*language*"
-msgstr "*language*"
-
-# e6f16c0d94954f7cba01ea5f348c0aaa
-#: ../../distutils/apiref.rst:258
-msgid ""
-"extension language (i.e. ``'c'``, ``'c++'``, ``'objc'``). Will be  
detected "
-"from the source extensions if not provided."
-msgstr ""
-"拡張の言語 (例: ``'c'``, ``'c++'``, ``'objc'``)。指定しなければソースの拡 
張子"
-"で検出される。"
-
-# 460c9a1f80a24cc6afd4c926d4023a6b
-#: ../../distutils/apiref.rst:264
-msgid "*optional*"
-msgstr "*optional*"
-
-# fb79149805c94969888b1c9c2f1d0b6a
-#: ../../distutils/apiref.rst:264
-msgid ""
-"specifies that a build failure in the extension should not abort the  
build "
-"process, but simply skip the extension."
-msgstr ""
-
-# 661ac44d982449a18ddd5191fac86fae
-#: ../../distutils/apiref.rst:264
-msgid "a boolean"
-msgstr "ブール値"
-
-# 07aec73bbcea4506864d3077b1e1c6ac
-#: ../../distutils/apiref.rst:273
-msgid ""
-"A :class:`Distribution` describes how to build, install and package up a "
-"Python software package."
-msgstr ""
-":class:`Distribution` はPythonソフトウェアパッケージをどのようにビルド、イ 
ン"
-"ストール、パッケージするかを定義する。"
-
-# 09e6fefe425046638bc32fd10811481e
-#: ../../distutils/apiref.rst:276
-msgid ""
-"See the :func:`setup` function for a list of keyword arguments accepted   
by "
-"the Distribution constructor. :func:`setup` creates a Distribution  
instance."
-msgstr ""
-":class:`Distribution` のコンストラクタが取りうるキーワード引数のリストに関 
し"
-"ては、 :func:`setup` 関数を見てください。 :func:`setup` は :class:"
-"`Distribution` のインスタンスを作ります。"
-
-# 3e03b5bf450d4a6898ab4611543e7a84
-#: ../../distutils/apiref.rst:282
-msgid ""
-"A :class:`Command` class (or rather, an instance of one of its  
subclasses) "
-"implement a single distutils command."
-msgstr ""
-":class:`Command` クラス(そのサブクラスのインスタンス)はdistutilsのあるコマ 
ン"
-"ドを実装します。"
-
-# 808f29073af5407780b4250d796bd2c2
-#: ../../distutils/apiref.rst:287
-msgid ":mod:`distutils.ccompiler` --- CCompiler base class"
-msgstr ":mod:`distutils.ccompiler` --- CCompiler ベースクラス"
-
-# 5f1783e216364da89f3d6e6faafa3303
-#: ../../distutils/apiref.rst:293
-msgid ""
-"This module provides the abstract base class for the :class:`CCompiler` "
-"classes.  A :class:`CCompiler` instance can be used for all the compile   
and "
-"link steps needed to build a single project. Methods are provided to   
set "
-"options for the compiler --- macro definitions, include directories,   
link "
-"path, libraries and the like."
-msgstr ""
-"このモジュールは :class:`CCompiler` クラスの抽象ベースクラスを提供しま 
す。 :"
-"class:`CCompiler` のインスタンスはプロジェクトにおける全てのコンパイルおよ 
び"
-"リンクに使われます。コンパイラのオプションを設定するためのメソッドが提供さ 
れ"
-"ます --- マクロ定義、includeディレクトリ、リンクパス、ライブラリなど。"
-
-# bcd095313aee43c9a14c3a2ac356cef1
-#: ../../distutils/apiref.rst:299
-msgid "This module provides the following functions."
-msgstr "このモジュールは以下の関数を提供します。"
-
-# bea8c7262a4b40399de7edd171b02995
-#: ../../distutils/apiref.rst:304
-msgid ""
-"Generate linker options for searching library directories and linking  
with "
-"specific libraries.  *libraries* and *library_dirs* are, respectively,  
lists "
-"of library names (not filenames!) and search directories.  Returns a list  
of "
-"command-line options suitable for use with some compiler (depending on  
the "
-"two format strings passed in)."
-msgstr ""
-"ライブラリを探索するディレクトリ、特定のライブラリとのリンクをするためのリ 
ン"
-"カオプションを生成します。 *libraries* と *library_dirs* はそれぞれライブ 
ラリ"
-"名(ファイル名ではありません!)のリストと、探索ディレクトリのリストです。 "
-"compilerで利用できるコマンドラインオプションのリスト(指定されたフォーマッ 
ト文"
-"字列に依存します)を返します。"
-
-# 522973d35106406c9266690714546bc5
-#: ../../distutils/apiref.rst:313
-msgid ""
-"Generate C pre-processor options  
(:option:`-D`, :option:`-U`, :option:`-I`) "
-"as used by at least two types of compilers: the typical Unix compiler  
and "
-"Visual C++. *macros* is the usual thing, a list of 1- or 2-tuples, where  
``"
-"(name,)`` means undefine (:option:`-U`) macro *name*, and ``(name,  
value)`` "
-"means define (:option:`-D`) macro *name* to *value*.  *include_dirs* is  
just "
-"a list of directory names to be added to the header file search path (:"
-"option:`-I`). Returns a list of command-line options suitable for either "
-"Unix compilers or Visual C++."
-msgstr ""
-"Cプリプロセッサオプション(:option:`-D`, :option:`-U`, :option:`-I`)を生成 
しま"
-"す。これらは少なくとも2つのコンパイラで利用可能です。典型的な Unix のコン 
パイ"
-"ラと、VisualC++です。 *macros* は1または2要素のタプルで ``(name,)`` は "
-"*name* マクロの削除 (-U)を意味し、 *(name,value)* は *name* マクロを  
*value* "
-"として定義(:option:`-D`)します。 *include_dirs* はディレクトリ名のリスト 
で、"
-"ヘッダファイルのサーチパスに追加されます(:option:`-I`)。 Unix のコンパイ 
ラ"
-"と、Visual C++で利用できるコマンドラインオプションのリストを返します。"
-
-# 7bac3ecfabb84dd6b41e2bba4cedbf4c
-#: ../../distutils/apiref.rst:325
-msgid "Determine the default compiler to use for the given platform."
-msgstr "指定されたプラットフォームのデフォルトコンパイラを返します。"
-
-# 2e09ce02b6c24661ad6ec6ba06c25617
-#: ../../distutils/apiref.rst:327
-msgid ""
-"*osname* should be one of the standard Python OS names (i.e. the ones "
-"returned by ``os.name``) and *platform* the common value returned by  
``sys."
-"platform`` for the platform in question."
-msgstr ""
-"問い合わせの *osname* はPython標準のOS名(``os.name`` で返されるもの)のひと 
つ"
-"であるべきで、 *platform* は ``sys.platform`` で返される共通の値です。"
-
-# 4bacc18c16d64b65a22a3b63fb0819ad
-#: ../../distutils/apiref.rst:331
-msgid ""
-"The default values are ``os.name`` and ``sys.platform`` in case the "
-"parameters are not given."
-msgstr ""
-"パラメータが指定されていない場合のデフォルト値は ``os.name`` と ``sys."
-"platform`` です。"
-
-# 68d717132c5d42668da54a91517846f0
-#: ../../distutils/apiref.rst:337
-msgid ""
-"Factory function to generate an instance of some CCompiler subclass for  
the "
-"supplied platform/compiler combination. *plat* defaults to ``os.name``  
(eg. "
-"``'posix'``, ``'nt'``), and *compiler*  defaults to the default compiler  
for "
-"that platform. Currently only ``'posix'`` and ``'nt'`` are supported,  
and "
-"the default compilers are \"traditional Unix interface\" (:class:"
-"`UnixCCompiler` class) and Visual C++ (:class:`MSVCCompiler` class).   
Note "
-"that it's perfectly possible to ask for a Unix compiler object under "
-"Windows, and a Microsoft compiler object under Unix---if you supply a  
value "
-"for *compiler*, *plat* is ignored."
-msgstr ""
-"指定されたプラットフォーム/コンパイラの組み合わせ向けに、 CCompilerサブク 
ラス"
-"のインスタンスを生成するファクトリ関数です。 *plat* のデフォルト値は  
``os."
-"name`` (例: ``'posix'``, ``'nt'``), *compiler*)、 *compiler* のデフォルト 
値は"
-"プラトフォームのデフォルトコンパイラです。現在は ``'posix'`` と ``'nt'``  
だけ"
-"がサポートされています、デフォルトのコンパイラは \"traditional Unix  
interface"
-"\" (:class:`UnixCCompiler` クラス) と、 Visual C++ (:class:`MSVCCompiler`  
ク"
-"ラス) です。 WindowsでUnixコンパイラオブジェクトを要求することも、Unixで"
-"Microsoft コンパイラオブジェクトを要求することも可能です。 *compiler* 引数 
を"
-"与えると *plat* は無視されます。"
-
-# 7246e6963d954384b96e46ebe6645fd7
-#: ../../distutils/apiref.rst:353
-msgid ""
-"Print list of available compilers (used by the :option:`--help-compiler` "
-"options  
to :command:`build`, :command:`build_ext`, :command:`build_clib`)."
-msgstr ""
-"利用可能なコンパイラのリストを表示します (:command:`build`, :command:"
-"`build_ext`, :command:`build_clib` の、 :option:`--help-compiler` オプショ 
ン"
-"で使われます)。"
-
-# e9de382c31a64c1aa3614f84ad397c87
-#: ../../distutils/apiref.rst:359
-msgid ""
-"The abstract base class :class:`CCompiler` defines the interface that   
must "
-"be implemented by real compiler classes.  The class also has  some  
utility "
-"methods used by several compiler classes."
-msgstr ""
-"抽象ベースクラス :class:`CCompiler` は実際のコンパイラクラスで実装される必 
要"
-"のあるインタフェースを定義しています。このクラスはコンパイラクラスで利用さ 
れ"
-"るユーティリティメソッドも定義しています。"
-
-# c9e3191dec3a45eba1b51282c05dd6aa
-#: ../../distutils/apiref.rst:363
-msgid ""
-"The basic idea behind a compiler abstraction class is that each instance  
can "
-"be used for all the compile/link steps in building a single project.   
Thus, "
-"attributes common to all of those compile and link steps --- include "
-"directories, macros to define, libraries to link against, etc. --- are "
-"attributes of the compiler instance.  To allow for variability in how "
-"individual files are treated, most of those attributes may be varied on  
a "
-"per-compilation or per-link basis."
-msgstr ""
-"コンパイラ抽象クラスの基本的な前提は、各インスタンスはあるプロジェクトをビ 
ル"
-"ドするときの全コンパイル/リンクで利用できるということです。そこで、コンパ 
イル"
-"とリンクステップで共通する属性 ---  インクルードディレクトリ、マクロ定義、 
リ"
-"ンクするライブラリなど --- はコンパイラインスタンスの属性になります。どの 
よう"
-"に各ファイルが扱われるかを変更できるように、ほとんどの属性はコンパイルご 
と、"
-"またはリンクごとに与えることができます。"
-
-# ffc382a7914e49e48e0c51c5049fb54b
-#: ../../distutils/apiref.rst:371
-msgid ""
-"The constructor for each subclass creates an instance of the Compiler "
-"object. Flags are *verbose* (show verbose output), *dry_run* (don't  
actually "
-"execute the steps) and *force* (rebuild everything, regardless of "
-"dependencies). All of these flags default to ``0`` (off). Note that you "
-"probably don't want to instantiate :class:`CCompiler` or one of its "
-"subclasses directly - use the :func:`distutils.CCompiler.new_compiler` "
-"factory function instead."
-msgstr ""
-"各サブクラスのコンストラクタは Compiler クラスのインスタンスを作ります。フ 
ラ"
-"グは *verbose* (冗長な出力を表示します)、 *dry_run* (実際にはそのステップ 
を実"
-"行しません)、そして *force* (依存関係を無視して全て再ビルドします)です。こ 
れ"
-"らのフラグは全てデフォルト値が ``0`` (無効)になっています。 :class:"
-"`CCompiler` またはサブクラスを直接インスタンス化したくない場合には、かわ 
り"
-"に :func:`distutils.CCompiler.new_compiler` ファクトリ関数を利用してくだ 
さ"
-"い。"
-
-# cf3e895fe114468e8ea5da14261f0fe4
-#: ../../distutils/apiref.rst:378
-msgid ""
-"The following methods allow you to manually alter compiler options for   
the "
-"instance of the Compiler class."
-msgstr ""
-"以下のメソッドで、Compilerクラスのインスタンスが使うコンパイラオプションを 
手"
-"動で変更できます。"
-
-# ce87959f87ab4d148bfb33655f8eb8ec
-#: ../../distutils/apiref.rst:384
-msgid ""
-"Add *dir* to the list of directories that will be searched for header  
files. "
-"The compiler is instructed to search directories in the order in which  
they "
-"are supplied by successive calls to :meth:`add_include_dir`."
-msgstr ""
-"*dir* をヘッダファイル探索ディレクトリのリストに追加します。コンパイラ 
は :"
-"meth:`add_include_dir` を呼び出した順にディレクトリを探索するよう指定され 
ま"
-"す。"
-
-# 80db6113cd2346c68b4921d37211db7d
-#: ../../distutils/apiref.rst:391
-msgid ""
-"Set the list of directories that will be searched to *dirs* (a list of "
-"strings). Overrides any preceding calls to :meth:`add_include_dir`; "
-"subsequent calls to :meth:`add_include_dir` add to the list passed  
to :meth:"
-"`set_include_dirs`. This does not affect any list of standard include "
-"directories that the compiler may search by default."
-msgstr ""
-"探索されるディレクトリのリストを *dirs* (文字列のリスト)に設定します。先に 
実"
-"行された :meth:`add_include_dir` は上書きされます。後で実行する :meth:"
-"`add_include_dir` は :meth:`set_include_dirs` のリストにディレクトリを追加 
し"
-"ます。これはコンパイラがデフォルトで探索する標準インクルードディレクトリに 
は"
-"影響しません。"
-
-# fd20c290efb84fd3b068109f8b185bf6
-#: ../../distutils/apiref.rst:400
***The diff for this file has been truncated for email.***
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/extending.mo	Sat Nov  3 06:46:10 2012
+++ /dev/null	
Binary file, no diff available.
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/extending.po	Sat Nov  3 06:46:10 2012
+++ /dev/null
@@ -1,5376 +0,0 @@
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 22:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 09:47+0000\n"
-"Last-Translator: Arihiro TAKASE <hinac****@gmail*****>\n"
-"Language-Team: Japanese  
(http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/"
-"language/ja/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-# 2efccbcfe77b40be93bdb66c6b334b21
-#: ../../extending/building.rst:8
-msgid "Building C and C++ Extensions with distutils"
-msgstr "distutils による C および C++ 拡張モジュールのビルド"
-
-# b02dcdf11f4f4e55b0d4914368f3cdd5
-#: ../../extending/building.rst:13
-msgid ""
-"Starting in Python 1.4, Python provides, on Unix, a special make file  
for "
-"building make files for building dynamically-linked extensions and  
custom "
-"interpreters.  Starting with Python 2.0, this mechanism (known as related  
to "
-"Makefile.pre.in, and Setup files) is no longer supported. Building  
custom "
-"interpreters was rarely used, and extension modules can be built using "
-"distutils."
-msgstr ""
-"Python 1.4 になってから、動的にリンクされるような拡張モジュールをビルドす 
るた"
-"めのメイクファイルを作成するような、特殊なメイクファイルをUnix 向けに提供 
する"
-"ようになりました。Python 2.0 からはこの機構 (いわゆる Makefile.pre.in およ 
び "
-"Setup ファイルの関係ファイル) はサポートされなくなりました。インタプリタ自 
体"
-"のカスタマイズはほとんど使われず、 distutils で拡張モジュールをビルドでき 
るよ"
-"うになったからです。"
-
-# d72ce60f42334b199a4cb85f2316207f
-#: ../../extending/building.rst:20
-msgid ""
-"Building an extension module using distutils requires that distutils is "
-"installed on the build machine, which is included in Python 2.x and "
-"available separately for Python 1.5. Since distutils also supports  
creation "
-"of binary packages, users don't necessarily need a compiler and distutils  
to "
-"install the extension."
-msgstr ""
-"distutils を使った拡張モジュールのビルドには、ビルドを行う計算機上に "
-"distutils をインストールしていることが必要です。 Python 2.x には  
distutils が"
-"入っており、 Python 1.5 用には個別のパッケージがあります。distutils はバイ 
ナ"
-"リパッケージの作成もサポートしているので、ユーザが拡張モジュールをインス 
トー"
-"ルする際に、必ずしもコンパイラが必要というわけではありません。"
-
-# a3de3e94f9524bc89002a11a404e72c2
-#: ../../extending/building.rst:26
-msgid ""
-"A distutils package contains a driver script, :file:`setup.py`. This is  
a "
-"plain Python file, which, in the most simple case, could look like this::"
-msgstr ""
-"distutils ベースのパッケージには、駆動スクリプト (driver script) となる :"
-"file:`setup.py` が入っています。 :file:`setup.py` は普通の Python プログラ 
ム"
-"ファイルで、ほとんどの場合以下のような見かけになっています::"
-
-# c3cbd62ba11d4096a0c25ecac2c55bcb
-#: ../../extending/building.rst:40
-msgid "With this :file:`setup.py`, and a file :file:`demo.c`, running ::"
-msgstr ""
-"この :file:`setup.py` とファイル :file:`demo.c` があるとき、以下のコマン 
ド ::"
-
-# dd07ef2ad9d24ce0b6273de8dde6d51a
-#: ../../extending/building.rst:44
-msgid ""
-"will compile :file:`demo.c`, and produce an extension module named  
``demo`` "
-"in the :file:`build` directory. Depending on the system, the module file "
-"will end up in a subdirectory :file:`build/lib.system`, and may have a  
name "
-"like :file:`demo.so` or :file:`demo.pyd`."
-msgstr ""
-"を実行すると、 :file:`demo.c` をコンパイルして、 ``demo`` という名前の拡張 
モ"
-"ジュールを :file:`build` ディレクトリ内に生成します。システムによってはモ"
-"ジュールファイルは :file:`build/lib.system` サブディレクトリに生成さ 
れ、 :"
-"file:`demo.so` や :file:`demo.pyd` といった名前になることがあります。"
-
-# af08321de24246fe8c6b416eaf78c092
-#: ../../extending/building.rst:49
-msgid ""
-"In the :file:`setup.py`, all execution is performed by calling the  
``setup`` "
-"function. This takes a variable number of keyword arguments, of which  
the "
-"example above uses only a subset. Specifically, the example specifies  
meta-"
-"information to build packages, and it specifies the contents of the "
-"package.  Normally, a package will contain of addition modules, like  
Python "
-"source modules, documentation, subpackages, etc. Please refer to the "
-"distutils documentation in :ref:`distutils-index` to learn more about  
the "
-"features of distutils; this section explains building extension modules  
only."
-msgstr ""
-":file:`setup.py` 内では、コマンドの実行はすべて ``setup`` 関数を呼び出して 
行"
-"います。この関数は可変個のキーワード引数をとります。例ではその一部を使って 
い"
-"るにすぎません。もっと具体的にいうと、例の中ではパッケージをビルドするため 
の"
-"メタ情報と、パッケージの内容を指定しています。通常、パッケージには  
Python "
-"ソースモジュールやドキュメント、サブパッケージ等といった別のファイルも入り 
ま"
-"す。 distutils の機能に関する詳細は、 :ref:`distutils-index` に書かれてい 
る "
-"distutils のドキュメントを参照してください;  この節では、拡張モジュールの 
ビル"
-"ドについてのみ説明します。"
-
-# b046781b1a664cae91f11364b9399a81
-#: ../../extending/building.rst:58
-msgid ""
-"It is common to pre-compute arguments to :func:`setup`, to better  
structure "
-"the driver script. In the example above, the\\ ``ext_modules`` argument  
to :"
-"func:`setup` is a list of extension modules, each of which is an instance  
of "
-"the :class:`Extension`. In the example, the instance defines an  
extension "
-"named ``demo`` which is build by compiling a single source  
file, :file:`demo."
-"c`."
-msgstr ""
-"駆動スクリプトをよりよく構成するために、決め打ちの引数を :func:`setup` に 
入れ"
-"ておくことがよくあります。上の例では、 :func:`setup` の ``ext_modules`` は 
拡"
-"張モジュールのリストで、リストの各々の要素は :class:`Extension` クラスのイ 
ン"
-"スタンスになっています。上の例では、 ``demo`` という名の拡張モジュールを定 
義"
-"していて、単一のソースファイル :file:`demo.c` をコンパイルしてビルドするよ 
う"
-"定義しています。"
-
-# 3e31979f538041bb93e8682c48226836
-#: ../../extending/building.rst:64
-msgid ""
-"In many cases, building an extension is more complex, since additional "
-"preprocessor defines and libraries may be needed. This is demonstrated  
in "
-"the example below. ::"
-msgstr ""
-"多くの場合、拡張モジュールのビルドはもっと複雑になります。というのは、プリ 
プ"
-"ロセッサ定義やライブラリの追加指定が必要になることがあるからです。例えば以 
下"
-"のファイルがその実例です。 ::"
-
-# da2ca9a68ef348e194c30b62ac2e294d
-#: ../../extending/building.rst:90
-msgid ""
-"In this example, :func:`setup` is called with additional  
meta-information, "
-"which is recommended when distribution packages have to be built. For  
the "
-"extension itself, it specifies preprocessor defines, include  
directories, "
-"library directories, and libraries. Depending on the compiler, distutils "
-"passes this information in different ways to the compiler. For example,  
on "
-"Unix, this may result in the compilation commands ::"
-msgstr ""
-"この例では、 :func:`setup` は追加のメタ情報と共に呼び出されます。配布パッ 
ケー"
-"ジを構築する際には、メタ情報の追加が推奨されています。拡張モジュール自体に 
つ"
-"いては、プリプロセッサ定義、インクルードファイルのディレクトリ、ライブラリ 
の"
-"ディレクトリ、ライブラリといった指定があります。 distutils はこの情報をコ 
ンパ"
-"イラに応じて異なるやり方で引渡します。例えば、Unix では、上の設定は以下の 
よう"
-"なコンパイルコマンドになるかもしれません::"
-
-# 89480f256e984fba9530a81c64e9b858
-#: ../../extending/building.rst:101
-msgid ""
-"These lines are for demonstration purposes only; distutils users should "
-"trust that distutils gets the invocations right."
-msgstr ""
-"これらのコマンドラインは実演目的で書かれたものです; distutils のユーザは "
-"distutils が正しくコマンドを実行すると信用してください。"
-
-# f06ac36585004200b4e05ad561e47ad9
-#: ../../extending/building.rst:108
-msgid "Distributing your extension modules"
-msgstr "拡張モジュールの配布"
-
-# 56414453dd8d49e3b0ac48f728dfda9d
-#: ../../extending/building.rst:110
-msgid ""
-"When an extension has been successfully build, there are three ways to  
use "
-"it."
-msgstr "拡張モジュールをうまくビルドできたら、三通りの使い方があります。"
-
-# eada305232ae4e40b72ed815795caf43
-#: ../../extending/building.rst:112
-msgid ""
-"End-users will typically want to install the module, they do so by  
running ::"
-msgstr ""
-"エンドユーザは普通モジュールをインストールしようと考えます; これには、次を 
実"
-"行します ::"
-
-# a93abe14df024e47a253d9705be0dc6c
-#: ../../extending/building.rst:116
-msgid ""
-"Module maintainers should produce source packages; to do so, they run ::"
-msgstr ""
-"モジュールメンテナはソースパッケージを作成します; これには、次を実行しま 
す ::"
-
-# 6df0bb1decb64250b9b54afe3ac0d8a4
-#: ../../extending/building.rst:120
-msgid ""
-"In some cases, additional files need to be included in a source "
-"distribution; this is done through a :file:`MANIFEST.in` file; see the "
-"distutils documentation for details."
-msgstr ""
-"場合によっては、ソース配布物に追加のファイルを含める必要があります; これ 
に"
-"は :file:`MANIFEST.in` ファイルを使います; 詳しくは distutils のドキュメン 
ト"
-"を参照してください。"
-
-# bdd5a869d86d483fadd58d84e49a9705
-#: ../../extending/building.rst:124
-msgid ""
-"If the source distribution has been build successfully, maintainers can  
also "
-"create binary distributions. Depending on the platform, one of the  
following "
-"commands can be used to do so. ::"
-msgstr ""
-"ソースコード配布物をうまく構築できたら、メンテナはバイナリ配布物も作成でき 
ま"
-"す。プラットフォームに応じて、以下のコマンドのいずれかを使います。 ::"
-
-# 9ce9e4e84e8a404f8082318d33c7e13e
-#: ../../extending/embedding.rst:8
-msgid "Embedding Python in Another Application"
-msgstr "他のアプリケーションへの Python の埋め込み"
-
-# 64b27bad70274102ab217c369c08bf7a
-#: ../../extending/embedding.rst:10
-msgid ""
-"The previous chapters discussed how to extend Python, that is, how to  
extend "
-"the functionality of Python by attaching a library of C functions to it.   
It "
-"is also possible to do it the other way around: enrich your C/C++ "
-"application by embedding Python in it.  Embedding provides your  
application "
-"with the ability to implement some of the functionality of your  
application "
-"in Python rather than C or C++. This can be used for many purposes; one "
-"example would be to allow users to tailor the application to their needs  
by "
-"writing some scripts in Python.  You can also use it yourself if some of  
the "
-"functionality can be written in Python more easily."
-msgstr ""
-"前章では、 Python を拡張する方法、すなわち C 関数のライブラリを Python に 
結び"
-"つけて機能を拡張する方法について述べました。同じようなことを別の方法でも実 
行"
-"できます: それは、自分の C/C++ アプリケーションに Python を埋め込んで機能 
を強"
-"化する、というものです。埋め込みを行うことで、アプリケーションの何らかの機 
能"
-"を C や C++ の代わりに Python で実装できるようになります。埋め込みは多くの 
用"
-"途で利用できます; ユーザが Python でスクリプトを書き、アプリケーションを自 
分"
-"好みに仕立てられるようにする、というのがその一例です。プログラマが、特定の 
機"
-"能を Python でより楽に書ける場合に自分自身のために埋め込みを行うこともでき 
ま"
-"す。"
-
-# 795d25104c9a43a9969e33d214775700
-#: ../../extending/embedding.rst:20
-msgid ""
-"Embedding Python is similar to extending it, but not quite.  The  
difference "
-"is that when you extend Python, the main program of the application is  
still "
-"the Python interpreter, while if you embed Python, the main program may  
have "
-"nothing to do with Python --- instead, some parts of the application "
-"occasionally call the Python interpreter to run some Python code."
-msgstr ""
-"Python の埋め込みは Python の拡張と似ていますが、全く同じというわけではあ 
りま"
-"せん。その違いは、Python を拡張した場合にはアプリケーションのメインプログ 
ラム"
-"は依然として Python インタプリタである一方、 Python を組み込みんだ場合に 
は、"
-"メインプログラムには Python が関係しない --- その代わりに、アプリケーショ 
ンの"
-"ある一部分が時折 Python インタプリタを呼び出して何らかの Python コードを実 
行"
-"させる --- かもしれない、ということです。"
-
-# 3bcd23ce758a4947b8ca1647354b84b2
-#: ../../extending/embedding.rst:26
-msgid ""
-"So if you are embedding Python, you are providing your own main  
program.  "
-"One of the things this main program has to do is initialize the Python "
-"interpreter.  At the very least, you have to call the function :c:func:"
-"`Py_Initialize`.  There are optional calls to pass command line arguments  
to "
-"Python.  Then later you can call the interpreter from any part of the "
-"application."
-msgstr ""
-"従って、 Python の埋め込みを行う場合、自作のメインプログラムを提供しなけれ 
ば"
-"なりません。メインプログラムがやらなければならないことの一つに、 Python イ 
ン"
-"タプリタの初期化があります。とにかく少なくとも関 
数 :c:func:`Py_Initialize` を"
-"呼び出さねばなりません。オプションとして、Python 側にコマンドライン引数を 
渡す"
-"ために関数呼び出しを行います。その後、アプリケーションのどこでもインタプリ 
タ"
-"を呼び出せるようになります。"
-
-# 60c0875302a24735b35a752313616b78
-#: ../../extending/embedding.rst:32
-msgid ""
-"There are several different ways to call the interpreter: you can pass a "
-"string containing Python statements to :c:func:`PyRun_SimpleString`, or  
you "
-"can pass a stdio file pointer and a file name (for identification in  
error "
-"messages only) to :c:func:`PyRun_SimpleFile`.  You can also call the  
lower-"
-"level operations described in the previous chapters to construct and use "
-"Python objects."
-msgstr ""
-"インタプリタを呼び出すには、異なるいくつかの方法があります: Python 文が入 
った"
-"文字列を :c:func:`PyRun_SimpleString` に渡す、 stdio ファイルポインタとフ 
ァイ"
-"ル名 (これはエラーメッセージ内でコードを識別するためだけのものです)  
を :c:"
-"func:`PyRun_SimpleFile` に渡す、といった具合です。これまでの各章で説明した 
低"
-"水準の操作を呼び出して、Python オブジェクトを構築したり使用したりもできま 
す。"
-
-# 7f8a1038b3a34b4e84889f7873256fd7
-#: ../../extending/embedding.rst:42
-msgid ""
-"The details of Python's C interface are given in this manual. A great  
deal "
-"of necessary information can be found here."
-msgstr ""
-"Python C インタフェースの詳細はこのマニュアルに書かれています。必要な情報 
の大"
-"部分はここにあるはずです。"
-
-# 8acd6507dffc4b5abccde6448c796871
-#: ../../extending/embedding.rst:49
-msgid "Very High Level Embedding"
-msgstr "高水準の埋め込み"
-
-# b670c687d74f4055a428bfbbf1a777d1
-#: ../../extending/embedding.rst:51
-msgid ""
-"The simplest form of embedding Python is the use of the very high level "
-"interface. This interface is intended to execute a Python script without "
-"needing to interact with the application directly. This can for example  
be "
-"used to perform some operation on a file. ::"
-msgstr ""
-"Python の埋め込みの最も簡単な形式は、超高水準インタフェースの利用です。こ 
のイ"
-"ンタフェースは、アプリケーションとやり取りする必要がない Python スクリプト 
を"
-"実行するためのものです。例えばこれは、一つのファイル上で何らかの操作を実現 
す"
-"るのに利用できます。 ::"
-
-# 1820a07e68854a708c6d028d69a30742
-#: ../../extending/embedding.rst:68
-msgid ""
-"The above code first initializes the Python interpreter with :c:func:"
-"`Py_Initialize`, followed by the execution of a hard-coded Python script "
-"that print the date and time.  Afterwards, the :c:func:`Py_Finalize`  
call "
-"shuts the interpreter down, followed by the end of the program.  In a  
real "
-"program, you may want to get the Python script from another source,  
perhaps "
-"a text-editor routine, a file, or a database.  Getting the Python code  
from "
-"a file can better be done by using the :c:func:`PyRun_SimpleFile`  
function, "
-"which saves you the trouble of allocating memory space and loading the  
file "
-"contents."
-msgstr ""
-"上のコードでは、まず Python インタプリタを :c:func:`Py_Initialize` で起動 
し、"
-"続いてハードコードされた Python スクリプトで日付と時間の出力を実行します。 
そ"
-"の後、 :c:func:`Py_Finalize` の呼び出しでインタプリタを終了し, プログラム 
の終"
-"了に続きます。実際のプログラムでは、Python スクリプトを他のソース、おそら 
くテ"
-"キストエディタルーチンやファイル、データベースから取り出したいと考えるかも 
し"
-"れません。Python コードをファイルから取り出すには、 :c:func:"
-"`PyRun_SimpleFile` 関数を使うのがよいでしょう。この関数はメモリを確保し 
て、"
-"ファイルの内容をロードする手間を省いてくれます。"
-
-# 9a07bded038c4f3bac563b1d98eb3ff9
-#: ../../extending/embedding.rst:81
-msgid "Beyond Very High Level Embedding: An overview"
-msgstr "超高水準の埋め込みから踏み出す: 概要"
-
-# 93e8c0382a46430a9442e7b7324668a3
-#: ../../extending/embedding.rst:83
-msgid ""
-"The high level interface gives you the ability to execute arbitrary  
pieces "
-"of Python code from your application, but exchanging data values is  
quite "
-"cumbersome to say the least. If you want that, you should use lower  
level "
-"calls. At the cost of having to write more C code, you can achieve  
almost "
-"anything."
-msgstr ""
-"高水準インタフェースは、断片的な Python コードをアプリケーションから実行で 
き"
-"るようにしてくれますが、アプリケーションと Python コードの間でのデータのや 
り"
-"取りは、控えめに言っても煩わしいものです。データのやり取りをしたいなら、よ 
り"
-"低水準のインタフェース呼び出しを利用しなくてはなりません。より多く C コー 
ドを"
-"書かねばならない代わりに、ほぼ何でもできるようになります。"
-
-# 4da088b495fb46baa6466f990f2d0fa0
-#: ../../extending/embedding.rst:88
-msgid ""
-"It should be noted that extending Python and embedding Python is quite  
the "
-"same activity, despite the different intent. Most topics discussed in  
the "
-"previous chapters are still valid. To show this, consider what the  
extension "
-"code from Python to C really does:"
-msgstr ""
-"Python の拡張と埋め込みは、趣旨こそ違え、同じ作業であるということに注意せ 
ねば"
-"なりません。これまでの章で議論してきたトピックのほとんどが埋め込みでもあて 
は"
-"まります。これを示すために、 Python から C への拡張を行うコードが実際には 
何を"
-"するか考えてみましょう:"
-
-# f9abfb585d0c439ca30c967f6c13ed83
-#: ../../extending/embedding.rst:93
-msgid "Convert data values from Python to C,"
-msgstr "データ値を Python から C に変換する。"
-
-# f7f1d7c925db4d0cb513c9e7bbac6dc1
-#: ../../extending/embedding.rst:95
-msgid "Perform a function call to a C routine using the converted values,  
and"
-msgstr "変換された値を使って C ルーチンの関数呼び出しを行い、"
-
-# edcf7007b3004585b7d440ac2d45ea96
-#: ../../extending/embedding.rst:97
-msgid "Convert the data values from the call from C to Python."
-msgstr "呼び出しで得られたデータ値 C から Python に変換する。"
-
-# fdf5b18bbc364c0ca62b811d18767e9a
-#: ../../extending/embedding.rst:99
-msgid "When embedding Python, the interface code does:"
-msgstr ""
-"Python を埋め込む場合には、インタフェースコードが行う作業は以下のようにな 
りま"
-"す:"
-
-# 77d74bf098b442e49e0d7332d6ce618b
-#: ../../extending/embedding.rst:101
-msgid "Convert data values from C to Python,"
-msgstr "データ値を C から Python に変換する。"
-
-# 7184bc365cc7416aaf2f2c39d8d81d37
-#: ../../extending/embedding.rst:103
-msgid ""
-"Perform a function call to a Python interface routine using the  
converted "
-"values, and"
-msgstr ""
-"変換された値を使って Python インタフェースルーチンの関数呼び出しを行い、"
-
-# 36076b79ae8c48c1852e7d57b251f085
-#: ../../extending/embedding.rst:106
-msgid "Convert the data values from the call from Python to C."
-msgstr "呼び出しで得られたデータ値 Python から C に変換する。"
-
-# 35a5b7bd49be47719fb706aab5c1946b
-#: ../../extending/embedding.rst:108
-msgid ""
-"As you can see, the data conversion steps are simply swapped to  
accommodate "
-"the different direction of the cross-language transfer. The only  
difference "
-"is the routine that you call between both data conversions. When  
extending, "
-"you call a C routine, when embedding, you call a Python routine."
-msgstr ""
-"一見して分かるように、データ変換のステップは、言語間でデータを転送する方向 
が"
-"変わったのに合わせて単に入れ替えただけです。唯一の相違点は、データ変換の間 
に"
-"あるルーチンです。拡張を行う際には C ルーチンを呼び出しますが、埋め込みの 
際に"
-"は Python ルーチンを呼び出します。"
-
-# 9a8c9b1cbddb448dbe2689020be89a28
-#: ../../extending/embedding.rst:113
-msgid ""
-"This chapter will not discuss how to convert data from Python to C and  
vice "
-"versa.  Also, proper use of references and dealing with errors is assumed  
to "
-"be understood.  Since these aspects do not differ from extending the "
-"interpreter, you can refer to earlier chapters for the required  
information."
-msgstr ""
-"この章では、Python から C へ、そしてその逆へとデータを変換する方法について 
は"
-"議論しません。また、正しい参照の使い方やエラーの扱い方についてすでに理解し 
て"
-"いるものと仮定します。これらの側面についてはインタプリタの拡張と何ら変わる 
と"
-"ころがないので、必要な情報については以前の章を参照できます。"
-
-# 212af55d196e4e4889419ec229493591
-#: ../../extending/embedding.rst:122
-msgid "Pure Embedding"
-msgstr "純粋な埋め込み"
-
-# 66090e2d4cd4421bbdef3ecc735d1e74
-#: ../../extending/embedding.rst:124
-msgid ""
-"The first program aims to execute a function in a Python script. Like in  
the "
-"section about the very high level interface, the Python interpreter does  
not "
-"directly interact with the application (but that will change in the next "
-"section)."
-msgstr ""
-"最初に例示するプログラムは、Python スクリプト内の関数を実行するためのもの 
で"
-"す。超高水準インタフェースに関する節で挙げた例と同様に、Python インタプリ 
タは"
-"アプリケーションと直接やりとりはしません (が、次の節でやりとりするよう変更 
し"
-"ます)。"
-
-# 7302be3565e84cb68c70a9d94a05befa
-#: ../../extending/embedding.rst:129
-msgid "The code to run a function defined in a Python script is:"
-msgstr ""
-"Python スクリプト内で定義されている関数を実行するためのコードは以下のよう 
にな"
-"ります:"
-
-# bff41ed16e0e476cb067dab31548fc22
-#: ../../extending/embedding.rst:134
-msgid ""
-"This code loads a Python script using ``argv[1]``, and calls the  
function "
-"named in ``argv[2]``.  Its integer arguments are the other values of the "
-"``argv`` array.  If you :ref:`compile and link <compiling>` this program "
-"(let's call the finished executable :program:`call`), and use it to  
execute "
-"a Python script, such as::"
-msgstr ""
-"このコードは ``argv[1]`` を使って Python スクリプトをロードし、  
``argv[2]`` "
-"内に指定された名前の関数を呼び出します。関数の整数引数は ``argv`` 配列中の 
他"
-"の値になります。このプログラムを :ref:`コンパイルしてリンク <compiling>`  
し "
-"(できた実行可能形式を :program:`call` と呼びましょう)、以下のような  
Python ス"
-"クリプトを実行することにします::"
-
-# 7bffc5b61718496ba4cd5e736944ea33
-#: ../../extending/embedding.rst:147
-msgid "then the result should be::"
-msgstr "実行結果は以下のようになるはずです::"
-
-# c6c795ef7d4d4a71ab9566366ee67cf0
-#: ../../extending/embedding.rst:153
-msgid ""
-"Although the program is quite large for its functionality, most of the  
code "
-"is for data conversion between Python and C, and for error reporting.   
The "
-"interesting part with respect to embedding Python starts with ::"
-msgstr ""
-"この程度の機能を実現するにはプログラムがいささか大きすぎますが、ほとんど 
は "
-"Python から C へのデータ変換やエラー報告のためのコードです。Python の埋め 
込み"
-"という観点から最も興味深い部分は以下のコードから始まる部分です ::"
-
-# 38a67155f700491ca643625ffbef6a5f
-#: ../../extending/embedding.rst:162
-msgid ""
-"After initializing the interpreter, the script is loaded using :c:func:"
-"`PyImport_Import`.  This routine needs a Python string as its argument, "
-"which is constructed using the :c:func:`PyUnicode_FromString` data "
-"conversion routine. ::"
-msgstr ""
-
-# eeb0eb57de6449e7a94be55415d0fd57
-#: ../../extending/embedding.rst:175
-msgid ""
-"Once the script is loaded, the name we're looking for is retrieved  
using :c:"
-"func:`PyObject_GetAttrString`.  If the name exists, and the object  
returned "
-"is callable, you can safely assume that it is a function.  The program  
then "
-"proceeds by constructing a tuple of arguments as normal.  The call to  
the "
-"Python function is then made with::"
-msgstr ""
-"ひとたびスクリプトが読み込まれると、 :c:func:`PyObject_GetAttrString` を使 
っ"
-"て必要な名前を取得できます。名前がスクリプト中に存在し、取得したオブジェク 
ト"
-"が呼び出し可能オブジェクトであれば、このオブジェクトが関数であると考えて差 
し"
-"支えないでしょう。そこでプログラムは定石どおりに引数のタプル構築に進みま 
す。"
-"その後、Python 関数を以下のコードで呼び出します::"
-
-# 064058f11aaf48c0af764bc848e550b0
-#: ../../extending/embedding.rst:183
-msgid ""
-"Upon return of the function, ``pValue`` is either *NULL* or it contains  
a "
-"reference to the return value of the function.  Be sure to release the "
-"reference after examining the value."
