• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
No Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

packages/apps/Settings


Commit MetaInfo

Revision7bd817f3ded6fe2656e5af5a9c237ef7965e1148 (tree)
Time2020-01-14 10:40:08
AuthorBill Yi <byi@goog...>
Commiterandroid-build-team Robot

Log Message

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ic9b96f52ac79db1805be44d0272709c417c68801
Auto-generated-cl: translation import
(cherry picked from commit 1389dcfd02cfa2772c339e1f18ba5135d044c9c2)

Change Summary

Incremental Difference

--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -1318,7 +1318,7 @@
13181318 <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"الإضاءة الليلية"</string>
13191319 <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"تؤدي الإضاءة الليلية إلى تلوين الشاشة باللون الكهرماني الخفيف، ما يسهّل النظر إلى الشاشة في الإضاءة الخافتة ويمكن أن يساعدك على الشعور بالنعاس أيضًا."</string>
13201320 <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"تحديد جدول زمني"</string>
1321- <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"عدم التشغيل أو الإيقاف مطلقًا"</string>
1321+ <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"عدم تحديد جدول زمني"</string>
13221322 <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"التفعيل في وقت مخصّّص"</string>
13231323 <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"التفعيل من غروب الشمس حتى شروقها"</string>
13241324 <string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"وقت البدء"</string>
@@ -2199,7 +2199,7 @@
21992199 <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"التكبير على الشاشة"</string>
22002200 <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"انقر ٣ مرات للتكبير."</string>
22012201 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"انقر على أحد الأزرار للتكبير"</string>
2202- <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2831926970059739911"><b>"للتكبير/التصغير"</b>"، انقر على الشاشة 3 مرات بسرعة.\n"<ul><li>"اسحب بإصبعين أو أكثر للتمرير"</li>\n<li>"اضغط بإصبعين أو أكثر على الشاشة لضبط التكبير/التصغير"</li></ul>\n\n<b>"للتكبير/التصغير مؤقتًا"</b>"، انقر على الشاشة 3 مرات بسرعة واستمر بالضغط بإصبعك بعد النقرة الثالثة.\n"<ul><li>"اسحب للتنقل على الشاشة"</li>\n<li>"ارفع إصبعك للتصغير"</li></ul>\n\n"لا يمكنك استخدام التكبير عند استخدام لوحة المفاتيح وشريط التنقل."</string>
2202+ <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2831926970059739911"><b>"للتكبير أو التصغير"</b>"، انقر على الشاشة 3 مرات بسرعة.\n"<ul><li>"اسحب بإصبعين أو أكثر للتمرير"</li>\n<li>"اضغط بإصبعين أو أكثر على الشاشة لضبط التكبير/التصغير"</li></ul>\n\n<b>"للتكبير أو التصغير مؤقتًا"</b>"، انقر على الشاشة 3 مرات بسرعة واستمر بالضغط بإصبعك بعد النقرة الثالثة.\n"<ul><li>"اسحب للتنقل على الشاشة"</li>\n<li>"ارفع إصبعك للتصغير"</li></ul>\n\n"لا يمكنك استخدام التكبير عند استخدام لوحة المفاتيح وشريط التنقل."</string>
22032203 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="5603519616005297803">"عند تفعيل ميزة التكبير، يمكنك تكبير حجم المحتوى على الشاشة.\n\n"<b>"للتكبير"</b>"، يمكنك تفعيل ميزة التكبير والنقر بعد ذلك على أي مكان في الشاشة.\n"<ul><li>"• يمكنك سحب إصبعين أو أكثر للتمرير"</li>\n<li>"• يمكنك ضمّ إصبعين أو أكثر لتعديل حجم المحتوى"</li></ul>\n\n<b>"للتكبير مؤقتًا"</b>"، يمكنك تفعيل ميزة التكبير والنقر مع الاستمرار على أي مكان في الشاشة.\n"<ul><li>"• يمكنك السحب للتنقّل داخل الشاشة"</li>\n<li>"• يمكنك رفع إصبعك للتصغير"</li></ul>\n\n"لن يكون بإمكانك التكبير على لوحة المفاتيح أو شريط التنقل."</string>
22042204 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"استخدام زر \"سهولة الاستخدام\" في الفتح"</string>
22052205 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"الفتح بحركة واحدة"</string>
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -1317,7 +1317,7 @@
13171317 <string name="dark_ui_summary_on" msgid="3886998135388176000">"Уключана / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
13181318 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Ніколі не выключыцца аўтаматычна"</string>
13191319 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Выключыцца аўтаматычна на ўсходзе сонца"</string>
1320- <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"У цёмнай тэме на некаторых экранах выкарыстоўваецца чорны фон, які эканоміць узровень зараду акумулятара. Акрамя таго, вы можаце вызначыць, калі цёмная тэма павінна ўключацца і выключацца."</string>
1320+ <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"У цёмнай тэме на некаторых экранах выкарыстоўваецца чорны фон, які эканоміць узровень зараду акумулятара. Калі вы будзеце карыстацца тэлефонам у момант запланаванага ўключэння цёмнай тэмы, яна актывуецца пасля выключэння экрана."</string>
