• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
No Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

Revision51e351926b4b36b2dc3facd860c7dce1945cab4d (tree)
Time2002-06-02 04:45:46
AuthorCyrille Chepelov <cyrille@src....>
CommiterCyrille Chepelov

Log Message

Whooops, forgot to commit !

Change Summary

Incremental Difference

--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
1+2002-06-01 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org>
2+
3+ * dia.spec:
4+ * configure.in:
5+ * NEWS:
6+ * config.h.win32:
7+ bumped up version number to 0.90. Yay!
8+
19 2002-05-30 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org>
210
311 * doc/pl/Makefile.am:
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,7 @@
1+dia-0.90: 1-June-2002
2+
3+* identical to 0.90.RC3 save for some makefile juggling.
4+
15 dia-0.90.RC3: 30-May-2002
26
37 * in FreeType mode, dia now looks for the xfs configuration files too
--- a/config.h.win32
+++ b/config.h.win32
@@ -15,7 +15,7 @@
1515 #undef GTK_TALKS_UTF8_WE_DONT
1616 #undef GTK_CHARSET_MISMATCH
1717
18-#define VERSION "0.90.RC3"
18+#define VERSION "0.90"
1919
2020 #include <io.h>
2121
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -5,7 +5,7 @@ AC_INIT(app/diagram.c)
55 dnl AC_PREREQ(2.50)
66 dnl AC_REVISION($Revision$)
77
8-AM_INIT_AUTOMAKE(dia, 0.90.RC3)
8+AM_INIT_AUTOMAKE(dia, 0.90)
99
1010 dnl Specify a header configuration file
1111 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
--- a/dia.spec
+++ b/dia.spec
@@ -1,5 +1,5 @@
11 %define name dia
2-%define ver 0.90.RC3
2+%define ver 0.90
33
44 Summary: A gtk+ based diagram creation program.
55 Name: %name
@@ -22,6 +22,8 @@ flowchart and others. The native file format for Dia is XML (optionally
2222 gzip compressed). It has print support, and can export to a number of formats such as EPS, SVG, CGM and PNG.
2323
2424 %changelog
25+* Sat Jun 1 2002 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org>
26+- update version number.
2527 * Fri May 11 2001 James Henstridge <james@daa.com.au>
2628 - update version number.
2729 - Use make install rather than install-strip as it is causing some problems.
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.86\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2001-11-28 16:49GMT+0200\n"
1010 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -3974,11 +3974,6 @@ msgstr "Standart cismlər"
39743974 msgid "Fontsize:"
39753975 msgstr "Yazıtipi böyüklüyü :"
39763976
3977-#: objects/sybase/sybase.c:44
3978-#, fuzzy
3979-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3980-msgstr "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
3981-
39823977 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39833978 msgid "Actor"
39843979 msgstr "Gedişatcı"
@@ -5822,6 +5817,10 @@ msgstr "Həyata keçirici, xüsusi ara üzü tamamlayır"
58225817 msgid "UML"
58235818 msgstr "UML"
58245819
5820+#, fuzzy
5821+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5822+#~ msgstr "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
5823+
58255824 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
58265825 #~ msgstr "Diaqramma faylını oxuyarkən xəta oldu\n"
58275826
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia 0.86\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2001-01-26 19:44+0100\n"
1111
1212 "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -4131,11 +4131,6 @@ msgstr "Objectes est
41314131 msgid "Fontsize:"
41324132 msgstr "Mida del tipus de lletra:"
41334133
4134-#: objects/sybase/sybase.c:44
4135-#, fuzzy
4136-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4137
4138-
41394134 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
41404135 msgid "Actor"
41414136 msgstr "Actor"
@@ -6161,6 +6156,10 @@ msgstr ""
61616156 msgid "UML"
61626157 msgstr ""
61636158
6159+#, fuzzy
6160+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
6161
6162+
61646163 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
61656164 #~ msgstr "S'ha produ? un error mentre es llegia el fixer del diagrama\n"
61666165
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
77 msgid ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: dia v. 0.83\n"
10-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
10+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2002-01-16 14:40+0200\n"
1212 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
1313 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -3971,13 +3971,6 @@ msgstr "Standard objekter"
39713971 msgid "Fontsize:"
39723972 msgstr "Skriftst?relse:"
39733973
3974-#: objects/sybase/sybase.c:44
3975-#, fuzzy
3976-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3977-msgstr ""
3978-"Objekter til udforming af dom?e-diagrammer for replikering i Sybase "
3979-"databaser"
3980-
39813974 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39823975 msgid "Actor"