-msgstr ""
-"関数が処理を戻す際、 ``pValue`` は *NULL* になるか、関数の戻り値への参照 
が"
-"入っています。値を調べた後には忘れずに参照を解放してください。"
-
-# fa259cac52ff45afb7ed62197a775a79
-#: ../../extending/embedding.rst:191
-msgid "Extending Embedded Python"
-msgstr "埋め込まれた Python の拡張"
-
-# c541daa82e1b423ea2c88dde4486b3a0
-#: ../../extending/embedding.rst:193
-msgid ""
-"Until now, the embedded Python interpreter had no access to  
functionality "
-"from the application itself.  The Python API allows this by extending  
the "
-"embedded interpreter.  That is, the embedded interpreter gets extended  
with "
-"routines provided by the application. While it sounds complex, it is not  
so "
-"bad.  Simply forget for a while that the application starts the Python "
-"interpreter.  Instead, consider the application to be a set of  
subroutines, "
-"and write some glue code that gives Python access to those routines,  
just "
-"like you would write a normal Python extension.  For example::"
-msgstr ""
-"ここまでは、埋め込み Python インタプリタはアプリケーション本体の機能にアク 
セ"
-"スする手段がありませんでした。 Python API を使うと、埋め込みインタプリタを 
拡"
-"張することでアプリケーション本体へのアクセスを可能にします。つまり、アプ 
リ"
-"ケーションで提供されているルーチンを使って、埋め込みインタプリタを拡張する 
の"
-"です。複雑なことのように思えますが、それほどひどいわけではありません。さし 
あ"
-"たって、アプリケーションが Python インタプリタを起動したということをちょっ 
と"
-"忘れてみてください。その代わり、アプリケーションがサブルーチンの集まりで、 
あ"
-"たかも普通の Python 拡張モジュールを書くかのように、Python から各ルーチン 
にア"
-"クセスできるようにするグルー(glue, 糊) コードを書くと考えてください。例え 
ば以"
-"下のようにです::"
-
-# 55c505ffcd584c639b5cf85e400a7345
-#: ../../extending/embedding.rst:230
-msgid ""
-"Insert the above code just above the :c:func:`main` function. Also,  
insert "
-"the following two statements before the call to :c:func:`Py_Initialize`::"
-msgstr ""
-"上のコードを :c:func:`main` 関数のすぐ上に挿入します。また、以下の二つの 
文"
-"を :c:func:`Py_Initialize` の呼び出しの前に挿入します::"
-
-# e028dc459cfe48c1bd9e5487259505b8
-#: ../../extending/embedding.rst:236
-msgid ""
-"These two lines initialize the ``numargs`` variable, and make  
the :func:`emb."
-"numargs` function accessible to the embedded Python interpreter. With  
these "
-"extensions, the Python script can do things like ::"
-msgstr ""
-"これら二つの行は ``numargs`` 変数を初期化し、埋め込み Python インタプリタ 
か"
-"ら :func:`emb.numargs` 関数にアクセスできるようにします。これらの拡張モジ 
ュー"
-"ル関数を使うと、 Python スクリプトはこのようなことができます。 ::"
-
-# df768fd00957420089cddccdbaf62693
-#: ../../extending/embedding.rst:243
-msgid ""
-"In a real application, the methods will expose an API of the application  
to "
-"Python."
-msgstr ""
-"実際のアプリケーションでは、こうしたメソッドでアプリケーション内の API  
を "
-"Python に公開することになります。"
-
-# 1e583d5fbda14fbfbc2e44e0d42c7062
-#: ../../extending/embedding.rst:253
-msgid "Embedding Python in C++"
-msgstr "C++による Python の埋め込み"
-
-# 0ac93c92e31c448ead805887840664e9
-#: ../../extending/embedding.rst:255
-msgid ""
-"It is also possible to embed Python in a C++ program; precisely how this  
is "
-"done will depend on the details of the C++ system used; in general you  
will "
-"need to write the main program in C++, and use the C++ compiler to  
compile "
-"and link your program.  There is no need to recompile Python itself using  
C+"
-"+."
-msgstr ""
-"C++ プログラム中にも Python を埋め込めます; 厳密に言うと、どうやって埋め込 
む"
-"かは使っているC++ 処理系の詳細に依存します; 一般的には、メインプログラムを 
C+"
-"+で書き、C++ コンパイラを使ってプログラムをコンパイル・リンクする必要があ 
るで"
-"しょう。 Python 自体を C++でコンパイルしなおす必要はありません。"
-
-# 7990e1bcaf8949d7afacc81e5e7e236b
-#: ../../extending/embedding.rst:264
-msgid "Compiling and Linking under Unix-like systems"
-msgstr "Unix 系システムにおけるコンパイルとリンク"
-
-# 7b17646e7b534abfba9f4459e64019f3
-#: ../../extending/embedding.rst:266
-msgid ""
-"It is not necessarily trivial to find the right flags to pass to your "
-"compiler (and linker) in order to embed the Python interpreter into your "
-"application, particularly because Python needs to load library modules "
-"implemented as C dynamic extensions (:file:`.so` files) linked against  
it."
-msgstr ""
-"Python インタプリタをアプリケーションに埋め込むためにコンパイラ (とリンカ 
) に"
-"渡すべき正しいフラグを見出すのは簡単でないかもしれません。これは特に、 
Python "
-"がライブラリモジュールに対してリンクされた C 動的拡張 (:file:`.so` ファイ 
ル) "
-"として実装されたものをロードする必要があるためです。"
-
-# b7e25cd633be4849b22a91ef1563d0a3
-#: ../../extending/embedding.rst:272
-msgid ""
-"To find out the required compiler and linker flags, you can execute the :"
-"file:`python{X.Y}-config` script which is generated as part of the "
-"installation process (a :file:`python3-config` script may also be "
-"available).  This script has several options, of which the following will  
be "
-"directly useful to you:"
-msgstr ""
-
-# e2e3f3b2a6a442abaa92e9634a8dcace
-#: ../../extending/embedding.rst:278
-msgid ""
-"``pythonX.Y-config --cflags`` will give you the recommended flags when "
-"compiling::"
-msgstr ""
-
-# c9cb55ec93f9478ea9729bbda30a5500
-#: ../../extending/embedding.rst:284
-msgid ""
-"``pythonX.Y-config --ldflags`` will give you the recommended flags when "
-"linking::"
-msgstr ""
-
-# 668eaeb15a78441f8946130332f93d7a
-#: ../../extending/embedding.rst:291
-msgid ""
-"To avoid confusion between several Python installations (and especially "
-"between the system Python and your own compiled Python), it is  
recommended "
-"that you use the absolute path to :file:`python{X.Y}-config`, as in the "
-"above example."
-msgstr ""
-
-# cff0cb6b5bf74833bbf00cc89fdaa640
-#: ../../extending/embedding.rst:296
-msgid ""
-"If this procedure doesn't work for you (it is not guaranteed to work for  
all "
-"Unix-like platforms; however, we welcome :ref:`bug reports <reporting-"
-"bugs>`) you will have to read your system's documentation about dynamic "
-"linking and/or examine Python's :file:`Makefile` (use :func:`sysconfig."
-"get_makefile_filename` to find its location) and compilation options.   
In "
-"this case, the :mod:`sysconfig` module is a useful tool to  
programmatically "
-"extract the configuration values that you will want to combine together::"
-msgstr ""
-
-# 47a2e0c7b0b24e618a30df1e504fdfeb
-#: ../../extending/extending.rst:8
-msgid "Extending Python with C or C++"
-msgstr "C や C++ による Python の拡張"
-
-# 58c61816b573462d9cf314083c1f52f7
-#: ../../extending/extending.rst:10
-msgid ""
-"It is quite easy to add new built-in modules to Python, if you know how  
to "
-"program in C.  Such :dfn:`extension modules` can do two things that can't  
be "
-"done directly in Python: they can implement new built-in object types,  
and "
-"they can call C library functions and system calls."
-msgstr ""
-"C プログラムの書き方を知っているなら、Python に新たな組み込みモジュールを 
追加"
-"するのはきわめて簡単です。この新たなモジュール、拡張モジュール (:dfn:"
-"`extention module`) を使うと、Python が直接行えない二つのこと: 新しい組み 
込み"
-"オブジェクトの実装、そして全ての C ライブラリ関数とシステムコールに対する 
呼び"
-"出し、ができるようになります。"
-
-# e4581a00f0a048c6a53c5d8fb6603457
-#: ../../extending/extending.rst:15
-msgid ""
-"To support extensions, the Python API (Application Programmers  
Interface) "
-"defines a set of functions, macros and variables that provide access to  
most "
-"aspects of the Python run-time system.  The Python API is incorporated in  
a "
-"C source file by including the header ``\"Python.h\"``."
-msgstr ""
-"拡張モジュールをサポートするため、Python API (Application Programmer's "
-"Interface) では一連の関数、マクロおよび変数を提供していて、Python ランタイ 
ム"
-"システムのほとんどの側面へのアクセス手段を提供しています。 Python API  
は、"
-"ヘッダ ``\"Python.h\"`` をインクルードして C ソースに取り込みます。"
-
-# 117939c61945410cad20a44822ee9538
-#: ../../extending/extending.rst:20
-msgid ""
-"The compilation of an extension module depends on its intended use as  
well "
-"as on your system setup; details are given in later chapters."
-msgstr ""
-"拡張モジュールのコンパイル方法は、モジュールの用途やシステムの設定方法に依 
存"
-"します; 詳細は後の章で説明します。"
-
-# 85af681702034cb5babff877ae65cf06
-#: ../../extending/extending.rst:23
-msgid ""
-"Do note that if your use case is calling C library functions or system "
-"calls, you should consider using the :mod:`ctypes` module rather than "
-"writing custom C code. Not only does :mod:`ctypes` let you write Python  
code "
-"to interface with C code, but it is more portable between implementations  
of "
-"Python than writing and compiling an extension module which typically  
ties "
-"you to CPython."
-msgstr ""
-"もし C ライブラリ関数やシステムコールを呼び出すような使い方を考えているな"
-"ら、 C のコードをいちいち書く前に :mod:`ctypes` モジュールの使用を検討して 
く"
-"ださい。 :mod:`ctypes` モジュールを使うと C のコードを扱う Python のコード 
が"
-"書けるようになるだけでなく、拡張モジュールを書きコンパイルして CPython に 
縛ら"
-"れてしまうよりも Python の実装間での互換性を高めることができます。"
-
-# 30b25fc39cf4410fb4301b38b6455c7d
-#: ../../extending/extending.rst:34
-msgid "A Simple Example"
-msgstr "簡単な例"
-
-# aeda8d98ef16440984ac625f698bad45
-#: ../../extending/extending.rst:36
-msgid ""
-"Let's create an extension module called ``spam`` (the favorite food of  
Monty "
-"Python fans...) and let's say we want to create a Python interface to the  
C "
-"library function :c:func:`system`. [#]_ This function takes a null-"
-"terminated character string as argument and returns an integer.  We want "
-"this function to be callable from Python as follows::"
-msgstr ""
-
-# d83fb9c1fa434217a6052b7325a48cf3
-#: ../../extending/extending.rst:45
-msgid ""
-"Begin by creating a file :file:`spammodule.c`.  (Historically, if a  
module "
-"is called ``spam``, the C file containing its implementation is  
called :file:"
-"`spammodule.c`; if the module name is very long, like ``spammify``, the "
-"module name can be just :file:`spammify.c`.)"
-msgstr ""
-"まずは :file:`spammodule.c` を作成するところから始めます。 (伝統として、 "
-"``spam`` という名前のモジュールを作成する場合、モジュールの実装が入った  
C "
-"ファイルを :file:`spammodule.c` と呼ぶことになっています;  ``spammify`` の 
よ"
-"うに長すぎるモジュール名の場合には、単に :file:`spammify.c` にもできます。 
)"
-
-# 3c51c528e1f246a3a6ea20fc8dcae62b
-#: ../../extending/extending.rst:50
-msgid "The first line of our file can be::"
-msgstr "このファイルの最初の行は以下のようにします::"
-
-# 160bcd615ea94394b9db8aaf9e7557c7
-#: ../../extending/extending.rst:54
-msgid ""
-"which pulls in the Python API (you can add a comment describing the  
purpose "
-"of the module and a copyright notice if you like)."
-msgstr ""
-"これで、Python API を取り込みます (必要なら、モジュールの用途に関する説明 
や、"
-"著作権表示を追加します)。"
-
-# 9bf69f68ed45471aa607a1eb2fd26c48
-#: ../../extending/extending.rst:59
-msgid ""
-"Since Python may define some pre-processor definitions which affect the "
-"standard headers on some systems, you *must* include :file:`Python.h`  
before "
-"any standard headers are included."
-msgstr ""
-"システムによっては、Python の定義しているプリプロセッサ定義が標準ヘッダに 
影響"
-"をおよぼす可能性があるので、 :file:`Python.h` は他の標準ヘッダファイルより 
も"
-"前にインクルードしてください。"
-
-# 666397aaf17a4f8c89a0de7bcd24c461
-#: ../../extending/extending.rst:63
-msgid ""
-"All user-visible symbols defined by :file:`Python.h` have a prefix of  
``Py`` "
-"or ``PY``, except those defined in standard header files. For  
convenience, "
-"and since they are used extensively by the Python interpreter,  
``\"Python.h"
-"\"`` includes a few standard header files: ``<stdio.h>``,  
``<string.h>``, "
-"``<errno.h>``, and ``<stdlib.h>``.  If the latter header file does not  
exist "
-"on your system, it declares the  
functions :c:func:`malloc`, :c:func:`free` "
-"and :c:func:`realloc` directly."
-msgstr ""
-":file:`Python.h` で定義されているユーザから可視のシンボルは、全て接頭辞 "
-"``Py`` または ``PY`` が付いています。ただし、標準ヘッダファイル内の定義は 
除き"
-"ます。簡単のためと、Python 内で広範に使うことになるという理由から、 ``"
-"\"Python.h\"`` はいくつかの標準ヘッダファイル: ``<stdio.h>`` 、  
``<string."
-"h>`` 、 ``<errno.h>`` 、および ``<stdlib.h>`` をインクルードしています。後 
者"
-"のヘッダファイルがシステム上になければ、 ``\"Python.h\"`` が関数 :c:func:"
-"`malloc` 、 :c:func:`free` および  :c:func:`realloc` を直接定義します。"
-
-# da5395a00640482ca314c22f5d88a68b
-#: ../../extending/extending.rst:71
-msgid ""
-"The next thing we add to our module file is the C function that will be "
-"called when the Python expression ``spam.system(string)`` is evaluated "
-"(we'll see shortly how it ends up being called)::"
-msgstr ""
-"次にファイルに追加する内容は、Python 式 ``spam.system(string)`` を評価する 
際"
-"に呼び出されることになる C 関数です (この関数を最終的にどのように呼び出す 
か"
-"は、後ですぐわかります)::"
-
-# bdd9268537bd4be8ab21a93028e99612
-#: ../../extending/extending.rst:87
-msgid ""
-"There is a straightforward translation from the argument list in Python  
(for "
-"example, the single expression ``\"ls -l\"``) to the arguments passed to  
the "
-"C function.  The C function always has two arguments, conventionally  
named "
-"*self* and *args*."
-msgstr ""
-"ここでは、Python の引数リスト (例えば、単一の式 ``\"ls -l\"``)  から C 関 
数に"
-"渡す引数にそのまま変換しています。 C 関数は常に二つの引数を持ち、便宜的 
に "
-"*self* および *args* と呼ばれます。"
-
-# 8080affcd23a477888636276d265cc09
-#: ../../extending/extending.rst:92
-msgid ""
-"The *self* argument points to the module object for module-level  
functions; "
-"for a method it would point to the object instance."
-msgstr ""
-"*self* 引数には、モジュールレベルの関数であればモジュールが、メソッドには 
オブ"
-"ジェクトインスタンスが渡されます。"
-
-# c762b75002334d6dbde66176b4fff8d8
-#: ../../extending/extending.rst:95
-msgid ""
-"The *args* argument will be a pointer to a Python tuple object  
containing "
-"the arguments.  Each item of the tuple corresponds to an argument in the "
-"call's argument list.  The arguments are Python objects --- in order to  
do "
-"anything with them in our C function we have to convert them to C  
values.  "
-"The function :c:func:`PyArg_ParseTuple` in the Python API checks the "
-"argument types and converts them to C values.  It uses a template string  
to "
-"determine the required types of the arguments as well as the types of the  
C "
-"variables into which to store the converted values.  More about this  
later."
-msgstr ""
-"*args* 引数は、引数の入った Python タプルオブジェクトへのポインタになりま 
す。"
-"タプル内の各要素は、呼び出しの際の引数リストにおける各引数に対応します。引 
数"
-"は Python オブジェクトです ---  C 関数で引数を使って何かを行うには、オブジ 
ェ"
-"クトから C の値に変換せねばなりません。Python API の関数 :c:func:"
-"`PyArg_ParseTuple` は引数の型をチェックし、C の値に変換します。 :c:func:"
-"`PyArg_ParseTuple` はテンプレート文字列を使って、引数オブジェクトの型と、 
変換"
-"された値を入れる C 変数の型を判別します。これについては後で詳しく説明しま 
す。"
-
-# ed7f518da2b943118bac0c0cde61d60c
-#: ../../extending/extending.rst:104
-msgid ""
-":c:func:`PyArg_ParseTuple` returns true (nonzero) if all arguments have  
the "
-"right type and its components have been stored in the variables whose "
-"addresses are passed.  It returns false (zero) if an invalid argument  
list "
-"was passed.  In the latter case it also raises an appropriate exception  
so "
-"the calling function can return *NULL* immediately (as we saw in the "
-"example)."
-msgstr ""
-":c:func:`PyArg_ParseTuple` は、全ての引数が正しい型を持っていて、アドレス 
渡し"
-"された各変数に各引数要素を保存したときに真 (非ゼロ) を返します。この関数は 
不"
-"正な引数リストを渡すと偽 (ゼロ) を返します。後者の場合、関数は適切な例外を 
送"
-"出するので、呼び出し側は (例にもあるように) すぐに *NULL* を返すようにして 
く"
-"ださい。"
-
-# 57820fc978a44ebf863191a78b196f18
-#: ../../extending/extending.rst:114
-msgid "Intermezzo: Errors and Exceptions"
-msgstr "幕間小話: エラーと例外"
-
-# 3431cd830e634375ae34383bf41bafc9
-#: ../../extending/extending.rst:116
-msgid ""
-"An important convention throughout the Python interpreter is the  
following: "
-"when a function fails, it should set an exception condition and return  
an "
-"error value (usually a *NULL* pointer).  Exceptions are stored in a  
static "
-"global variable inside the interpreter; if this variable is *NULL* no "
-"exception has occurred.  A second global variable stores the  
\"associated "
-"value\" of the exception (the second argument to :keyword:`raise`).  A  
third "
-"variable contains the stack traceback in case the error originated in  
Python "
-"code.  These three variables are the C equivalents of the result in  
Python "
-"of :meth:`sys.exc_info` (see the section on module :mod:`sys` in the  
Python "
-"Library Reference).  It is important to know about them to understand  
how "
-"errors are passed around."
-msgstr ""
-"Python インタプリタ全体を通して、一つの重要な取り決めがあります: それは、 
関数"
-"が処理に失敗した場合、例外状態をセットして、エラーを示す値 (通常は *NULL*  
ポ"
-"インタ) を返さねばならない、ということです。例外はインタプリタ内の静的な 
グ"
-"ローバル変数に保存されます; この値が *NULL* の場合、例外は何も起きていない 
こ"
-"とになります。第二のグローバル変数には、例外の \"付属値 (associated "
-"value)\" (:keyword:`raise` 文の第二引数) が入ります。第三の値には、エラー 
の発"
-"生源が Python コード内だった場合にスタックトレースバック (stack  
traceback) が"
-"入ります。これらの三つの変数は、 :meth:`sys.exc_info` の Python での結果と 
等"
-"価な C の変数です (Python ライブラリリファレンスの :mod:`sys` モジュールに 
関"
-"する節を参照してください。) エラーがどのように受け渡されるかを理解するに 
は、"
-"これらの変数についてよく知っておくことが重要です。"
-
-# 0f87c4f79bbd44b4994a640263075d86
-#: ../../extending/extending.rst:127
-msgid ""
-"The Python API defines a number of functions to set various types of "
-"exceptions."
-msgstr ""
-"Python API では、様々な型の例外をセットするための関数をいくつか定義してい 
ま"
-"す。"
-
-# 8bec7ad785a544d7aa323dda622e6342
-#: ../../extending/extending.rst:129
-msgid ""
-"The most common one is :c:func:`PyErr_SetString`.  Its arguments are an "
-"exception object and a C string.  The exception object is usually a "
-"predefined object like :c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`.  The C string "
-"indicates the cause of the error and is converted to a Python string  
object "
-"and stored as the \"associated value\" of the exception."
-msgstr ""
-"もっともよく用いられるのは :c:func:`PyErr_SetString` です。引数は例外オブ 
ジェ"
-"クトと C 文字列です。例外オブジェクトは通常、 :c:data:"
-"`PyExc_ZeroDivisionError` のような定義済みのオブジェクトです。 C 文字列は 
エ"
-"ラーの原因を示し、Python 文字列オブジェクトに変換されて例外の \"付属値\"  
に保"
-"存されます。"
-
-# 5ee76e01676c4aebbf26771f099cc580
-#: ../../extending/extending.rst:135
-msgid ""
-"Another useful function is :c:func:`PyErr_SetFromErrno`, which only takes  
an "
-"exception argument and constructs the associated value by inspection of  
the "
-"global variable :c:data:`errno`.  The most general function is :c:func:"
-"`PyErr_SetObject`, which takes two object arguments, the exception and  
its "
-"associated value.  You don't need to :c:func:`Py_INCREF` the objects  
passed "
-"to any of these functions."
-msgstr ""
-"もう一つ有用な関数として :c:func:`PyErr_SetFromErrno` があります。この関数 
は"
-"引数に例外だけをとり、付属値はグローバル変数 :c:data:`errno` から構築しま 
す。"
-"もっとも汎用的な関数は :c:func:`PyErr_SetObject` で、二つのオブジェクト、 
例外"
-"と付属値を引数にとります。これら関数に渡すオブジェクトには :c:func:"
-"`Py_INCREF` を使う必要はありません。"
-
-# 5cebc20330a44f6daa47e0024f3fbefd
-#: ../../extending/extending.rst:142
-msgid ""
-"You can test non-destructively whether an exception has been set with :c:"
-"func:`PyErr_Occurred`.  This returns the current exception object, or  
*NULL* "
-"if no exception has occurred.  You normally don't need to call :c:func:"
-"`PyErr_Occurred` to see whether an error occurred in a function call,  
since "
-"you should be able to tell from the return value."
-msgstr ""
-"例外がセットされているかどうかは、 :c:func:`PyErr_Occurred`  を使って非破 
壊的"
-"に調べられます。この関数は現在の例外オブジェクトを返します。例外が発生して 
い"
-"ない場合には *NULL* を返します。通常は、関数の戻り値からエラーが発生したか 
を"
-"判別できるはずなので、 :c:func:`PyErr_Occurred` を呼び出す必要はありませ 
ん。"
-
-# bd90cb482e0e4864a1a8470c75b4df48
-#: ../../extending/extending.rst:148
-msgid ""
-"When a function *f* that calls another function *g* detects that the  
latter "
-"fails, *f* should itself return an error value (usually *NULL* or  
``-1``).  "
-"It should *not* call one of the :c:func:`PyErr_\\*` functions --- one  
has "
-"already been called by *g*. *f*'s caller is then supposed to also return  
an "
-"error indication to *its* caller, again *without* calling :c:func:`PyErr_"
-"\\*`, and so on --- the most detailed cause of the error was already "
-"reported by the function that first detected it.  Once the error reaches  
the "
-"Python interpreter's main loop, this aborts the currently executing  
Python "
-"code and tries to find an exception handler specified by the Python "
-"programmer."
-msgstr ""
-"関数 *g* を呼び出す *f* が、前者の関数の呼び出しに失敗したことを検出する 
と、 "
-"*f* 自体はエラー値 (大抵は *NULL* や ``-1``) を返さねばなりません。しか 
し、 :"
-"c:func:`PyErr_\\*` 関数群のいずれかを呼び出す必要は *ありません* --- なぜ 
な"
-"ら、 *g* がすでに呼び出しているからです。次いで *f* を呼び出したコードも 
エ"
-"ラーを示す値を *自らを呼び出したコード* に返すことになりますが、同様 
に :c:"
-"func:`PyErr_\\*` は *呼び出しません* 。以下同様に続きます --- エラーの最も 
詳"
-"しい原因は、最初にエラーを検出した関数がすでに報告しているからです。エラー 
が "
-"Python インタプリタのメインループに到達すると、現在実行中の Python コード 
は一"
-"時停止し、 Python プログラマが指定した例外ハンドラを探し出そうとします。"
-
-# fb4106618cd341719e211119ec5edad1
-#: ../../extending/extending.rst:158
-msgid ""
-"(There are situations where a module can actually give a more detailed  
error "
-"message by calling another :c:func:`PyErr_\\*` function, and in such  
cases "
-"it is fine to do so.  As a general rule, however, this is not necessary,  
and "
-"can cause information about the cause of the error to be lost: most "
-"operations can fail for a variety of reasons.)"
-msgstr ""
-"(モジュールが :c:func:`PyErr_\\*` 関数をもう一度呼び出して、より詳細なエ 
ラー"
-"メッセージを提供するような状況があります。このような状況ではそうすべきで 
す。"
-"とはいえ、一般的な規則としては、 :c:func:`PyErr_\\*`  を何度も呼び出す必要 
は"
-"なく、ともすればエラーの原因に関する情報を失う結果になりがちです: これに 
よ"
-"り、ほとんどの操作が様々な理由から失敗するかもしれません)"
-
-# dd5c4078775a433fbc819dee8578c25e
-#: ../../extending/extending.rst:164
-msgid ""
-"To ignore an exception set by a function call that failed, the exception "
-"condition must be cleared explicitly by calling :c:func:`PyErr_Clear`.   
The "
-"only time C code should call :c:func:`PyErr_Clear` is if it doesn't want  
to "
-"pass the error on to the interpreter but wants to handle it completely  
by "
-"itself (possibly by trying something else, or pretending nothing went  
wrong)."
-msgstr ""
-"ある関数呼び出しでの処理の失敗によってセットされた例外を無視するに 
は、 :c:"
-"func:`PyErr_Clear` を呼び出して例外状態を明示的に消去しなくてはなりませ 
ん。エ"
-"ラーをインタプリタには渡したくなく、自前で (何か他の作業を行ったり、何も起 
こ"
-"らなかったかのように見せかけるような) エラー処理を完全に行う場合にの 
み、 :c:"
-"func:`PyErr_Clear` を呼び出すようにすべきです。"
-
-# 75af6c03314a417d9ad3eb5d5e71604b
-#: ../../extending/extending.rst:170
***The diff for this file has been truncated for email.***
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/howto.mo	Sat Nov  3 06:46:10 2012
+++ /dev/null	
Binary file, no diff available.
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/howto.po	Sat Nov  3 06:46:10 2012
+++ /dev/null
@@ -1,17253 +0,0 @@
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 22:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Arihiro TAKASE <hinac****@gmail*****>\n"
-"Language-Team: Japanese  
(http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/"
-"language/ja/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-# d0cd8540a4334a8b9110131b9f63ead3
-#: ../../howto/advocacy.rst:3
-msgid "Python Advocacy HOWTO"
-msgstr "Python の支援活動 HOWTO"
-
-# 65c08a62e91148bcb4ac6f5694a871a8
-#: ../../howto/advocacy.rst:5
-msgid "A.M. Kuchling"
-msgstr "A.M. Kuchling"
-
-# f958616d68ae405eb178b823772ca464
-#: ../../howto/advocacy.rst:6
-msgid "0.03"
-msgstr "0.03"
-
-# 52f1866371424085bc0023cf74002b30
-#: ../../howto/advocacy.rst:11
-msgid ""
-"It's usually difficult to get your management to accept open source "
-"software, and Python is no exception to this rule.  This document  
discusses "
-"reasons to use Python, strategies for winning acceptance, facts and "
-"arguments you can use, and cases where you *shouldn't* try to use Python."
-msgstr ""
-"一般的に、あなたの上司にオープンソースのソフトウェアの利用の許可をもらうこ 
と"
-"は難しく、 Python でも例外ではありません。この文書は、なぜ Python を使う 
の"
-"か、利用の許可をもらう戦略、利用できる事実や議題、そして Python を使おうと 
す"
-"る *べきではない* 場合について議論します。"
-
-# 62f0177661e146899b988b2a52c5ed61
-#: ../../howto/advocacy.rst:18
-msgid "Reasons to Use Python"
-msgstr "Python を使う理由"
-
-# 0aa54c2ab7a34cdeb90e0ed2a87fdbe5
-#: ../../howto/advocacy.rst:20
-msgid ""
-"There are several reasons to incorporate a scripting language into your "
-"development process, and this section will discuss them, and why Python  
has "
-"some properties that make it a particularly good choice."
-msgstr ""
-"あなたの開発プロセスにスクリプト言語を組み込む理由はいくつかあります。そ 
し"
-"て、なぜ Python がとりわけ良い選択となるのかについて議論します。"
-
-# a9b63485b1e24301bd8c021e6b7756e0
-#: ../../howto/advocacy.rst:26
-msgid "Programmability"
-msgstr "書きやすさ"
-
-# affd5e7b123241c1b899586f7b38eac3
-#: ../../howto/advocacy.rst:28
-msgid ""
-"Programs are often organized in a modular fashion.  Lower-level  
operations "
-"are grouped together, and called by higher-level functions, which may in "
-"turn be used as basic operations by still further upper levels."
-msgstr ""
-"プログラムはしばしば機能を組み合わせるように作成されます。下位レベルの命令 
は"
-"グループ化され、そして上位レベルの関数から呼ばれます。そしてその関数はさら 
に"
-"上位レベルの関数にとって基本的な命令として利用されます。"
-
-# e3d21f526a494132a118e8345738aca1
-#: ../../howto/advocacy.rst:32
-msgid ""
-"For example, the lowest level might define a very low-level set of  
functions "
-"for accessing a hash table.  The next level might use hash tables to  
store "
-"the headers of a mail message, mapping a header name like ``Date`` to a "
-"value such as ``Tue, 13 May 1997 20:00:54 -0400``.  A yet higher level  
may "
-"operate on message objects, without knowing or caring that message  
headers "
-"are stored in a hash table, and so forth."
-msgstr ""
-"たとえば、ハッシュテーブルにアクセスするような非常に下位のレベルの関数セッ 
ト"
-"は最下位レベルで定義されます。次のレベルではメールのヘッダ情報を保持する用 
途"
-"や、メールのヘッダ情報のうち ``date`` のような属性を ``Tue, 13 May 1997 "
-"20:00:54 -0400`` のような値にマッピングする用途に利用されます。メッセージ 
オブ"
-"ジェクトに対するさらに上位レベルの操作では、ハッシュテーブルに保存されたメ 
ッ"
-"セージのヘッダが含まれていること自体を知らずに処理しています。さらに上位の 
レ"
-"ベルも然りです。"
-
-# f213a851bb6b4ae7884f8641bbf4116d
-#: ../../howto/advocacy.rst:39
-msgid ""
-"Often, the lowest levels do very simple things; they implement a data "
-"structure such as a binary tree or hash table, or they perform some  
simple "
-"computation, such as converting a date string to a number.  The higher "
-"levels then contain logic connecting these primitive operations.  Using  
the "
-"approach, the primitives can be seen as basic building blocks which are  
then "
-"glued together to produce the complete product."
-msgstr ""
-"よく、下位レベルでは単純なことをします。二分木やハッシュテーブルのデータ構 
造"
-"の実装や、文字列データを数値に変換するといった単純な処理です。そのため上位 
の"
-"レベルでは、それらの基本的な処理を組み合わせて利用します。この方法におい 
て"
-"は、これら基本的な処理は組立式の基本部品のように扱えます。そして、完成品を 
生"
-"み出すために組み立てて利用されるのです。"
-
-# c1dbadf9b45a4e5187cc2f14a6973df6
-#: ../../howto/advocacy.rst:46
-msgid ""
-"Why is this design approach relevant to Python?  Because Python is well "
-"suited to functioning as such a glue language.  A common approach is to "
-"write a Python module that implements the lower level operations; for  
the "
-"sake of speed, the implementation might be in C, Java, or even Fortran.  "
-"Once the primitives are available to Python programs, the logic  
underlying "
-"higher level operations is written in the form of Python code.  The high-"
-"level logic is then more understandable, and easier to modify."
-msgstr ""
-"なぜこの設計手法がPythonのと関係するのでしょうか。それは、Pythonが糊言語と 
し"
-"て最適だからです。Pythonモジュールを書く際によくやる方法として、命令を低水 
準"
-"言語で実装することです。実行速度のため、CやJava、Fortranのでさえもその候補 
と"
-"してあり得ます。それら基本的な処理が Pythonのプログラムから利用可能になっ 
てか"
-"らは、基本的な上位レベルの命令はPythonコードの形で書かれています。そのため 
上"
-"位レベルのロジックは理解しやすく、また編集しやすいものとなっています。"
-
-# cd548c1306974a0b8732cd8cc71089e9
-#: ../../howto/advocacy.rst:54
-msgid ""
-"John Ousterhout wrote a paper that explains this idea at greater length, "
-"entitled \"Scripting: Higher Level Programming for the 21st Century\".   
I "
-"recommend that you read this paper; see the references for the URL.  "
-"Ousterhout is the inventor of the Tcl language, and therefore argues  
that "
-"Tcl should be used for this purpose; he only briefly refers to other "
-"languages such as Python, Perl, and Lisp/Scheme, but in reality, "
-"Ousterhout's argument applies to scripting languages in general, since  
you "
-"could equally write extensions for any of the languages mentioned above."
-msgstr ""
-"ジョン・オースタウトはタイトル: \"スクリプティング: 21世紀の高水準プログラ 
ミ"
-"ング言語\"という論文を書き、非常に長きにわたってこのアイデアを説明してい 
ま"
-"す。この論文を読むことをおすすめします。 URLは参考文献に記載しています。 
オー"
-"スタウトはTclの言語の発明者で、論文の議題はTclでのためであることには違いあ 
り"
-"ません;かれはPython,Perl,Lisp/Schemeなど他の言語については軽く触れただけで 
す"
-"が、実際のところオースタウトの議論は、先に述べた一般的などのスクリプト言語 
向"
-"けに誰でも拡張機能を作成できることから、どのスクリプト言語に対しても適用で 
き"
-"ます。"
-
-# 8d5f47878bdb40ce8b54e39d64cf077c
-#: ../../howto/advocacy.rst:65
-msgid "Prototyping"
-msgstr "プロトタイプ"
-
-# 7a093ae3889d4d15bd0bf42559d1b82c
-#: ../../howto/advocacy.rst:67
-msgid ""
-"In *The Mythical Man-Month*, Fredrick Brooks suggests the following rule "
-"when planning software projects: \"Plan to throw one away; you will  
anyway."
-"\"  Brooks is saying that the first attempt at a software design often  
turns "
-"out to be wrong; unless the problem is very simple or you're an  
extremely "
-"good designer, you'll find that new requirements and features become "
-"apparent once development has actually started.  If these new  
requirements "
-"can't be cleanly incorporated into the program's structure, you're  
presented "
-"with two unpleasant choices: hammer the new features into the program "
-"somehow, or scrap everything and write a new version of the program,  
taking "
-"the new features into account from the beginning."
-msgstr ""
-"*人月の神話* でフリードリッヒ・ブロックスは、次のことを提言しています:   
\"捨"
-"てるつもりで作りなさい。どうせそうなるのだから\"。つまりブロックスは、ソフ 
ト"
-"ウェアの最初の設計は間違いであることが多いと言っています。プログラムがとて 
も"
-"単純か、もしくはあなたがとても優秀な設計者でない限りは、開発が実際に進むに 
つ"
-"れて新たな要件や機能が明確になってくることに気づくでしょう。もしそれらの新 
し"
-"い要件をプログラムの設計にきれいに組み込めなければ、うれしくない二つの選択 
を"
-"迫られます: 何とかして新しい機能をプログラムに叩き込むか、最初から作り直し 
て"
-"組み込むかの二択です。"
-
-# 49c61b3beccb49c38ed6f4d97a181f34
-#: ../../howto/advocacy.rst:78
-msgid ""
-"Python provides you with a good environment for quickly developing an "
-"initial prototype.  That lets you get the overall program structure and "
-"logic right, and you can fine-tune small details in the fast development "
-"cycle that Python provides.  Once you're satisfied with the GUI interface  
or "
-"program output, you can translate the Python code into C++, Fortran,  
Java, "
-"or some other compiled language."
-msgstr ""
-"Pythonは、迅速な初期のプロトタイプ開発のために良い環境を提供してくれます。 
そ"
-"の環境よってプログラム全体の構造と処理の流れの正しさがわかり、また、 
Pythonが"
-"提供する高速な開発サイクルを通して細部を微調整することができます。いったん 
GUI"
-"インタフェースやプログラムの出力に満足すれば、 C++、Fortran、Javaといった 
コン"
-"パイルを伴う言語にPythonを書き直せばよいのです。"
-
-# cdc8f2af3d2047688f54320bd42a07db
-#: ../../howto/advocacy.rst:85
-msgid ""
-"Prototyping means you have to be careful not to use too many Python  
features "
-"that are hard to implement in your other language.  Using ``eval()``, or "
-"regular expressions, or the :mod:`pickle` module, means that you're going  
to "
-"need C or Java libraries for formula evaluation, regular expressions,  
and "
-"serialization, for example.  But it's not hard to avoid such tricky  
code, "
-"and in the end the translation usually isn't very difficult.  The  
resulting "
-"code can be rapidly debugged, because any serious logical errors will  
have "
-"been removed from the prototype, leaving only more minor slip-ups in the "
-"translation to track down."
-msgstr ""
-"プロトタイピングでは、多くのPythonの機能を使用しすぎないように注意する必要 
が"
-"あります。でないと他の言語で書き直す作業が困難になります。たとえば  
``eval()"
-"`` 、正規表現、 :mod:`pickle` モジュール、これらを使用すると、式の評価、正 
規"
-"表現、直列化のためにCやJavaライブラリが必要になります。しかし、これら巧妙 
な"
-"コードを避けることは難しいことではありません。その上、最後に書き直す場合も 
通"
-"常はそんなに困難な作業にはなりません。また書き直したコードは迅速なデバッグ 
が"
-"可能です。なぜならプロトタイプの段階で重大なエラーはあらかじめ取り除かれて 
お"
-"り、あったとしても書き直しの際に取り込まれた軽微な不具合くらいだからで 
す。"
-
-# 40d3f8cb4ddb437fba022c2f8c1beb7e
-#: ../../howto/advocacy.rst:94
-msgid ""
-"This strategy builds on the earlier discussion of programmability. Using "
-"Python as glue to connect lower-level components has obvious relevance  
for "
-"constructing prototype systems.  In this way Python can help you with "
-"development, even if end users never come in contact with Python code at "
-"all.  If the performance of the Python version is adequate and corporate "
-"politics allow it, you may not need to do a translation into C or Java,  
but "
-"it can still be faster to develop a prototype and then translate it,  
instead "
-"of attempting to produce the final version immediately."
-msgstr ""
-"この戦略は、前述の書きやすさに関する議論に基づいています。これらのことから 
下"
-"位レベルの処理を接続するための糊言語としてPythonを利用しプロトタイプを構築 
こ"
-"との妥当性は明らかです。このようにPythonは開発の助けになります。エンド 
ユー"
-"ザーがPythonコードで実装された機能に触れることがなくともです。利用する 
Python"
-"のバージョンが処理速度の面で妥当で、かつ企業の規定が許すならば、 CやJavaへ 
の"
-"書き直し作業が必要がない場合があります。そうでなくても、すぐに最終出力用の 
言"
-"語で書き始めるよりは、プロトタイプを作成してから書き直す場合のほうがまだ早 
く"
-"できます。"
-
-# ed8728a8932a4445825b039bc93a848a
-#: ../../howto/advocacy.rst:103
-msgid ""
-"One example of this development strategy is Microsoft Merchant Server. "
-"Version 1.0 was written in pure Python, by a company that subsequently  
was "
-"purchased by Microsoft.  Version 2.0 began to translate the code into  
C++, "
-"shipping with some C++code and some Python code.  Version 3.0 didn't  
contain "
-"any Python at all; all the code had been translated into C++.  Even  
though "
-"the product doesn't contain a Python interpreter, the Python language  
has "
-"still served a useful purpose by speeding up development."