13211321 <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Час чакання экрана"</string>
13221322 <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"Экран выключаецца"</string>
13231323 <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"Пасля бяздзейнасці: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -2406,7 +2406,7 @@
24062406 <string name="restricted_app_time_summary" msgid="3097721884155913252">"Blev begrænset <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
24072407 <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="3683577206409650564">"Disse apps har brugt batteri i baggrunden. Begrænsede apps fungerer muligvis ikke korrekt, og notifikationer kan være forsinkede."</string>
24082408 <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="827206218118093357">"Brug batteriadministration"</string>
2409- <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"Registrer, nå apps dræner batteriet"</string>
2409+ <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"Registrer, når apps dræner batteriet"</string>
24102410 <string name="battery_manager_on" msgid="3197525907390349054">"Til – Registrerer, når apps dræner batteriet"</string>
24112411 <string name="battery_manager_off" msgid="673547668722420924">"Fra"</string>
24122412 <plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="6714534362166394848">
@@ -2490,7 +2490,7 @@
24902490 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="6527223370162382166">"Denne app har muligvis indstillinger, der kan reducere batteriforbruget"</string>
24912491 <string name="battery_desc_users" msgid="1959428568888686847">"Brugerens batteriforbrug"</string>
24922492 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="1649497860893660763">"Strømforbrug, diverse"</string>
2493- <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="5647345548624995064">"Batteriforbrug er en tilnærmet beregning af strømforbruget og omfatter ikke alle årsager til afladning af batteriet. \"Diverse\" er forskellen mellem den tilnærmede beregning af strømforbruget og det faktiske forbrug, der er registreret for batteriet."</string>
2493+ <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="5647345548624995064">"Batteriforbrug er en tilnærmet beregning af strømforbruget og omfatter ikke alle årsager til, at batteriet drænes. \"Diverse\" er forskellen mellem den tilnærmede beregning af strømforbruget og det faktiske forbrug, der er registreret for batteriet."</string>
24942494 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5982079150027267539">"Overvurderet strømforbrug"</string>
24952495 <string name="mah" msgid="3604527474433227780">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
24962496 <string name="battery_used_for" msgid="6401552215008504483">"Har været aktiv i <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
@@ -3818,7 +3818,7 @@
38183818 <string name="high_power_on" msgid="8778058701270819268">"Ikke-optimeret"</string>
38193819 <string name="high_power_off" msgid="317000444619279018">"Optimerer batteriforbruget"</string>
38203820 <string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"Batterioptimering er ikke tilgængelig"</string>
3821- <string name="high_power_desc" msgid="2753076899835765338">"Undlad at anvende batterioptimering. Batteriet aflades muligvis hurtigere."</string>
3821+ <string name="high_power_desc" msgid="2753076899835765338">"Undlad at anvende batterioptimering. Dette kan dræne batteriet hurtigere."</string>
38223822 <string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"Vil du give appen tilladelse til altid at køre i baggrunden?"</string>
38233823 <string name="high_power_prompt_body" msgid="6460557929559616041">"Hvis du giver <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tilladelse til altid at køre i baggrunden, kan det reducere batteritiden. \n\nDu kan ændre dette senere under Indstillinger &gt; Apps og notifikationer."</string>
38243824 <string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> brugt siden sidste fulde opladning"</string>
@@ -3901,7 +3901,7 @@
39013901 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Alle Forstyr ikke-regler, der er oprettet af denne app, fjernes."</string>
39023902 <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"Undlad at optimere"</string>
39033903 <string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Optimer"</string>
3904- <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"Kan medføre, at batteriet aflades hurtigere. Appen forhindres ikke længere i at bruge batteri i baggrunden."</string>