-msgstr ""
-"この開発戦略の一例に、Microsoft Merchant Serverがあります。バージョン1.0は 
純"
-"粋な Python で書かれています。リリース後にMicrosoftによって会社ごと買収さ 
れま"
-"した。バージョン2.0では、いくらかのコードが C++ に書き直されはじめました。 
結"
-"果、 C++ のコードといくつかの Python コードでリリースされました。バージョ 
ン"
-"3.0ではまったく Python を含んでいませんでした。すべてのコードは C++ に変換 
さ"
-"れたのです。製品に Python インタプリタがまったく含まれていないにもかかわ 
ら"
-"ず、 Python は開発のスピードアップする目的で有用な役割を果たしています。"
-
-# 7c0cb22f70fb46048049c0547a94462e
-#: ../../howto/advocacy.rst:111
-msgid ""
-"This is a very common use for Python.  Past conference papers have also "
-"described this approach for developing high-level numerical algorithms;  
see "
-"David M. Beazley and Peter S. Lomdahl's paper \"Feeding a Large-scale "
-"Physics Application to Python\" in the references for a good example.  If  
an "
-"algorithm's basic operations are things like \"Take the inverse of this "
-"4000x4000 matrix\", and are implemented in some lower-level language,  
then "
-"Python has almost no additional performance cost; the extra time  
required "
-"for Python to evaluate an expression like ``m.invert()`` is dwarfed by  
the "
-"cost of the actual computation. It's particularly good for applications "
-"where seemingly endless tweaking is required to get things right. GUI "
-"interfaces and Web sites are prime examples."
-msgstr ""
-"これはPythonにとって非常に一般的な使い方です。過去に開かれたカンファレンス 
で"
-"発表された論文でもハイレベルな数値計算アルゴリズムを開発するためのアプロー 
チ"
-"として説明されています。デビッド.M.ビーズリーとピーター.S.ロムダヒさんの論 
文"
-"\"Pythonで実現する大規模物理計算アプリケーション\"に良い例がありますので参 
照"
-"してください。もし、あるアルゴリズムにおける基本的な操作が、\"この 
4000x4000行"
-"列の逆行列を出力する\"ようなものである場合、またその処理がいずれかの低水準 
言"
-"語で実装されている時、Pythonによるその他の処理のコストはほとんどかかりま 
せ"
-"ん。 ``m.invert()`` のような行を処理する場合に、Pythonを利用するがために 
必"
-"要になる余分な処理コストは非常に小さいです。特に、正しい処理結果を得るため 
に"
-"途方もない微調整が必要なアプリケーションにとって良い特徴です。 GUIのイン 
タ"
-"フェースやWebサイトが主な例です。"
-
-# 183e990a30364ee1a2259f1da0d15af2
-#: ../../howto/advocacy.rst:122
-msgid ""
-"The Python code is also shorter and faster to write (once you're  
familiar "
-"with Python), so it's easier to throw it away if you decide your  
approach "
-"was wrong; if you'd spent two weeks working on it instead of just two  
hours, "
-"you might waste time trying to patch up what you've got out of a natural "
-"reluctance to admit that those two weeks were wasted.  Truthfully, those  
two "
-"weeks haven't been wasted, since you've learnt something about the  
problem "
-"and the technology you're using to solve it, but it's human nature to  
view "
-"this as a failure of some sort."
-msgstr ""
-"(あなたがPythonに精通していれば)Pythonのコードは短く、速く書けます。その 
た"
-"め、あなたのアプローチが間違っていたと判断した場合、気兼ねなくそれを捨てる 
こ"
-"とができます。もしあなたが費やした時間がわずか2時間ではなく二週間だった 
ら、そ"
-"の2週間を無駄に過ごしたと認めたくない気持ちから、何とかして作ったものを取 
り繕"
-"おうとさらに無駄な時間を費やすでしょう。正確に言えば、それらの二週間は無駄 
に"
-"なった訳ではありません。あなたは問題を解決するために何かを学んだはずです 
が、"
-"人間の本質としてそれはある種の失敗として考えてしまいます。"
-
-# 450d9358445944c6a98fb8135df7d956
-#: ../../howto/advocacy.rst:133
-msgid "Simplicity and Ease of Understanding"
-msgstr "シンプルさと理解のしやすさ"
-
-# 2144052a9f944ffca213d1463fc29334
-#: ../../howto/advocacy.rst:135
-msgid ""
-"Python is definitely *not* a toy language that's only usable for small "
-"tasks. The language features are general and powerful enough to enable it  
to "
-"be used for many different purposes.  It's useful at the small end, for  
10- "
-"or 20-line scripts, but it also scales up to larger systems that contain "
-"thousands of lines of code."
-msgstr ""
-"Pythonは小さなタスクにのみ使用可能なおもちゃ言語では断じて*ない*です。  
Python"
-"は汎用的であり、たくさんの異なった目的に使用できるほど十分強力です。 10行 
から"
-"20行程度の小さなものから、何千行もの大規模システムにスケールアップされたも 
の"
-"にまでも有用です。"
-
-# da2d5d69dede4ac38ea7644df4532483
-#: ../../howto/advocacy.rst:141
-msgid ""
-"However, this expressiveness doesn't come at the cost of an obscure or "
-"tricky syntax.  While Python has some dark corners that can lead to  
obscure "
-"code, there are relatively few such corners, and proper design can  
isolate "
-"their use to only a few classes or modules.  It's certainly possible to "
-"write confusing code by using too many features with too little concern  
for "
-"clarity, but most Python code can look a lot like a slightly-formalized "
-"version of human-understandable pseudocode."
-msgstr ""
-"しかも、この表現力はあいまいさや巧妙さを要求するような言語の構文によるもの 
で"
-"はありません。 Pythonはあいまいなコードにつながる記述を許す部分はあるもの 
の、"
-"それは比較的少数であって、適切な設計によってその使用を少数のクラスやモジ 
ュー"
-"ルに分離することができます。たくさんの機能を、明解さを考慮せずに利用すれ 
ば、"
-"もちろん多くの誤解を生むコードになってしまいます。しかし、ほとんどの 
Pythonの"
-"コードは人間が理解可能なように書式化された擬似コードように見えます。"
-
-# ae929af29f8848d391f3641fcdcb19d6
-#: ../../howto/advocacy.rst:149
-msgid ""
-"In *The New Hacker's Dictionary*, Eric S. Raymond gives the following "
-"definition for \"compact\":"
-msgstr ""
-"エリック.S.レイモンドは、 *The New Hacker's Dictionary* で、 \"コンパクト 
\" "
-"について次のように定義しました:"
-
-# 6e7f7209da96446fb814d76d14217b3a
-#: ../../howto/advocacy.rst:154
-msgid ""
-"Compact *adj.*  Of a design, describes the valuable property that it can  
all "
-"be apprehended at once in one's head. This generally means the thing  
created "
-"from the design can be used with greater facility and fewer errors than  
an "
-"equivalent tool that is not compact. Compactness does not imply  
triviality "
-"or lack of power; for example, C is compact and FORTRAN is not, but C is "
-"more powerful than FORTRAN. Designs become non-compact through accreting "
-"features and cruft that don't merge cleanly into the overall design  
scheme "
-"(thus, some fans of Classic C maintain that ANSI C is no longer compact)."
-msgstr ""
-"コンパクト *(形)*: 設計におけるコンパクトとは、人が一度に理解できるという 
重要"
-"な性質を指している。一般的に、コンパクトな設計で作られた物は、コンパクトで 
な"
-"い設計で作られた同等のものよりも、より大きなプロジェクトに利用でき、不具合 
を"
-"より少なく抑えられることを意味する。コンパクトさとは単に単純な構造である 
と"
-"か、力の欠如を意味するものではありません。例えば、C言語はコンパクトであり"
-"FORTRANはそうではありませんが、CはFORTRANより強力です。機能の増大や、全体 
設計"
-"にきれいに統合されていない雑な機能は、設計をコンパクトでなくします(その 
た"
-"め、古い C 言語の一部のファンは、 ANSI C がコンパクトではないと主張してい 
ま"
-"す)。"
-
-# 693f25d907b34ffb967766fc9ea76921
-#: ../../howto/advocacy.rst:163
-msgid "(From http://www.catb.org/~esr/jargon/html/C/compact.html)"
-msgstr "(http://www.catb.org/~esr/jargon/html/C/compact.html より)"
-
-# 0149fc0a00c7406f942f4c1d80829366
-#: ../../howto/advocacy.rst:165
-msgid ""
-"In this sense of the word, Python is quite compact, because the language  
has "
-"just a few ideas, which are used in lots of places.  Take namespaces,  
for "
-"example.  Import a module with ``import math``, and you create a new "
-"namespace called ``math``.  Classes are also namespaces that share many  
of "
-"the properties of modules, and have a few of their own; for example, you  
can "
-"create instances of a class. Instances?  They're yet another namespace.  "
-"Namespaces are currently implemented as Python dictionaries, so they  
have "
-"the same methods as the standard dictionary data type: .keys() returns  
all "
-"the keys, and so forth."
-msgstr ""
-"Pythonはこの意味で、非常にコンパクトです。なぜならPythonはすこしのアイデア 
だ"
-"けを元に設計されており、それが多くの場面で使用されているためです。名前空間 
を"
-"例に見てみましょう。 ``import math`` 文では、 ``math`` という新しい名前空 
間を"
-"作成します。一方、クラス自体も多くのプロパティを共有する名前空間です。クラ 
ス"
-"にはモジュールや自分自身のクラスも含まれます。たとえば、クラスからはインス 
タ"
-"ンスを作成できます。インスタンス・・・?実はこれらもまた別の名前空間なの 
で"
-"す。名前空間は、現在のところ Pythonの辞書として実装されているため、標準の 
辞書"
-"型と同じメソッドを持っています。 .keys()はすべてのキーを返します。他の辞 
書"
-"型のメソッドも同様です。"
-
-# 1a13702dd7684d7eb5e947055b7a6a42
-#: ../../howto/advocacy.rst:174
-msgid ""
-"This simplicity arises from Python's development history.  The language "
-"syntax derives from different sources; ABC, a relatively obscure  
teaching "
-"language, is one primary influence, and Modula-3 is another.  (For more "
-"information about ABC and Modula-3, consult their respective Web sites  
at "
-"http://www.cwi.nl/~steven/abc/ and http://www.m3.org.)  Other features  
have "
-"come from C, Icon, Algol-68, and even Perl.  Python hasn't really  
innovated "
-"very much, but instead has tried to keep the language small and easy to "
-"learn, building on ideas that have been tried in other languages and  
found "
-"useful."
-msgstr ""
-"このシンプルさは、Pythonの開発の歴史的なものから来ています。Pythonの構文は 
さ"
-"まざまなソースから派生しています。比較的無名の教育用言語ABCや、 Modula-3か 
ら"
-"主な影響を受けています。(ABCやModula-3の詳細についてはそれぞれのWebサイト 
を"
-"参照してください。 <http://www.cwi.nl/~steven/abc/> ,  
<http://www.m3.org> そ"
-"の他の機能は、C言語、Icon、Algol-68、そしてPerlを参考にしています。  
Pythonは"
-"本来革新な言語ではありません。その替わりに、小さく学習しやすいものに維持し 
よ"
-"うとしてきました。また、他の言語で試され有用だと認められたさまざまなアイデ 
ア"
-"をもとに設計されました。"
-
-# fe5deba9eca54082bf7677f011083445
-#: ../../howto/advocacy.rst:183
-msgid ""
-"Simplicity is a virtue that should not be underestimated.  It lets you  
learn "
-"the language more quickly, and then rapidly write code -- code that  
often "
-"works the first time you run it."
-msgstr ""
-"シンプルさは美徳であり過小評価すべきではありません。シンプルであればよりす 
ば"
-"やく学ぶことができ、そしてその後すぐにコードを記述し始められます。多くの 
場"
-"合、最初に書いたコードがきちんと動作します。"
-
-# 78248d620eee4dca811f301de5e1726a
-#: ../../howto/advocacy.rst:189
-msgid "Java Integration"
-msgstr "Javaでの実装"
-
-# 72a6028c1fd14032a264a9c66f73fe85
-#: ../../howto/advocacy.rst:191
-msgid ""
-"If you're working with Java, Jython (http://www.jython.org/) is  
definitely "
-"worth your attention.  Jython is a re-implementation of Python in Java  
that "
-"compiles Python code into Java bytecodes.  The resulting environment has "
-"very tight, almost seamless, integration with Java.  It's trivial to  
access "
-"Java classes from Python, and you can write Python classes that subclass "
-"Java classes. Jython can be used for prototyping Java applications in  
much "
-"the same way CPython is used, and it can also be used for test suites  
for "
-"Java code, or embedded in a Java application to add scripting  
capabilities."
-msgstr ""
-"あなたがJavaを使用している場合は、Jython(http://www.jython.org/)に注意を 
払"
-"うことは確実に有用です。 JythonはJavaでのPythonの再実装で、Pythonコードを 
Java"
-"のバイトコードにコンパイルしてくれます。結果として得られる環境は非常にしっ 
く"
-"りきており、 Javaとほぼシームレスに統合しています。PythonからJavaクラスに 
アク"
-"セスするのはとても簡単で、 JavaクラスのサブクラスとしてPythonのクラスを書 
くこ"
-"とができます。 JythonはCPythonとほぼ同じ方法でJavaアプリケーションのプロト 
タ"
-"イプ作成に使用できます。またJythonは、Javaコードのテストスイートの用途にも 
使"
-"えます。また、 Javaアプリケーションにスクリプト機能を埋め込むこともできま 
す。"
-
-# 4cc9fa6d002542898f4f82482db3f269
-#: ../../howto/advocacy.rst:202
-msgid "Arguments and Rebuttals"
-msgstr "議論と反論"
-
-# 6a9c3908a2464a1f9bb8f258b5ab4b2c
-#: ../../howto/advocacy.rst:204
-msgid ""
-"Let's say that you've decided upon Python as the best choice for your "
-"application.  How can you convince your management, or your fellow "
-"developers, to use Python?  This section lists some common arguments  
against "
-"using Python, and provides some possible rebuttals."
-msgstr ""
-"あなたのアプリケーション用にはPythonが最良の選択だと決定したとしましょ 
う。 "
-"Pythonを利用することをあなたの管理者、または仲間の開発者をどのように説得し 
ま"
-"しょうか。この節では、Pythonを使うことに対していくつかの一般的な議論と反論 
を"
-"示します。"
-
-# 6f677e39aba44498867d221c0ee1e089
-#: ../../howto/advocacy.rst:209
-msgid ""
-"**Python is freely available software that doesn't cost anything. How  
good "
-"can it be?**"
-msgstr ""
-"**Pythonは無料で自由に利用できるソフトウェアです。どれほど良いことでしょ 
う"
-"か。**"
-
-# 834b9d2efb814eadb5e347c9760f6e9f
-#: ../../howto/advocacy.rst:212
-msgid ""
-"Very good, indeed.  These days Linux and Apache, two other pieces of  
open "
-"source software, are becoming more respected as alternatives to  
commercial "
-"software, but Python hasn't had all the publicity."
-msgstr ""
-"非常に良いはずです。最近ではLinuxやApache、二つのオープンソースソフトウエ 
アが"
-"商用ソフトウェアの代替品として支持されるようになってきています。しかし、"
-"Pythonはまだ公な支持は得られていません。"
-
-# 0598fe4bbd644b929efd9f508f392f2e
-#: ../../howto/advocacy.rst:216
-msgid ""
-"Python has been around for several years, with many users and  
developers. "
-"Accordingly, the interpreter has been used by many people, and has  
gotten "
-"most of the bugs shaken out of it.  While bugs are still discovered at "
-"intervals, they're usually either quite obscure (they'd have to be, for  
no "
-"one to have run into them before) or they involve interfaces to external "
-"libraries.  The internals of the language itself are quite stable."
-msgstr ""
-"Pythonは数年前から出回っており、多くのユーザと開発者に支持されてきました。 
結"
-"果的に、Pythonは多くの人々によって使用されて、ほとんどのバグがふるい落とさ 
れ"
-"てきました。バグはまだ一定の間隔で報告されていますが、ほとんどは本当に目立 
た"
-"ないもの(いままで誰も実行する必要がない、もしくは実行したことがないような 
も"
-"の)か、外部ライブラリへのインタフェースに起因するものです。言語自体の内部 
は"
-"非常に安定しています。"
-
-# 4bf2475cf3b3451ebde54c60e0459101
-#: ../../howto/advocacy.rst:223
-msgid ""
-"Having the source code should be viewed as making the software available  
for "
-"peer review; people can examine the code, suggest (and implement) "
-"improvements, and track down bugs.  To find out more about the idea of  
open "
-"source code, along with arguments and case studies supporting it, go to "
-"http://www.opensource.org."
-msgstr ""
-"Pythonでは、ピアレビューを実施しながらソフトウエアを作るためにソースコード 
を"
-"閲覧可能にしています。だれでもコードを調べたり、改善を提案(実装を含む 
)し、バ"
-"グを追跡することができます。オープンソースコードの考え方についての詳細を調 
べ"
-"るには <http://www.opensource.org>をご覧ください。オープンソースに関連した 
議"
-"論と、ケーススタディなどがあります。"
-
-# 432b9e0ca0ff4b0c96cf0982d20bcd8c
-#: ../../howto/advocacy.rst:228
-msgid "**Who's going to support it?**"
-msgstr "**だれがPythonをサポートするのか?**"
-
-# 803b7a9dc6a34a1aae67035865e1ea9b
-#: ../../howto/advocacy.rst:230
-msgid ""
-"Python has a sizable community of developers, and the number is still "
-"growing. The Internet community surrounding the language is an active  
one, "
-"and is worth being considered another one of Python's advantages. Most "
-"questions posted to the comp.lang.python newsgroup are quickly answered  
by "
-"someone."
-msgstr ""
-"Pythonには、かなり多くの開発者のコミュニティがあり、数はまだ増え続けてい 
ま"
-"す。 Pythonに関するインターネット上のコミュニティは活動的です。これは、 
Python"
-"を利用する上での別の利点の一つと考えられています。comp.lang.pythonのニュー 
ス"
-"グループに投稿されたほとんどの質問はメンバのうち誰かによって素早く返答され 
ま"
-"す。"
-
-# e3967a6ee0fa47a78f05153d86b17d70
-#: ../../howto/advocacy.rst:235
-msgid ""
-"Should you need to dig into the source code, you'll find it's clear and  
well-"
-"organized, so it's not very difficult to write extensions and track down "
-"bugs yourself.  If you'd prefer to pay for support, there are companies  
and "
-"individuals who offer commercial support for Python."
-msgstr ""
-"あなたがソースコードを読み進める必要がある場合、明解でうまく組み立てられた 
も"
-"のであることが分かるでしょう。そのためあなた自身の手で拡張機能を記述してバ 
グ"
-"追跡するのは難しいことではありません。 Pythonの金銭的なサポートしている企 
業や"
-"個人もいます。"
-
-# 8e409f3c9d304d2da4325a4149998ee0
-#: ../../howto/advocacy.rst:240
-msgid "**Who uses Python for serious work?**"
-msgstr "**誰がPythonを大々的に利用していますか?**"
-
-# 93bfe8182792414e83961525ab58306f
-#: ../../howto/advocacy.rst:242
-msgid ""
-"Lots of people; one interesting thing about Python is the surprising "
-"diversity of applications that it's been used for.  People are using  
Python "
-"to:"
-msgstr ""
-"Pythonの興味深い点は、多くの人が驚くべき多様なアプリケーションに利用してい 
る"
-"ことです。 Pythonは以下のアプリケーションに利用されています:"
-
-# aacc50a4330f418eb1bdee1d336d4bc0
-#: ../../howto/advocacy.rst:245
-msgid "Run Web sites"
-msgstr "Webサイトを運用する"
-
-# e542074d50cd499caf71594a87fb8431
-#: ../../howto/advocacy.rst:247
-msgid "Write GUI interfaces"
-msgstr "GUIインターフェースを書く"
-
-# b1a0cf4f84fc40bfa91c2082f7bc3875
-#: ../../howto/advocacy.rst:249
-msgid "Control number-crunching code on supercomputers"
-msgstr "スーパーコンピュータ上で複雑な計算をコントロールする"
-
-# 9a5932ddb6324d688117bf4434cbb7c1
-#: ../../howto/advocacy.rst:251
-msgid ""
-"Make a commercial application scriptable by embedding the Python  
interpreter "
-"inside it"
-msgstr ""
-"Pythonインタプリタを埋め込むことによって、商用アプリケーションでスクリプテ 
ィ"
-"ングを可能にする"
-
-# 2f3c4761ce11413bbd438e5b57ff8972
-#: ../../howto/advocacy.rst:254
-msgid "Process large XML data sets"
-msgstr "大規模なXMLデータセットを処理する"
-
-# dd6382bd742540648a9fc6bfc44cc825
-#: ../../howto/advocacy.rst:256
-msgid "Build test suites for C or Java code"
-msgstr "CまたはJavaのコードに対するテストスイートを構築する"
-
-# 90214fa1f8c2408195cb1e3473617eab
-#: ../../howto/advocacy.rst:258
-msgid ""
-"Whatever your application domain is, there's probably someone who's used "
-"Python for something similar.  Yet, despite being useable for such  
high-end "
-"applications, Python's still simple enough to use for little jobs."
-msgstr ""
-"あなたのアプリケーションドメインが何であれ、きっと誰かが同じように 
Pythonを"
-"使っているはずです。しかし、そのようなハイエンドなアプリケーションに使用可 
能"
-"であるにもかかわらず、小さなタスクに使用できるほどに簡単です。"
-
-# b9db02083054412d9160c720252cb6b6
-#: ../../howto/advocacy.rst:262
-msgid ""
-"See http://wiki.python.org/moin/OrganizationsUsingPython for a list of  
some "
-"of the  organizations that use Python."
-msgstr ""
-"その他の組織的なPythonの使用例については <http://wiki.python.org/moin/"
-"OrganizationsUsingPython> を参照してください。"
-
-# 68f3fd2e08e243578e77b3bb04387181
-#: ../../howto/advocacy.rst:265
-msgid "**What are the restrictions on Python's use?**"
-msgstr "**Pythonの使用に関しての制限は何ですか?**"
-
-# 8ca5e594dfaf4aeb80777dda5154b979
-#: ../../howto/advocacy.rst:267
-msgid ""
-"They're practically nonexistent.  Consult :ref:`history-and-license` for  
the "
-"full language, but it boils down to three conditions:"
-msgstr ""
-"制限は事実上存在しません。 :ref:`history-and-license` 言語全体の節を参照し 
て"
-"ください。しかし結局のところ下記の三つの条件に要約できます:"
-
-# d12ba0445cab48259520e837b2485e29
-#: ../../howto/advocacy.rst:270
-msgid ""
-"You have to leave the copyright notice on the software; if you don't  
include "
-"the source code in a product, you have to put the copyright notice in  
the "
-"supporting documentation."
-msgstr ""
-"作成したソフトウェアに著作権表示を残す必要があります。もし製品にPythonの 
ソー"
-"スコードが含まれていない場合、説明書に著作権表示を入れる必要があります。"
-
-# 44df618d75794fb49930a940b5600009
-#: ../../howto/advocacy.rst:274
-msgid ""
-"Don't claim that the institutions that have developed Python endorse  
your "
-"product in any way."
-msgstr ""
-"あなたの製品はPythonを開発している機関から支持されていると主張しないでくだ 
さ"
-"い。あらゆる方法においてです。"
-
-# 43590a8f5fce4173a4231e3071dbb701
-#: ../../howto/advocacy.rst:277
-msgid ""
-"If something goes wrong, you can't sue for damages.  Practically all "
-"software licenses contain this condition."
-msgstr ""
-"何か問題が発生した場合でも、損害賠償訴訟を起こすことはできません。実質的に 
す"
-"べてのソフトウェアライセンスは、この条件が含まれています。"
-
-# c296549413d54d52b97e09655ea96c69
-#: ../../howto/advocacy.rst:280
-msgid ""
-"Notice that you don't have to provide source code for anything that  
contains "
-"Python or is built with it.  Also, the Python interpreter and  
accompanying "
-"documentation can be modified and redistributed in any way you like, and  
you "
-"don't have to pay anyone any licensing fees at all."
-msgstr ""
-"ただし、Pythonを含んだり、ともにビルドされるソースコードすべてを公開する必 
要"
-"がないことに注意してください。また、Pythonインタプリタとそれに付随するドキ 
ュ"
-"メントは、好きな方法で変更を加えたり再配布することができます。誰かにライセ 
ン"
-"ス料誰を支払う必要はありません。"
-
-# ae66ccc344534eb7b8807a36bc22b280
-#: ../../howto/advocacy.rst:285
-msgid ""
-"**Why should we use an obscure language like Python instead of  
well-known "
-"language X?**"
-msgstr ""
-"**なぜ我々は、明解な言語Xの替わりに不明瞭なPythonを使用する必要があります 
か?"
-"**"
-
-# 41eb983a23b54053b798d650bde83e82
-#: ../../howto/advocacy.rst:288
-msgid ""
-"I hope this HOWTO, and the documents listed in the final section, will  
help "
-"convince you that Python isn't obscure, and has a healthily growing user "
-"base. One word of advice: always present Python's positive advantages, "
-"instead of concentrating on language X's failings.  People want to know  
why "
-"a solution is good, rather than why all the other solutions are bad.  So "
-"instead of attacking a competing solution on various grounds, simply  
show "
-"how Python's virtues can help."
-msgstr ""
-"私はこのHOWTOと、最後の節に記載されている資料が、 Pythonは不明瞭ではなく、 
ま"
-"た健やかに成長しているユーザー基盤を持っていることを納得させる助けになるこ 
と"
-"を願います。アドバイス: 常にPythonの肯定的な利点を提示するのではなく、言語 
Xの"
-"欠点にも注目してください。人々はなぜ他のすべての解決策が悪いのかの理由より 
も"
-"むしろ、なぜその解決策が良いのかを知りたがります。そのため様々な理由で競合 
す"
-"る解決策を攻撃するよりかは、単にどのようにPythonが解決できるかを示すほうが 
良"
-"いです。"
-
-# d1c95614ff344ba68ac60c2684325f3d
-#: ../../howto/advocacy.rst:298
-msgid "Useful Resources"
-msgstr "有用な資料"
-
-# 28b02cbba4ef4ba9b59bd5f860894703
-#: ../../howto/advocacy.rst:301
-msgid ""
-"The Python Success Stories are a collection of stories from successful  
users "
-"of Python, with the emphasis on business and corporate users."
-msgstr ""
-"「Pythonサクセスストーリー」は、Pythonの利用に成功したユーザーのからの成功 
例"
-"のコレクションです。ビジネスと企業ユーザーを重視したものになっています。"
-
-# 3ac411abfbad49c6a824e03b916a8298
-#: ../../howto/advocacy.rst:311
-msgid ""
-"John Ousterhout's white paper on scripting is a good argument for the "
-"utility of scripting languages, though naturally enough, he emphasizes  
Tcl, "
-"the language he developed.  Most of the arguments would apply to any "
-"scripting language."
-msgstr ""
-"ジョン・オースタウトはスクリプト言語の有用性について議論しています。自然な 
流"
-"れとしてスクリプト言語としては彼が開発したTclを取り上げています。しかし、 
議論"
-"のほとんどは、その他のスクリプト言語に適用できます。"
-
-# 08183b7d2ae242e4a30a19bdfc29d4c7
-#: ../../howto/advocacy.rst:316
-msgid ""
-"The authors, David M. Beazley and Peter S. Lomdahl,  describe their use  
of "
-"Python at Los Alamos National Laboratory. It's another good example of  
how "
-"Python can help get real work done. This quotation from the paper has  
been "
-"echoed by many people:"
-msgstr ""
-"作者のデイビット.M.ビーズリーとピーター.S.ラムダヒは、ロスアラモス国立研究 
所"
-"でのPythonの利用について述べています。これは、Pythonは実際の作業に役立つこ 
と"
-"ができる良い例となっています。下記の論文からの引用文は多くの人々によって繰 
り"
-"返し引用されています:"
-
-# 23cd0b196d6e4352883239c8fde354c5
-#: ../../howto/advocacy.rst:323
-msgid ""
-"Originally developed as a large monolithic application for massively "
-"parallel processing systems, we have used Python to transform our "
-"application into a flexible, highly modular, and extremely powerful  
system "
-"for performing simulation, data analysis, and visualization. In addition,  
we "
-"describe how Python has solved a number of important problems related to  
the "
-"development, debugging, deployment, and maintenance of scientific  
software."
-msgstr ""
-"もともとは超並列処理システムのための大規模なモノリシックアプリケーションと 
し"
-"て開発として開発を始めました。私たちはアプリケーションをより柔軟、再利用 
可"
-"能、そしてより強力なもの、そしてシミュレーション、データ解析、可視化ができ 
る"
-"ものに進化させるためにPythonを使用してきました。"
-
-# da93a24bdcd2493780e887d877e59d2f
-#: ../../howto/advocacy.rst:331
-msgid ""
-"This interview with Andy Feit, discussing Infoseek's use of Python, can  
be "
-"used to show that choosing Python didn't introduce any difficulties into  
a "
-"company's development process, and provided some substantial benefits."
-msgstr ""
-"加えて、Pythonは開発に関連する重要ないくつもの問題を解決してきました。そ 
れ"
-"は、学術ソフトウエアの、デバッグ、導入、そしてメンテナンスを含みます。"
-
-# 532a763d9a9f4b388bdc79c2c7865d49
-#: ../../howto/advocacy.rst:340
-msgid ""
-"For the 6th Python conference, Greg Stein presented a paper that traced "
-"Python's adoption and usage at a startup called eShop, and later at "
-"Microsoft."
-msgstr ""
-"http://pythonjournal.cognizor.com/pyj1/Everitt-Feit_interview98-V1.html ア 
ン"
-"ディ・フェイトとのインタビューです。infoseekでのPythonの利用に関する議論 
で"
-"は、 Pythonを選択すると、社内での開発プロセスに大して余計な問題を持ち込ま 
ない"
-"ことを示していおり、さらにいくつかの重要な利点を提供できることを示してい 
ま"
-"す。"
-
-# d89ca172c114451a920d6bd44f261f85
-#: ../../howto/advocacy.rst:344
-msgid ""
-"Management may be doubtful of the reliability and usefulness of software "
-"that wasn't written commercially.  This site presents arguments that  
show "
-"how open source software can have considerable advantages over  
closed-source "
-"software."
-msgstr ""
-"http://www.opensource.org 管理者は、有料でないソフトウェアの信頼性と有用性 
に"
-"ついて疑問の念を持っているかもしれません。このサイトでは、オープンソースソ 
フ"
-"トのほうがクローズソースソフトと比較してかなりの利点を持つことについての議 
論"
-"を提示しています。"
-
-# 75fd7afd916d4530af084c1da9d4e8ac
-#: ../../howto/advocacy.rst:349
-msgid ""
-"The Linux Advocacy mini-HOWTO was the inspiration for this document, and  
is "
-"also well worth reading for general suggestions on winning acceptance for  
a "
-"new technology, such as Linux or Python.  In general, you won't make  
much "
-"progress by simply attacking existing systems and complaining about  
their "
-"inadequacies; this often ends up looking like unfocused whining.  It's  
much "
-"better to point out some of the many areas where Python is an  
improvement "
-"over other systems."
-msgstr ""
-"Linuxでの支援活動 mini-HOWTOは、この文書の着想であり読んでおく価値があり 
ま"
-"す。 LinuxやPythonのような、新しい技術を管理者に受け入れてもらうことにつ 
い"
-"て、一般的な推奨事項について記載されています。一般的に、これは多くの場合、 
負"
-"け犬の遠吠えを言っているだけのように見られてしまいます。そうではなく、 
Python"
-"は他の多くの分野のシステムの改良版であるという点を指摘するほうがよいでし 
ょ"
-"う。"
-
-# 7d81699af9dd437380c5442dc3170c0b
-#: ../../howto/argparse.rst:3
-msgid "Argparse Tutorial"
-msgstr "Argparse チュートリアル"
-
-# 43261ad456544e09bd6376564e567663
-#: ../../howto/argparse.rst:5
-msgid "Tshepang Lekhonkhobe <tshep****@gmail*****>"
-msgstr "Tshepang Lekhonkhobe <tshep****@gmail*****>"
-
-# 4c162472c67b40a98fbe10df8c6c3ca1
-#: ../../howto/argparse.rst:9
-msgid ""
-"This tutorial is intended to be a gentle introduction  
to :mod:`argparse`, "
-"the recommended command-line parsing module in the Python standard  
library."
-msgstr ""
-"このチュートリアルでは、Python 標準ライブラリでの使用を推奨するコマンドラ 
イン"
-"解析モジュールである :mod:`argparse` を丁寧に説明します。"
-
-# b415b6f3ec4547499a5b9badd1df81e3
-#: ../../howto/argparse.rst:14
-msgid ""
-"There's two other modules that fulfill the same task,  
namely :mod:`getopt` "
-"(an equivalent for :c:func:`getopt` from the C language) and the  
deprecated :"
-"mod:`optparse`. Note also that :mod:`argparse` is based  
on :mod:`optparse`, "
-"and therefore very similar in terms of usage."
-msgstr ""
-"同じタスクを満足するモジュールとして、 :mod:`getopt` ( C言語の :c:func:"
-"`getopt` と同等)と廃止予定の :mod:`optparse` と呼ばれる二つのモジュールが 
あ"
-"ります。 :mod:`argparse` は :mod:`optparse` をベースにしてるので、使用方法 
が"
-"よく似ています。"
-
-# 3cb1accbf6f14224a495ec03fd22b0a3
-#: ../../howto/argparse.rst:22
-msgid "Concepts"
-msgstr "コンセプト"
-
-# 2a816f14b0784cd3bd854ea8ea77d4ca
-#: ../../howto/argparse.rst:24
-msgid ""
-"Let's show the sort of functionality that we are going to explore in  
this "
-"introductory tutorial by making use of the :command:`ls` command:"
-msgstr ""
-" :command:`ls` コマンドを使って、このチュートリアルで私たちが学ぶ機能をい 
くつ"
-"か見てみましょう:"
-
-# 3217783face14cc2b7a179cbb139caaa
-#: ../../howto/argparse.rst:46
-msgid "A few concepts we can learn from the four commands:"
-msgstr "4つのコマンドからいくつかのコンセプトを学べます:"
-
-# 2f3669897ee449e98475c29cb6ee1fca
-#: ../../howto/argparse.rst:48
-msgid ""
-"The :command:`ls` command is useful when run without any options at all.  
It "
-"defaults to displaying the contents of the current directory."
-msgstr ""
-":command:`ls` コマンドは、オプションなしで実行した際に便利です。デフォルト 
で"
-"カレントディレクトリの内容を表示します。"
-
-# 3fc0819a4af6471a98c15393542ae26c
-#: ../../howto/argparse.rst:51
-msgid ""
-"If we want beyond what it provides by default, we tell it a bit more. In "
-"this case, we want it to display a different directory, ``pypy``. What  
we "
-"did is specify what is known as a positional argument. It's named so  
because "
-"the program should know what to do with the value, solely based on where  
it "
-"appears on the command line. This concept is more relevant to a command "
-"like :command:`cp`, whose most basic usage is ``cp SRC DEST``. The first "
-"position is *what you want copied,* and the second position is *where  
you "
-"want it copied to*."
-msgstr ""
-"デフォルトで提供される以上のことをしたい場合、すこしだけオプションを指定す 
る"
-"必要があります。別のディレクトリ ``pypy`` を表示したい場合、私たちがしたこ 
と"
-"は、位置指定引数 (positional argument) として知られる引数を指定することで 
す。"
-"これは、コマンドラインのどの位置に現れたかということだけを基に、プログラム 
が"
-"その値について何をするのか分かるべきなので、このように名づけられています。 
こ"
-"のコンセプトは :command:`cp` のようなコマンドにとても関連があります。:"
-"command:`cp` コマンドのもっとも基本的な使用方法は、 ``cp SRC DEST`` です。 
最"
-"初の引数は *何をコピーしたいか* であり、二つ目の引数は *どこにコピーしたい 
か"
-"* を意味します。"
-
-# bc318a8b852848069edea494505187cc
-#: ../../howto/argparse.rst:60
-msgid ""
-"Now, say we want to change behaviour of the program. In our example, we "
-"display more info for each file instead of just showing the file names.  
The "
-"``-l`` in that case is known as an optional argument."
-msgstr ""
-"プログラムの振る舞いを変えましょう。例では、単にファイル名を表示する代わり 
に"
-"それぞれのファイルに関する多くの情報を表示します。このケースでは、 ``-l``  
は"
-"optional引数として知られます。"
-
-# 1426991646e243b7aa4d72fbd6ebacbe
-#: ../../howto/argparse.rst:64
-msgid ""
-"That's a snippet of the help text. It's very useful in that you can come "
-"across a program you have never used before, and can figure out how it  
works "
-"simply by reading it's help text."
-msgstr ""
-"ヘルプテキストの断片です。まだ使用したことのないプログラムにたいして便利 
で、"
-"ヘルプテキストを読めば、プログラムがどのように動作するかわかります。"
-
-# 1cba0551f9374584b8a6fa0e329d8abe
-#: ../../howto/argparse.rst:70
-msgid "The basics"
-msgstr "基礎"
-
-# 4fc12e88f96e49ad955fec7aee76aad3
-#: ../../howto/argparse.rst:72
-msgid "Let us start with a very simple example which does (almost)  
nothing::"
-msgstr "(ほとんど)何もしない、とても簡単な例から始めましょう ::"
-
-# 3e1a2a173244457689df930810c6daa2
-# 0a6140c851e94f1b989400d35a3e7c95
-# 5bfe4c5ec2eb4d478617756dac86a853
-#: ../../howto/argparse.rst:78 ../../howto/argparse.rst:186
-#: ../../howto/argparse.rst:207
-msgid "Following is a result of running the code:"
-msgstr "下記がこのコードを実行した結果です:"
-
-# 64fe648c231142bbb99f627d0b78a93d
-# a3e0b67df6624576b28933dca3e1e9f7
-# 56162d5c6bc64ee0b82b1cc1dca92ea5
-#: ../../howto/argparse.rst:95 ../../howto/argparse.rst:252
-#: ../../howto/argparse.rst:296
-msgid "Here is what is happening:"
-msgstr "こんなことが起こりました :"
-
-# c6ccff4dbfd94ab9b8755477e02ecdd0
-#: ../../howto/argparse.rst:97
-msgid ""
-"Running the script without any options results in nothing displayed to "
-"stdout. Not so useful."
-msgstr ""
-"オプションなしでスクリプトを実行した結果、なにもstdoutに表示されませんで 
し"
-"た。それほど便利ではありませんね。"
-
-# 6ad86d306fa54a9fa3eaa88f0e6d7c23
-#: ../../howto/argparse.rst:100
-msgid ""
-"The second one starts to display the usefulness of the :mod:`argparse` "
-"module. We have done almost nothing, but already we get a nice help  
message."
-msgstr ""
-"二つ目の実行結果で :mod:`argparse` モジュールの有用性がわかります。ほとん 
ど何"
-"もしていないのに、良いヘルプメッセージが手に入りました。"
-
-# 2f82460f79e541388b64d721e26c509c
-#: ../../howto/argparse.rst:103
-msgid ""
-"The ``--help`` option, which can also be shortened to ``-h``, is the  
only "
-"option we get for free (i.e. no need to specify it). Specifying anything "
-"else results in an error. But even then, we do get a useful usage  
message, "
-"also for free."
-msgstr ""
-" ``--help`` (これは ``-h`` と短縮できます)は無料のオプションです。(つま 
り"
-"プログラムで指示する必要はありません)他のオプションを指定するとエラーにな 
り"
-"ます。エラー時の有用な用法メッセージも、プログラムで指示なしに出力されま 
す。"
-
-# 923775dff5754c03ad24a76a418881f2
-#: ../../howto/argparse.rst:110
-msgid "Introducing Positional arguments"
-msgstr "位置指定引数の導入"
-
-# 06ffbf7ba545451eb19f4cc79d777317
-#: ../../howto/argparse.rst:112
-msgid "An example::"
-msgstr "例 ::"
-
-# 1d6df74afe4e431eb6bfd3a0dc3b9a5d
-#: ../../howto/argparse.rst:120
-msgid "And running the code:"
-msgstr "コードを実行します:"
-
-# 3adf7e5a7f0f4f9cade619176b8cec6a
-#: ../../howto/argparse.rst:138
-msgid "Here is what's happening:"
-msgstr "こんなことが起こりました :"
-
***The diff for this file has been truncated for email.***
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/install.mo	Tue Nov  6 01:00:41 2012
+++ /dev/null	
Binary file, no diff available.
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/install.po	Tue Nov  6 01:00:41 2012
+++ /dev/null
@@ -1,2191 +0,0 @@
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 22:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-03 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Arihiro TAKASE <hinac****@gmail*****>\n"
-"Language-Team: Japanese  
(http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/"
-"language/ja/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-# 12d281e142e041f79d390886a6c93414
-#: ../../install/index.rst:7
-msgid "Installing Python Modules"
-msgstr "Python モジュールのインストール"
-
-# a0d080413cbe4b54a5fc71dd3383b0aa
-#: ../../install/index.rst:9
-msgid "Greg Ward"
-msgstr "Greg Ward --- 日本語訳: Python ドキュメント翻訳プロジェクト"
-
-# a6ff1185b5b4479d88ce16ab13674d09
-#: ../../install/index.rst:10
-msgid "|version|"
-msgstr "|version|"
-
-# 8e0da0b560b04bbea2406124a08223db
-#: ../../install/index.rst:11
-msgid "|today|"
-msgstr "|today|"
-
-# a88dbb626d2a4e00a9f6f2398d8490d9
-#: ../../install/index.rst:27
-msgid ""
-"This document describes the Python Distribution Utilities  
(\"Distutils\") "
-"from the end-user's point-of-view, describing how to extend the  
capabilities "
-"of a standard Python installation by building and installing third-party "
-"Python modules and extensions."
-msgstr ""
-"このドキュメントでは、 Python モジュール配布ユーティリティ (Python "
-"Distribution Utilities, \"Distutils\") について、 エンドユーザの視点に立 
ち、"
-"サードパーティ製のモジュールや拡張モジュールの構築やインストールによって標 
準"
-"の Python に機能を追加する方法について述べます。"
-
-# 4201783bbfb64558a75918a2d021665c
-#: ../../install/index.rst:36
-msgid "Introduction"
-msgstr "はじめに"
-
-# a5a52454c0a44055a74adbffc4fa1c42
-#: ../../install/index.rst:38
-msgid ""
-"Although Python's extensive standard library covers many programming  
needs, "
-"there often comes a time when you need to add some new functionality to  
your "
-"Python installation in the form of third-party modules.  This might be "
-"necessary to support your own programming, or to support an application  
that "
-"you want to use and that happens to be written in Python."
-msgstr ""
-"Python の広範な標準ライブラリは、プログラミングにおける多くの要求をカバー 
して"
-"いますが、時には何らかの新たな機能をサードパーティ製モジュールの形で追加す 
る"
-"必要に迫られます。自分がプログラムを書くときのサポートとして必要な場合もあ 
る"
-"し、自分が使いたいアプリケーションがたまたま Python で書かれていて、その 
サ"
-"ポートとして必要な場合もあるでしょう。"
-
-# e7653bea17e44da69c5566e1de97e077
-#: ../../install/index.rst:44
-msgid ""
-"In the past, there has been little support for adding third-party modules  
to "
-"an existing Python installation.  With the introduction of the Python "
-"Distribution Utilities (Distutils for short) in Python 2.0, this changed."
-msgstr ""
-"以前は、すでにインストール済みの Python に対して、サードパーティ製モジュー 
ル"
-"を追加するためのサポートはほとんどありませんでした。しかしPython 配布ユー 
ティ"
-"リティ (Python Distribution Utilities,  略して Distutils) が Python 2.0 か 
ら"
-"取り入れられ、状況は変わりました。"
-
-# a4b068560bc44a7299483a8e9c26418a
-#: ../../install/index.rst:48
-msgid ""
-"This document is aimed primarily at the people who need to install third-"
-"party Python modules: end-users and system administrators who just need  
to "
-"get some Python application running, and existing Python programmers who "
-"want to add some new goodies to their toolbox.  You don't need to know "
-"Python to read this document; there will be some brief forays into using "
-"Python's interactive mode to explore your installation, but that's it.   
If "
-"you're looking for information on how to distribute your own Python  
modules "
-"so that others may use them, see the :ref:`distutils-index` manual."
-msgstr ""
-"このドキュメントが主要な対象としているのは、サードパーティモジュールをイン 
ス"
-"トールする必要がある人たち: 単に何らかの Python アプリケーションを稼動させ 
た"
-"いだけのエンドユーザやシステム管理者、そしてすでに Python プログラマであ 
っ"
-"て、新たな道具を自分のツールキットに加えたいと思っている人たちです。この 
ド"
-"キュメントを読むために、 Python について知っておく必要はありません; イン 
ス"
-"トールしたモジュールを調べるために Python の対話モードにちょっとだけ手を出 
す"
-"必要がありますが、それだけです。自作の Python モジュールを他人が使えるよう 
に"
-"するために配布する方法を探しているのなら、 :ref:`distutils-index` マニュア 
ル"
-"を参照してください。"
-
-# 568b26db99c44eca993a279bdca6a627
-#: ../../install/index.rst:61
-msgid "Best case: trivial installation"
-msgstr "もっとも簡単な場合: ありふれたインストール作業"
-
-# 90b199acbfa749bdb41455915d2dbbb0
-#: ../../install/index.rst:63
-msgid ""
-"In the best case, someone will have prepared a special version of the  
module "
-"distribution you want to install that is targeted specifically at your "
-"platform and is installed just like any other software on your  
platform.  "
-"For example, the module developer might make an executable installer "
-"available for Windows users, an RPM package for users of RPM-based Linux "
-"systems (Red Hat, SuSE, Mandrake, and many others), a Debian package for "
-"users of Debian-based Linux systems, and so forth."
-msgstr ""
-"最も楽なのは、インストールしたいモジュール配布物の特殊なバージョンをイン 
ス"
-"トールしたいプラットフォーム向けに誰かがすでに用意してくれていて、他のアプ 
リ"
-"ケーションと同じようにインストールするだけであるような場合です。例えば "
-"Windows ユーザ向けには実行可能形式のインストーラ、 RPM ベースの Linux シス 
テ"
-"ム (Red Hat, SuSE, Mandrake その他多数)  向けには RPM パッケージ、  
Debian "
-"ベースの Linux システム向けには  Debian パッケージといった具合に、モジュー 
ル"
-"開発者はビルド済み配布物を作成しているかもしれません。"
-
-# 2b7044f8f9374725805fd5af2f701ac3
-#: ../../install/index.rst:71
-msgid ""
-"In that case, you would download the installer appropriate to your  
platform "
-"and do the obvious thing with it: run it if it's an executable  
installer, "
-"``rpm --install`` it if it's an RPM, etc.  You don't need to run Python  
or a "
-"setup script, you don't need to compile anything---you might not even  
need "
-"to read any instructions (although it's always a good idea to do so  
anyway)."
-msgstr ""
-
-# c04f39690c04499f963b925510228137
-#: ../../install/index.rst:77
-msgid ""
-"Of course, things will not always be that easy.  You might be interested  
in "
-"a module distribution that doesn't have an easy-to-use installer for  
your "
-"platform.  In that case, you'll have to start with the source  
distribution "
-"released by the module's author/maintainer.  Installing from a source "
-"distribution is not too hard, as long as the modules are packaged in the "
-"standard way.  The bulk of this document is about building and  
installing "
-"modules from standard source distributions."
-msgstr ""
-"もちろん、いつもこう簡単とは限りません。自分のプラットフォーム向けのお手軽 
な"
-"インストーラがないモジュール配布物に興味を持つこともあるでしょう。そんな場 
合"
-"には、モジュールの作者やメンテナがリリースしているソース配布物から作業をは 
じ"
-"めねばなりません。ソース配布物からのインストールは、モジュールが標準的な方 
法"
-"でパッケージ化されている限りさほど大変ではありません。このドキュメントの大 
部"
-"分は、標準的なソース配布物からのビルドとインストールに関するものです。"
-
-# 39c7dc1272fd4b3dabed7cac4f42bcb6
-#: ../../install/index.rst:89
-msgid "The new standard: Distutils"
-msgstr "新しい標準: Distutils"
-
-# 984aceeacfd2472f9dd231db59fce19e
-#: ../../install/index.rst:91
-msgid ""
-"If you download a module source distribution, you can tell pretty quickly  
if "
-"it was packaged and distributed in the standard way, i.e. using the "
-"Distutils. First, the distribution's name and version number will be "
-"featured prominently in the name of the downloaded archive, e.g. :file:"
-"`foo-1.0.tar.gz` or :file:`widget-0.9.7.zip`.  Next, the archive will  
unpack "
-"into a similarly-named directory: :file:`foo-1.0`  
or :file:`widget-0.9.7`.  "
-"Additionally, the distribution will contain a setup  
script :file:`setup.py`, "
-"and a file named :file:`README.txt` or possibly just :file:`README`,  
which "
-"should explain that building and installing the module distribution is a "
-"simple matter of running one command from a terminal::"
-msgstr ""
-
-# 57c8beb19e0d4033bd40a65aa6caf82b
-#: ../../install/index.rst:104
-msgid ""
-"For Windows, this command should be run from a command prompt window (:"
-"menuselection:`Start --> Accessories`)::"
-msgstr ""
-
-# e02200574e42475abad35b2f30d54acf
-#: ../../install/index.rst:109
-msgid ""
-"If all these things are true, then you already know how to build and  
install "
-"the modules you've just downloaded:  Run the command above. Unless you  
need "
-"to install things in a non-standard way or customize the build process,  
you "
-"don't really need this manual.  Or rather, the above command is  
everything "
-"you need to get out of this manual."
-msgstr ""
-"上記の全てが当てはまるなら、ダウンロードしたものをビルドしてインストールす 
る"
-"方法はすでに知っていることになります: 上記のコマンドを実行するだけです。非 
標"
-"準の方法でインストールを行ったり、ビルドプロセスをカスタマイズ行いたいので 
な"
-"い限り、このマニュアルは必要ありません。別の言葉で言えば、上のコマンドこ 
そ"
-"が、このマニュアルから習得すべき全てということになります。"
-
-# 2950124ab837441bb2db0a8aeed70f9d
-#: ../../install/index.rst:119
-msgid "Standard Build and Install"
-msgstr "標準的なビルド・インストール作業"
-
-# 7eb54577028444c8ad10f0708af4571a
-#: ../../install/index.rst:121
-msgid ""
-"As described in section :ref:`inst-new-standard`, building and installing  
a "
-"module distribution using the Distutils is usually one simple command to  
run "
-"from a terminal::"
-msgstr ""
-
-# 9fac7b3d37644ca682d6c8f3bc487ede
-#: ../../install/index.rst:131
-msgid "Platform variations"
-msgstr "プラットフォームによる違い"
-
-# c4e3e35cf0e2407d81b6478ffb345e72
-#: ../../install/index.rst:133
-msgid ""
-"You should always run the setup command from the distribution root "
-"directory, i.e. the top-level subdirectory that the module source "
-"distribution unpacks into.  For example, if you've just downloaded a  
module "
-"source distribution :file:`foo-1.0.tar.gz` onto a Unix system, the  
normal "
-"thing to do is::"
-msgstr ""
-"setup コマンドは常に配布物ルートディレクトリ、すなわちモジュールのソース配 
布"
-"物を展開した際のトップレベルのサブディレクトリ内で実行しなければなりませ 
ん。"
-"例えば、あるモジュールのソース配布物 :file:`foo-1.0.tar.gz` を Unix システ 
ム"
-"上にダウンロードしたなら、通常は以下の操作を行います::"
-
-# 5ef9fd4661914baa924a81c6ccc03706
-#: ../../install/index.rst:142
-msgid ""
-"On Windows, you'd probably download :file:`foo-1.0.zip`.  If you  
downloaded "
-"the archive file to :file:`C:\\\\Temp`, then it would unpack  
into :file:`C:\\"
-"\\Temp\\\\foo-1.0`; you can use either a archive manipulator with a "
-"graphical user interface (such as WinZip) or a command-line tool (such  
as :"
-"program:`unzip` or :program:`pkunzip`) to unpack the archive.  Then, open  
a "
-"command prompt window and run::"
-msgstr ""
-
-# 6cc7121df6444343a7a1321e8a494a8a
-#: ../../install/index.rst:156
-msgid "Splitting the job up"
-msgstr "ビルド作業とインストール作業を分割する"
-
-# 0931626aaf734ddc842aca2c5b839beb
-#: ../../install/index.rst:158
-msgid ""
-"Running ``setup.py install`` builds and installs all modules in one run.   
If "
-"you prefer to work incrementally---especially useful if you want to "
-"customize the build process, or if things are going wrong---you can use  
the "
-"setup script to do one thing at a time.  This is particularly helpful  
when "
-"the build and install will be done by different users---for example, you "
-"might want to build a module distribution and hand it off to a system "
-"administrator for installation (or do it yourself, with super-user "
-"privileges)."
-msgstr ""
-"``setup.py install`` を実行すると、一度の実行で全てのモジュールをビルドし 
てイ"
-"ンストールします。段階的に作業をしたい場合 --- ビルドプロセスをカスタマイ 
ズし"
-"たり、作業がうまくいかない場合に特に便利です --- には、setup スクリプトに 
一度"
-"に一つづつ作業を行わせるようにできます。この機能は、ビルドとインストールを 
異"
-"なるユーザで行う場合にも便利です --- 例えば、モジュール配布物をビルドして 
おい"
-"てシステム管理者に渡して (または、自分でスーパユーザになって) 、インストー 
ル"
-"したくなるかもしれません."
-
-# 2a3bbbbf07a844a89371e21052328712
-#: ../../install/index.rst:166
-msgid ""
-"For example, you can build everything in one step, and then install "
-"everything in a second step, by invoking the setup script twice::"
-msgstr ""
-"最初のステップでは全てをビルドしておき、次のステップで全てをインストールす 
る"
-"には、 setup スクリプトを二度起動します::"
-
-# a35d69c215b94532b38ef3da7d04ef49
-#: ../../install/index.rst:172
-msgid ""
-"If you do this, you will notice that running the :command:`install`  
command "
-"first runs the :command:`build` command, which---in this case---quickly "
-"notices that it has nothing to do, since everything in the :file:`build` "
-"directory is up-to-date."
-msgstr ""
-"この作業を行ってみれば、 :command:`install` コマンドを実行するとまず :"
-"command:`build` コマンドを実行し、さらに --- この場合には  
--- :file:`build` "
-"ディレクトリの中が全て最新の状態になっているので、 :command:`build` は何も 
行"
-"わなくてよいと判断していることがわかるでしょう。"
-
-# 4e0a112acbe3455b9412efe04bb18993
-#: ../../install/index.rst:177
-msgid ""
-"You may not need this ability to break things down often if all you do  
is "
-"install modules downloaded off the 'net, but it's very handy for more "
-"advanced tasks.  If you get into distributing your own Python modules  
and "
-"extensions, you'll run lots of individual Distutils commands on their  
own."
-msgstr ""
-"インターネットからダウンロードしたモジュールをインストールしたいだけなら、 
上"
-"のように作業を分割する機能は必要ないかもしれませんが、この機能はより進んだ 
使"
-"い方をする際にはとても便利です。自作の Python モジュールや拡張モジュールを 
配"
-"布することになれば、個々の Distutils コマンドを自分で何度も実行することに 
なる"
-"でしょう。"
-
-# e3e5b7475fdc4c09894fc19db36a78c5
-#: ../../install/index.rst:186
-msgid "How building works"
-msgstr "ビルドの仕組み"
-
-# 3d5b714363e34362a2ac93bf3c07ebd1
-#: ../../install/index.rst:188
-msgid ""
-"As implied above, the :command:`build` command is responsible for  
putting "
-"the files to install into a *build directory*.  By default, this  
is :file:"
-"`build` under the distribution root; if you're excessively concerned  
with "
-"speed, or want to keep the source tree pristine, you can change the  
build "
-"directory with the :option:`--build-base` option. For example::"
-msgstr ""
-"上で示唆したように、 :command:`build` コマンドは、インストールすべきファイ 
ル"
-"を *ビルドディレクトリ (build directory)* に置く働きがあります。デフォルト 
で"
-"は、ビルドディレクトリは配布物ルート下の  :file:`build` になります; システ 
ム"
-"の処理速度に強いこだわりがあったり、ソースツリーに指一本触れたくないのな"
-"ら、 :option:`--build-base` オプションを使ってビルドディレクトリを変更でき 
ま"
-"す。例えば::"
-
-# c464d05358ca4b65b340dd25fc1a021f
-#: ../../install/index.rst:196
-msgid ""
-"(Or you could do this permanently with a directive in your system or "
-"personal Distutils configuration file; see section :ref:`inst-config-"
-"files`.)  Normally, this isn't necessary."
-msgstr ""
-"(あるいは、システム全体向け、あるいは個人用の Distutils 設定ファイルにディ 
レ"
-"クティブを書いて、永続的に設定を変えられます; :ref:`inst-config-files` 節 
を参"
-"照してください。)  通常は必要ない作業です。"
-
-# d9b968635a0142a1bc5829e17b346e09
-#: ../../install/index.rst:200
-msgid "The default layout for the build tree is as follows::"
-msgstr "ビルドツリーのデフォルトのレイアウトは以下のようになっています::"
-
-# 451b675fe984428d8b7d1b937bbc5841
-#: ../../install/index.rst:207
-msgid ""
-"where ``<plat>`` expands to a brief description of the current  
OS/hardware "
-"platform and Python version.  The first form, with just a :file:`lib` "
-"directory, is used for \"pure module distributions\"---that is, module "
-"distributions that include only pure Python modules.  If a module "
-"distribution contains any extensions (modules written in C/C++), then  
the "
-"second form, with two ``<plat>`` directories, is used.  In that case,  
the :"
-"file:`temp.{plat}` directory holds temporary files generated by the  
compile/"
-"link process that don't actually get installed.  In either case,  
the :file:"
-"`lib` (or :file:`lib.{plat}`) directory contains all Python modules  
(pure "
-"Python and extensions) that will be installed."
-msgstr ""
-"``<plat>`` は、現在の OS/ハードウェアプラットフォームと Python のバージョ 
ンを"
-"記述する短い文字列に展開されます。第一の :file:`lib` ディレクトリだけの形 
式"
-"は、 \"pure モジュール配布物\" --- すなわち、pure Python モジュールだけの 
入っ"
-"たモジュール配布物 --- の場合に使われます。モジュール配布物に何らかの拡張 
モ"
-"ジュール (C/C++ で書かれたモジュール) が入っている場合、第二の ``<plat>``  
付"
-"きディレクトリが二つある形式が使われます。この場 
合、  :file:`temp.{plat}` "
-"ディレクトリには、コンパイル/リンク過程で生成され、実際にはインストールさ 
れな"
-"い一時ファイルが収められます。どちらの場合にも、 :file:`lib` (また 
は :file:"
-"`lib.{plat}`)  ディレクトリには、最終的にインストールされることになる全て 
の "
-"Python  モジュール (pure Python モジュールおよび拡張モジュール) が入りま 
す。"
-
-# 8e10d6ae45f44fbfa71cf8365658956a
-#: ../../install/index.rst:217
-msgid ""
-"In the future, more directories will be added to handle Python scripts, "
-"documentation, binary executables, and whatever else is needed to handle  
the "
-"job of installing Python modules and applications."
-msgstr ""
-"今後、 Python スクリプト、ドキュメント、バイナリ実行可能形式、その他  
Python "
-"モジュールやアプリケーションのインストール作業に必要なディレクトリが追加さ 
れ"
-"るかもしれません。"
-
-# d0ee898dd0fb4e7a864bdefd249e5431
-#: ../../install/index.rst:225
-msgid "How installation works"
-msgstr "インストールの仕組み"
-
-# f4fc8a9c8fae45b58e86645c88a7fa01
-#: ../../install/index.rst:227
-msgid ""
-"After the :command:`build` command runs (whether you run it explicitly,  
or "
-"the :command:`install` command does it for you), the work of  
the :command:"
-"`install` command is relatively simple: all it has to do is copy  
everything "
-"under :file:`build/lib` (or :file:`build/lib.{plat}`) to your chosen "
-"installation directory."
-msgstr ""
-":command:`build` コマンドを実行した後 (明示的に実行した場合も、 :command:"
-"`install` コマンドが代わりに実行してくれた場合も) は、 :command:`install`  
コ"
-"マンドの仕事は比較的単純なもの: :file:`build/lib` (また 
は :file:`build/lib."
-"{plat}`) の下にあるもの全ての指定したインストールディレクトリへのコピー、 
にな"
-"ります。"
-
-# 28fb518bf4a24679b9c1f48908dfaf66
-#: ../../install/index.rst:233
-msgid ""
-"If you don't choose an installation directory---i.e., if you just run "
-"``setup.py install``\\ ---then the :command:`install` command installs  
to "
-"the standard location for third-party Python modules.  This location  
varies "
-"by platform and by how you built/installed Python itself.  On Unix (and  
Mac "
-"OS X, which is also Unix-based), it also depends on whether the module "
-"distribution being installed is pure Python or contains extensions  
(\"non-"
-"pure\"):"
-msgstr ""
-"インストールディレクトリを選ばなかった場合 --- すなわち、 ``setup.py "
-"install`` を実行しただけの場合 --- には、 :command:`install` コマンドは 
サード"
-"パーティ製 Python モジュールを置くための標準の場所にインストールを行いま 
す。"
-"この場所は、プラットフォームや、Python 自体をどのようにビルド/インストール 
し"
-"たかで変わります。 Unix (と、Unix をベースとしたMac OS X) では、インストー 
ル"
-"しようとするモジュール配布物が pure Python なのか、拡張モジュールを含む "
-"(\"非 pure\") のかによっても異なります:"
-
-# fc2841ce03f248ab941253644fae4317
-#: ../../install/index.rst:241
-msgid "Platform"
-msgstr "プラットフォーム"
-
-# a4d68c9c126a48d49d0f82a9ca2d9e6c
-#: ../../install/index.rst:241
-msgid "Standard installation location"
-msgstr "標準のインストール場所"
-
-# 9d650c8e0ee646dd85cb93b2c0602c41
-#: ../../install/index.rst:241
-msgid "Default value"
-msgstr "標準の設定値"
-
-# 0e825384c8cf4da99a06b9c1f17de1a4
-# d700b1021ff049cab9c32f78a78e6a13
-# e39f7d230fbd460ebdac4c423deba489
-#: ../../install/index.rst:241 ../../install/index.rst:754
-#: ../../install/index.rst:766
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-# ca33c9dc4feb4af59e22c0ec82ad6d2b
-#: ../../install/index.rst:243
-msgid "Unix (pure)"
-msgstr "Unix (pure)"
-
-# bf38cbd4133d46368c1d02c6a7b0947a
-# 62fa9fbf0773461f91bba5ce2b2af796
-#: ../../install/index.rst:243 ../../install/index.rst:454
-msgid ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
-msgstr ""
-
-# 174f3575da64476caf09bb6d00e99cb1
-# d44856ce4be14e99a841af1332ca38f9
-#: ../../install/index.rst:243 ../../install/index.rst:245
-msgid ":file:`/usr/local/lib/python{X.Y}/site-packages`"
-msgstr ""
-
-# e050c20ac35946c780ffe46059379d58
-# 14b42997e7954bbb9cf2ea35ddfeab34
-# d695951a371b47698d7e79495f1cd16c
-#: ../../install/index.rst:243 ../../install/index.rst:245
-#: ../../install/index.rst:756
-msgid "\\(1)"
-msgstr "\\(1)"
-
-# 5db987c3cdf74ce5853f727a5eb3d96f
-#: ../../install/index.rst:245
-msgid "Unix (non-pure)"
-msgstr ""
-
-# 1147d502ae31429c986bc87099135a70
-# 81054f9191604a028477a3fb3c13c1e7
-#: ../../install/index.rst:245 ../../install/index.rst:455
-msgid ":file:`{exec-prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
-msgstr ""
-
-# d1c5f5e017974da4b6ef6c6a9f167b19
-#: ../../install/index.rst:247
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-# c4fbe3f92aa546c7b14ffcea0c9bcad6
-# 71f2082b4d49405d8a27b5c7b985f9c6
-#: ../../install/index.rst:247 ../../install/index.rst:506
-msgid ":file:`{prefix}\\\\Lib\\\\site-packages`"
-msgstr ""
-
-# efc8b58204c44de287f7bd254b272b8f
-#: ../../install/index.rst:247
-msgid ":file:`C:\\\\Python{XY}\\\\Lib\\\\site-packages`"
-msgstr ""
-
-# 235da5a4dd9a4155a9081e9ee58c720e
-# 9babaafc21064d599195fcb7e53fa66a
-#: ../../install/index.rst:247 ../../install/index.rst:758
-msgid "\\(2)"
-msgstr "\\(2)"
-
-# d735c6329af048bd98ba4056c1c25019
-# e267b163d35441c4b0bcac1447cf539b
-#: ../../install/index.rst:250 ../../install/index.rst:778
-msgid "Notes:"
-msgstr "注釈:"
-
-# 575e2cbd501a4190b4689f329e671c3b
-#: ../../install/index.rst:253
-msgid ""
-"Most Linux distributions include Python as a standard part of the  
system, "
-"so :file:`{prefix}` and :file:`{exec-prefix}` are usually  
both :file:`/usr` "
-"on Linux.  If you build Python yourself on Linux (or any Unix-like  
system), "
-"the default :file:`{prefix}` and :file:`{exec-prefix}` are :file:`/usr/"
-"local`."
-msgstr ""
-"ほとんどの Linux ディストリビューションには、システムの標準インストール物 
とし"
-"て Python が入っているので、 Linux では普通、 :file:`{prefix}` や :file:`"
-"{exec-prefix}` はどちらも :file:`/usr`  になります。 Linux (または Unixラ 
イク"
-"なシステム) 上で自分で Python  をビルドした場合、デフォルト 
の :file:`{prefix}"
-"` および :file:`{exec-prefix}` は :file:`/usr/local` になります。"
-
-# d73225364ca14ad1b6d4180f406415ac
-#: ../../install/index.rst:259
-msgid ""
-"The default installation directory on Windows was :file:`C:\\\\Program  
Files"
-"\\\\Python` under Python 1.6a1, 1.5.2, and earlier."
-msgstr ""
-"Windows での Python のデフォルトインストールディレクトリは、 Python  
1.6a1、 "
-"1.5.2、およびそれ以前のバージョンでは :file:`C:\\\\Program  
Files\\\\Python` "
-"です。"
-
-# 3a492b2d2afa47beb870f668724169bb
-#: ../../install/index.rst:262
-msgid ""
-":file:`{prefix}` and :file:`{exec-prefix}` stand for the directories  
that "
-"Python is installed to, and where it finds its libraries at run-time.   
They "
-"are always the same under Windows, and very often the same under Unix  
and "
-"Mac OS X.  You can find out what your Python installation uses  
for :file:`"
-"{prefix}` and :file:`{exec-prefix}` by running Python in interactive  
mode "
-"and typing a few simple commands. Under Unix, just type ``python`` at  
the "
-"shell prompt.  Under Windows, choose :menuselection:`Start --> Programs  
--> "
-"Python X.Y --> Python (command line)`.   Once the interpreter is  
started, "
-"you type Python code at the prompt.  For example, on my Linux system, I  
type "
-"the three Python statements shown below, and get the output as shown, to "
-"find out my :file:`{prefix}` and :file:`{exec-prefix}`::"
-msgstr ""
-":file:`{prefix}` および :file:`{exec-prefix}` は、 Python がインストールさ 
れ"
-"ているディレクトリと、実行時にライブラリを探しにいく場所を表します。これら 
の"
-"ディレクトリは、Windows では常に同じで、 Unixと Mac OS X でもほぼ常に同じ 
で"
-"す。自分の Python がどんな :file:`{prefix}` や :file:`{exec-prefix}` を使 
って"
-"いるかは、Python を対話モードで起動して、単純なコマンドをいくつか入力すれ 
ばわ"
-"かります。 Windows では、 :menuselection:`スタート --> (すべての) プログラ 
ム "
-"-->  Python X.Y --> Python (command line)` を選びます。 Mac OS 9 では、 :"
-"file:`PythonInterpreter` を起動します。インタプリタを起動すると、プロンプ 
ト"
-"に Python コードを入力できます。例えば、作者の使っている Linux システム 
で、三"
-"つの Python 文を以下のように入力すると、出力から作者のシステムの :file:`"
-"{prefix}` と :file:`{exec-prefix}` を得られます::"
-
-# 41b03544b4d54995a79d6d3c1fb4a25d
-#: ../../install/index.rst:282
-msgid ""
-"A few other placeholders are used in this document: :file:`{X.Y}` stands  
for "
-"the version of Python, for example ``3.2``; :file:`{abiflags}` will be "
-"replaced by the value of :data:`sys.abiflags` or the empty string for "
-"platforms which don't define ABI flags; :file:`{distname}` will be  
replaced "
-"by the name of the module distribution being installed.  Dots and "
-"capitalization are important in the paths; for example, a value that  
uses "
-"``python3.2`` on UNIX will typically use ``Python32`` on Windows."
-msgstr ""
-
-# 064e7c16938e471ebd74790b4905538a
-#: ../../install/index.rst:290
-msgid ""
-"If you don't want to install modules to the standard location, or if you "
-"don't have permission to write there, then you need to read about  
alternate "
-"installations in section :ref:`inst-alt-install`.  If you want to  
customize "
-"your installation directories more heavily, see  
section :ref:`inst-custom-"
-"install` on custom installations."
-msgstr ""
-"モジュールを標準の場所にインストールしたくない場合や、標準の場所にインス 
トー"
-"ルするためのファイル権限を持っていない場合、 :ref:`inst-alt-install` 節に 
あ"
-"る、別の場所へのインストール方法の説明を読んでください。インストール先のデ 
ィ"
-"レクトリを大幅にカスタマイズしければ、 :ref:`inst-custom-install` 節のカス 
タ"
-"ムインストールに関する説明を読んでください。"
-
-# ee00762840ac443791261923c7d2b462
-#: ../../install/index.rst:300
-msgid "Alternate Installation"
-msgstr "別の場所へのインストール"
-
-# 51d56633ac77417aa35411b850917514
-#: ../../install/index.rst:302
-msgid ""
-"Often, it is necessary or desirable to install modules to a location  
other "
-"than the standard location for third-party Python modules.  For example,  
on "
-"a Unix system you might not have permission to write to the standard  
third-"
-"party module directory.  Or you might wish to try out a module before  
making "
-"it a standard part of your local Python installation.  This is  
especially "
-"true when upgrading a distribution already present: you want to make  
sure "
-"your existing base of scripts still works with the new version before "
-"actually upgrading."
-msgstr ""
-"しばしば、サードパーティ製 Python モジュールをインストールするための標準の 
場"
-"所以外にモジュールをインストールしなければならなかったり、単にそうしたくな 
る"
-"ときがあります。例えばUnix システムでは、標準のサードパーティ製モジュール 
ディ"
-"レクトリに対する書き込み権限を持っていないかもしれません。または、あるモ"
-"ジュールを、ローカルで使っている Python に標準のモジュールの一部として組み 
込"
-"む前にテストしてみたいと思うかもしれません。既存の配布物をアップグレードす 
る"
-"際には特にそうでしょう: 実際にアップグレードする前に、既存のスクリプトの基 
本"
-"となる部分が新たなバージョンでも動作するか確認したいはずです。"
-
-# fad8e77e0c8e42deb70fb8519ba09ed6
-#: ../../install/index.rst:310
-msgid ""
-"The Distutils :command:`install` command is designed to make installing "
-"module distributions to an alternate location simple and painless.  The "
-"basic idea is that you supply a base directory for the installation, and "
-"the :command:`install` command picks a set of directories (called an "
-"*installation scheme*) under this base directory in which to install  
files.  "
-"The details differ across platforms, so read whichever of the following "
-"sections applies to you."
-msgstr ""
-"Distutils の :command:`install` コマンドは、別の場所へ配布物をインストール 
す"
-"る作業を単純で苦労のない作業にするように設計されています。基本的なアイデ 
ア"
-"は、インストール先のベースディレクトリを指定しておき、 :command:`install`  
コ"
-"マンドがそのベースディレクトリ下にファイル群をインストールするための一連 
の"
-"ディレクトリ (*インストールスキーム : installation scheme*) を作成するとい 
う"
-"ものです。詳細はプラットフォームによって異なるので、以下の節から自分のプラ 
ッ"
-"トフォームに当てはまるものを読んでください。"
-
-# d8579c51d1d94150b53ef6c5459f8642
-#: ../../install/index.rst:318
-msgid ""
-"Note that the various alternate installation schemes are mutually  
exclusive: "
-"you can pass ``--user``, or ``--home``, or ``--prefix`` and ``--exec-"
-"prefix``, or ``--install-base`` and ``--install-platbase``, but you  
can't "
-"mix from these groups."
-msgstr ""
-
-# 43965b4e8ca4460fba32a5ac79acee92
-#: ../../install/index.rst:327
-msgid "Alternate installation: the user scheme"
-msgstr ""
-
-# 06cf8d2b1f204588a258ed60aadc42ed
-#: ../../install/index.rst:329
-msgid ""
-"This scheme is designed to be the most convenient solution for users  
that "
-"don't have write permission to the global site-packages directory or  
don't "
-"want to install into it.  It is enabled with a simple option::"
-msgstr ""
-
-# bc8954031b7b4e64b2708521f623ecdc
-#: ../../install/index.rst:335
-msgid ""
-"Files will be installed into subdirectories of :data:`site.USER_BASE` "
-"(written as :file:`{userbase}` hereafter).  This scheme installs pure  
Python "
-"modules and extension modules in the same location (also known as :data:"
-"`site.USER_SITE`). Here are the values for UNIX, including Mac OS X:"
-msgstr ""
-
-# 5119889791be46ac84f0ca7a1bf93afa
-# ff282d4f2f5f4662904dabf5b24936a2
-# 0ca7d93843e649b48763800eb9188e23
-# 3592ec8703b345658382e63e1ec22b95
-# 152f5020c90c4c2fb518450aaf453c11
-# 309be2bb55d64a7a967164cda755e031
-# e65c06aa30d44cf6a270a452dcfaa4e2
-# 2038a07c2e40409ba04992f012d2e99c
-#: ../../install/index.rst:341 ../../install/index.rst:352
-#: ../../install/index.rst:403 ../../install/index.rst:452
-#: ../../install/index.rst:504 ../../install/index.rst:529
-#: ../../install/index.rst:754 ../../install/index.rst:766
-msgid "Type of file"
-msgstr "Type of file"
-
-# 2c40a3251e654694a13522fb55c14464
-# b09b072c20554db5ab03a8ddbe75e77f
-# 36712fca29f84240be60fa48b72710d3
-# 2aa21ea346dd488aa2d9358f31e6be09
-# a5cc014bdf59443ea2c74526a1800333
-#: ../../install/index.rst:341 ../../install/index.rst:352
-#: ../../install/index.rst:403 ../../install/index.rst:452
-#: ../../install/index.rst:504
-msgid "Installation directory"
-msgstr ""
-
-# f235d9f7aac844c4989bc071ebf8207c
-# 5a71425341ad446e812f342f85e7851a
-# 3089e3fe97d84cb1805e050a325cb4ae
-# 5cb859cb19534d5ba8298691624a0034
-#: ../../install/index.rst:343 ../../install/index.rst:354
-#: ../../install/index.rst:405 ../../install/index.rst:506
-msgid "modules"
-msgstr ""
-
-# 8619754febfb41a9ab7676388983fe4b
-#: ../../install/index.rst:343
-msgid ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
-msgstr ""
-
-# dfd51626ebe4485ba72207104529bcb2
-# 06d2cc934d0849a4af2afa154917c34d
-# 611cdb06eb0e47778a17201c04029922
-# 94e527212aac41ff967643862c67726f
-# 209a8d36fb7848b89b3bb2bde48f8081
-# 1e79285ea2544eb9883db07c1f4f5b97
-#: ../../install/index.rst:344 ../../install/index.rst:355
-#: ../../install/index.rst:406 ../../install/index.rst:456
-#: ../../install/index.rst:507 ../../install/index.rst:534
-msgid "scripts"
-msgstr "scripts"
-
-# ab73848883ea425ea799da89f12e21b4
-#: ../../install/index.rst:344
-msgid ":file:`{userbase}/bin`"
-msgstr ":file:`{userbase}/bin`"
-
-# 45cc2be76dcd44088ad40258a24ba9a1
-# 3fe35b2e5a524349a6d86b96500c09c7
-# abaf4d36e7704f6ca4bcacce6120e058
-# 10bef72e71bb4daf96bb19ed5e9133f2
-# 1505e767ed434377a4a96433948b9ac7
-# 6dca4a9af10a4fe4a295c2b1cab856a8
-#: ../../install/index.rst:345 ../../install/index.rst:356
-#: ../../install/index.rst:407 ../../install/index.rst:457
-#: ../../install/index.rst:508 ../../install/index.rst:535
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-# 345355cd95314ffca642f7b6dc230960
-# b74171907358413e93050da28303796e
-#: ../../install/index.rst:345 ../../install/index.rst:356
-msgid ":file:`{userbase}`"
-msgstr ":file:`{userbase}`"
-
-# edd1725be83d4d57ab4e7c12a97b0bcb
-# 6fbcd23070ca4c68bfa7f4c0c5d7df85
-# 01209f5c5007449cb99270c32484c443
-# c3d487fb8d394e98ba5c75f970642384
-# b646ac8734c4418b8c16ff007df8d509
-# 3f85ba0f0ec54429983436cf0af06bad
-#: ../../install/index.rst:346 ../../install/index.rst:357
-#: ../../install/index.rst:408 ../../install/index.rst:458
-#: ../../install/index.rst:509 ../../install/index.rst:536
-msgid "C headers"
-msgstr ""
-
-# 6407fd03288d40a79dd55af7c3ed0442
-#: ../../install/index.rst:346
-msgid ":file:`{userbase}/include/python{X.Y}{abiflags}/{distname}`"
-msgstr ""
-
-# 9ba3551a7c73493e9ebd5ca753c38a84
-#: ../../install/index.rst:349
-msgid "And here are the values used on Windows:"
-msgstr ""
-
-# c1cd9165ca654d95863b80532951cf99
-#: ../../install/index.rst:354
-msgid ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\site-packages`"
-msgstr ""
-
-# b41230240c2643a685edfeecef234be4
-#: ../../install/index.rst:355
-msgid ":file:`{userbase}\\\\Scripts`"
-msgstr ""
-
-# 9b30645031c64c64b1f373314a3caddf
-#: ../../install/index.rst:357
-msgid ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\Include\\\\{distname}`"
-msgstr ""
-
-# c800cdf96f3a4914ac8ffb93b441722f
-#: ../../install/index.rst:360
-msgid ""
-"The advantage of using this scheme compared to the other ones described "
-"below is that the user site-packages directory is under normal  
conditions "
-"always included in :data:`sys.path` (see :mod:`site` for more  
information), "
-"which means that there is no additional step to perform after running  
the :"
-"file:`setup.py` script to finalize the installation."
-msgstr ""
-
-# b43d669f67d54583aab1d3c472c2f3af
-#: ../../install/index.rst:366
-msgid ""
-"The :command:`build_ext` command also has a ``--user`` option to  
add :file:`"
-"{userbase}/include` to the compiler search path for header files  
and :file:`"
-"{userbase}/lib` to the compiler search path for libraries as well as to  
the "
-"runtime search path for shared C libraries (rpath)."
-msgstr ""
-
-# 7aca31f3d6b543ca906f3f9c023d2718
-#: ../../install/index.rst:375
-msgid "Alternate installation: the home scheme"
-msgstr "別の場所へのインストール: home スキーム"
-
-# 39229adb68434d359b0073fc620791b1
-#: ../../install/index.rst:377
-msgid ""
-"The idea behind the \"home scheme\" is that you build and maintain a "
-"personal stash of Python modules.  This scheme's name is derived from  
the "
-"idea of a \"home\" directory on Unix, since it's not unusual for a Unix  
user "
-"to make their home directory have a layout similar to :file:`/usr/`  
or :file:"
-"`/usr/local/`. This scheme can be used by anyone, regardless of the "
-"operating system they are installing for."
-msgstr ""
-"\"home スキーム\" の背後にある考え方は、Python モジュールを個人用のモジ 
ュール"
-"置き場でビルドし、維持するというものです。このスキームの名前は Unixの「 
ホー"
-"ム」ディレクトリの概念からとりました。というのも、 Unixのユーザにとって、 
自分"
-"のホームディレクトリを :file:`/usr/` や :file:`/usr/local/` のようにレイア 
ウ"
-"トするのはよくあることだからです。とはいえ、このスキームはどのオペレーティ 
ン"
-"グシステムのユーザでも使えます。"
-
-# 31c7fd531bdd45e69c71d278500917d0
-#: ../../install/index.rst:384
-msgid "Installing a new module distribution is as simple as ::"
-msgstr "新たなモジュールのインストールは単純で、 ::"
-
-# 7b44ca83ae7240c0918d0b9b81366359
-#: ../../install/index.rst:388
-msgid ""
-"where you can supply any directory you like for the :option:`--home` "
-"option.  On Unix, lazy typists can just type a tilde (``~``);  
the :command:"
-"`install` command will expand this to your home directory::"
-msgstr ""
-"のようにします。このとき、 :option:`--home` オプションを使ってディレクトリ 
を"
-"指定します。面倒臭がりの人は、単にチルダ (``~``) をタイプするだけでかまい 
ませ"
-"ん;  :command:`install` コマンドがチルダをホームディレクトリに展開してくれ 
ま"
-"す::"
-
-# 16034c09901746d1aede9a6e75861f1c
-#: ../../install/index.rst:394
-msgid ""
-"To make Python find the distributions installed with this scheme, you  
may "
-"have to :ref:`modify Python's search path <inst-search-path>` or  
edit :mod:"
-"`sitecustomize` (see :mod:`site`) to call :func:`site.addsitedir` or  
edit :"
-"data:`sys.path`."