3904+ <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"Dette kan dræne batteriet hurtigere. Appen forhindres ikke længere i at bruge batteri i baggrunden."</string>
39053905 <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="3324571675983286177">"Anbefales for længere batteritid"</string>
39063906 <string name="ignore_optimizations_title" msgid="3464172726254542889">"Vil du tillade, at <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ignorerer batterioptimeringer?"</string>
39073907 <string name="app_list_preference_none" msgid="1635406344616653756">"Ingen"</string>
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -1279,7 +1279,7 @@
12791279 <string name="dark_ui_summary_on" msgid="3886998135388176000">"Activado/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
12801280 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"No se desactivará nunca automáticamente"</string>
12811281 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Se desactivará automáticamente al amanecer"</string>
1282- <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"El tema oscuro utiliza un fondo negro en algunas pantallas para que la batería dure más. Si lo programas, se esperará a que la pantalla se apague para activarse."</string>
1282+ <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"El tema oscuro utiliza un fondo negro en algunas pantallas para que la batería dure más. Si lo programas, se activará después de que apagues la pantalla."</string>
12831283 <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Tiempo de espera para suspender la pantalla"</string>
12841284 <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"La pantalla se apaga"</string>
12851285 <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> de inactividad"</string>
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -1317,8 +1317,7 @@
13171317 <string name="dark_ui_summary_on" msgid="3886998135388176000">"פועל / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
13181318 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"ללא כיבוי אוטומטי"</string>
13191319 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"כיבוי אוטומטי בזריחה"</string>
1320- <!-- no translation found for dark_ui_text (4392646155331126666) -->
1321- <skip />
1320+ <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"העיצוב הכהה משתמש ברקע שחור במסכים מסוימים כדי להאריך את חיי הסוללה. הפעלת העיצוב הכהה מתוזמנת להתחיל לאחר שהמסך נכבה."</string>
13221321 <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"זמן קצוב לכיבוי המסך"</string>
13231322 <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"כיבוי מסך"</string>
13241323 <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"לאחר <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> של חוסר פעילות"</string>
--- a/res/values-my/strings.xml
+++ b/res/values-my/strings.xml
@@ -3701,7 +3701,7 @@
37013701 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="6702041169676128550">"လင့်ခ်များကို ဖွင့်ခြင်း"</string>
37023702 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"ထောက်ပံ့ထားသည့် လင့်များကို ဖွင့်မည်"</string>
37033703 <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="3609156836041234957">"မမ​ေးမြန်းဘဲ ဖွင့်မည်"</string>
3704- <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"ထောက်ပံ့ထားသည့်လင့်ခ်များ"</string>
3704+ <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"ပံ့ပိုးထားသည့်လင့်ခ်များ"</string>
37053705 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="3296350563585863885">"အခြား မူရင်းများ"</string>
37063706 <string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>ထဲတွင် <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>သုံးထားသည်"</string>
37073707 <string name="storage_type_internal" msgid="8072987826282477558">"စက်တွင်း သိုလှောင်ထားမှု"</string>
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -1317,8 +1317,7 @@
13171317 <string name="dark_ui_summary_on" msgid="3886998135388176000">"Włączono / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
13181318 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Nigdy nie wyłączy się automatycznie"</string>
13191319 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Wyłączy się automatycznie o wschodzie słońca"</string>
1320- <!-- no translation found for dark_ui_text (4392646155331126666) -->
1321- <skip />
1320+ <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"W trybie ciemnym czarne tło na niektórych ekranach pomaga wydłużyć czas pracy baterii. Harmonogramy trybu ciemnego są uruchamiane dopiero po wyłączeniu ekranu."</string>
13221321 <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Wygaszanie ekranu"</string>
13231322 <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"Wyłączenie ekranu"</string>