-msgstr ""
-
-# 566a0a588b254dc792336c9f561cfa40
-#: ../../install/index.rst:399
-msgid ""
-"The :option:`--home` option defines the installation base directory.   
Files "
-"are installed to the following directories under the installation base  
as "
-"follows:"
-msgstr ""
-":option:`--home` オプションは、インストールのベースディレクトリを指定しま 
す。"
-"ファイルはインストールベース下の以下のディレクトリに保存されます:"
-
-# 29251cdaf91943f8854adac369d82dba
-#: ../../install/index.rst:405
-msgid ":file:`{home}/lib/python`"
-msgstr ":file:`{home}/lib/python`"
-
-# fb10ef071e8e43899ef86627817b55e4
-#: ../../install/index.rst:406
-msgid ":file:`{home}/bin`"
-msgstr ":file:`{home}/bin`"
-
-# 80cf089c56a840c9babac612199f6a85
-#: ../../install/index.rst:407
-msgid ":file:`{home}`"
-msgstr ":file:`{home}`"
-
-# d1c4d003b4684da69b504bfe7e4d8aba
-#: ../../install/index.rst:408
-msgid ":file:`{home}/include/python/{distname}`"
-msgstr ":file:`{home}/include/python/{distname}`"
-
-# baf98926724a4239acf57117c2fe8e28
-#: ../../install/index.rst:411
-msgid "(Mentally replace slashes with backslashes if you're on Windows.)"
-msgstr ""
-
-# ef103c3888084be7be330816364b1763
-#: ../../install/index.rst:417
-msgid "Alternate installation: Unix (the prefix scheme)"
-msgstr "別の場所へのインストール: Unix (prefix スキーム)"
-
-# dc35f16fcad24e7ca0ea3b7288622b80
-#: ../../install/index.rst:419
-msgid ""
-"The \"prefix scheme\" is useful when you wish to use one Python  
installation "
-"to perform the build/install (i.e., to run the setup script), but  
install "
-"modules into the third-party module directory of a different Python "
-"installation (or something that looks like a different Python "
-"installation).  If this sounds a trifle unusual, it is---that's why the  
user "
-"and home schemes come before.  However, there are at least two known  
cases "
-"where the prefix scheme will be useful."
-msgstr ""
-
-# 42d86335b16a4ecdab05394bd1171238
-#: ../../install/index.rst:426
-msgid ""
-"First, consider that many Linux distributions put Python  
in :file:`/usr`, "
-"rather than the more traditional :file:`/usr/local`.  This is entirely "
-"appropriate, since in those cases Python is part of \"the system\"  
rather "
-"than a local add-on. However, if you are installing Python modules from "
-"source, you probably want them to go  
in :file:`/usr/local/lib/python2.{X}` "
-"rather than :file:`/usr/lib/python2.{X}`.  This can be done with ::"
-msgstr ""
-"まず、多くの Linux ディストリビューションは、 Python  
を :file:`/usr/local` で"
-"はなく :file:`/usr` に置いていることを考えてください。この場合は、 Python  
は"
-"ローカルの計算機ごとのアドオン (add-on) ではなく、\"システム\" の一部とな 
って"
-"いるので、 :file:`/usr` に置くのは全く正当なことです。しかしながら、  
Python "
-"モジュールをソースコードからインストールしていると、モジュール 
を :file:`/usr/"
-"lib/python2.{X}` ではなく :file:`/usr/local/lib/python2.{X}` に置きたいと 
思う"
-"かもしれません。これを行うには、以下のように指定します ::"
-
-# 582b318755284812b4fc4cdd2bfd2b8c
-#: ../../install/index.rst:435
-msgid ""
-"Another possibility is a network filesystem where the name used to write  
to "
-"a remote directory is different from the name used to read it: for  
example, "
-"the Python interpreter accessed as :file:`/usr/local/bin/python` might "
-"search for modules in :file:`/usr/local/lib/python2.{X}`, but those  
modules "
-"would have to be installed to,  
say, :file:`/mnt/{@server}/export/lib/python2."
-"{X}`.  This could be done with ::"
-msgstr ""
-"もう一つありえるのは、ネットワークファイルシステムにおいて、遠隔のディレク 
ト"
-"リに対する読み出しと書き込みの際に違う名前を使う場合です。例え 
ば、 :file:`/"
-"usr/local/bin/python` でアクセスするような Python  インタプリタ 
は、 :file:`/"
-"usr/local/lib/python2.{X}` からモジュールを探すでしょうが、モジュールは別 
の場"
-"所、例えば :file:`/mnt/{@server}/export/lib/python2.{X}` にインストールし 
なけ"
-"ればならないかもしれません。この場合には、以下のようにします。 ::"
-
-# 2e3ce0629e9e41caa5d5f73a42c933b5
-#: ../../install/index.rst:444
-msgid ""
-"In either case, the :option:`--prefix` option defines the installation  
base, "
-"and the :option:`--exec-prefix` option defines the platform-specific "
-"installation base, which is used for platform-specific files.   
(Currently, "
-"this just means non-pure module distributions, but could be expanded to  
C "
-"libraries, binary executables, etc.)  If :option:`--exec-prefix` is not "
-"supplied, it defaults to :option:`--prefix`.  Files are installed as  
follows:"
-msgstr ""
-"どちらの場合も、 :option:`--prefix` オプションでインストールベースディレク 
ト"
-"リを決め、 :option:`--exec-prefix` でプラットフォーム固有のファイル置き場 
名と"
-"して使う、プラットフォーム固有インストールベースディレクトリを決めます。  
(プ"
-"ラットフォーム固有のファイルとは、現状では単に非 pure モジュール配布物のこ 
と"
-"を意味しますが、 C ライブラリやバイナリ実行可能形式などに拡張されるかもし 
れま"
-"せん。) :option:`--exec-prefix`  が指定されていなければ、デフォルトの :"
-"option:`--prefix` になります。ファイルは以下のようにインストールされます:"
-
-# f4c48699d598403a9a8d30d74be910f2
-# 7262a28066e94ec486e1931d459857b7
-#: ../../install/index.rst:454 ../../install/index.rst:531
-msgid "Python modules"
-msgstr ""
-
-# 0e944fb759b64e73a8ba363c34f35745
-# 09e50f8bd2c94faf8f8db64e00601e2e
-#: ../../install/index.rst:455 ../../install/index.rst:532
-msgid "extension modules"
-msgstr ""
-
-# 97c5725bdd744592adfcfcdcd91b665d
-#: ../../install/index.rst:456
-msgid ":file:`{prefix}/bin`"
-msgstr ":file:`{prefix}/bin`"
-
-# b319dc0a42584d02ac6ba3bbcbec3435
-# 739f3a09a581460e8417843a1729ca50
-#: ../../install/index.rst:457 ../../install/index.rst:508
-msgid ":file:`{prefix}`"
-msgstr ":file:`{prefix}`"
-
-# cca0eb19145344189a3c42738e2ecf6f
-#: ../../install/index.rst:458
-msgid ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}{abiflags}/{distname}`"
-msgstr ""
-
-# d60ea253066c4243984fdb551fbdb69f
-#: ../../install/index.rst:461
-msgid ""
-"There is no requirement that :option:`--prefix`  
or :option:`--exec-prefix` "
-"actually point to an alternate Python installation; if the directories "
-"listed above do not already exist, they are created at installation time."
-msgstr ""
-":option:`--prefix` や :option:`--exec-prefix` が実際に他のインストール済 
み "
-"Python の場所を指している必要はありません; 上に挙げたディレクトリがまだ存 
在し"
-"なければ、インストール時に作成されます。"
-
-# ab0a7d766e23491db875763d6b8d9713
-#: ../../install/index.rst:465
-msgid ""
-"Incidentally, the real reason the prefix scheme is important is simply  
that "
-"a standard Unix installation uses the prefix scheme, but with :option:`--"
-"prefix` and :option:`--exec-prefix` supplied by Python itself as ``sys."
-"prefix`` and ``sys.exec_prefix``.  Thus, you might think you'll never  
use "
-"the prefix scheme, but every time you run ``python setup.py install`` "
-"without any other options, you're using it."
-msgstr ""
-"ちなみに、prefix スキームが重要な本当の理由は、単に標準の Unix  インストー 
ル"
-"が prefix スキームを使っているからです。ただし、そのときに 
は、 :option:`--"
-"prefix` や :option:`--exec-prefix`  は Python 自体が ``sys.prefix`` や  
``sys."
-"exec_prefix`` を使って決めます。というわけで、読者は prefix スキームを決し 
て"
-"使うことはあるまいと思っているかもしれませんが、 ``python setup.py "
-"install``  をオプションを何もつけずに実行していれば、常に prefix スキーム 
を"
-"使っていることになるのです。"
-
-# 208021cba5f84666bf357499d009ee8d
-#: ../../install/index.rst:472
***The diff for this file has been truncated for email.***
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/library.mo	Tue Nov  6 01:00:41 2012
+++ /dev/null	
File is too large to display a diff.
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/library.po	Tue Nov  6 01:00:41 2012
+++ /dev/null	
File is too large to display a diff.
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/reference.mo	Tue Nov  6 01:00:41 2012
+++ /dev/null	
Binary file, no diff available.
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po	Tue Nov  6 01:00:41 2012
+++ /dev/null
@@ -1,11241 +0,0 @@
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 22:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-03 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: Arihiro TAKASE <hinac****@gmail*****>\n"
-"Language-Team: Japanese  
(http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/"
-"language/ja/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-# dc76bae569de45e38e0b8762c08c0ad4
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:5
-msgid "Compound statements"
-msgstr "複合文 (compound statement)"
-
-# 04438f17b7384541900f49ddc08ae82d
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:9
-msgid ""
-"Compound statements contain (groups of) other statements; they affect or "
-"control the execution of those other statements in some way.  In  
general, "
-"compound statements span multiple lines, although in simple incarnations  
a "
-"whole compound statement may be contained in one line."
-msgstr ""
-"複合文には、他の文 (のグループ) が入ります; 複合文は、中に入っている他の文 
の"
-"実行の制御に何らかのやり方で影響を及ぼします。一般的には、複合文は複数行に 
ま"
-"たがって書かれますが、全部の文を一行に連ねた単純な書き方もあります。"
-
-# 0e4de5b6917c4c1ca7f76586f0d2324c
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:14
-msgid ""
-"The :keyword:`if`, :keyword:`while` and :keyword:`for` statements  
implement "
-"traditional control flow constructs.  :keyword:`try` specifies exception "
-"handlers and/or cleanup code for a group of statements, while  
the :keyword:"
-"`with` statement allows the execution of initialization and finalization "
-"code around a block of code.  Function and class definitions are also "
-"syntactically compound statements."
-msgstr ""
-":keyword:`if` 、 :keyword:`while` 、および :keyword:`for` 文は、伝統的な制 
御"
-"フロー構成を実現します。 :keyword:`try` は例外処理および/または一連の文に 
対す"
-"るクリーンアップコードを指定します。それに対して、 :keyword:`with` 文は 
コード"
-"のかたまりの前後でコードの初期化と終了処理を実行できるようにします。関数と 
ク"
-"ラス定義もまた、構文的には複合文です。"
-
-# 1f59c81924a74671bd9c54269a4d6c2b
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:25
-msgid ""
-"Compound statements consist of one or more 'clauses.'  A clause consists  
of "
-"a header and a 'suite.'  The clause headers of a particular compound "
-"statement are all at the same indentation level. Each clause header  
begins "
-"with a uniquely identifying keyword and ends with a colon.  A suite is a "
-"group of statements controlled by a clause.  A suite can be one or more "
-"semicolon-separated simple statements on the same line as the header, "
-"following the header's colon, or it can be one or more indented  
statements "
-"on subsequent lines.  Only the latter form of suite can contain nested "
-"compound statements; the following is illegal, mostly because it wouldn't  
be "
-"clear to which :keyword:`if` clause a following :keyword:`else` clause  
would "
-"belong::"
-msgstr ""
-"複合文は、一つ以上の '節 (clause)' からなります。節は、ヘッダと 'スイー 
ト "
-"(suite)' からなります。一つの複合文を成す各節のヘッダは、全て同じインデン 
トレ"
-"ベルに置かれます。各節のヘッダは一意に識別するキーワードで始まり、コロンで 
終"
-"わります。スイートは、節によって制御される文の集まりです。スイートは、ヘッ 
ダ"
-"がある行のコロンの後にセミコロンで区切って置かれた一つ以上の単純文、また 
は、"
-"ヘッダに続く行で一つ多くインデントされた文の集まりです。後者の形式のスイー 
ト"
-"に限り、さらに複合文をネストできます; 以下の文は、 :keyword:`else` 節がど 
ちら"
-"の :keyword:`if` 節に属するかがはっきりしないなどの理由から不正になりま 
す::"
-
-# dcbff39101d846dd9c394bb9794257f3
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:38
-msgid ""
-"Also note that the semicolon binds tighter than the colon in this  
context, "
-"so that in the following example, either all or none of  
the :func:`print` "
-"calls are executed::"
-msgstr ""
-"また、このコンテキスト中では、セミコロンによる結合はコロンより強いです。従 
っ"
-"て、以下の例では、 :func:`print` の呼び出しはは全て実行されるか、全く実行 
され"
-"ないかのどちらかです::"
-
-# 4a495373659243b5b18c1c3ba3c9733a
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:44
-msgid "Summarizing:"
-msgstr "まとめると、以下のようになります:"
-
-# 7f4231ab76264606b26f6564d315c905
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:63
-msgid ""
-"Note that statements always end in a ``NEWLINE`` possibly followed by a "
-"``DEDENT``.  Also note that optional continuation clauses always begin  
with "
-"a keyword that cannot start a statement, thus there are no ambiguities  
(the "
-"'dangling :keyword:`else`' problem is solved in Python by requiring  
nested :"
-"keyword:`if` statements to be indented)."
-msgstr ""
-"なお、文は常に ``NEWLINE`` か、その後に ``DEDENT`` が続いたもので終了しま 
す。"
-"また、オプションの継続節は必ず、文を開始できない予約語で始まるので、曖昧さ 
は"
-"存在しません。 (Python では、 'ぶら下がり (dangling) :keyword:`else`' 問 
題"
-"は、ネストされた :keyword:`if` 文をインデントさせることで解決されます)。"
-
-# 2dd58770416c46dab03579b69b9a3f3b
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:69
-msgid ""
-"The formatting of the grammar rules in the following sections places  
each "
-"clause on a separate line for clarity."
-msgstr ""
-"以下の節における文法規則の記述方式は、明確さのために、各節を別々の行に書く 
よ"
-"うにしています。"
-
-# 46acb912a58744f084615b23816d87fd
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:78
-msgid "The :keyword:`if` statement"
-msgstr ":keyword:`if` 文"
-
-# 33f223fb03fb4ea7a787573fb58b1009
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:87
-msgid "The :keyword:`if` statement is used for conditional execution:"
-msgstr ":keyword:`if` 文は、条件分岐を実行するために使われます:"
-
-# e9476420fa1442b8a146fcf7722327d8
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:94
-msgid ""
-"It selects exactly one of the suites by evaluating the expressions one  
by "
-"one until one is found to be true (see section :ref:`booleans` for the "
-"definition of true and false); then that suite is executed (and no other "
-"part of the :keyword:`if` statement is executed or evaluated).  If all "
-"expressions are false, the suite of the :keyword:`else` clause, if  
present, "
-"is executed."
-msgstr ""
-":keyword:`if` 文は、式を一つ一つ評価してゆき、真になるまで続けて、真になっ 
た"
-"節のスイートだけを選択します (真: true と偽: false の定義について 
は、 :ref:"
-"`booleans` 節を参照してください); 次に、選択したスイートを実行します (そ 
し"
-"て、 :keyword:`if` 文の他の部分は、実行や評価をされません)。全ての式が偽 
に"
-"なった場合、 :keyword:`else` 節があれば、そのスイートが実行されます。"
-
-# c40e4cd319684df7a506699abfe7240a
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:104
-msgid "The :keyword:`while` statement"
-msgstr ":keyword:`while` 文"
-
-# f12e6502836c495e9c00ce3b28cda4ae
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:112
-msgid ""
-"The :keyword:`while` statement is used for repeated execution as long as  
an "
-"expression is true:"
-msgstr ""
-":keyword:`while` 文は、式の値が真である間、実行を繰り返すために使われま 
す:"
-
-# f7f5d398010d4914b806895be9e1cb8d
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:119
-msgid ""
-"This repeatedly tests the expression and, if it is true, executes the  
first "
-"suite; if the expression is false (which may be the first time it is  
tested) "
-"the suite of the :keyword:`else` clause, if present, is executed and the "
-"loop terminates."
-msgstr ""
-":keyword:`while` 文は式を繰り返し真偽評価し、真であれば最初のスイートを実 
行し"
-"ます。式が偽であれば (最初から偽になっていることもありえます)、 :keyword:"
-"`else` 節がある場合にはそれを実行し、ループを終了します。"
-
-# c93d6015b030493e957b221d8c750967
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:128
-msgid ""
-"A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the  
loop "
-"without executing the :keyword:`else` clause's suite.   
A :keyword:`continue` "
-"statement executed in the first suite skips the rest of the suite and  
goes "
-"back to testing the expression."
-msgstr ""
-"最初のスイート内で :keyword:`break` 文が実行されると、 :keyword:`else` 節 
のス"
-"イートを実行することなくループを終了します。 :keyword:`continue` 文が最初 
のス"
-"イート内で実行されると、スイート内にある残りの文の実行をスキップして、式の 
真"
-"偽評価に戻ります。"
-
-# 558ca8384e44491aa4d31c8906ef4a3f
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:137
-msgid "The :keyword:`for` statement"
-msgstr ":keyword:`for` 文"
-
-# 3935b55bf1174b409bc6696ce5585ad1
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:150
-msgid ""
-"The :keyword:`for` statement is used to iterate over the elements of a "
-"sequence (such as a string, tuple or list) or other iterable object:"
-msgstr ""
-":keyword:`for` 文は、シーケンス (文字列、タプルまたはリスト) や、その他の 
反復"
-"可能なオブジェクト (iterable object) 内の要素に渡って反復処理を行うために 
使わ"
-"れます:"
-
-# 1a66c91abe4a459aa11df2d23fa9c9d5
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:157
-msgid ""
-"The expression list is evaluated once; it should yield an iterable  
object.  "
-"An iterator is created for the result of the ``expression_list``.  The  
suite "
-"is then executed once for each item provided by the iterator, in the  
order "
-"of ascending indices.  Each item in turn is assigned to the target list "
-"using the standard rules for assignments (see :ref:`assignment`), and  
then "
-"the suite is executed.  When the items are exhausted (which is  
immediately "
-"when the sequence is empty or an iterator raises a :exc:`StopIteration` "
-"exception), the suite in the :keyword:`else` clause, if present, is "
-"executed, and the loop terminates."
-msgstr ""
-"式リストは一度だけ評価され、これはイテラブルオブジェクトを与えなければなり 
ま"
-"せん。 ``expression_list`` の結果に対するイテレータが生成されます。その 
後、イ"
-"テレータが与えるそれぞれの要素に対して、インデクスの小さい順に一度づつ、 
ス"
-"イートが実行されます。それぞれの要素は通常の代入規則でターゲットリストに代 
入"
-"され、その後スイートが実行されます。 (代入規則は :ref:`assignment` を参照 
して"
-"ください。) 全ての要素を使い切ったとき (シーケンスが空であったり、イテレー 
タ"
-"が :exc:`StopIteration` 例外を送出したなら、即座に)、 :keyword:`else` 節が 
あ"
-"ればそれが実行され、ループは終了します。"
-
-# e126452271e345bdbccd6b16d1df680c
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:170
-msgid ""
-"A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the  
loop "
-"without executing the :keyword:`else` clause's suite.   
A :keyword:`continue` "
-"statement executed in the first suite skips the rest of the suite and "
-"continues with the next item, or with the :keyword:`else` clause if  
there "
-"was no next item."
-msgstr ""
-"A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the  
loop "
-"without executing the :keyword:`else` clause's suite.   
A :keyword:`continue` "
-"statement executed in the first suite skips the rest of the suite and "
-"continues with the next item, or with the :keyword:`else` clause if  
there "
-"was no next item."
-
-# e89dac64b3c44e9cbe38445a9990afff
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:176
-msgid ""
-"The suite may assign to the variable(s) in the target list; this does  
not "
-"affect the next item assigned to it."
-msgstr ""
-"スイートの中では、ターゲットリスト内の変数に代入を行えます; この代入によ 
っ"
-"て、次に代入される要素に影響を及ぼすことはありません。"
-
-# 5f05df3edbf94098b1f599b0fc3990bd
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:182
-msgid ""
-"Names in the target list are not deleted when the loop is finished, but  
if "
-"the sequence is empty, it will not have been assigned to at all by the "
-"loop.  Hint: the built-in function :func:`range` returns an iterator of "
-"integers suitable to emulate the effect of Pascal's ``for i := a to b  
do``; "
-"e.g., ``list(range(3))`` returns the list ``[0, 1, 2]``."
-msgstr ""
-"ループが終了してもターゲットリスト内の名前は削除されませんが、イテラブルが 
空"
-"の場合には、ループでの代入は全く行われません。ヒント: 組み込み関数 :func:"
-"`range` は、 Pascal の ``for i := a to b do`` の効果をエミュレートするのに 
適"
-"した、整数のイテレータを返します; すなわち、 ``list(range(3))`` はリスト  
``"
-"[0, 1, 2]`` を返します。"
-
-# 66f511c4192b4fa5a39be8bde0f008b6
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:194
-msgid ""
-"There is a subtlety when the sequence is being modified by the loop  
(this "
-"can only occur for mutable sequences, i.e. lists).  An internal counter  
is "
-"used to keep track of which item is used next, and this is incremented  
on "
-"each iteration.  When this counter has reached the length of the  
sequence "
-"the loop terminates.  This means that if the suite deletes the current  
(or a "
-"previous) item from the sequence, the next item will be skipped (since  
it "
-"gets the index of the current item which has already been treated).  "
-"Likewise, if the suite inserts an item in the sequence before the  
current "
-"item, the current item will be treated again the next time through the  
loop. "
-"This can lead to nasty bugs that can be avoided by making a temporary  
copy "
-"using a slice of the whole sequence, e.g., ::"
-msgstr ""
-"ループ中でのシーケンスの変更には微妙な問題があります (これはミュータブル 
な"
-"シーケンス、すなわちリストなどでのみ起こります)。どの要素が次に使われるか 
を追"
-"跡するために、内部的なカウンタが使われており、このカウンタは反復のたびに加 
算"
-"されます。このカウンタがシーケンスの長さに達すると、ループは終了します。こ 
の"
-"ことから、スイート中でシーケンスから現在の (または以前の) 要素を除去する 
と、"
-"(次の要素のインデクスは、すでに取り扱った現在の要素のインデクスになるため 
に) "
-"次の要素が飛ばされることになります。同様に、スイート中でシーケンス中の現在 
の"
-"要素以前に要素を挿入すると、現在の要素がループの次の週で再度扱われることに 
な"
-"ります。こうした仕様は、厄介なバグにつながります。これは、シーケンス全体の 
ス"
-"ライスを使って一時的なコピーを作ることで避けられます。たとえば::"
-
-# e3df383cb1184a4791a9936fa5c3fe41
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:215
-msgid "The :keyword:`try` statement"
-msgstr ":keyword:`try` 文"
-
-# 71cfb14551bf4845a6e06182fa3dc4f1
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:223
-msgid ""
-"The :keyword:`try` statement specifies exception handlers and/or cleanup "
-"code for a group of statements:"
-msgstr ""
-":keyword:`try` 文は、ひとまとめの文に対して、例外処理および/またはクリー 
ン"
-"アップコードを指定します:"
-
-# 5c3370f11aba4940a228629bb4e1c34b
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:236
-msgid ""
-"The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers.  
When "
-"no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler  
is "
-"executed. When an exception occurs in the :keyword:`try` suite, a search  
for "
-"an exception handler is started.  This search inspects the except clauses  
in "
-"turn until one is found that matches the exception.  An expression-less "
-"except clause, if present, must be last; it matches any exception.  For  
an "
-"except clause with an expression, that expression is evaluated, and the "
-"clause matches the exception if the resulting object is \"compatible\"  
with "
-"the exception.  An object is compatible with an exception if it is the  
class "
-"or a base class of the exception object or a tuple containing an item "
-"compatible with the exception."
-msgstr ""
-":keyword:`except` 節は一つ以上の例外ハンドラを指定します。 :keyword:`try`  
節"
-"内で例外が起きなければ、どの例外ハンドラも実行されません。 :keyword:`try`  
ス"
-"イート内で例外が発生すると、例外ハンドラの検索が開始されます。この検索で"
-"は、 :keyword:`except`  節を逐次、発生した例外に対応するまで調べます。式を 
伴"
-"わない :keyword:`except` 節を使うなら、最後に書かなければならず、これは全 
ての"
-"例外に対応します。式を伴う :keyword:`except` 節に対しては、その式が評価さ 
れ、"
-"結果のオブジェクトが例外と \"互換である (compatible)\" 場合にその節が対応 
しま"
-"す。ある例外に対してオブジェクトが互換であるのは、それが例外オブジェクトの 
ク"
-"ラスかベースクラスの場合、または例外と互換である要素が入ったタプルである場 
合"
-"です。"
-
-# 17adedf7a0274a6491d30f67ed927f03
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:247
-msgid ""
-"If no except clause matches the exception, the search for an exception "
-"handler continues in the surrounding code and on the invocation stack.   
[#]_"
-msgstr ""
-"例外がどの :keyword:`except` 節にも合致しなかった場合、現在のコードを囲う 
さら"
-"に外側、そして呼び出しスタックへと検索を続けます。  [#]_"
-
-# 67b43fe3ba2744499c39335f1e867103
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:250
-msgid ""
-"If the evaluation of an expression in the header of an except clause  
raises "
-"an exception, the original search for a handler is canceled and a search "
-"starts for the new exception in the surrounding code and on the call  
stack "
-"(it is treated as if the entire :keyword:`try` statement raised the "
-"exception)."
-msgstr ""
-":keyword:`except` 節のヘッダにある式を値評価するときに例外が発生すると、 
元々"
-"のハンドラ検索はキャンセルされ、新たな例外に対する例外ハンドラの検索を現 
在"
-"の :keyword:`except` 節の外側のコードや呼び出しスタックに対して行います  
(:"
-"keyword:`try` 文全体が例外を発行したかのように扱われます)。"
-
-# b3313f5087354fe7a5bb7b4af832f9ba
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:255
-msgid ""
-"When a matching except clause is found, the exception is assigned to the "
-"target specified after the :keyword:`as` keyword in that except clause,  
if "
-"present, and the except clause's suite is executed.  All except clauses  
must "
-"have an executable block.  When the end of this block is reached,  
execution "
-"continues normally after the entire try statement.  (This means that if  
two "
-"nested handlers exist for the same exception, and the exception occurs  
in "
-"the try clause of the inner handler, the outer handler will not handle  
the "
-"exception.)"
-msgstr ""
-"対応する except 節が見つかると、except 節のスイートが実行されます。その 
際、 :"
-"keyword:`as` キーワードが存在すれば、その後で指定されているターゲットに例 
外が"
-"代入されます。全ての :keyword:`except` 節は実行可能なブロックを持っていな 
けれ"
-"ばなりません。このブロックの末尾に到達すると、通常は :keyword:`try` 文全体 
の"
-"直後から実行を継続します。(このことは、ネストされた二つの例外ハンドラが同 
じ例"
-"外に対して存在し、内側のハンドラ内の :keyword:`try` 節で例外が発生した場 
合、"
-"外側のハンドラはその例外を処理しないことを意味します。)"
-
-# 8232e5f267d9421dbd3580bfb89b3123
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:263
-msgid ""
-"When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared  
at "
-"the end of the except clause.  This is as if ::"
-msgstr ""
-"例外が ``as target`` を使って代入されたとき、それは except 節の終わりに消 
去さ"
-"れます。これはちょうど、以下のコード::"
-
-# ca7429bd7af046faac15a7b42b5c59e4
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:269
-msgid "was translated to ::"
-msgstr "が、以下のコードに翻訳されたかのようなものです::"
-
-# dcf4f089b2ee4e3db66a2495d48d983f
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:277
-msgid ""
-"This means the exception must be assigned to a different name to be able  
to "
-"refer to it after the except clause.  Exceptions are cleared because  
with "
-"the traceback attached to them, they form a reference cycle with the  
stack "
-"frame, keeping all locals in that frame alive until the next garbage "
-"collection occurs."
-msgstr ""
-"よって、例外を except 節以降で参照できるようにするためには、別の名前に代入 
さ"
-"れなければなりません。例外が削除されるのは、トレースバックが付与されると、 
そ"
-"のスタックフレームと循環参照を形作り、次のガベージ収集までそのフレーム内の 
す"
-"べてのローカル変数を生かしてしまうからです。"
-
-# 7115f9bcfb2e494d9fcaa605bc8fe8ae
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:286
-msgid ""
-"Before an except clause's suite is executed, details about the exception  
are "
-"stored in the :mod:`sys` module and can be access  
via :func:`sys.exc_info`. :"
-"func:`sys.exc_info` returns a 3-tuple consisting of the exception class,  
the "
-"exception instance and a traceback object (see section :ref:`types`) "
-"identifying the point in the program where the exception  
occurred.  :func:"
-"`sys.exc_info` values are restored to their previous values (before the "
-"call) when returning from a function that handled an exception."
-msgstr ""
-":keyword:`except` 節のスイートが実行される前に、例外に関する詳細が :mod:"
-"`sys` モジュールに保存され、 :func:`sys.exc_info` からアクセスできま 
す。 :"
-"func:`sys.exc_info` は、例外クラス、例外インスタンス、そして例外が発生した 
プ"
-"ログラム上の位置を識別するトレースバックオブジェクト (:ref:`types` を参照 
して"
-"ください) の 3 要素からなるタプルを返します。 :func:`sys.exc_info` の値 
は、例"
-"外を処理した関数から戻るときに、以前 (関数呼び出し前) の値に戻されます。"
-
-# 473a267af1864e079d5be6c5d67917ff
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:300
-msgid ""
-"The optional :keyword:`else` clause is executed if and when control  
flows "
-"off the end of the :keyword:`try` clause. [#]_ Exceptions in  
the :keyword:"
-"`else` clause are not handled by the preceding :keyword:`except` clauses."
-msgstr ""
-"オプションの :keyword:`else` 節は、実行の制御が :keyword:`try` 節の末尾に 
到達"
-"した場合に実行されます。 [#]_ :keyword:`else` 節内で起きた例外 
は、 :keyword:"
-"`else` 節に先行する :keyword:`except` 節で処理されることはありません。"
-
-# 0cc66eb0bbab44268ba2aa2631e43068
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:306
-msgid ""
-"If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler.   
The :"
-"keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :"
-"keyword:`else` clauses.  If an exception occurs in any of the clauses and  
is "
-"not handled, the exception is temporarily saved. The :keyword:`finally` "
-"clause is executed.  If there is a saved exception or :keyword:`break` "
-"statement, it is re-raised at the end of the :keyword:`finally` clause.  
If "
-"the :keyword:`finally` clause raises another exception the saved  
exception "
-"is set as the context of the new exception; if the :keyword:`finally`  
clause "
-"executes a :keyword:`return` statement, the saved exception is  
discarded::"
-msgstr ""
-
-# 47f776ca979c40bd82927a5b1a7651cd
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:325
-msgid ""
-"The exception information is not available to the program during  
execution "
-"of the :keyword:`finally` clause."
-msgstr ""
-
-# 18f24197f9d149348256cc1faa407c85
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:333
-msgid ""
-"When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue`  
statement "
-"is executed in the :keyword:`try` suite of  
a :keyword:`try`...\\ :keyword:"
-"`finally` statement, the :keyword:`finally` clause is also executed 'on  
the "
-"way out.' A :keyword:`continue` statement is illegal in the :keyword:"
-"`finally` clause. (The reason is a problem with the current  
implementation "
-"--- this restriction may be lifted in the future)."
-msgstr ""
-":keyword:`try`...\\ :keyword:`finally` 文の :keyword:`try` スイート内で :"
-"keyword:`return` 、 :keyword:`break` 、または :keyword:`continue` 文が実行 
さ"
-"れた場合、 :keyword:`finally` 節も '抜け出る途中に (on the way out)' 実行 
され"
-"ます。 :keyword:`finally` 節での :keyword:`continue` 文の使用は不正です。  
(理"
-"由は現在の実装上の問題です -- この制限は将来解消されるかもしれません)。"
-
-# 10f81b27f4054ff49be64b19cfabe39f
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:340
-msgid ""
-"Additional information on exceptions can be found in section :ref:"
-"`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to "
-"generate exceptions may be found in section :ref:`raise`."
-msgstr ""
-"例外に関するその他の情報は :ref:`exceptions` 節にあります。ま 
た、 :keyword:"
-"`raise` 文の使用による例外の生成に関する情報は、 :ref:`raise` 節にありま 
す。"
-
-# 972b55246d13409eab5f8bf204cbd91e
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:349
-msgid "The :keyword:`with` statement"
-msgstr ":keyword:`with` 文"
-
-# 312347e2fe95429e86a90ccafef82e0f
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:353
-msgid ""
-"The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block  
with "
-"methods defined by a context manager (see  
section :ref:`context-managers`). "
-"This allows common :keyword:`try`...\\ :keyword:`except`...\\ :keyword:"
-"`finally` usage patterns to be encapsulated for convenient reuse."
-msgstr ""
-":keyword:`with` 文は、ブロックの実行を、コンテキストマネージャによって定義 
さ"
-"れたメソッドでラップするために使われます( :ref:`context-managers` セクシ 
ョン"
-"を参照してください)。これにより、よくある :keyword:`try`...\\ :keyword:"
-"`except`...\\ :keyword:`finally` 利用パターンをカプセル化して便利に再利用 
する"
-"ことができます。"
-
-# 2d8302cfbbf74f03a9e86399ff093509
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:362
-msgid ""
-"The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds  
as "
-"follows:"
-msgstr ""
-"一つの \"要素\" を持つ :keyword:`with` 文の実行は以下のように進行します:"
-
-# 7ae7dbc2c6f544f6abc41a6410ed107f
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:364
-msgid ""
-"The context expression (the expression given in the :token:`with_item`)  
is "
-"evaluated to obtain a context manager."
-msgstr ""
-"コンテキスト式 (:token:`with_item` で与えられた式) を評価することで、コン 
テキ"
-"ストマネージャを取得します。"
-
-# 4f025beef4c84863a14c4e287316c428
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:367
-msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use."
-msgstr ""
-"コンテキストマネージャの :meth:`__enter__` メソッドが、後で使うためにロー 
ドさ"
-"れます。"
-
-# 05dac5d0775f40c2ba4a94171e49650a
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:369
-msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked."
-msgstr "コンテキストマネージャの :meth:`__enter__` メソッドが呼ばれます。"
-
-# cb4de4afcd374579b1a00e6d4a4f91b3
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:371
-msgid ""
-"If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return  
value "
-"from :meth:`__enter__` is assigned to it."
-msgstr ""
-":keyword:`with` 文にターゲットが含まれていたら、それに :meth:`__enter__`  
から"
-"の戻り値が代入されます。"
-
-# f12f79e5abc24d06b57c1c133d9a9806
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:376
-msgid ""
-"The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` "
-"method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be "
-"called. Thus, if an error occurs during the assignment to the target  
list, "
-"it will be treated the same as an error occurring within the suite would  
be. "
-"See step 6 below."
-msgstr ""
-":keyword:`with` 文は、 :meth:`__enter__` メソッドがエラーなく終了した場合 
に"
-"は :meth:`__exit__` が常に呼ばれることを保証します。ですので、もしエラー 
が"
-"ターゲットリストへの代入中にエラーが発生した場合には、これはそのスイートの 
中"
-"で発生したエラーと同じように扱われます。以下のステップ 6 を参照してくださ 
い。"
-
-# c4a8c29ae9ea48b1be3377a02a80f57e
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:382
-msgid "The suite is executed."
-msgstr "スイートが実行されます。"
-
-# 02b34dc32d5343e9bdd39a677cf94a4f
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:384
-msgid ""
-"The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked.  If an  
exception "
-"caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed  
as "
-"arguments to :meth:`__exit__`. Otherwise, three :const:`None` arguments  
are "
-"supplied."
-msgstr ""
-"コンテキストマネージャの :meth:`__exit__` メソッドが呼ばれます。スイートが 
例"
-"外によって終了されたのなら、その例外の型、値、トレースバックが :meth:"
-"`__exit__` に引数として渡されます。そうでなければ、 3 つの :const:`None`  
引数"
-"が与えられます。"
-
-# 6428c7f0771941efa95e02ac4ab940db
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:389
-msgid ""
-"If the suite was exited due to an exception, and the return value from  
the :"
-"meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised.  If the  
return "
-"value was true, the exception is suppressed, and execution continues  
with "
-"the statement following the :keyword:`with` statement."
-msgstr ""
-"スイートが例外により終了され、 :meth:`__exit__` メソッドからの戻り値が偽"
-"(false)ならば、例外が再送出されます。この戻り値が真(true)ならば例外は 
抑制"
-"され、実行は :keyword:`with` 文の次の文から続きます。"
-
-# c1463f2da39e4816978534fc01e87d0a
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:394
-msgid ""
-"If the suite was exited for any reason other than an exception, the  
return "
-"value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the  
normal "
-"location for the kind of exit that was taken."
-msgstr ""
-"もしそのスイートが例外でない何らかの理由で終了した場合、その :meth:"
-"`__exit__` からの戻り値は無視されて、実行は発生した終了の種類に応じた通常 
の位"
-"置から継続します。"
-
-# ac5598761cea4ef2a7f4da0d8161af95
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:398
-msgid ""
-"With more than one item, the context managers are processed as if  
multiple :"
-"keyword:`with` statements were nested::"
-msgstr ""
-"複数の要素があるとき、コンテキストマネージャは複数の :keyword:`with` 文が 
ネス"
-"トされたかのように進行します::"
-
-# bcced2a85c6d418698b4c12807db33df
-# 21651aa55e734f19a654884c6ab081f9
-# d46e78f2d1ca4b0b9db2b3a9dd44616d
-# 42071882493a41c19debb9979310a8e0
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:404
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:477
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:586
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:608
-msgid "is equivalent to ::"
-msgstr "は、 ::"
-
-# f6a4014385cd48a09448aaf73df752e2
-# 9feb48bf5e274cc783e1cae42e1454d6
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:416 ../../reference/datamodel.rst:2088
-msgid ""
-"The specification, background, and examples for the  
Python :keyword:`with` "
-"statement."
-msgstr "仕様、背景、および、Python :keyword:`with` 文の例。"
-
-# 1bde86dd33a64e0abab021489a79ce45
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:424
-msgid "Function definitions"
-msgstr "関数定義"
-
-# 346a41aeccb141a49d787d2ec6873b86
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:436
-msgid ""
-"A function definition defines a user-defined function object (see  
section :"
-"ref:`types`):"
-msgstr ""
-"関数定義は、ユーザ定義関数オブジェクトを定義します (:ref:`types` 節参照):"
-
-# b3ad2981c63e424383cca5066c163acf
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:454
-msgid ""
-"A function definition is an executable statement.  Its execution binds  
the "
-"function name in the current local namespace to a function object (a  
wrapper "
-"around the executable code for the function).  This function object  
contains "
-"a reference to the current global namespace as the global namespace to  
be "
-"used when the function is called."
-msgstr ""
-"関数定義は実行可能な文です。関数定義を実行すると、現在のローカルな名前空間 
内"
-"で関数名を関数オブジェクト (関数の実行可能コードをくるむラッパ) に束縛し 
ま"
-"す。この関数オブジェクトには、関数が呼び出された際に使われるグローバルな名 
前"
-"空間として、現在のグローバルな名前空間への参照が入っています。"
-
-# 6625683754034b3496e1b71751adf701
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:460
-msgid ""
-"The function definition does not execute the function body; this gets "
-"executed only when the function is called. [#]_"
-msgstr ""
-"関数定義は関数本体を実行しません; 関数本体は関数が呼び出された時にのみ実行 
さ"
-"れます。 [#]_"
-
-# ed7a5750f1a2480cafd4b68f2583f0f8
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:466
-msgid ""
-"A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` "
-"expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is "
-"defined, in the scope that contains the function definition.  The result "
-"must be a callable, which is invoked with the function object as the  
only "
-"argument. The returned value is bound to the function name instead of  
the "
-"function object.  Multiple decorators are applied in nested fashion. For "
-"example, the following code ::"
-msgstr ""
-"関数定義は一つ以上のデコレータ (:term:`decorator`) 式でラップできます。デ 
コ"
-"レータ式は関数を定義するとき、関数定義の入っているスコープで評価されます。 
そ"
-"の結果は、関数オブジェクトを唯一の引数にとる呼び出し可能オブジェクトでなけ 
れ"
-"ばなりません。関数オブジェクトの代わりに、返された値が関数名に束縛されま 
す。"
-"複数のデコレータはネストして適用されます。例えば、以下のようなコード::"
-
-# e5abe17cbf9d41d598d315aff9f21f44
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:484
-msgid ""
-"When one or more parameters have the form *parameter* ``=``  
*expression*, "
-"the function is said to have \"default parameter values.\"  For a  
parameter "
-"with a default value, the corresponding argument may be omitted from a  
call, "
-"in which case the parameter's default value is substituted.  If a  
parameter "
-"has a default value, all following parameters up until the \"``*``\"  
must "
-"also have a default value --- this is a syntactic restriction that is  
not "
-"expressed by the grammar."
-msgstr ""
-"一つ以上のパラメタに  *parameter* ``=`` *expression* の形式があるとき、関 
数"
-"は \"デフォルトのパラメタ値 (default parameter values)\" を持つといいま 
す。デ"
-"フォルト値を伴うパラメタは、関数呼び出しの際に対応する引数が省略でき、この 
と"
-"き代わりにデフォルト値が用いられます。あるパラメタがデフォルト値を持つな 
ら、"
-"それ以後 \"``*``\" までの全てのパラメタもデフォルト値を持たなければなりま 
せ"
-"ん --- これは文法で表現されていない構文上の制限です。"
-
-# bcdc9e4e333042f587a132cb144d244b
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:491
-msgid ""
-"**Default parameter values are evaluated when the function definition is "
-"executed.** This means that the expression is evaluated once, when the "
-"function is defined, and that the same \"pre-computed\" value is used  
for "
-"each call.  This is especially important to understand when a default "
-"parameter is a mutable object, such as a list or a dictionary: if the "
-"function modifies the object (e.g. by appending an item to a list), the "
-"default value is in effect modified. This is generally not what was "
-"intended.  A way around this is to use ``None`` as the default, and "
-"explicitly test for it in the body of the function, e.g.::"
-msgstr ""
-"**デフォルトパラメタ値は関数定義が実行されるときに評価されます。 ** これ 
は、"
-"デフォルトパラメタの式は関数が定義されるときにただ一度だけ評価され、同じ  
\"計"
-"算済みの\" 値が呼び出しのたびに使われることを意味します。この使用を理解し 
てお"
-"くことは特に、デフォルトパラメタ値がリストや辞書のようなミュータブルなオ 
ブ"
-"ジェクトであるときに重要です: 関数がこのオブジェクトを (例えばリストに要素 
を"
-"追加して) 変更すると、このデフォルト値が変更の影響を受けてしまします。一般 
に"
-"は、これは意図しない動作です。このような動作を避けるには、デフォルト値とし 
て "
-"``None`` を使い、この値を関数本体の中で明示的にテストします。例えば以下の 
よう"
-"にします::"
-
-# 62d3957961f8493a922c1ed41c01b573
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:510
-msgid ""
-"Function call semantics are described in more detail in section :ref:"
-"`calls`. A function call always assigns values to all parameters  
mentioned "
-"in the parameter list, either from position arguments, from keyword "
-"arguments, or from default values.  If the form \"``*identifier``\" is "
-"present, it is initialized to a tuple receiving any excess positional "
-"parameters, defaulting to the empty tuple.  If the form  
\"``**identifier``\" "
-"is present, it is initialized to a new dictionary receiving any excess "
-"keyword arguments, defaulting to a new empty dictionary. Parameters  
after "
-"\"``*``\" or \"``*identifier``\" are keyword-only parameters and may only  
be "
-"passed used keyword arguments."
-msgstr ""
-"関数呼び出しの意味付けに関する詳細は、 :ref:`calls` 節で述べられています。 
関"
-"数呼び出しを行うと、パラメタリストに記述された全てのパラメタに、固定引 
数、"
-"キーワード引数、デフォルト値のいずれかから値が代入されます。 "
-"\"``*identifier``\" 形式が存在すれば、余ったすべての固定引数を受け取ったタ 
プ"
-"ルに初期化されます。このデフォルト値は空のタプルです。  
\"``**identifier``\" "
-"形式が存在すれば、余ったすべてのキーワード引数を受け取った辞書に初期化され 
ま"
-"す。このデフォルト値は空の辞書です。 \"``*``\" や \"``*identifier``\" の後 
の"
-"パラメタはキーワード専用パラメタで、キーワード引数を使ってのみ渡されま 
す。"
-
-# 11067ca9aa924f218e7a3ee57f206477
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:522
-msgid ""
-"Parameters may have annotations of the form \"``: expression``\"  
following "
-"the parameter name.  Any parameter may have an annotation even those of  
the "
-"form ``*identifier`` or ``**identifier``.  Functions may have \"return\" "
-"annotation of the form \"``-> expression``\" after the parameter list.  "
-"These annotations can be any valid Python expression and are evaluated  
when "
-"the function definition is executed.  Annotations may be evaluated in a "
-"different order than they appear in the source code.  The presence of "
-"annotations does not change the semantics of a function.  The annotation "
-"values are available as values of a dictionary keyed by the parameters' "
-"names in the :attr:`__annotations__` attribute of the function object."
-msgstr ""
-"パラメタには、パラメタ名に続けて \"``: expression``\" 形式のアノテーション 
を"
-"つけられます。すべてのパラメタには、それが ``*identifier`` や "
-"``**identifier`` の形式であってさえ、アノテーションをつけられます。関数に 
は、"
-"パラメタリストの後に \"``-> expression``\" 形式の \"return\" アノテーショ 
ンを"
-"つけられます。これらのアノテーションは、任意の有効な Python の式にでき、関 
数"
-"定義が実行されるときに評価されます。アノテーションは、ソースコードにあると 
き"
-"とは別の順序で評価されることがあります。アノテーションがあっても、関数の意 
味"
-"づけは変わりません。アノテーションの値は、関数オブジェクトの :attr:"
-"`__annotations__` 属性の、パラメタ名をキーとする値として利用できます。"
-
-# 87c8238da7f144babbcb4c50b6e24b4f
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:535
-msgid ""
-"It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to  
a "
-"name), for immediate use in expressions.  This uses lambda forms,  
described "
-"in section :ref:`lambda`.  Note that the lambda form is merely a  
shorthand "
-"for a simplified function definition; a function defined in a \":keyword:"
-"`def`\" statement can be passed around or assigned to another name just  
like "
-"a function defined by a lambda form.  The \":keyword:`def`\" form is "
-"actually more powerful since it allows the execution of multiple  
statements "
-"and annotations."
-msgstr ""
-"式で直接使うための無名関数 (名前に束縛されていない関数) も作成できます。こ 
れ"
-"には :ref:`lambda` 節で記述されているラムダ形式 (lambda form) を使います。 
な"
-"お、ラムダ形式は、単純化された関数定義を行うための略記法にすぎません; \":"
-"keyword:`def`\" 文で定義された関数は、ラムダ形式で定義された関数と全く同様 
に"
-"引渡したり、他の名前に代入したりできます。実際は、 \":keyword:`def`\" 形式 
の"
-"ほうが、複数の式を実行でき、アノテーションが使えるので、より強力です。"
-
-# 6eea9cab59724b2ca4187cece4ab0289
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:543
-msgid ""
-"**Programmer's note:** Functions are first-class objects.  A \"``def``\" "
-"form executed inside a function definition defines a local function that  
can "
-"be returned or passed around.  Free variables used in the nested  
function "
-"can access the local variables of the function containing the def.  See "
-"section :ref:`naming` for details."
-msgstr ""
-"**プログラマのための注釈:** 関数は一級の (first-class) オブジェクトです。 
関数"
-"定義内で\"``def``\" 形式を実行すると、戻り値として返したり引き渡したりでき 
る"
-"ローカルな関数を定義します。ネストされた関数内で自由変数を使う 
と、 :keyword:"
-"`def` 文の入っている関数のローカル変数にアクセスすることができます。詳細 
は  :"
-"ref:`naming`  節を参照してください。"
-
-# e6f8221d41464c96ad40195d1d57c797
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:552
-msgid "The original specification for function annotations."
-msgstr "関数アノテーションの正式な仕様書。"
-
-# c197097f338342ec9952e81fc6f34ce3
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:558
-msgid "Class definitions"
-msgstr "クラス定義"
-
-# bec7e2bfedab4595ac9cf274bac918ff
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:570
-msgid "A class definition defines a class object (see  
section :ref:`types`):"
-msgstr "クラス定義は、クラスオブジェクトを定義します (:ref:`types` 節参照 
):"
-
-# 3a9b666fd68b4aa3b72a68e5c0b14f29
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:577
-msgid ""
-"A class definition is an executable statement.  The inheritance list  
usually "
-"gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced "
-"uses), so each item in the list should evaluate to a class object which "
-"allows subclassing.  Classes without an inheritance list inherit, by "
-"default, from the base class :class:`object`; hence, ::"
-msgstr ""
-"クラス定義は実行可能な文です。継承リストは通常、基底クラスリストを与えま 
す "
-"(より進んだ使い方は、 :ref:`metaclasses` を参照してください)。ですから、リ 
ス"
-"トのそれぞれの要素の評価はサブクラス化しても良いクラスであるべきです。継承 
リ"
-"ストのないクラスは、デフォルトで、基底クラス :class:`object` を継承するの 
で::"
-
-# a0542bf8075d46368957677479359465
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:591
-msgid ""
-"The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:"
-"`naming`), using a newly created local namespace and the original global "
-"namespace. (Usually, the suite contains mostly function definitions.)   
When "
-"the class's suite finishes execution, its execution frame is discarded  
but "
-"its local namespace is saved. [#]_ A class object is then created using  
the "
-"inheritance list for the base classes and the saved local namespace for  
the "
-"attribute dictionary.  The class name is bound to this class object in  
the "
-"original local namespace."
-msgstr ""
-"次にクラスのスイートが、新たな実行フレーム (:ref:`naming` を参照してくだ 
さ"
-"い) 内で、新たに作られたローカル名前空間と元々のグローバル名前空間を使って 
実"
-"行されます (通常、このスイートには主に関数定義が含まれます)。クラスのス 
イート"
-"が実行し終えると、実行フレームは破棄されますが、ローカルな名前空間は保存さ 
れ"
-"ます。[#]_ 次に、継承リストを基底クラスに、保存されたローカル名前空間を属 
性値"
-"辞書に、それぞれ使ってクラスオブジェクトが生成されます。最後に、もとのロー 
カ"
-"ル名前空間において、クラス名がこのクラスオブジェクトに束縛されます。"
-
-# 0ddf996d684f4daa80a41aa5ca5f3716
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:600
-msgid ""
-"Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses "
-"<metaclasses>`."
-msgstr ""
-"クラス作成は、 :ref:`メタクラス <metaclasses>` を利用して大幅にカスタマイ 
ズで"
-"きます。"
-
-# 7e1d5f50395f43f8bcaecd59fd44f272
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:602
-msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating  
functions, ::"
-msgstr ""
-"関数をデコレートするのと同じように、クラスもデコレートすることが出来ま 
す、 ::"
-
-# f2b57bccca0e4b0da1c63c984dd10a17
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:613
-msgid ""
-"The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for "
-"function decorators.  The result must be a class object, which is then  
bound "
-"to the class name."
-msgstr ""
-"デコレータ式の評価規則は関数デコレータと同じです。結果はクラスオブジェクト 
で"
-"なければならず、それがクラス名に束縛されます。"
-
-# f782eb114a364ae58ae11c24567ba717
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:617
-msgid ""
-"**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are  
class "
-"attributes; they are shared by instances.  Instance attributes can be set  
in "
-"a method with ``self.name = value``.  Both class and instance attributes  
are "
-"accessible through the notation \"``self.name``\", and an instance  
attribute "
-"hides a class attribute with the same name when accessed in this way.   
Class "
-"attributes can be used as defaults for instance attributes, but using "
-"mutable values there can lead to unexpected results.  :ref:`Descriptors "
-"<descriptors>` can be used to create instance variables with different "
-"implementation details."
-msgstr ""
-"**プログラマのための注釈:** クラス定義内で定義された変数はクラス属性であ 
り、"
-"全てのインスタンス間で共有されます。インスタンス属性は、メソッドの中で "
-"``self.name = value`` とすることで設定できます。クラス属性もインスタンス属 
性"
-"も\"``self.name``\" 表記でアクセスでき、この表記でアクセスしたとき、インス 
タ"
-"ンス属性は同名のクラス属性を隠蔽します。クラス属性は、インスタンス属性の 
デ"
-"フォルト値として使えますが、そこにミュータブルな値を使うと予期せぬ結果につ 
な"
-"がります。 :ref:`デスクリプタ <descriptors>` を使うと、詳細な実装が異なる 
イン"
-"スタンス変数を作成できます。"
-
-# 313d926aef5448268751c9117732ca0d
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:629
-msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3 :pep:`3129` - Class  
Decorators"
-msgstr ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3 :pep:`3129` - Class  
Decorators"
-
-# f79d5e53f7054a2db708580f21d06051
-# 2379b9326bc84c6fbe1c5a9b767c4448
-# c25e4ccaa0ae48c6809015e2ece12b72
-# c9c10e53cc91431d8848c65532150120
-# de963f1d32ff4a48bc4b97ed91b14bec
-# 41cae4ae3e5248cdaf624a97c0bcf1e1
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:634 ../../reference/datamodel.rst:2168
-#: ../../reference/executionmodel.rst:234 ../../reference/expressions.rst:1360
-#: ../../reference/import.rst:683 ../../reference/lexical_analysis.rst:730
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Footnotes"
-
-# 0b15ef0f83b042f3907ca82f6fca1056
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:635
-msgid ""
-"The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :"
-"keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That  
new "
-"exception causes the old one to be lost."
-msgstr ""
-"例外は、別の例外を送出するような :keyword:`finally` 節が無い場合にのみ呼び 
出"
-"しスタックへ伝わります。新しい例外によって、古い例外は失われます。"
-
-# 44cdd58cd9314173af9e69144cfd84bc
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:639
-msgid ""
-"Currently, control \"flows off the end\" except in the case of an  
exception "
-"or the execution of a :keyword:`return`, :keyword:`continue`,  
or :keyword:"
-"`break` statement."
-msgstr ""
-"現在、制御が \"末尾に到達する\" のは、例外が発生した 
り、 :keyword:`return`, :"
-"keyword:`continue`, または :keyword:`break` 文が実行される場合を除きま 
す。"
-
-# 29e1c1042708460d97ad069332f53f80
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:643
-msgid ""
-"A string literal appearing as the first statement in the function body  
is "
-"transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the "
-"function's :term:`docstring`."
-msgstr ""
-"関数の本体の最初の文として現われる文字列リテラルは、その関数の  
``__doc__`` 属"
-"性に変換され、その関数のドキュメンテーション文字列(:term:`docstring`) にな 
り"
-"ます。"
-
-# 56331d8eeec749ce966f8c80b588073a
-#: ../../reference/compound_stmts.rst:647
-msgid ""
-"A string literal appearing as the first statement in the class body is "
-"transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the  
class's :"
-"term:`docstring`."
-msgstr ""
-"クラスの本体の最初の文として現われる文字列リテラルは、その名前空間の "
-"``__doc__`` 要素となり、そのクラスのドキュメンテーション文字列(:term:"
-"`docstring`)になります。"
-
-# 839cb5e19d7043e6a0eb7ef4f4476fd7
-#: ../../reference/datamodel.rst:6
-msgid "Data model"
-msgstr "データモデル"
-
-# ff6a3b1d05c644a0af4bb9b4eff84b24
-#: ../../reference/datamodel.rst:12
-msgid "Objects, values and types"
-msgstr "オブジェクト、値、および型"
-
-# 7bbf4d7905c84894b4c1528f7d4a735d
-#: ../../reference/datamodel.rst:18
-msgid ""
-":dfn:`Objects` are Python's abstraction for data.  All data in a Python "
-"program is represented by objects or by relations between objects. (In a "
-"sense, and in conformance to Von Neumann's model of a \"stored program "
-"computer,\" code is also represented by objects.)"
-msgstr ""
-"Python における :dfn:`オブジェクト (object)` とは、データを抽象的に表した 
もの"
-"です。Python プログラムにおけるデータは全て、オブジェクトまたはオブジェク 
ト間"
-"の関係として表されます。(ある意味では、プログラムコードもまたオブジェクト 
とし"
-"て表されます。これはフォン・ノイマン: Von Neumann の \"プログラム記憶方式 
コン"
-"ピュータ: stored program computer\" のモデルに適合します。)"
-
-# bbfbc7bad91d472eac3412bd740d7e5f
-#: ../../reference/datamodel.rst:35
-msgid ""
-"Every object has an identity, a type and a value.  An object's  
*identity* "
-"never changes once it has been created; you may think of it as the  
object's "
-"address in memory.  The ':keyword:`is`' operator compares the identity  
of "
-"two objects; the :func:`id` function returns an integer representing its "
-"identity."
-msgstr ""
-
-# 863f29946b8346fb9f275becadb14d5b
-#: ../../reference/datamodel.rst:42
-msgid "For CPython, ``id(x)`` is the memory address where ``x`` is stored."
-msgstr ""
-
-# a0c203196f564f619c2b6289becb60d2
-#: ../../reference/datamodel.rst:44
-msgid ""
-"An object's type determines the operations that the object supports  
(e.g., "
-"\"does it have a length?\") and also defines the possible values for  
objects "
-"of that type.  The :func:`type` function returns an object's type (which  
is "
-"an object itself).  Like its identity, an object's :dfn:`type` is also "
-"unchangeable. [#]_"
-msgstr ""
-
-# afa03d2a07af49c18b7efc78481ea460
-#: ../../reference/datamodel.rst:50
-msgid ""
-"The *value* of some objects can change.  Objects whose value can change  
are "
-"said to be *mutable*; objects whose value is unchangeable once they are "
-"created are called *immutable*. (The value of an immutable container  
object "
-"that contains a reference to a mutable object can change when the  
latter's "
-"value is changed; however the container is still considered immutable, "
-"because the collection of objects it contains cannot be changed.  So, "
-"immutability is not strictly the same as having an unchangeable value, it  
is "
-"more subtle.) An object's mutability is determined by its type; for "
-"instance, numbers, strings and tuples are immutable, while dictionaries  
and "
-"lists are mutable."
-msgstr ""
***The diff for this file has been truncated for email.***
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.mo	Tue Nov  6 01:00:41 2012
+++ /dev/null	
Binary file, no diff available.
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po	Tue Nov  6 01:00:41 2012
+++ /dev/null
@@ -1,8310 +0,0 @@
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 22:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-26 02:51+0000\n"
-"Last-Translator: Arihiro TAKASE <hinac****@gmail*****>\n"
-"Language-Team: Japanese  
(http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/"
-"language/ja/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-# 915f25ee06614bb78aeca80c15559062
-#: ../../tutorial/appetite.rst:5
-msgid "Whetting Your Appetite"
-msgstr "やる気を高めよう"
-
-# cfe910cfaf2145e1b82ca1b085a568aa
-#: ../../tutorial/appetite.rst:7
-msgid ""
-"If you do much work on computers, eventually you find that there's some  
task "
-"you'd like to automate.  For example, you may wish to perform a  
search-and-"
-"replace over a large number of text files, or rename and rearrange a  
bunch "
-"of photo files in a complicated way. Perhaps you'd like to write a small "
-"custom database, or a specialized GUI application, or a simple game."
-msgstr ""
-"コンピュータを使って様々な作業をしていたら、自動化したい作業が出てくるでし 
ょ"
-"う。たとえば、たくさんのテキストファイルで検索-置換操作を行いたい、大量の 
写真"
-"ファイルを込み入ったやりかたでリネームまたは整理したいといったものです。"
-"ひょっとすると、小さなカスタムデータベースや、何かに特化したGUIアプリケー 
ショ"
-"ン、シンプルなゲームを作りたいかもしれません。"
-
-# cb26420830264027a0f1ab419c3a22c4
-#: ../../tutorial/appetite.rst:13
-msgid ""
-"If you're a professional software developer, you may have to work with "
-"several C/C++/Java libraries but find the usual write/compile/test/re-"
-"compile cycle is too slow.  Perhaps you're writing a test suite for such  
a "
-"library and find writing the testing code a tedious task.  Or maybe  
you've "
-"written a program that could use an extension language, and you don't  
want "
-"to design and implement a whole new language for your application."
-msgstr ""
-"もしあなたがプロのソフト開発者なら、C/C++/Java ライブラリを扱う必要があっ 
て、"
-"通常の write/compile/test/re-compile サイクルが遅すぎると感じるかもしれま 
せ"
-"ん。ひょっとするとそのようなライブラリのテストスイートを書いていて、テスト 
用"
-"のコードを書くのにうんざりしているかもしれません。拡張言語を使えるプログラ 
ム"
-"を書いていて、アプリケーションのために新しい言語一式の設計と実装をしたくな 
い"
-"と思っているかもしれません。"
-
-# 04ac010cbc3143dc92a0180f06500dd8
-#: ../../tutorial/appetite.rst:20
-msgid "Python is just the language for you."
-msgstr "Pythonはそんなあなたのための言語です。"
-
-# a73de1bcb1094116a293793fad5f4192
-#: ../../tutorial/appetite.rst:22
-msgid ""
-"You could write a Unix shell script or Windows batch files for some of  
these "
-"tasks, but shell scripts are best at moving around files and changing  
text "
-"data, not well-suited for GUI applications or games. You could write a  
C/C++/"
-"Java program, but it can take a lot of development time to get even a  
first-"
-"draft program.  Python is simpler to use, available on Windows, Mac OS  
X, "
-"and Unix operating systems, and will help you get the job done more  
quickly."
-msgstr ""
-"それらの作業の幾つかは、 Unix シェルスクリプトや Windows バッチファイルで 
書く"
-"こともできますが、シェルスクリプトはファイル操作やテキストデータの操作には 
向"
-"いているもののGUIアプリケーションやゲームにはむいていません。 C/C++/Java  
プロ"
-"グラムを書くこともできますが、最初の試し書きにすらかなりの時間がかかってし 
ま"
-"います。Pythonは簡単に利用でき、Windows、 Mac OS X、そして Unix オペレーテ 
ィ"
-"ングシステムで動作し、あなたの作業を素早く行う助けになるでしょう。"
-
-# 0180cda0726144a890ed38bd68153ff5
-#: ../../tutorial/appetite.rst:29
-msgid ""
-"Python is simple to use, but it is a real programming language, offering "
-"much more structure and support for large programs than shell scripts or "
-"batch files can offer.  On the other hand, Python also offers much more "
-"error checking than C, and, being a *very-high-level language*, it has  
high-"
-"level data types built in, such as flexible arrays and dictionaries.  "
-"Because of its more general data types Python is applicable to a much  
larger "
-"problem domain than Awk or even Perl, yet many things are at least as  
easy "
-"in Python as in those languages."
-msgstr ""
-"Pyhon は簡単に利用できますが、本物のプログラミング言語であり、シェルスクリ 
プ"
-"トやバッチファイルで提供されるよりもたくさんの、大規模プログラム向けの構造 
や"
-"サポートを提供しています。一方、 Python は C よりたくさんのエラーチェック 
を提"
-"供しており、 *超高級言語(very-high-level language)* であり、可変長配列や辞 
書"
-"などの高級な型を組込みで持っています。そのような型は一般的なため、 Python  
は "
-"Awk や Perl が扱うものより (多くの場合、少なくともそれらの言語と同じくらい 
簡"
-"単に)大規模な問題に利用できます。"
-
-# 4ec4437ad5c6496994bafc320b70aa4a
-#: ../../tutorial/appetite.rst:37
-msgid ""
-"Python allows you to split your program into modules that can be reused  
in "
-"other Python programs.  It comes with a large collection of standard  
modules "
-"that you can use as the basis of your programs --- or as examples to  
start "
-"learning to program in Python.  Some of these modules provide things  
like "
-"file I/O, system calls, sockets, and even interfaces to graphical user "
-"interface toolkits like Tk."
-msgstr ""
-"Python ではプログラムをモジュールに分割して他の Python プログラムで再利用 
でき"
-"ます。 Python には膨大な標準モジュールが付属していて、プログラムを作る上で 
の"
-"基盤として、あるいは Python プログラミングを学ぶためのサンプルとして利用で 
き"
-"ます。組み込みモジュールではまた、ファイル I/O 、システムコール、ソケット 
と"
-"いった機能や、 Tk のようなグラフィカルユーザインタフェースツールキットを使 
う"
-"ためのインタフェースなども提供しています。"
-
-# e9e1040cb750456aa48d3f31ed409aac
-#: ../../tutorial/appetite.rst:44
-msgid ""
-"Python is an interpreted language, which can save you considerable time "
-"during program development because no compilation and linking is  
necessary.  "
-"The interpreter can be used interactively, which makes it easy to  
experiment "
-"with features of the language, to write throw-away programs, or to test "
-"functions during bottom-up program development. It is also a handy desk "
-"calculator."
-msgstr ""
-"Python はインタプリタ言語です。コンパイルやリンクが必要ないので、プログラ 
ムを"
-"開発する際にかなりの時間を節約できます。インタプリタは対話的な使い方もでき 
ま"
-"す。インタプリタは対話的にも使えるので、言語の様々な機能について実験してみ 
た"
-"り、書き捨てのプログラムを書いたり、ボトムアップでプログラムを開発する際に 
関"
-"数をテストしたりといったことが簡単にできます。便利な電卓にもなります。"
-
-# 42f8d47c0e4441c985e1352711b0cc50
-#: ../../tutorial/appetite.rst:50
-msgid ""
-"Python enables programs to be written compactly and readably.  Programs "
-"written in Python are typically much shorter than equivalent C,  C++, or "
-"Java programs, for several reasons:"
-msgstr ""
-"Python では、とてもコンパクトで読みやすいプログラムを書けます。 Python で 
書か"
-"れたプログラムは大抵、同じ機能を提供する C 言語, C++ 言語や Java のプログ 
ラム"
-"よりもはるかに短くなります。これには以下のようないくつかの理由があります:"
-
-# aa84f5fccf4e4dec963024ef130a4b58
-#: ../../tutorial/appetite.rst:54
-msgid ""
-"the high-level data types allow you to express complex operations in a "
-"single statement;"
-msgstr "高レベルのデータ型によって、複雑な操作を一つの実行文で表現できま 
す。"
-
-# 66cac384517e4319a336c1dcdb6c6857
-#: ../../tutorial/appetite.rst:57
-msgid ""
-"statement grouping is done by indentation instead of beginning and  
ending "
-"brackets;"
-msgstr ""
-"実行文のグループ化を、グループの開始や終了の括弧ではなくインデントで行え 
ま"
-"す。"
-
-# fa30d26c043040eba146a578ba23c571
-#: ../../tutorial/appetite.rst:60
-msgid "no variable or argument declarations are necessary."
-msgstr "変数や引数の宣言が不要です。"
-
-# af14d7d9036f4265aac3e981df669710
-#: ../../tutorial/appetite.rst:62
-msgid ""
-"Python is *extensible*: if you know how to program in C it is easy to add  
a "
-"new built-in function or module to the interpreter, either to perform "
-"critical operations at maximum speed, or to link Python programs to "
-"libraries that may only be available in binary form (such as a vendor-"
-"specific graphics library). Once you are really hooked, you can link the "
-"Python interpreter into an application written in C and use it as an "
-"extension or command language for that application."
-msgstr ""
-"Python は *拡張* できます: C 言語でプログラムを書く方法を知っているなら、 
新た"
-"な組み込み関数やモジュールを簡単にインタプリタに追加できます。これによっ 
て、"
-"処理速度を決定的に左右する操作を最大速度で動作するように実現したり、(ベン 
ダ特"
-"有のグラフィクスライブラリのように) バイナリ形式でしか手に入らないライブラ 
リ"
-"を Python にリンクしたりできます。その気になれば、Python インタプリタを C  
で"
-"書かれたアプリケーションにリンクして、アプリケーションに対する拡張言語や命 
令"
-"言語としても使えます。"
-
-# 02726b1388b9450a847485df550186b7
-#: ../../tutorial/appetite.rst:70
-msgid ""
-"By the way, the language is named after the BBC show \"Monty Python's  
Flying "
-"Circus\" and has nothing to do with reptiles.  Making references to  
Monty "
-"Python skits in documentation is not only allowed, it is encouraged!"
-msgstr ""
-"ところで、この言語は BBC のショー番組、\"モンティパイソンの空飛ぶサーカ 
ス "
-"(Monty Python's Flying Circus)\" から取ったもので、爬虫類とは関係ありませ 
ん。"
-"このドキュメントでは、モンティパイソンの寸劇への参照が許可されているだけで 
な"
-"く、むしろ推奨されています!"
-
-# 9191b5f9a50f40698abd1841cf31097e
-#: ../../tutorial/appetite.rst:74
-msgid ""
-"Now that you are all excited about Python, you'll want to examine it in  
some "
-"more detail.  Since the best way to learn a language is to use it, the "
-"tutorial invites you to play with the Python interpreter as you read."
-msgstr ""
-"さて、皆さんはもう Python にワクワクして、もうちょっと詳しく調べてみたくな 
っ"
-"たはずです。プログラミング言語を習得する最良の方法は使ってみることですか 
ら、"
-"このチュートリアルではみなさんが読んだ内容を Python インタプリタで試してみ 
る"
-"ことをおすすめします。"
-
-# 729d57ca2591448eb02755fffe33e2b1
-#: ../../tutorial/appetite.rst:78
-msgid ""
-"In the next chapter, the mechanics of using the interpreter are  
explained.  "
-"This is rather mundane information, but essential for trying out the "
-"examples shown later."
-msgstr ""
-"次の章では、まずインタプリタを使うための機微を説明します。これはさして面白 
み"
-"のない情報なのですが、後に説明する例題を試してみる上で不可欠なことです。"
-
-# 8c32baf0b221431da13bcded80d5094c
-#: ../../tutorial/appetite.rst:82
-msgid ""
-"The rest of the tutorial introduces various features of the Python  
language "
-"and system through examples, beginning with simple expressions,  
statements "
-"and data types, through functions and modules, and finally touching upon "
-"advanced concepts like exceptions and user-defined classes."
-msgstr ""
-"チュートリアルの残りの部分では、Python プログラム言語と実行システムの様々 
な機"
-"能を例題を交えて紹介します。単純な式、実行文、データ型から始めて、関数と 
モ"
-"ジュールを経て、最後には例外処理やユーザ定義クラスといったやや高度な概念に 
も"
-"触れます。"
-
-# 7145e8a2a11d4309ac4ec57a1629f0db
-#: ../../tutorial/classes.rst:5
-msgid "Classes"
-msgstr "クラス"
-
-# 6a1c50d3c3f845ada4b1215abb1e44f1
-#: ../../tutorial/classes.rst:7
-msgid ""
-"Compared with other programming languages, Python's class mechanism adds "
-"classes with a minimum of new syntax and semantics.  It is a mixture of  
the "
-"class mechanisms found in C++ and Modula-3.  Python classes provide all  
the "
-"standard features of Object Oriented Programming: the class inheritance "
-"mechanism allows multiple base classes, a derived class can override any "
-"methods of its base class or classes, and a method can call the method of  
a "
-"base class with the same name.  Objects can contain arbitrary amounts  
and "
-"kinds of data.  As is true for modules, classes partake of the dynamic "
-"nature of Python: they are created at runtime, and can be modified  
further "
-"after creation."
-msgstr ""
-"Python は、他のプログラミング言語と比て、最小限の構文と意味付けを使ってク 
ラス"
-"を言語に追加しています。 Python のクラスは、 C++ と Modula-3 のクラスメカ 
ニズ"
-"ムを混ぜたものです。 Python のクラス機構はオブジェクト指向プログラミングの 
標"
-"準的な機能を全て提供しています。クラスの継承メカニズムは、複数の基底クラス 
を"
-"持つことができ、派生クラスで基底クラスの任意のメソッドをオーバライドするこ 
と"
-"ができます。メソッドでは、基底クラスのメソッドを同じ名前で呼び出すことがで 
き"
-"ます。オブジェクトには任意の種類と数のデータを格納することができます。モ"
-"ジュールと同じく、クラス機構も Python の動的な性質に従うように設計されてい 
ま"
-"す。クラスは実行時に生成され、生成後に変更することができます。"
-
-# d6d40bb2bb12434b842e2204e2412545
-#: ../../tutorial/classes.rst:17
-msgid ""
-"In C++ terminology, normally class members (including the data members)  
are "
-"*public* (except see below :ref:`tut-private`), and all member functions  
are "
-"*virtual*.  As in Modula-3, there are no shorthands for referencing the "
-"object's members from its methods: the method function is declared with  
an "
-"explicit first argument representing the object, which is provided "
-"implicitly by the call.  As in Smalltalk, classes themselves are  
objects.  "
-"This provides semantics for importing and renaming.  Unlike C++ and "
-"Modula-3, built-in types can be used as base classes for extension by  
the "
-"user.  Also, like in C++, most built-in operators with special syntax "
-"(arithmetic operators, subscripting etc.) can be redefined for class "
-"instances."
-msgstr ""
-"C++ の用語で言えば、通常のクラスメンバ (データメンバも含む) は  
(:ref:`tut-"
-"private` に書かれている例外を除いて) *public* であり、メンバ関数はすべて  
*仮"
-"想関数(virtual)* です。 Module-3 にあるような、オブジェクトのメンバをメソ 
ッド"
-"から参照するための短縮した記法は使えません: メソッド関数の宣言では、オブジ 
ェ"
-"クト自体を表す第一引数を明示せねばなりません。第一引数のオブジェクトはメソ 
ッ"
-"ド呼び出しの際に暗黙の引数として渡されます。 Smalltalk に似て、クラスはそ 
れ自"
-"体がオブジェクトです。そのため、 import や名前変更といった操作が可能で 
す。 C+"
-"+ や Modula-3 と違って、ユーザーは組込み型を基底クラスにして拡張を行えま 
す。"
-"また、C++ とは同じで Modula-3 とは違う点として、特別な構文を伴うほとんどの 
組"
-"み込み演算子 (算術演算子 (arithmetic operator) や添字表記) はクラスインス 
タン"
-"スで使うために再定義できます。"
-
-# d04f4cc265ee486ba1da88c49e24c1dd
-#: ../../tutorial/classes.rst:28
-msgid ""
-"(Lacking universally accepted terminology to talk about classes, I will  
make "
-"occasional use of Smalltalk and C++ terms.  I would use Modula-3 terms, "
-"since its object-oriented semantics are closer to those of Python than  
C++, "
-"but I expect that few readers have heard of it.)"
-msgstr ""
-"(クラスに関して普遍的な用語定義がないので、 Smalltalk と C++ の用語を場合 
に応"
-"じて使っていくことにします。 C++ よりも Modula-3 の方がオブジェクト指向の 
意味"
-"論が Python に近いので、 Modula-3 の用語を使いたいのですが、ほとんどの読者 
は "
-"Modula-3 についてしらないでしょうから。)"
-
-# fbbc9bd4df344c82be6d47d995a91e4f
-#: ../../tutorial/classes.rst:37
-msgid "A Word About Names and Objects"
-msgstr "名前とオブジェクトについて"
-
-# c62d05cb8b764d25a7f5174ff610ee92
-#: ../../tutorial/classes.rst:39
-msgid ""
-"Objects have individuality, and multiple names (in multiple scopes) can  
be "
-"bound to the same object.  This is known as aliasing in other  
languages.  "
-"This is usually not appreciated on a first glance at Python, and can be "
-"safely ignored when dealing with immutable basic types (numbers,  
strings, "
-"tuples).  However, aliasing has a possibly surprising effect on the "
-"semantics of Python code involving mutable objects such as lists, "
-"dictionaries, and most other types. This is usually used to the benefit  
of "
-"the program, since aliases behave like pointers in some respects.  For "
-"example, passing an object is cheap since only a pointer is passed by  
the "
-"implementation; and if a function modifies an object passed as an  
argument, "
-"the caller will see the change --- this eliminates the need for two "
-"different argument passing mechanisms as in Pascal."
-msgstr ""
-"オブジェクトには個体性があり、同一のオブジェクトに(複数のスコープから) 複 
数の"
-"名前を割り当てることができます。この機能は他の言語では別名づけ(ailias) と 
して"
-"知られています。 Python を一見しただけでは、別名づけの重要性は分からないこ 
と"
-"が多く、変更不能な基本型 (数値、文字列、タプル)を扱うときには無視して差し 
支え"
-"ありません。しかしながら、別名付けは、リストや辞書や他の多くの型など、変更 
可"
-"能な型を扱う Python コード上で驚くべき効果があります。別名付けはいくつかの 
点"
-"でポインタのように振舞い、このことは通常はプログラムに利するように使われ 
ま"
-"す。例えば、オブジェクトの受け渡しは、実装上はポインタが渡されるだけなので 
コ"
-"ストの低い操作になります。また、関数があるオブジェクトを引数として渡された 
と"
-"き、関数の呼び出し側からオブジェクトに対する変更を見ることができます ---  
これ"
-"により、 Pascal にあるような二つの引数渡し機構をもつ必要をなくしていま 
す。"
-
-# 64e6110ff9364d1f916c0794b75be5e4
-#: ../../tutorial/classes.rst:55
-msgid "Python Scopes and Namespaces"
-msgstr "Python のスコープと名前空間"
-
-# 89941091f37343529d596a56dcd3fa94
-#: ../../tutorial/classes.rst:57
-msgid ""
-"Before introducing classes, I first have to tell you something about "
-"Python's scope rules.  Class definitions play some neat tricks with "
-"namespaces, and you need to know how scopes and namespaces work to fully "
-"understand what's going on. Incidentally, knowledge about this subject  
is "
-"useful for any advanced Python programmer."
-msgstr ""
-"クラスを紹介する前に、Python のスコープのルールについてあることを話してお 
かな"
-"ければなりません。クラス定義は巧みなトリックを名前空間に施すので、何が起こ 
っ"
-"ているのかを完全に理解するには、スコープと名前空間がどのように動作するかを 
理"
-"解する必要があります。ちなみに、この問題に関する知識は全ての Python プログ 
ラ"
-"マにとって有用です。"
-
-# bd02f9a9a4a945f0bcd3a36ac8c1adcd
-#: ../../tutorial/classes.rst:63
-msgid "Let's begin with some definitions."
-msgstr "まず定義から始めましょう。"
-
-# f289b716e9bc44669cfb7b8c2ab8f928
-#: ../../tutorial/classes.rst:65
-msgid ""
-"A *namespace* is a mapping from names to objects.  Most namespaces are "
-"currently implemented as Python dictionaries, but that's normally not "
-"noticeable in any way (except for performance), and it may change in the "
-"future.  Examples of namespaces are: the set of built-in names  
(containing "
-"functions such as :func:`abs`, and built-in exception names); the global "
-"names in a module; and the local names in a function invocation.  In a  
sense "
-"the set of attributes of an object also form a namespace.  The important "
-"thing to know about namespaces is that there is absolutely no relation "
-"between names in different namespaces; for instance, two different  
modules "
-"may both define a function ``maximize`` without confusion --- users of  
the "
-"modules must prefix it with the module name."
-msgstr ""
-"*名前空間 (namespace)* とは、名前からオブジェクトへの対応付け (mapping)  
で"
-"す。ほとんどの名前空間は、現状では Python の辞書として実装されていますが、 
そ"
-"のことは通常は (パフォーマンス以外では) 目立つことはないし、将来は変更され 
る"
-"かもしれません。名前空間の例には、組込み名の集合 (:func:`abs` 等の関数や組 
込"
-"み例外名)、モジュール内のグローバルな名前、関数を呼び出したときのローカル 
な名"
-"前があります。オブジェクトの属性からなる集合もまた、ある意味では名前空間 
で"
-"す。名前空間について知っておくべき重要なことは、異なった名前空間にある名前 
の"
-"間には全く関係がないということです。例えば、二つの別々のモジュールの両方で 
関"
-"数 ``maximize`` という関数を定義することができ、定義自体は混同されることは 
あ"
-"りません --- モジュールのユーザは名前の前にモジュール名をつけなければなり 
ませ"
-"ん。"
-
-# 665c2c5014f5438595a7b330adb7a6fa
-#: ../../tutorial/classes.rst:76
-msgid ""
-"By the way, I use the word *attribute* for any name following a dot ---  
for "
-"example, in the expression ``z.real``, ``real`` is an attribute of the "
-"object ``z``.  Strictly speaking, references to names in modules are "
-"attribute references: in the expression ``modname.funcname``, ``modname``  
is "
-"a module object and ``funcname`` is an attribute of it.  In this case  
there "
-"happens to be a straightforward mapping between the module's attributes  
and "
-"the global names defined in the module: they share the same namespace!   