13241323 <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"Po <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> bezczynności"</string>
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -1317,7 +1317,7 @@
13171317 <string name="dark_ui_summary_on" msgid="3886998135388176000">"Zapnuté / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
13181318 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Nikdy sa automaticky nevypne"</string>
13191319 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Vypne sa automaticky pri východe slnka"</string>
1320- <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Tmavý motív na niektorých obrazovkách používa čierne pozadie a predlžuje tak výdrž batérie. Plány tmavého motívu sa zapnú, až keď je vaša obrazovka vypnutá."</string>
1320+ <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Tmavý motív na niektorých obrazovkách používa čierne pozadie a predlžuje tak výdrž batérie. Plány tmavého motívu sa zapnú až po vypnutí obrazovky."</string>
13211321 <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Časový limit obrazovky"</string>
13221322 <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"Vypnutie obrazovky"</string>
13231323 <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> nečinnosti"</string>
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -1317,8 +1317,7 @@
13171317 <string name="dark_ui_summary_on" msgid="3886998135388176000">"Vklopljeno/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
13181318 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Brez samodejnega izklopa"</string>
13191319 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Samodejni izklop ob sončnem vzhodu"</string>
1320- <!-- no translation found for dark_ui_text (4392646155331126666) -->
1321- <skip />
1320+ <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Temna tema s črnim ozadjem poskrbi, da imate dalj časa energijo v bateriji na nekaterih zaslonih. Razporedi temne teme z vklopom počakajo, dokler se zaslon ne izklopi."</string>
13221321 <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Časovna omejitev za zaslon"</string>
13231322 <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"Zaslon se izklopi"</string>
13241323 <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"Po toliko časa nedejavnosti: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
--- a/res/values-uz/strings.xml
+++ b/res/values-uz/strings.xml
@@ -1279,7 +1279,7 @@
12791279 <string name="dark_ui_summary_on" msgid="3886998135388176000">"Yoniq / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
12801280 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Hech qachon avtomatik faolsizlantirilmaydi"</string>
12811281 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Quyosh chiqishi bilan avtomatik tugaydi"</string>
1282- <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Tungi mavzuda ayrim ekranlar asl qora tusga kiradi va batareya sarfi tejaladi. Bundan tashqari, tungi mavzuni ishga tushishi va faolsizlantirishni tanlay olasiz."</string>
1282+ <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Tungi mavzuda ayrim ekranlar asl qora tusga kiradi va batareya sarfi tejaladi. Agar telefonni ishlatayotgan vaqtingizda tungi rejimning yonish vaqti kelib qolsa, u ekran keyingi safar yonganida ishga tushadi."</string>
12831283 <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Ekranning kutish vaqti"</string>
12841284 <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"Ekranning o‘chishi"</string>
12851285 <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> harakatsizlikdan keyin"</string>
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -1279,8 +1279,7 @@
12791279 <string name="dark_ui_summary_on" msgid="3886998135388176000">"Đang bật/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
12801280 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Sẽ không bao giờ tự động tắt"</string>
12811281 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Sẽ tự động tắt lúc bình minh"</string>
1282- <!-- no translation found for dark_ui_text (4392646155331126666) -->
1283- <skip />
1282+ <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Giao diện tối dùng nền màu đen để giúp tăng thời lượng pin trên một số màn hình. Khi màn hình tắt đi, giao diện tối sẽ kích hoạt theo lịch."</string>
12841283 <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Thời gian chờ khóa màn hình"</string>
12851284 <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"Màn hình tắt"</string>
12861285 <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"Sau <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> không hoạt động"</string>