[#]_"
-msgstr ""
-"ところで、 *属性* という言葉は、ドットに続く名前すべてに対して使っていま 
す "
-"--- 例えば式 ``z.real`` で、 ``real`` はオブジェクト ``z`` の属性です。厳 
密に"
-"いえば、モジュール内の名前に対する参照は属性の参照です。式 ``modname."
-"funcname`` では、 ``modname`` はあるモジュールオブジェクトで、  
``funcname`` "
-"はその属性です。この場合には、モジュールの属性とモジュールの中で定義されて 
い"
-"るグローバル名の間には、直接的な対応付けがされます。これらの名前は同じ名前 
空"
-"間を共有しているのです!  [#]_"
-
-# d7aa3b56fb96477f978fb15f3d2f8d00
-#: ../../tutorial/classes.rst:84
-msgid ""
-"Attributes may be read-only or writable.  In the latter case, assignment  
to "
-"attributes is possible.  Module attributes are writable: you can write "
-"``modname.the_answer = 42``.  Writable attributes may also be deleted  
with "
-"the :keyword:`del` statement.  For example, ``del modname.the_answer``  
will "
-"remove the attribute :attr:`the_answer` from the object named by  
``modname``."
-msgstr ""
-"属性は読取り専用にも、書込み可能にもできます。書込み可能であれば、属性に代 
入"
-"することができます。モジュール属性は書込み可能で、 ``modname.the_answer  
= "
-"42`` と書くことができます。書込み可能な属性は、 :keyword:`del` 文で削除す 
るこ"
-"ともできます。例えば、 ``del modname.the_answer`` は、 ``modname``  で指定 
さ"
-"れたオブジェクトから属性 :attr:`the_answer` を除去します。"
-
-# b761c511176342099c91706bfe80f0a0
-#: ../../tutorial/classes.rst:90
-msgid ""
-"Namespaces are created at different moments and have different  
lifetimes.  "
-"The namespace containing the built-in names is created when the Python "
-"interpreter starts up, and is never deleted.  The global namespace for a "
-"module is created when the module definition is read in; normally,  
module "
-"namespaces also last until the interpreter quits.  The statements  
executed "
-"by the top-level invocation of the interpreter, either read from a  
script "
-"file or interactively, are considered part of a module called :mod:"
-"`__main__`, so they have their own global namespace.  (The built-in  
names "
-"actually also live in a module; this is called :mod:`builtins`.)"
-msgstr ""
-"名前空間は様々な時点で作成され、その寿命も様々です。組み込みの名前が入った 
名"
-"前空間は Python インタプリタが起動するときに作成され、決して削除されること 
は"
-"ありません。モジュールのグローバルな名前空間は、モジュール定義が読み込まれ 
た"
-"ときに作成されます。通常、モジュールの名前空間は、インタプリタが終了するま 
で"
-"残ります。インタプリタのトップレベルで実行された文は、スクリプトファイルか 
ら"
-"読み出されたものでも対話的に読み出されたものでも、 :mod:`__main__` という 
名前"
-"のモジュールの一部分であるとみなされるので、独自の名前空間を持つことになり 
ま"
-"す。 (組み込みの名前は実際にはモジュール内に存在します。そのモジュール 
は :"
-"mod:`builtins と呼ばれています。)"
-
-# 2dfc4ac1578d4025891c9c1b11d695cc
-#: ../../tutorial/classes.rst:100
-msgid ""
-"The local namespace for a function is created when the function is  
called, "
-"and deleted when the function returns or raises an exception that is not "
-"handled within the function.  (Actually, forgetting would be a better way  
to "
-"describe what actually happens.)  Of course, recursive invocations each  
have "
-"their own local namespace."
-msgstr ""
-"関数のローカルな名前空間は、関数が呼び出されたときに作成され、関数から戻っ 
た"
-"ときや、関数内で例外が送出され、かつ関数内で処理されなかった場合に削除され 
ま"
-"す。 (実際には、忘れられる、と言ったほうが起きていることをよく表していま"
-"す。) もちろん、再帰呼出しのときには、各々の呼び出しで各自のローカルな名前 
空"
-"間があります。"
-
-# fcf5045de4da43649a75770b854fab5a
-#: ../../tutorial/classes.rst:106
-msgid ""
-"A *scope* is a textual region of a Python program where a namespace is "
-"directly accessible.  \"Directly accessible\" here means that an  
unqualified "
-"reference to a name attempts to find the name in the namespace."
-msgstr ""
-"*スコープ (scope)* とは、ある名前空間が直接アクセスできるような、 Python  
プロ"
-"グラムのテキスト上の領域です。 \"直接アクセス可能\" とは、修飾なしに (訳 
注: "
-"``spam.egg`` ではなく単に ``egg`` のように) 名前を参照した際に、その名前空 
間"
-"から名前を見つけようと試みることを意味します。"
-
-# a9209a70040c4f66afce755e5ada1aa2
-#: ../../tutorial/classes.rst:110
-msgid ""
-"Although scopes are determined statically, they are used dynamically. At  
any "
-"time during execution, there are at least three nested scopes whose "
-"namespaces are directly accessible:"
-msgstr ""
-"スコープは静的に決定されますが、動的に使用されます。実行中はいつでも、直接 
名"
-"前空間にアクセス可能な、少なくとも三つの入れ子になったスコープがあります:"
-
-# af542941b27f4606bbc7cd20eaf0682a
-#: ../../tutorial/classes.rst:114
-msgid "the innermost scope, which is searched first, contains the local  
names"
-msgstr "最初に探される、最も内側のスコープは、ローカルな名前を持っていま 
す。"
-
-# f14226999de04c7f8f3a1f7414710765
-#: ../../tutorial/classes.rst:115
-msgid ""
-"the scopes of any enclosing functions, which are searched starting with  
the "
-"nearest enclosing scope, contains non-local, but also non-global names"
-msgstr ""
-"外側の(enclosing)関数のスコープは、近いほうから順に探され、ローカルでもグ 
ロー"
-"バルでもない名前を持っています。"
-
-# 2586f69a73b246a4ad0df6c653b87853
-#: ../../tutorial/classes.rst:117
-msgid "the next-to-last scope contains the current module's global names"
-msgstr "次のスコープは、現在のモジュールのグローバルな名前を持っています。"
-
-# e8978c6ef23e4975a24b1bb07fb8ccb4
-#: ../../tutorial/classes.rst:118
-msgid ""
-"the outermost scope (searched last) is the namespace containing built-in "
-"names"
-msgstr "一番外側の(最後に検索される)スコープはビルトイン名を持っています。"
-
-# 6b7174d978014f37a89a5b279db40eca
-#: ../../tutorial/classes.rst:120
-msgid ""
-"If a name is declared global, then all references and assignments go "
-"directly to the middle scope containing the module's global names.  To "
-"rebind variables found outside of the innermost scope, the :keyword:"
-"`nonlocal` statement can be used; if not declared nonlocal, those  
variable "
-"are read-only (an attempt to write to such a variable will simply create  
a "
-"*new* local variable in the innermost scope, leaving the identically  
named "
-"outer variable unchanged)."
-msgstr ""
-"名前が global と宣言されている場合、その名前に対する参照や代入は全て、モ"
-"ジュールのグローバルな名前の入った中間のスコープに対して直接行われます。最 
内"
-"スコープの外側にある変数に最束縛するには、 :keyword:`nonlocal` 文が使えま 
す。"
-"nonlocal と宣言されなかった変数は、全て読み出し専用となります (そのような 
変数"
-"に対する書き込みは、単に *新しい* ローカル変数をもっとも内側のスコープで作 
成"
-"し、外部のスコープの値は変化しません)。"
-
-# b4bf67a95b904034af657175b24cce8f
-#: ../../tutorial/classes.rst:127
-msgid ""
-"Usually, the local scope references the local names of the (textually) "
-"current function.  Outside functions, the local scope references the  
same "
-"namespace as the global scope: the module's namespace. Class definitions "
-"place yet another namespace in the local scope."
-msgstr ""
-"通常、ローカルスコープは (プログラムテキスト上の) 現在の関数のローカルな名 
前"
-"を参照します。関数の外側では、ローカルスコープはグローバルな名前空間と同じ 
名"
-"前空間、モジュールの名前空間を参照します。クラス定義では、ローカルスコープ 
の"
-"中にもう一つ名前空間が置かれます。"
-
-# 837ffdca40224860a5cd7904bd2d2942
-#: ../../tutorial/classes.rst:132
-msgid ""
-"It is important to realize that scopes are determined textually: the  
global "
-"scope of a function defined in a module is that module's namespace, no "
-"matter from where or by what alias the function is called.  On the other "
-"hand, the actual search for names is done dynamically, at run time --- "
-"however, the language definition is evolving towards static name  
resolution, "
-"at \"compile\" time, so don't rely on dynamic name resolution!  (In  
fact, "
-"local variables are already determined statically.)"
-msgstr ""
-"スコープはテキスト上で決定されていると理解することが重要です。モジュール内 
で"
-"定義される関数のグローバルなスコープは、関数がどこから呼び出されても、どん 
な"
-"別名をつけて呼び出されても、そのモジュールの名前空間になります。反対に、実 
際"
-"の名前の検索は実行時に動的に行われます --- とはいえ、言語の定義は、\"コン 
パイ"
-"ル\"  時の静的な名前解決の方向に進化しているので、動的な名前解決に頼っては 
い"
-"けません! (事実、ローカルな変数は既に静的に決定されています。)"
-
-# f0835dd069c34af0897e6dfbb0cd6d30
-#: ../../tutorial/classes.rst:140
-msgid ""
-"A special quirk of Python is that -- if no :keyword:`global` statement is  
in "
-"effect -- assignments to names always go into the innermost scope.  "
-"Assignments do not copy data --- they just bind names to objects.  The  
same "
-"is true for deletions: the statement ``del x`` removes the binding of  
``x`` "
-"from the namespace referenced by the local scope.  In fact, all  
operations "
-"that introduce new names use the local scope: in particular, :keyword:"
-"`import` statements and function definitions bind the module or function "
-"name in the local scope."
-msgstr ""
-"Python 特有の癖として、代入を行うと -- どの :keyword:`global` 文も有効でな 
い"
-"場合は -- 名前がいつも最も内側のスコープに入るというものがあります。代入 
は"
-"データのコピーを行いません --- 単に名前をオブジェクトに結びつける (bind)  
だけ"
-"です。オブジェクトの削除でも同じです: ``del x`` は、 ``x`` をローカルス 
コープ"
-"が参照している名前空間から削除します。実際、新たな名前を導入する操作は全 
て"
-"ローカルスコープを用います。とりわけ、 import 文や関数定義は、モジュールや 
関"
-"数の名前をローカルスコープに結び付けます。"
-
-# fac5d59f146d437e8cd009f589db4a4e
-#: ../../tutorial/classes.rst:148
-msgid ""
-"The :keyword:`global` statement can be used to indicate that particular "
-"variables live in the global scope and should be rebound there;  
the :keyword:"
-"`nonlocal` statement indicates that particular variables live in an "
-"enclosing scope and should be rebound there."
-msgstr ""
-":keyword:`global` 文を使うと、特定の変数がグローバルスコープに存在し、そこ 
で"
-"最束縛されることを指示できます。 :keyword:`nonlocal` 文は、特定の変数が外 
側の"
-"スコープに存在し、そこで最束縛されることを指示します。"
-
-# 4c41d07531984212adea451f684bc54e
-#: ../../tutorial/classes.rst:156
-msgid "Scopes and Namespaces Example"
-msgstr "スコープと名前空間の例"
-
-# e9a24c65517b4ad2b0b75eedd05e5553
-#: ../../tutorial/classes.rst:158
-msgid ""
-"This is an example demonstrating how to reference the different scopes  
and "
-"namespaces, and how :keyword:`global` and :keyword:`nonlocal` affect "
-"variable binding::"
-msgstr ""
-"異なるスコープと名前空間がどのように参照されるか、また :keyword:`global`  
およ"
-"び :keyword:`nonlocal` が変数の束縛にどう影響するか、この例で実演します::"
-
-# 2a5144d228fd4eb68563e212f9027119
-#: ../../tutorial/classes.rst:183
-msgid "The output of the example code is:"
-msgstr "このコード例の出力は:"
-
-# 93bbd70834284afb97f787adde399863
-#: ../../tutorial/classes.rst:192
-msgid ""
-"Note how the *local* assignment (which is default) didn't change  
*scope_test*"
-"\\'s binding of *spam*.  The :keyword:`nonlocal` assignment changed "
-"*scope_test*\\'s binding of *spam*, and the :keyword:`global` assignment "
-"changed the module-level binding."
-msgstr ""
-"このとおり、(デフォルトの) *ローカルな* 代入は *scope_test* 上の *spam* へ 
の"
-"束縛を変更しませんでした。 :keyword:`nonlocal` 代入は *scope_test* 上の "
-"*spam* への束縛を変更し、 :keyword:`global` 代入はモジュールレベルの束縛を 
変"
-"更しました。"
-
-# 16597c84ad6247238f2fa713c52b2ec5
-#: ../../tutorial/classes.rst:197
-msgid ""
-"You can also see that there was no previous binding for *spam* before  
the :"
-"keyword:`global` assignment."
-msgstr ""
-"またここから、 :keyword:`global` 代入の前には *spam* に何も束縛されていな 
かっ"
-"たことも分かります。"
-
-# aedaa07c16e947d89440cc662dd0b71c
-#: ../../tutorial/classes.rst:204
-msgid "A First Look at Classes"
-msgstr "クラス初見"
-
-# 46e3ff86e5cc4460bb30097bc7ed93c4
-#: ../../tutorial/classes.rst:206
-msgid ""
-"Classes introduce a little bit of new syntax, three new object types,  
and "
-"some new semantics."
-msgstr ""
-"クラスでは、新しい構文を少しと、三つの新たなオブジェクト型、そして新たな意 
味"
-"付けをいくつか取り入れています。"
-
-# 3d5a77cefb3b4b3e9a9c013f85551e8d
-#: ../../tutorial/classes.rst:213
-msgid "Class Definition Syntax"
-msgstr "クラス定義の構文"
-
-# 7a585228646b46bd9f42b0687ef9b6e4
-#: ../../tutorial/classes.rst:215
-msgid "The simplest form of class definition looks like this::"
-msgstr "クラス定義の最も単純な形式は、次のようになります::"
-
-# 210b8df6e0624e5ea54588d1e4360b67
-#: ../../tutorial/classes.rst:224
-msgid ""
-"Class definitions, like function definitions (:keyword:`def` statements) "
-"must be executed before they have any effect.  (You could conceivably  
place "
-"a class definition in a branch of an :keyword:`if` statement, or inside  
a "
-"function.)"
-msgstr ""
-"関数定義 (:keyword:`def` 文) と同様、クラス定義が効果をもつにはまず実行し 
なけ"
-"ればなりません。 (クラス定義を :keyword:`if` 文の分岐先や関数内部に置くこ 
と"
-"も、考え方としてはありえます。)"
-
-# 9cbf9c6eacfe40d89406a624d93b727b
-#: ../../tutorial/classes.rst:228
-msgid ""
-"In practice, the statements inside a class definition will usually be "
-"function definitions, but other statements are allowed, and sometimes  
useful "
-"--- we'll come back to this later.  The function definitions inside a  
class "
-"normally have a peculiar form of argument list, dictated by the calling "
-"conventions for methods --- again, this is explained later."
-msgstr ""
-"実際には、クラス定義の内側にある文は、通常は関数定義になりますが、他の文を 
書"
-"くこともでき、それが役に立つこともあります --- これについては後で述べま 
す。ク"
-"ラス内の関数定義は通常、メソッドの呼び出し規約で決められた独特の形式の引数 
リ"
-"ストを持ちます --- これについても後で述べます。"
-
-# 4737429291534a9e908dc7cc3fc663de
-#: ../../tutorial/classes.rst:234
-msgid ""
-"When a class definition is entered, a new namespace is created, and used  
as "
-"the local scope --- thus, all assignments to local variables go into  
this "
-"new namespace.  In particular, function definitions bind the name of the  
new "
-"function here."
-msgstr ""
-"クラス定義に入ると、新たな名前空間が作成され、ローカルな名前空間として使わ 
れ"
-"ます --- 従って、ローカルな変数に対する全ての代入はこの新たな名前空間に入 
りま"
-"す。特に、関数定義を行うと、新たな関数の名前はこの名前空間に結び付けられ 
ま"
-"す。"
-
-# ee2aaddf9b124c99b359cbb83b0c0fdd
-#: ../../tutorial/classes.rst:239
-msgid ""
-"When a class definition is left normally (via the end), a *class object*  
is "
-"created.  This is basically a wrapper around the contents of the  
namespace "
-"created by the class definition; we'll learn more about class objects in  
the "
-"next section.  The original local scope (the one in effect just before  
the "
-"class definition was entered) is reinstated, and the class object is  
bound "
-"here to the class name given in the class definition header (:class:"
-"`ClassName` in the example)."
-msgstr ""
-"クラス定義から普通に (定義の終端に到達して) 抜けると、 *クラスオブジェク 
ト "
-"(class object)* が生成されます。クラスオブジェクトは、基本的にはクラス定義 
で"
-"作成された名前空間の内容をくるむラッパ (wrapper) です。クラスオブジェクト 
につ"
-"いては次の節で詳しく学ぶことにします。 (クラス定義に入る前に有効だった) 元 
の"
-"ローカルスコープが復帰し、生成されたクラスオブジェクトは復帰したローカル 
ス"
-"コープにクラス定義のヘッダで指定した名前 (上の例では :class:`ClassName`)  
で結"
-"び付けられます。"
-
-# 2cb7e3cc68204fbd9813ad753f1ccd2b
-#: ../../tutorial/classes.rst:251
-msgid "Class Objects"
-msgstr "Class オブジェクト"
-
-# c57f394427dd42828faf16c61d168d8a
-#: ../../tutorial/classes.rst:253
-msgid ""
-"Class objects support two kinds of operations: attribute references and "
-"instantiation."
-msgstr ""
-"クラス・オブジェクトでは2種類の演算、属性参照とインスタンス生成をサポート 
し"
-"ています。"
-
-# 2b1bc4379aa546ba8231bc9a4ba47995
-#: ../../tutorial/classes.rst:256
-msgid ""
-"*Attribute references* use the standard syntax used for all attribute "
-"references in Python: ``obj.name``.  Valid attribute names are all the  
names "
-"that were in the class's namespace when the class object was created.   
So, "
-"if the class definition looked like this::"
-msgstr ""
-"*属性参照 (attribute reference)* は、Python におけるすべての属性参照で使わ 
れ"
-"ている標準的な構文、 ``obj.name`` を使います。クラスオブジェクトが生成され 
た"
-"際にクラスの名前空間にあった名前すべてが有効な属性名です。従って、以下のよ 
う"
-"なクラス定義では::"
-
-# b1452575864944a0a2dbd71707bde8c6
-#: ../../tutorial/classes.rst:267
-msgid ""
-"then ``MyClass.i`` and ``MyClass.f`` are valid attribute references, "
-"returning an integer and a function object, respectively. Class  
attributes "
-"can also be assigned to, so you can change the value of ``MyClass.i`` by "
-"assignment. :attr:`__doc__` is also a valid attribute, returning the "
-"docstring belonging to the class: ``\"A simple example class\"``."
-msgstr ""
-"``MyClass.i`` と ``MyClass.f`` は妥当な属性参照であり、それぞれ整数と関数 
オブ"
-"ジェクトを返します。クラス属性に代入を行うこともできます。従って、  
``MyClass."
-"i`` の値を代入して変更できます。 ``__doc__`` も有効な属性で、そのクラスに 
属し"
-"ている docstring、この場合は ``\"A simple example class\"`` を返します。"
-
-# c98cb9e07fee4dc6af6f808ed22342b7
-#: ../../tutorial/classes.rst:273
-msgid ""
-"Class *instantiation* uses function notation.  Just pretend that the  
class "
-"object is a parameterless function that returns a new instance of the  
class. "
-"For example (assuming the above class)::"
-msgstr ""
-"クラスの *インスタンス生成 (instantiation)* には関数のような表記法を使い 
ま"
-"す。クラスオブジェクトのことを、単にクラスの新しいインスタンスを返すパラメ 
タ"
-"を持たない関数かのように扱います。例えば (上記のクラスでいえば)::"
-
-# 808a94ee8f7d432db85818720e7af9c0
-#: ../../tutorial/classes.rst:279
-msgid ""
-"creates a new *instance* of the class and assigns this object to the  
local "
-"variable ``x``."
-msgstr ""
-"は、クラスの新しい *インスタンス (instance)* を生成し、そのオブジェクトを 
ロー"
-"カル変数 ``x`` へ代入します。"
-
-# d8f0ac57fdc74c6788dcc28e7fdb76db
-#: ../../tutorial/classes.rst:282
-msgid ""
-"The instantiation operation (\"calling\" a class object) creates an  
empty "
-"object. Many classes like to create objects with instances customized to  
a "
-"specific initial state. Therefore a class may define a special method  
named :"
-"meth:`__init__`, like this::"
-msgstr ""
-"このクラスのインスタンス生成操作 (クラスオブジェクトの \"呼出し\") を行う 
と、"
-"空のオブジェクトを生成します。多くのクラスは、オブジェクトを作成する際に、 
カ"
-"スタマイズされた特定の初期状態になってほしいと望んでいます。そのために、ク 
ラ"
-"スには :meth:`__init__` という名前の特別なメソッド定義することができます。 
例"
-"えば次のようにします::"
-
-# 2844e217753b4b49b7507a0111fac43e
-#: ../../tutorial/classes.rst:290
-msgid ""
-"When a class defines an :meth:`__init__` method, class instantiation "
-"automatically invokes :meth:`__init__` for the newly-created class "
-"instance.  So in this example, a new, initialized instance can be  
obtained "
-"by::"
-msgstr ""
-"クラスが :meth:`__init__` メソッドを定義している場合、クラスのインスタンス 
を"
-"生成すると、新しく生成されたクラスインスタンスに対して自動的に :meth:"
-"`__init__` を呼び出します。従って、この例では、新たな初期済みのインスタン 
スを"
-"次のようにして得ることができます::"
-
-# 187dbdd5948744cda5b3e394a2ffb456
-#: ../../tutorial/classes.rst:296
-msgid ""
-"Of course, the :meth:`__init__` method may have arguments for greater "
-"flexibility.  In that case, arguments given to the class instantiation "
-"operator are passed on to :meth:`__init__`.  For example, ::"
-msgstr ""
-"もちろん、より大きな柔軟性を持たせるために、 :meth:`__init__`  メソッドに 
複数"
-"の引数をもたせることができます。その場合、次の例のように、クラスのインスタ 
ン"
-"ス生成操作に渡された引数は :meth:`__init__` に渡されます。例えば、 ::"
-
-# ff59924073a346c2b43245aace9c147a
-#: ../../tutorial/classes.rst:313
-msgid "Instance Objects"
-msgstr "インスタンスオブジェクト"
-
-# 66e3d94a57d0429caec10cdf7c309d1f
-#: ../../tutorial/classes.rst:315
-msgid ""
-"Now what can we do with instance objects?  The only operations understood  
by "
-"instance objects are attribute references.  There are two kinds of valid "
-"attribute names, data attributes and methods."
-msgstr ""
-"ところで、インスタンスオブジェクトを使うと何ができるのでしょうか?インスタ 
ン"
-"スオブジェクトが理解できる唯一の操作は、属性の参照です。有効な属性の名前に 
は"
-"二種類(データ属性およびメソッド)あります。"
-
-# 10e7f687cf9345cea97d97a5a90db394
-#: ../../tutorial/classes.rst:319
-msgid ""
-"*data attributes* correspond to \"instance variables\" in Smalltalk, and  
to "
-"\"data members\" in C++.  Data attributes need not be declared; like  
local "
-"variables, they spring into existence when they are first assigned to.   
For "
-"example, if ``x`` is the instance of :class:`MyClass` created above, the "
-"following piece of code will print the value ``16``, without leaving a "
-"trace::"
-msgstr ""
-"*データ属性 (data attribute)* は、これは Smalltalk の \"インスタンス変数 
\" "
-"や C++の \"データメンバ\" に相当します。データ属性を宣言する必要はありま 
せ"
-"ん。ローカルな変数と同様に、これらの属性は最初に代入された時点で湧き出てき 
ま"
-"す。例えば、上で生成した :class:`MyClass` のインスタンス ``x`` に対して、 
次の"
-"コードを実行すると、値 ``16`` を印字し、 ``x`` の痕跡は残りません::"
-
-# 76267ef4d1eb4e8b8f698add6a1c6e90
-#: ../../tutorial/classes.rst:331
-msgid ""
-"The other kind of instance attribute reference is a *method*. A method is  
a "
-"function that \"belongs to\" an object.  (In Python, the term method is  
not "
-"unique to class instances: other object types can have methods as well.   
For "
-"example, list objects have methods called append, insert, remove, sort,  
and "
-"so on. However, in the following discussion, we'll use the term method "
-"exclusively to mean methods of class instance objects, unless explicitly "
-"stated otherwise.)"
-msgstr ""
-"もうひとつのインスタンス属性は *メソッド (method)* です。メソッドとは、オ 
ブ"
-"ジェクトに \"属している\"  関数のことです。(Python では、メソッドという用 
語は"
-"クラスインスタンスだけのものではありません。オブジェクト型にもメソッドを持 
つ"
-"ことができます。例えば、リストオブジェクトには、 append, insert, remove, "
-"sort などといったメソッドがあります。とはいえ、以下では特に明記しない限 
り、ク"
-"ラスのインスタンスオブジェクトのメソッドだけを意味するものとして使うことに 
し"
-"ます。)"
-
-# c9a762dcd014431689b326368ca6b4c7
-#: ../../tutorial/classes.rst:340
-msgid ""
-"Valid method names of an instance object depend on its class.  By "
-"definition, all attributes of a class that are function  objects define "
-"corresponding methods of its instances.  So in our example, ``x.f`` is a "
-"valid method reference, since ``MyClass.f`` is a function, but ``x.i``  
is "
-"not, since ``MyClass.i`` is not.  But ``x.f`` is not the same thing as "
-"``MyClass.f`` --- it is a *method object*, not a function object."
-msgstr ""
-"インスタンスオブジェクトで有効なメソッド名は、そのクラスによります。定義に 
よ"
-"り、クラスの全てのo関数オブジェクトである属性がインスタンスオブジェクトの 
妥当"
-"なメソッド名に決まります。従って、例では、 ``MyClass.f`` は関数なので、  
``x."
-"f`` はメソッドの参照として有効です。しかし、 ``MyClass.i`` は関数ではない 
の"
-"で、 ``x.i`` はメソッドの参照として有効ではありません。 ``x.f`` は  
``MyClass."
-"f`` と同じものではありません --- 関数オブジェクトではなく、 *メソッドオブ 
ジェ"
-"クト (method object)* です。"
-
-# 8142560a7e7b4c85948909acd6216e59
-#: ../../tutorial/classes.rst:351
-msgid "Method Objects"
-msgstr "メソッドオブジェクト"
-
-# 84edfee10f034b3cb5e9ba5a4d3f3023
-#: ../../tutorial/classes.rst:353
-msgid "Usually, a method is called right after it is bound::"
-msgstr "普通、メソッドはバインドされた直後に呼び出されます::"
-
-# 4bdda8e946c74766ad60e3238db1eb45
-#: ../../tutorial/classes.rst:357
-msgid ""
-"In the :class:`MyClass` example, this will return the string ``'hello "
-"world'``. However, it is not necessary to call a method right away:  
``x.f`` "
-"is a method object, and can be stored away and called at a later time.   
For "
-"example::"
-msgstr ""
-":class:`MyClass` の例では、上のコードは文字列 ``'hello world'`` を返すでし 
ょ"
-"う。しかしながら、必ずしもメソッドをその場で呼び出さなければならないわけで 
は"
-"ありません。 ``x.f`` はメソッドオブジェクトであり、どこかに記憶しておいて 
後で"
-"呼び出すことができます。例えば次のコードは::"
-
-# 97fee56c900f494ab0148b1ac6cccdee
-#: ../../tutorial/classes.rst:365
-msgid "will continue to print ``hello world`` until the end of time."
-msgstr "``hello world`` を時が終わるまで印字し続けるでしょう。"
-
-# ea39cafb88c0468b916c62b806a38902
-#: ../../tutorial/classes.rst:367
-msgid ""
-"What exactly happens when a method is called?  You may have noticed that  
``x."
-"f()`` was called without an argument above, even though the function "
-"definition for :meth:`f` specified an argument.  What happened to the "
-"argument? Surely Python raises an exception when a function that requires  
an "
-"argument is called without any --- even if the argument isn't actually "
-"used..."
-msgstr ""
-"メソッドが呼び出されるときには実際には何が起きているのでしょう 
か? :meth:`f` "
-"の関数定義では引数を一つ指定していたにもかかわらず、上の例では ``x.f`` が 
引数"
-"なしで呼び出されています。引数はどうなったのでしょうか?たしか、引数が必要 
な"
-"関数を引数無しで呼び出すと、 Python が例外を送出するはずです --- たとえそ 
の引"
-"数が実際には使われなくても…。"
-
-# be3de492a3004dc9b8eaa18a02a5ee3a
-#: ../../tutorial/classes.rst:373
-msgid ""
-"Actually, you may have guessed the answer: the special thing about  
methods "
-"is that the object is passed as the first argument of the function.  In  
our "
-"example, the call ``x.f()`` is exactly equivalent to ``MyClass.f(x)``.   
In "
-"general, calling a method with a list of *n* arguments is equivalent to "
-"calling the corresponding function with an argument list that is created  
by "
-"inserting the method's object before the first argument."
-msgstr ""
-"もう答は想像できているかもしれませんね。メソッドについて特別なこととして、 
オ"
-"ブジェクトが関数の第1引数として渡されます。例では、 ``x.f()`` という呼び出 
し"
-"は、 ``MyClass.f(x)`` と厳密に等価なものです。一般に、 *n* 個の引数リスト 
もっ"
-"たメソッドの呼出しは、そのメソッドのオブジェクトを最初の引数の前に挿入した 
引"
-"数リストでメソッドに対応する関数を呼び出すことと等価です。"
-
-# 94f8b5dc63094499a51f3ae1a011f9ab
-#: ../../tutorial/classes.rst:380
-msgid ""
-"If you still don't understand how methods work, a look at the  
implementation "
-"can perhaps clarify matters.  When an instance attribute is referenced  
that "
-"isn't a data attribute, its class is searched.  If the name denotes a  
valid "
-"class attribute that is a function object, a method object is created by "
-"packing (pointers to) the instance object and the function object just  
found "
-"together in an abstract object: this is the method object.  When the  
method "
-"object is called with an argument list, a new argument list is  
constructed "
-"from the instance object and the argument list, and the function object  
is "
-"called with this new argument list."
-msgstr ""
-"もしまだメソッドの動作を理解できなければ、一度実装を見てみると事情がよく分 
か"
-"るかもしれません。データ属性ではないインスタンス属性が参照された時は、その 
ク"
-"ラスが検索されます。その名前が有効なクラス属性を表している関数オブジェクト 
な"
-"ら、インスタンスオブジェクトと見つかった関数オブジェクト (へのポインタ) を 
抽"
-"象オブジェクト、すなわちメソッドオブジェクトにパックして作成します。メソッ 
ド"
-"オブジェクトが引数リストと共に呼び出されるとき、インスタンスオブジェクトと 
渡"
-"された引数リストから新しい引数リストを作成して、元の関数オブジェクトを新し 
い"
-"引数リストで呼び出します。"
-
-# bc7c21267d5b422fb5bf68247e4ec0d4
-#: ../../tutorial/classes.rst:394
-msgid "Random Remarks"
-msgstr "いろいろな注意点"
-
-# aca5750ea1424cf7ad9167e7ba5c8c83
-#: ../../tutorial/classes.rst:398
-msgid ""
-"Data attributes override method attributes with the same name; to avoid "
-"accidental name conflicts, which may cause hard-to-find bugs in large "
-"programs, it is wise to use some kind of convention that minimizes the "
-"chance of conflicts.  Possible conventions include capitalizing method "
-"names, prefixing data attribute names with a small unique string  
(perhaps "
-"just an underscore), or using verbs for methods and nouns for data "
-"attributes."
-msgstr ""
-"データ属性は同じ名前のメソッド属性を上書きしてしまいます。大規模なプログラ 
ム"
-"でみつけにくいバグを引き起こすことがあるこの偶然的な名前の衝突を避けるに 
は、"
-"衝突の可能性を最小限にするような規約を使うのが賢明です。可能な規約として 
は、"
-"メソッド名を大文字で始める、データ属性名の先頭に短い一意な文字列 (あるいは 
た"
-"だの下線) をつける、またメソッドには動詞、データ属性には名詞を用いる、など 
が"
-"あります。"
-
-# f82c4a231e8c448fae5e0e4df16663fa
-#: ../../tutorial/classes.rst:405
-msgid ""
-"Data attributes may be referenced by methods as well as by ordinary  
users "
-"(\"clients\") of an object.  In other words, classes are not usable to "
-"implement pure abstract data types.  In fact, nothing in Python makes it "
-"possible to enforce data hiding --- it is all based upon convention.   
(On "
-"the other hand, the Python implementation, written in C, can completely  
hide "
-"implementation details and control access to an object if necessary;  
this "
-"can be used by extensions to Python written in C.)"
-msgstr ""
-"データ属性は、メソッドから参照できると同時に、通常のオブジェクトのユーザ "
-"(\"クライアント\") からも参照できます。言い換えると、クラスは純粋な抽象 
データ"
-"型として使うことができません。実際、 Python では、データ隠蔽を補強するため 
の"
-"機構はなにもありません --- データの隠蔽はすべて規約に基づいています。 (逆 
に、"
-"C 言語で書かれた Python の実装では実装の詳細を完全に隠蔽し、必要に応じてオ 
ブ"
-"ジェクトへのアクセスを制御できます。この機構は C 言語で書かれた Python 拡 
張で"
-"使うことができます。)"
-
-# 45f9673f187a40ffa396f9971e98fd2a
***The diff for this file has been truncated for email.***
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/using.mo	Tue Nov  6 01:00:41 2012
+++ /dev/null	
Binary file, no diff available.
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/using.po	Tue Nov  6 01:00:41 2012
+++ /dev/null
@@ -1,3036 +0,0 @@
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 22:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 10:56+0000\n"
-"Last-Translator: Arihiro TAKASE <hinac****@gmail*****>\n"
-"Language-Team: Japanese  
(http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/"
-"language/ja/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-# 26710b172b484131a4826c9941103aad
-#: ../../using/cmdline.rst:9
-msgid "Command line and environment"
-msgstr "コマンドラインと環境"
-
-# 66b05a77adae4d86806278c113acf491
-#: ../../using/cmdline.rst:11
-msgid ""
-"The CPython interpreter scans the command line and the environment for "
-"various settings."
-msgstr ""
-"CPython インタプリタはコマンドラインと環境を読み取って様々な設定を行ない 
ま"
-"す。"
-
-# d69cf65790594399a91b2f5571c035d3
-#: ../../using/cmdline.rst:16
-msgid ""
-"Other implementations' command line schemes may differ.  See :ref:"
-"`implementations` for further resources."
-msgstr ""
-"他の実装のコマンドラインスキームは CPython とは異なります。さらなる情報 
は :"
-"ref:`implementations` を参照してください。"
-
-# d66d2267f52c4db9990c0e706c826a19
-#: ../../using/cmdline.rst:23
-msgid "Command line"
-msgstr "コマンドライン"
-
-# 9520f335211449b682c4e73a8722f088
-#: ../../using/cmdline.rst:25
-msgid "When invoking Python, you may specify any of these options::"
-msgstr "Python を起動するとき、以下のうち任意のオプションを指定できま 
す。 ::"
-
-# 63df273e63fb4da48a85e5ee41a11cea
-#: ../../using/cmdline.rst:29
-msgid ""
-"The most common use case is, of course, a simple invocation of a script::"
-msgstr ""
-"もちろん、もっとも一般的な利用方法は、シンプルにスクリプトを実行するもの 
で"
-"す。 ::"
-
-# e88bf6112726413fbd164703010791bd
-#: ../../using/cmdline.rst:37
-msgid "Interface options"
-msgstr "インターフェイスオプション"
-
-# 8ac3809dfafb41e5b28eed9599889392
-#: ../../using/cmdline.rst:39
-msgid ""
-"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell, but provides "
-"some additional methods of invocation:"
-msgstr ""
-"インタプリタのインターフェイスは UNIX シェルに似ていますが、より多くのの実 
行"
-"方法を提供しています:"
-
-# cf0efb7f267a41c1b65d94e4c4492471
-#: ../../using/cmdline.rst:42
-msgid ""
-"When called with standard input connected to a tty device, it prompts  
for "
-"commands and executes them until an EOF (an end-of-file character, you  
can "
-"produce that with *Ctrl-D* on UNIX or *Ctrl-Z, Enter* on Windows) is  
read."
-msgstr ""
-"tty デバイスに接続された標準入力とともに起動された場合、 EOF (end-of-file  
文"
-"字。 UNIX では *Ctrl-D* で、Windows では *Ctrl-Z, Enter* で入力可能) を受 
け取"
-"るまで、コマンドを受け取り、それを実行します。"
-
-# aa3e2a102c284215a262b9becfce729e
-#: ../../using/cmdline.rst:45
-msgid ""
-"When called with a file name argument or with a file as standard input,  
it "
-"reads and executes a script from that file."
-msgstr ""
-"ファイル名引数を指定されるか、ファイルを標準入力に渡された場合は、そのファ 
イ"
-"ルから読み込んだスクリプトを実行します。"
-
-# 66e38a988cfa45c898954d419514c1ca
-#: ../../using/cmdline.rst:47
-msgid ""
-"When called with a directory name argument, it reads and executes an "
-"appropriately named script from that directory."
-msgstr ""
-"ディレクトリ名を引数に受け取ったときは、そのディレクトリから適切な名前のス 
ク"
-"リプトファイルを読み込んで実行します。"
-
-# f4b5f9d81ea24be9866f42588465ae3d
-#: ../../using/cmdline.rst:49
-msgid ""
-"When called with ``-c command``, it executes the Python statement(s)  
given "
-"as *command*.  Here *command* may contain multiple statements separated  
by "
-"newlines. Leading whitespace is significant in Python statements!"
-msgstr ""
-"``-c コマンド`` オプションを利用して起動された場合、 *コマンド* として渡さ 
れ"
-"た Python の文を実行します。 *コマンド* の部分には改行で区切られた複数行を 
指"
-"定することもできます。行の先頭の空白文字は Python 文の重要要素です!"
-
-# caba6e00b1634d5eaf0f90092216568a
-#: ../../using/cmdline.rst:52
-msgid ""
-"When called with ``-m module-name``, the given module is located on the "
-"Python module path and executed as a script."
-msgstr ""
-"``-m モジュール名`` として Python モジュールパスにあるモジュールを指定され 
た"
-"場合、そのモジュールをスクリプトとして実行します。"
-
-# 83d6b3af8f0d479e88b8729ea6193bf8
-#: ../../using/cmdline.rst:55
-msgid ""
-"In non-interactive mode, the entire input is parsed before it is  
executed."
-msgstr "非インタラクティブモードでは、入力の全体が実行前にパースされます。"
-
-# 56a8eeb876eb4ed69a52aebb5878f87d
-#: ../../using/cmdline.rst:57
-msgid ""
-"An interface option terminates the list of options consumed by the "
-"interpreter, all consecutive arguments will end up in :data:`sys.argv`  
-- "
-"note that the first element, subscript zero (``sys.argv[0]``), is a  
string "
-"reflecting the program's source."
-msgstr ""
-"インタプリタによって消費されるオプションリストが終了したあと、継続する全て 
の"
-"引数は :data:`sys.argv` に渡ります。 -- ただし、添字 0 の先頭要素 
(``sys.argv"
-"[0]``) はプログラムのソース自体を示す文字列です。"
-
-# 43bfae9025374075a94fabda4cfb3a8d
-#: ../../using/cmdline.rst:64
-msgid ""
-"Execute the Python code in *command*.  *command* can be one or more "
-"statements separated by newlines, with significant leading whitespace as  
in "
-"normal module code."
-msgstr ""
-"*command* 内の Python コードを実行します。 *command* は改行によって区切ら 
れた"
-"1行以上の文です。通常のモジュールのコードと同じく、行頭の空白文字は意味を 
持ち"
-"ます。"
-
-# fa4bd63d875d4962b11c3175bebc1788
-#: ../../using/cmdline.rst:68
-msgid ""
-"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be  
``\"-c"
-"\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys."
-"path` (allowing modules in that directory to be imported as top level "
-"modules)."
-msgstr ""
-"このオプションが指定された場合、 :data:`sys.argv` の先頭要素は ``\"-c\"``  
に"
-"なり、カレントディレクトリが :data:`sys.path` の先頭に追加されます (そのデ 
ィ"
-"レクトリにあるモジュールをトップレベルモジュールとして import することが可 
能"
-"になります)。"
-
-# 8631084e62764464b489d9bea2b7651d
-#: ../../using/cmdline.rst:76
-msgid ""
-"Search :data:`sys.path` for the named module and execute its contents as "
-"the :mod:`__main__` module."
-msgstr ""
-":data:`sys.path` から指定されたモジュール名のモジュールを探し、その内容 
を :"
-"mod:`__main__` モジュールとして実行します。"
-
-# 608b69fd3f93486a97b7bc5327f9220d
-#: ../../using/cmdline.rst:79
-msgid ""
-"Since the argument is a *module* name, you must not give a file  
extension "
-"(``.py``).  The ``module-name`` should be a valid Python module name,  
but "
-"the implementation may not always enforce this (e.g. it may allow you to  
use "
-"a name that includes a hyphen)."
-msgstr ""
-"引数は *module* 名なので、拡張子 (``.py``) を含めてはいけません。  
``module-"
-"name`` は有効な Python のモジュール名であるべきですが、実装がそれを強制し 
てい"
-"るとは限りません (例えば、ハイフンを名前に含める事を許可するかもしれません 
)。"
-
-# 48b27398cbab4eca9dba8e30241ea482
-#: ../../using/cmdline.rst:84
-msgid ""
-"Package names are also permitted. When a package name is supplied instead  
of "
-"a normal module, the interpreter will execute ``<pkg>.__main__`` as the  
main "
-"module. This behaviour is deliberately similar to the handling of "
-"directories and zipfiles that are passed to the interpreter as the  
script "
-"argument."
-msgstr ""
-"パッケージ名を指定することもできます。通常のモジュールの代わりにパッケージ 
名"
-"を指定された場合、インタープリタは ``<pkg>.__main__`` をメインモジュールと 
し"
-"て実行します。この動作はインタープリタのスクリプト引数としてディレクトリや 
zip"
-"ファイルを指定された時の動作と意図的に似せています。"
-
-# 1b3b42e0118d44758db5e25fa99e01d1
-#: ../../using/cmdline.rst:92
-msgid ""
-"This option cannot be used with built-in modules and extension modules "
-"written in C, since they do not have Python module files. However, it  
can "
-"still be used for precompiled modules, even if the original source file  
is "
-"not available."
-msgstr ""
-"このオプションはビルトインモジュールや C で書かれた拡張モジュールには利用 
でき"
-"ません。 Python モジュールファイルを持っていないからです。しかし、コンパイ 
ル"
-"済みのモジュールは、たとえ元のソースファイルがなくても利用可能です。"
-
-# 5de0fd8bbe644e10a40bc240f4996f8f
-#: ../../using/cmdline.rst:97
-msgid ""
-"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be  
the "
-"full path to the module file (while the module file is being located,  
the "
-"first element will be set to ``\"-m\"``). As with the :option:`-c`  
option, "
-"the current directory will be added to the start of :data:`sys.path`."
-msgstr ""
-
-# ff0b23fa00ce46fabcc3c20fe7fd4bfa
-#: ../../using/cmdline.rst:102
-msgid ""
-"Many standard library modules contain code that is invoked on their "
-"execution as a script.  An example is the :mod:`timeit` module::"
-msgstr ""
-"多くの標準ライブラリモジュールが、スクリプトとして実行された時のコードを持 
っ"
-"ています。例えば、 :mod:`timeit` モジュールは次のように実行可能です。 ::"
-
-# d8e6472af5f84caa812a1f6901fc48aa
-#: ../../using/cmdline.rst:112
-msgid ":pep:`338` -- Executing modules as scripts"
-msgstr ":pep:`338` -- Executing modules as scripts"
-
-# ad6852ca28ae448d9cac21970b20821e
-#: ../../using/cmdline.rst:121
-msgid ""
-"Read commands from standard input (:data:`sys.stdin`).  If standard input  
is "
-"a terminal, :option:`-i` is implied."
-msgstr ""
-"標準入力 (:data:`sys.stdin`) からコマンドを読み込みます。標準入力がターミ 
ナル"
-"だった場合、 :option:`-i` オプションを含みます。"
-
-# 6e0acd9a3ee14fe19e06fc00c10b060e
-#: ../../using/cmdline.rst:124
-msgid ""
-"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be  
``\"-"
-"\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys."
-"path`."
-msgstr ""
-"このオプションが指定された場合、 :data:`sys.argv` の最初の要素は  
``\"-\"`` "
-"で、カレントディレクトリが :data:`sys.path` の先頭に追加されます。"
-
-# efa123395b074d08a43ad5270aadf0cd
-#: ../../using/cmdline.rst:131
-msgid ""
-"Execute the Python code contained in *script*, which must be a  
filesystem "
-"path (absolute or relative) referring to either a Python file, a  
directory "
-"containing a ``__main__.py`` file, or a zipfile containing a  
``__main__.py`` "
-"file."
-msgstr ""
-"*script* 内の Python コードを実行します。 *script* は、 Python ファイ 
ル、 "
-"``__main__.py`` ファイルを含むディレクトリ、 ``__main__.py`` ファイルを含 
む "
-"zip ファイルのいづれかの、ファイルシステム上の (絶対あるいは相対)パスでな 
けれ"
-"ばなりません。"
-
-# c4d37fc5a3fd4f3c9f01b983698c8d45
-#: ../../using/cmdline.rst:136
-msgid ""
-"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be  
the "
-"script name as given on the command line."
-msgstr ""
-"このオプションが指定された場合、 :data:`sys.argv` の先頭要素は、コマンドラ 
イ"
-"ンで指定されたスクリプト名になります。"
-
-# 9cfaec2d5f24465d872c0254aabf6fab
-#: ../../using/cmdline.rst:139
-msgid ""
-"If the script name refers directly to a Python file, the directory "
-"containing that file is added to the start of :data:`sys.path`, and the  
file "
-"is executed as the :mod:`__main__` module."
-msgstr ""
-"スクリプト名が Python ファイルを直接指定していた場合、そのファイルを含むデ 
ィ"
-"レクトリが :data:`sys.path` の先頭に追加され、そのファイル 
は :mod:`__main__` "
-"モジュールとして実行されます。"
-
-# 918c4357ac8a4cb5980f29d3c03ab679
-#: ../../using/cmdline.rst:143
-msgid ""
-"If the script name refers to a directory or zipfile, the script name is "
-"added to the start of :data:`sys.path` and the ``__main__.py`` file in  
that "
-"location is executed as the :mod:`__main__` module."
-msgstr ""
-"スクリプト名がディレクトリか zip ファイルを指定していた場合、スクリプト名 
が :"
-"data:`sys.path` に追加され、その中の ``__main__.py`` ファイルが :mod:"
-"`__main__` モジュールとして実行されます。"
-
-# c033e91ae08948d296ccc6f795cdc095
-#: ../../using/cmdline.rst:148
-msgid ""
-"If no interface option is given, :option:`-i` is implied, ``sys.argv[0]``  
is "
-"an empty string (``\"\"``) and the current directory will be added to  
the "
-"start of :data:`sys.path`."
-msgstr ""
-"インターフェイスオプションが与えられなかった場合、 :option:`-i` が暗黙的に 
指"
-"定され、 ``sys.argv[0]`` は空白文字列 (``\"\"``)で、カレントディレクトリ 
が :"
-"data:`sys.path` の先頭に追加されます。"
-
-# d5a34121205b4cbfbd337eb3434fd00d
-#: ../../using/cmdline.rst:156
-msgid "Generic options"
-msgstr "一般オプション"
-
-# d3e1067e93cf4e3f95f76f4c5b9696fe
-#: ../../using/cmdline.rst:162
-msgid "Print a short description of all command line options."
-msgstr "全てのコマンドラインオプションの短い説明を表示します。"
-
-# b0a6e11e5cca49f68a1262ec2d618a0f
-#: ../../using/cmdline.rst:168
-msgid "Print the Python version number and exit.  Example output could  
be::"
-msgstr "Python のバージョン番号を表示して終了します。出力の例::"
-
-# 234d5f5c6f6c4bc58356b14298074522
-#: ../../using/cmdline.rst:174
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "その他のオプション"
-
-# 6df17b1d683343d89c678188a7303f72
-#: ../../using/cmdline.rst:178
-msgid ""
-"Issue a warning when comparing str and bytes. Issue an error when the  
option "
-"is given twice (:option:`-bb`)."
-msgstr ""
-"str と bytes を比較した時に警告を発生させます。このオプションを2度指定した 
場"
-"合 (:option:`-bb`) は、例外を発生させます。"
-
-# 58b6a578f25c4ac9bae02d2e3db26aef
-#: ../../using/cmdline.rst:184
-msgid ""
-"If given, Python won't try to write ``.pyc`` or ``.pyo`` files on the  
import "
-"of source modules.  See also :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE`."
-msgstr ""
-"Python は import したソースモジュールの ``.pyc`` や ``.pyo`` ファイルの作 
成を"
-"試みません。 :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` 環境変数も参照してくださ 
い。"
-
-# d693efe11aa346cba05c7e467f33c5b5
-#: ../../using/cmdline.rst:190
-msgid ""
-"Turn on parser debugging output (for wizards only, depending on  
compilation "
-"options).  See also :envvar:`PYTHONDEBUG`."
-msgstr ""
-"パーサーのデバッグ出力を有効にします。(魔法使い専用です。コンパイルオプシ 
ョン"
-"に依存します)。 :envvar:`PYTHONDEBUG` も参照してください。"
-
-# e17ddf17af4c4a6495e2e9c458df3357
-#: ../../using/cmdline.rst:196
-msgid ""
-"Ignore all :envvar:`PYTHON*` environment variables, e.g. :envvar:"
-"`PYTHONPATH` and :envvar:`PYTHONHOME`, that might be set."
-msgstr ""
-"全ての :envvar:`PYTHON*` 環境変数を無視します。例え 
ば、 :envvar:`PYTHONPATH` "
-"と :envvar:`PYTHONHOME` などです。"
-
-# 389fb6bd27394c60b65e01b00e0a5221
-#: ../../using/cmdline.rst:202
-msgid ""
-"When a script is passed as first argument or the :option:`-c` option is "
-"used, enter interactive mode after executing the script or the command,  
even "
-"when :data:`sys.stdin` does not appear to be a terminal.  The :envvar:"
-"`PYTHONSTARTUP` file is not read."
-msgstr ""
-"最初の引数にスクリプトが指定された場合や :option:`-c` オプションが利用され 
た"
-"場合、 :data:`sys.stdin` がターミナルに出力されない場合も含めて、スクリプ 
トか"
-"コマンドを実行した後にインタラクティブモードに入ります。 :envvar:"
-"`PYTHONSTARTUP` ファイルは読み込みません。"
-
-# 6c3a508cb0874891ac7f30e3abcfaf7b
-#: ../../using/cmdline.rst:207
-msgid ""
-"This can be useful to inspect global variables or a stack trace when a "
-"script raises an exception.  See also :envvar:`PYTHONINSPECT`."
-msgstr ""
-"このオプションはグローバル変数や、スクリプトが例外を発生させるときにその 
ス"
-"タックトレースを調べるのに便利です。 :envvar:`PYTHONINSPECT` も参照してく 
ださ"
-"い。"
-
-# 469a63a383174b1cb9ed2b735bcefeaf
-#: ../../using/cmdline.rst:213
-msgid ""
-"Turn on basic optimizations.  This changes the filename extension for "
-"compiled (:term:`bytecode`) files from ``.pyc`` to ``.pyo``.  See also :"
-"envvar:`PYTHONOPTIMIZE`."
-msgstr ""
-"基本的な最適化を有効にします。コンパイル済み (:term:`bytecode`) ファイルの 
拡"
-"張子を ``.pyc`` から ``.pyo`` に変更します。 :envvar:`PYTHONOPTIMIZE` も参 
照"
-"してください。"
-
-# 9704ced392d64f5caac5982294ab3b83
-#: ../../using/cmdline.rst:220
-msgid "Discard docstrings in addition to the :option:`-O` optimizations."
-msgstr ""
-":option:`-O` の最適化に加えて、ドキュメンテーション文字列の除去も行ないま 
す。"
-
-# ce7a988d60a344edb712d45d1abf7aa7
-#: ../../using/cmdline.rst:225
-msgid ""
-"Don't display the copyright and version messages even in interactive  
mode."
-msgstr ""
-"インタラクティブモードでも copyright とバージョンのメッセージを表示しませ 
ん。"
-
-# 8efac6e01d184f6f968cac73d2ea797c
-#: ../../using/cmdline.rst:232
-msgid ""
-"Kept for compatibility.  On Python 3.3 and greater, hash randomization  
is "
-"turned on by default."
-msgstr ""
-
-# 633db74bf3314c3db13a7d2139461425
-#: ../../using/cmdline.rst:235
-msgid ""
-"On previous versions of Python, this option turns on hash randomization,  
so "
-"that the :meth:`__hash__` values of str, bytes and datetime are  
\"salted\" "
-"with an unpredictable random value.  Although they remain constant within  
an "
-"individual Python process, they are not predictable between repeated "
-"invocations of Python."
-msgstr ""
-
-# 564c0fcec8724c119072dc6366e5e64b
-#: ../../using/cmdline.rst:241
-msgid ""
-"Hash randomization is intended to provide protection against a denial-of-"
-"service caused by carefully-chosen inputs that exploit the worst case "
-"performance of a dict construction, O(n^2) complexity.  See  
http://www.ocert."
-"org/advisories/ocert-2011-003.html for details."
-msgstr ""
-
-# 4cf507e70c674e8bbe68e3e07be0f145
-#: ../../using/cmdline.rst:246
-msgid ""
-":envvar:`PYTHONHASHSEED` allows you to set a fixed value for the hash  
seed "
-"secret."
-msgstr ""
-
-# cb3ae11715bb468e882218ccd5f40fa0
-#: ../../using/cmdline.rst:254
-msgid ""
-"Don't add the :data:`user site-packages directory <site.USER_SITE>`  
to :data:"
-"`sys.path`."
-msgstr ""
-":data:`user site-packages directory <site.USER_SITE>`  
を :data:`sys.path`\n"
-"に追加しません。"
-
-# 7293028aba564798a4e3ec1ba121da05
-# ab673b8491184c5bb71b3a0f5a985c60
-# 458071253f3b4bfab15dd581f13490d9
-#: ../../using/cmdline.rst:259 ../../using/cmdline.rst:523
-#: ../../using/cmdline.rst:535
-msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
-msgstr ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
-
-# 5b92b91dcd2d44bb9e9ecf50d890f0ba
-#: ../../using/cmdline.rst:264
-msgid ""
-"Disable the import of the module :mod:`site` and the site-dependent "
-"manipulations of :data:`sys.path` that it entails.  Also disable these "
-"manipulations if :mod:`site` is explicitly imported later  
(call :func:`site."
-"main` if you want them to be triggered)."
-msgstr ""
-":mod:`site` モジュールの import と、そのモジュールが行なっていた site\n"
-"ごとの :data:`sys.path` への操作を無効にします。後に :mod:`site` を明示的 
に "
-"import しても、これらの操作は実行されません (実行したい場合 
は、 :func:`site."
-"main` を呼び出してください)。"
-
-# 53bc9b7a9775475c996b6d0e9114a241
-#: ../../using/cmdline.rst:272
-msgid ""
-"Force the binary layer of the stdin, stdout and stderr streams (which is "
-"available as their ``buffer`` attribute) to be unbuffered.  The text I/O "
-"layer will still be line-buffered if writing to the console, or block-"
-"buffered if redirected to a non-interactive file."
-msgstr ""
-"stdin, stdout, stderr ストリームの(``.buffer`` 属性でアクセスできる)バイナ 
リ"
-"レイヤーのバッファリングを無効にします。この場合も、 text I/O レイヤーはコ 
ン"
-"ソール出力の場合は行単位で、インタラクティブではないファイルにリダイレクト 
さ"
-"れているときはブロック単位でバッファリングされます。"
-
-# f2342fa3986a49c3abd5374de2ee0af0
-#: ../../using/cmdline.rst:277
-msgid "See also :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`."
-msgstr ":envvar:`PYTHONUNBUFFERED` も参照してください。"
-
-# 25a84fe17d894448adddf94845236e99
-#: ../../using/cmdline.rst:282
-msgid ""
-"Print a message each time a module is initialized, showing the place "
-"(filename or built-in module) from which it is loaded.  When given twice  
(:"
-"option:`-vv`), print a message for each file that is checked for when "
-"searching for a module.  Also provides information on module cleanup at "
-"exit. See also :envvar:`PYTHONVERBOSE`."
-msgstr ""
-"モジュールが初期化されるたびに、それがどこ(ファイル名やビルトインモジュー 
ル) "
-"からロードされたのかを示すメッセージを表示します。 2重に指定された場合(:"
-"option:`-vv`)は、モジュールを検索するときにチェックされた各ファイルに対し 
て"
-"メッセージを表示します。また、終了時のモジュールクリーンアップに関する情報 
も"
-"提供します。 :envvar:`PYTHONVERBOSE` も参照してください。"
-
-# 59ffd46ad5434eec9c8555628a90af05
-#: ../../using/cmdline.rst:291
-msgid ""
-"Warning control.  Python's warning machinery by default prints warning "
-"messages to :data:`sys.stderr`.  A typical warning message has the  
following "
-"form::"
-msgstr ""
-"警告制御。 Python の警告機構はデフォルトでは警告メッセージを :data:`sys."
-"stderr` に表示します。典型的な警告メッセージは次の形をしています::"
-
-# 3c207a1f5da1440baa796ace54780ff9
-#: ../../using/cmdline.rst:297
-msgid ""
-"By default, each warning is printed once for each source line where it "
-"occurs.  This option controls how often warnings are printed."
-msgstr ""
-"デフォルトでは、各警告は発生したソース業ごとに一度だけ表示されます。このオ 
プ"
-"ションは、警告をどれくらいの頻度で表示するかを制御します。"
-
-# be84c48b982c46f6a51de86421f6065a
-#: ../../using/cmdline.rst:300
-msgid ""
-"Multiple :option:`-W` options may be given; when a warning matches more  
than "
-"one option, the action for the last matching option is performed.   
Invalid :"
-"option:`-W` options are ignored (though, a warning message is printed  
about "
-"invalid options when the first warning is issued)."
-msgstr ""
-"複数の :option:`-W` オプションを指定することができます。警告が1つ以上のオ 
プ"
-"ションとマッチしたときは、最後にマッチしたオプションのアクションが有効にな 
り"
-"ます。不正な :option:`-W` オプションは無視されます (最初の警告が発生したと 
き"
-"に、不正なオプションに対する警告メッセージが表示されます)。"
-
-# 0402598f3f60428a8fea4b00d73280cc
-#: ../../using/cmdline.rst:305
-msgid ""
-"Warnings can also be controlled from within a Python program using  
the :mod:"
-"`warnings` module."
-msgstr ""
-"警告は Python プログラムの中から :mod:`warnings` モジュールを利用して制御 
する"
-"ことができます。"
-
-# 21d9eb7773774f2391f003957a47cccc
-#: ../../using/cmdline.rst:308
-msgid ""
-"The simplest form of argument is one of the following action strings (or  
a "
-"unique abbreviation):"
-msgstr ""
-"引数の最もシンプルな形は、以下のアクションの文字列 (あるいはそのユニークな 
短"
-"縮形) です:"
-
-# a03d4785e8fc4aeca140bc268d062971
-#: ../../using/cmdline.rst:312
-msgid "Ignore all warnings."
-msgstr "全ての警告を無視する。"
-
-# 926eb1d61a87494ba4337937400df865
-#: ../../using/cmdline.rst:314
-msgid ""
-"Explicitly request the default behavior (printing each warning once per "
-"source line)."
-msgstr "明示的にデフォルトの動作(ソース行ごとに1度警告を表示する)を要求す 
る。"
-
-# 43eed248872b4aafb4c8a738908906fa
-#: ../../using/cmdline.rst:317
-msgid ""
-"Print a warning each time it occurs (this may generate many messages if  
a "
-"warning is triggered repeatedly for the same source line, such as inside  
a "
-"loop)."
-msgstr ""
-"警告が発生するたびに表示する (これは、ループの中などで同じソース行により繰 
り"
-"返し警告が発生された場合に、大量のメッセージを表示します)。"
-
-# f05a29fec7db4889b37c355f0863e1a8
-#: ../../using/cmdline.rst:321
-msgid "Print each warning only the first time it occurs in each module."
-msgstr "各モジュールで最初に発生した警告を表示する。"
-
-# 421b4534c0d349539eb23d94b9ef14f0
-#: ../../using/cmdline.rst:323
-msgid "Print each warning only the first time it occurs in the program."
-msgstr "プログラムで最初に発生した警告だけを表示する。"
-
-# fb5e6ad25d494f2e96a88b8db3f018d9
-#: ../../using/cmdline.rst:325
-msgid "Raise an exception instead of printing a warning message."
-msgstr "警告メッセージを表示する代わりに例外を発生させる。"
-
-# 9c0a2dc055fa463e867893ab610f9677
-#: ../../using/cmdline.rst:327
-msgid "The full form of argument is::"
-msgstr "引数の完全形は次のようになります::"
-
-# 1415ee94582e4e158548dcdd4c205c2c
-#: ../../using/cmdline.rst:331
-msgid ""
-"Here, *action* is as explained above but only applies to messages that  
match "
-"the remaining fields.  Empty fields match all values; trailing empty  
fields "
-"may be omitted.  The *message* field matches the start of the warning "
-"message printed; this match is case-insensitive.  The *category* field "
-"matches the warning category.  This must be a class name; the match  
tests "
-"whether the actual warning category of the message is a subclass of the "
-"specified warning category.  The full class name must be given.  The "
-"*module* field matches the (fully-qualified) module name; this match is  
case-"
-"sensitive.  The *line* field matches the line number, where zero matches  
all "
-"line numbers and is thus equivalent to an omitted line number."
-msgstr ""
-"ここで、 *action* は上で説明されたものですが、残りのフィールドにマッチし 
た"
-"メッセージにだけ適用されます。空のフィールドは全ての値にマッチします。空 
の"
-"フィールドの後ろは除外されます。 *message* フィールドは表示される警告メッ 
セー"
-"ジの先頭に、大文字小文字を無視してマッチします。 *category* フィールドは警 
告"
-"カテゴリにマッチします。これはクラス名でなければなりません。 *category*  
の"
-"マッチは、メッセージの実際の警告カテゴリーが指定された警告カテゴリーのサブ 
ク"
-"ラスかどうかをチェックします。完全なクラス名を指定しなければなりません。 "
-"*module* フィールドは、(完全正規形(fully-qualified)の) モジュール名に対し 
て"
-"マッチします。このマッチは大文字小文字を区別します。 *line* フィールドは行 
番"
-"号にマッチします。 0 は全ての行番号にマッチし、省略した時と同じです。"
-
-# bad45db6c6934ff483b9492b045bc452
-#: ../../using/cmdline.rst:345
-msgid ":pep:`230` -- Warning framework"
-msgstr ":pep:`230` -- Warning framework"
-
-# ef469add0391412dafcb8792c1f2ec6a
-#: ../../using/cmdline.rst:347
-msgid ":envvar:`PYTHONWARNINGS`"
-msgstr ":envvar:`PYTHONWARNINGS`"
-
-# d3f0b606e9b442809f42a492317d8800
-#: ../../using/cmdline.rst:352
-msgid ""
-"Skip the first line of the source, allowing use of non-Unix forms of ``#!"
-"cmd``.  This is intended for a DOS specific hack only."
-msgstr ""
-"Unix 以外の形式の ``#!cmd`` を使うために、ソースの最初の行をスキップしま 
す。"
-"これは、DOS専用のハックのみを目的としています。"
-
-# 0aa60247a347442b90830b70de6bf3df
-#: ../../using/cmdline.rst:355
-msgid "The line numbers in error messages will be off by one."
-msgstr "エラーメッセージ内の行番号は -1 されます。"
-
-# 5256e55b2f4a4d9398576852beccf77b
-#: ../../using/cmdline.rst:360
-msgid ""
-"Reserved for various implementation-specific options.  CPython currently "
-"defines none of them, but allows to pass arbitrary values and retrieve  
them "
-"through the :data:`sys._xoptions` dictionary."
-msgstr ""
-
-# c50e15f184c24c0d9df7411b4d6f06cd
-#: ../../using/cmdline.rst:369
-msgid "Options you shouldn't use"
-msgstr "使うべきでないオプション"
-
-# e08a1194a77b4eb3950f7a303a44bc1b
-#: ../../using/cmdline.rst:373
-msgid "Reserved for use by Jython_."
-msgstr "Jython_ のために予約されています。"
-
-# 17447f2d15244c9b89091a85eb50e1e8
-#: ../../using/cmdline.rst:381
-msgid "Environment variables"
-msgstr "環境変数"
-
-# 11d027e0821d49c18d67c72805dd0e63
-#: ../../using/cmdline.rst:383
-msgid "These environment variables influence Python's behavior."
-msgstr "以下の環境変数は Python の動作に影響します。"
-
-# 0b229208327b44b6b5090079b0b65fbe
-#: ../../using/cmdline.rst:387
-msgid ""
-"Change the location of the standard Python libraries.  By default, the "
-"libraries are searched in :file:`{prefix}/lib/python{version}`  
and :file:`"
-"{exec_prefix}/lib/python{version}`, where :file:`{prefix}` and :file:`"
-"{exec_prefix}` are installation-dependent directories, both defaulting  
to :"
-"file:`/usr/local`."
-msgstr ""
-"標準 Python ライブラリの場所を変更します。デフォルトでは、ライブラリ 
は :file:"
-"`{prefix}/lib/python{version}`  
と :file:`{exec_prefix}/lib/python{version}` "
-"から探されます。ここで、 :file:`{prefix}` と :file:`{exec_prefix}` はイン 
ス"
-"トール依存のディレクトリで、両方共デフォルトでは :file:`/usr/local` で 
す。"
-
-# c3a826b25f9542ba904bb595a89fbb95
-#: ../../using/cmdline.rst:393
-msgid ""
-"When :envvar:`PYTHONHOME` is set to a single directory, its value  
replaces "
-"both :file:`{prefix}` and :file:`{exec_prefix}`.  To specify different "
-"values for these, set :envvar:`PYTHONHOME`  
to :file:`{prefix}:{exec_prefix}`."
-msgstr ""
-":envvar:`PYTHONHOME` が1つのディレクトリに設定されている場合、その値 
は :file:"
-"`{prefix}` と :file:`{exec_prefix}` の両方を置き換えます。それらに別々の値 
を"
-"指定したい場合は、 :envvar:`PYTHONHOME` を :file:`{prefix}:{exec_prefix}`  
の"
-"ように指定します。"
-
-# f2491cf11bdc4c348bc589101b3e84ad
-#: ../../using/cmdline.rst:400
-msgid ""
-"Augment the default search path for module files.  The format is the same  
as "
-"the shell's :envvar:`PATH`: one or more directory pathnames separated  
by :"
-"data:`os.pathsep` (e.g. colons on Unix or semicolons on Windows). Non-"
-"existent directories are silently ignored."
-msgstr ""
-"モジュールファイルのデフォルトの検索パスを追加します。この環境変数のフ 
ォー"
-"マットはシェルの :envvar:`PATH` と同じで、 :data:`os.pathsep` (Unix ならコ 
ロ"
-"ン、 Windows ならセミコロン) で区切られた1つ以上のディレクトリパスです。存 
在"
-"しないディレクトリは警告なしに無視されます。"
-
-# ee52c28b2a174538af13c1b6ae31b014
-#: ../../using/cmdline.rst:405
-msgid ""
-"In addition to normal directories, individual :envvar:`PYTHONPATH`  
entries "
-"may refer to zipfiles containing pure Python modules (in either source  
or "
-"compiled form). Extension modules cannot be imported from zipfiles."
-msgstr ""
-"通常のディレクトリに加えて、 :envvar:`PYTHONPATH` のエントリはピュア 
Python モ"
-"ジュール(ソース形式でもコンパイルされた形式でも) を含む zip ファイルを参照 
す"
-"ることもできます。拡張モジュールは zip ファイルの中から import することは 
でき"
-"ません。"
-
-# d631ad50c9fb452ba7859ecdcd2d07a6
-#: ../../using/cmdline.rst:409
-msgid ""
-"The default search path is installation dependent, but generally begins "
-"with :file:`{prefix}/lib/python{version}` (see :envvar:`PYTHONHOME`  
above).  "
-"It is *always* appended to :envvar:`PYTHONPATH`."
-msgstr ""
-"デフォルトの検索パスはインストール依存ですが、通常は :file:`{prefix}/lib/"
-"python{version}` で始まります。 (上の :envvar:`PYTHONHOME` を参照してくだ 
さ"
-"い。) これは *常に* :envvar:`PYTHONPATH` に追加されます。"
-
-# 5b9c6d2b2e4d4c51b7693dbd303ea8cd
-#: ../../using/cmdline.rst:413
-msgid ""
-"An additional directory will be inserted in the search path in front of :"
-"envvar:`PYTHONPATH` as described above under :ref:`using-on-interface-"
-"options`. The search path can be manipulated from within a Python program  
as "
-"the variable :data:`sys.path`."
-msgstr ""
-"上の :ref:`using-on-interface-options` で説明されているように、追加の検索 
パス"
-"ディレクトリが :envvar:`PYTHONPATH` の手前に追加されます。検索パスは  
Python "
-"プログラムから :data:`sys.path` 変数として操作することができます。"
-
-# 4fb570c417b94497b34014a672005ba1
-#: ../../using/cmdline.rst:421
-msgid ""
-"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file  
are "
-"executed before the first prompt is displayed in interactive mode.  The  
file "
-"is executed in the same namespace where interactive commands are executed  
so "
-"that objects defined or imported in it can be used without qualification  
in "
-"the interactive session.  You can also change the  
prompts :data:`sys.ps1` "
-"and :data:`sys.ps2` in this file."
-msgstr ""
-"もし読込み可能ファイルの名前であれば、インタラクティブモードで最初のプロン 
プ"
-"トを表示する前にそのファイル内の Python コマンドを実行します。このファイル 
は"
-"インタラクティブコマンドが実行されるのと同じ名前空間の中で実行されるので、 
こ"
-"のファイル内で定義されたり import されたオブジェクトはインタラクティブセ 
ッ"
-"ションから制限無しに利用することができます。このファイル 
で :data:`sys.ps1` "
-"と :data:`sys.ps2` を変更してプロンプトを変更することもできます。"
-
-# 92bbc0e8bf4a4f8cac33706b01c7ce93
-#: ../../using/cmdline.rst:431
-msgid ""
-"Set this to a non-empty string to cause the :mod:`time` module to  
require "
-"dates specified as strings to include 4-digit years, otherwise 2-digit  
years "
-"are converted based on rules described in the :mod:`time` module "
-"documentation."
-msgstr ""
-"この変数に空でない文字列を設定すると、 :mod:`time` モジュールが文字列で指 
定さ"
-"れる日付に4桁の年を含むことを要求するようになります。そうでなければ、2桁の 
年"
-"は :mod:`time` モジュールのドキュメントに書かれているルールで変換されま 
す。"
-
-# e4185292204c474fb3d2383ec6eedf80
-#: ../../using/cmdline.rst:439
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
-"option:`-O` option.  If set to an integer, it is equivalent to  
specifying :"
-"option:`-O` multiple times."
-msgstr ""
-"この変数に空でない文字列を設定すると、 :option:`-O` オプションを指定したの 
と"
-"同じになります。整数を指定した場合、 :option:`-O` を複数回指定したのと同じ 
に"
-"なります。"
-
-# fa174a5395464c6c80802c6c8e6c5031
-#: ../../using/cmdline.rst:446
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
-"option:`-d` option.  If set to an integer, it is equivalent to  
specifying :"
-"option:`-d` multiple times."
-msgstr ""
-"この変数に空でない文字列を設定すると、 :option:`-d` オプションを指定したの 
と"
-"同じになります。整数を指定した場合、 :option:`-d` を複数回指定したのと同じ 
に"
-"なります。"
-
-# 21ef163ecb5e46c491894f7c8f25bcb5
-#: ../../using/cmdline.rst:453
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
-"option:`-i` option."
-msgstr ""
-"この変数に空でない文字列を設定すると、 :option:`-i` オプションを指定したの 
と"
-"同じになります。"
-
-# 010e6d4373ea4379a48b00f1687e4b7a
-#: ../../using/cmdline.rst:456
-msgid ""
-"This variable can also be modified by Python code  
using :data:`os.environ` "
-"to force inspect mode on program termination."
-msgstr ""
-"この変数は Python コードから :data:`os.environ` を使って変更して、プログラ 
ム"
-"終了時のインスペクトモードを強制することができます。"
-
-# dc69fbedcb9d4fccb52c076c516a9bcb
-#: ../../using/cmdline.rst:462
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
-"option:`-u` option."
-msgstr ""
-"この変数に空でない文字列を設定すると、 :option:`-u` オプションを指定したの 
と"
-"同じになります。"
-
-# e3ea40c90ab3453eb7d7dbb0c120b009
-#: ../../using/cmdline.rst:468
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
-"option:`-v` option.  If set to an integer, it is equivalent to  
specifying :"
-"option:`-v` multiple times."
-msgstr ""
-"この変数に空でない文字列を設定すると、 :option:`-v` オプションを指定したの 
と"
-"同じになります。整数を指定した場合、 :option:`-v` を複数回指定したのと同じ 
に"
-"なります。"
-
-# 2d0ec3e8c08640519152a3d048511f5f
-#: ../../using/cmdline.rst:475
-msgid ""
-"If this is set, Python ignores case in :keyword:`import` statements.   
This "
-"only works on Windows and OS X."
-msgstr ""
-
-# 89e099c1e0f7475c802260b1b0a95b61
-#: ../../using/cmdline.rst:481
-msgid ""
-"If this is set, Python won't try to write ``.pyc`` or ``.pyo`` files on  
the "
-"import of source modules.  This is equivalent to specifying  
the :option:`-B` "
-"option."
-msgstr ""
-
-# a0b998997a7c4aa0b9dff4aaace0b68e
-#: ../../using/cmdline.rst:488
-msgid ""
-"If this variable is not set or set to ``random``, a random value is used  
to "
-"seed the hashes of str, bytes and datetime objects."
-msgstr ""
-
-# d8c76a9533544a2195f2478f728522ad
-#: ../../using/cmdline.rst:491
-msgid ""
-"If :envvar:`PYTHONHASHSEED` is set to an integer value, it is used as a "
-"fixed seed for generating the hash() of the types covered by the hash "
-"randomization."
-msgstr ""
-
-# ba35a36bdadb4c75b331d4a4e9911843
-#: ../../using/cmdline.rst:495
-msgid ""
-"Its purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for  
the "
-"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share  
hash "
-"values."
-msgstr ""
-
-# a080a97ec0a84256ab9e4b8d324119a1
-#: ../../using/cmdline.rst:499
-msgid ""
-"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295].  "
-"Specifying the value 0 will disable hash randomization."
-msgstr ""
-
-# 61f9ee31ff48443ba7405c76b02a41c5
-#: ../../using/cmdline.rst:507
-msgid ""
-"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding "
-"used for stdin/stdout/stderr, in the syntax  
``encodingname:errorhandler``. "
-"The ``:errorhandler`` part is optional and has the same meaning as  
in :func:"
-"`str.encode`."
-msgstr ""
-
-# 22a46fb7a93b47648045850506b568f6
-#: ../../using/cmdline.rst:512
-msgid ""
-"For stderr, the ``:errorhandler`` part is ignored; the handler will  
always "
-"be ``'backslashreplace'``."
-msgstr ""
-
-# a3512fd91df1413fa241281cff10a088
-#: ../../using/cmdline.rst:518
-msgid ""
-"If this is set, Python won't add the :data:`user site-packages directory "
-"<site.USER_SITE>` to :data:`sys.path`."
-msgstr ""
-
-# 105a6024198d4f25ab775065ad067235
-#: ../../using/cmdline.rst:528
-msgid ""
-"Defines the :data:`user base directory <site.USER_BASE>`, which is used  
to "
-"compute the path of the :data:`user site-packages directory <site."
-"USER_SITE>` and :ref:`Distutils installation paths  
<inst-alt-install-user>` "
-"for ``python setup.py install --user``."
-msgstr ""
-
-# 51e16451e15c4b3798065fffdf6a89d9
-#: ../../using/cmdline.rst:540
-msgid ""
-"If this environment variable is set, ``sys.argv[0]`` will be set to its "
-"value instead of the value got through the C runtime.  Only works on Mac  
OS "
-"X."
-msgstr ""
-"この環境変数が設定されていると、 ``sys.argv[0]`` に、 C ランタイムから取得 
し"
-"た値の代わりにこの環境変数の値が設定されます。 Mac OS X でのみ動作しま 
す。"
-
-# 7d5a90cbf40444a8892e06ea78cf8ce9
-#: ../../using/cmdline.rst:546
-msgid ""
-"This is equivalent to the :option:`-W` option. If set to a comma  
separated "
-"string, it is equivalent to specifying :option:`-W` multiple times."
-msgstr ""
-"これは :option:`-W` オプションと同じです。カンマ区切りの文字列が設定された 
と"
-"き、その動作は :option:`-W` を複数回指定されたのと同じになります。"
-
-# a692ea29e6c14207b6423627a5153232
-#: ../../using/cmdline.rst:552
-msgid ""
-"If this environment variable is set, :func:`faulthandler.enable` is  
called "
-"at startup: install a handler  
for :const:`SIGSEGV`, :const:`SIGFPE`, :const:"
-"`SIGABRT`, :const:`SIGBUS` and :const:`SIGILL` signals to dump the  
Python "
-"traceback.  This is equivalent to :option:`-X` ``faulthandler`` option."
-msgstr ""
-
-# ca47848f87594268a9b715cfa06e1a5b
-#: ../../using/cmdline.rst:560
-msgid "Debug-mode variables"
-msgstr ""
-
-# 2f32ac965817496295734137ada98dbe
-#: ../../using/cmdline.rst:562
-msgid ""
-"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python,  
that "
-"is, if Python was configured with the ``--with-pydebug`` build option."
-msgstr ""
-
-# c850b383fb4b4036a69a999ee3aba231
-#: ../../using/cmdline.rst:567
-msgid "If set, Python will print threading debug info."
-msgstr "設定された場合、 Python はスレッドデバッグ情報を表示します。"
-
-# 7c214f7401124fbcbd34b483a83e2c70
-#: ../../using/cmdline.rst:572
-msgid ""
-"If set, Python will dump objects and reference counts still alive after "
-"shutting down the interpreter."
-msgstr ""
-"設定された場合、 Python はインタプリタのシャットダウン後に残っているオブジ 
ェ"
-"クトとリファレンスカウントをダンプします。"
-
-# 39aaad6d68e04ac0ab247958a9078695
-#: ../../using/cmdline.rst:578
-msgid ""
-"If set, Python will print memory allocation statistics every time a new "
-"object arena is created, and on shutdown."
-msgstr ""
-"設定された場合、 Python は、新しいオブジェクトアリーナを作成するときと、"
-"シャットダウン時に、メモリアロケーション統計情報を表示します。"
-
-# 6996fea35a064ffb9cca338268b47e57
-#: ../../using/index.rst:5
-msgid "Python Setup and Usage"
-msgstr "Python のセットアップと利用"
-
-# b852517281404a758deefac6567d0e7f
-#: ../../using/index.rst:8
-msgid ""
-"This part of the documentation is devoted to general information on the "
-"setup of the Python environment on different platform, the invocation of  
the "
-"interpreter and things that make working with Python easier."
-msgstr ""
-"このドキュメントでは 異なるプラットフォームでのPython環境のセットアップの 
一般"
-"的な方法、インタプリタの起動とPythonでの作業を楽にする方法を説明します。"
-
-# d797a63fa72247119c474f65533884e2
-#: ../../using/mac.rst:6
-msgid "Using Python on a Macintosh"
-msgstr "Macintosh で Python を使う"
-
-# a32700e3f94043b6a6b9abe9d3ba99e4
***The diff for this file has been truncated for email.***
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/whatsnew.mo	Fri Nov  2 04:41:47 2012
+++ /dev/null	
Binary file, no diff available.
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/whatsnew.po	Fri Nov  2 04:41:47 2012
+++ /dev/null	
File is too large to display a diff.




Pythonjp-checkins メーリングリストの案内
Back to archive index