39833976 msgstr "Akt?"
@@ -5824,6 +5817,12 @@ msgstr "Realiserer, implementerer en specifik gr
58245817 msgid "UML"
58255818 msgstr "UML"
58265819
5820+#, fuzzy
5821+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5822+#~ msgstr ""
5823+#~ "Objekter til udforming af dom?e-diagrammer for replikering i Sybase "
5824+#~ "databaser"
5825+
58275826 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
58285827 #~ msgstr "Fejl under indl?ning af diagramfilen\n"
58295828
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@
1313 msgid ""
1414 msgstr ""
1515 "Project-Id-Version: dia 0.86(cvs)\n"
16-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
16+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
1717 "PO-Revision-Date: 2002-05-29 15:17+0200\n"
1818 "Last-Translator: J?gen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>\n"
1919 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -3984,10 +3984,6 @@ msgstr "Standardobjekte"
39843984 msgid "Fontsize:"
39853985 msgstr "Schriftgr?e:"
39863986
3987-#: objects/sybase/sybase.c:44
3988-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3989-msgstr "Sybase Replikationsdiagramm-Objekte"
3990-
39913987 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39923988 msgid "Actor"
39933989 msgstr "Akteur"
@@ -5830,3 +5826,6 @@ msgstr "Realisierung, implementiert eine spezielle Schnittstelle"
58305826 #: sheets/UML.sheet.in.h:24
58315827 msgid "UML"
58325828 msgstr "UML"
5829+
5830+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5831+#~ msgstr "Sybase Replikationsdiagramm-Objekte"
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.84\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-03-14 19:13-0500\n"
1010 "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
1111 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -4238,11 +4238,6 @@ msgstr "
42384238 msgid "Fontsize:"
42394239 msgstr "杢竇蓖?"
42404240
4241-#: objects/sybase/sybase.c:44
4242-#, fuzzy
4243-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4244-msgstr "_慾 粡榱驕跛?
4245-
42464241 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
42474242 msgid "Actor"
42484243 msgstr "假櫁??
@@ -6275,6 +6270,10 @@ msgstr ""
62756270 msgid "UML"
62766271 msgstr ""
62776272
6273+#, fuzzy
6274+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
6275+#~ msgstr "_慾 粡榱驕跛?
6276+
62786277 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
62796278 #~ msgstr "囑樣赱 瘢榱逋鼇 ? 粡痺驅跛癆闥\n"
62806279
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia CVS\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-07-15\n"
1010 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>\n"
1111 "Language-Team: \n"
@@ -3871,10 +3871,6 @@ msgstr ""
38713871 msgid "Fontsize:"
38723872 msgstr ""
38733873
3874-#: objects/sybase/sybase.c:44
3875-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3876-msgstr ""
3877-
38783874 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
38793875 msgid "Actor"
38803876 msgstr ""
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: GNOME 1.4\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2002-01-30 21:35+0100\n"
1111 "Last-Translator: Juan Manuel Garc? Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
1212 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -3975,11 +3975,6 @@ msgstr "Objetos est
39753975 msgid "Fontsize:"
39763976 msgstr "Tama? de fuente:"
39773977
3978-#: objects/sybase/sybase.c:44
3979-#, fuzzy
3980-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3981-msgstr "Objetos para dise?r diagramas en el dominio de replicaci? de Sybase"
3982-
39833978 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39843979 msgid "Actor"
39853980 msgstr "Actor"
@@ -5824,6 +5819,11 @@ msgstr "Realiza, implementa un interfaz espec
58245819 msgid "UML"
58255820 msgstr "UML"
58265821
5822+#, fuzzy
5823+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5824+#~ msgstr ""
5825+#~ "Objetos para dise?r diagramas en el dominio de replicaci? de Sybase"
5826+
58275827 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
58285828 #~ msgstr "Error leyendo archivo de diagrama\n"
58295829
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.85\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-07-18 01:00+0300\n"
1010 "Last-Translator: Sami Gerdt <sgerdt@cs.joensuu.fi>\n"
1111 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@@ -4141,11 +4141,6 @@ msgstr "Standardi-objektit"
41414141 msgid "Fontsize:"
41424142 msgstr "Kirjasin koko:"
41434143
4144-#: objects/sybase/sybase.c:44
4145-#, fuzzy
4146-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4147-msgstr "Sybase replication domain diagrammi objekteja"
4148-
41494144 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
41504145 msgid "Actor"
41514146 msgstr "N艙ttelij?
@@ -6172,6 +6167,10 @@ msgstr ""
61726167 msgid "UML"
61736168 msgstr ""
61746169
6170+#, fuzzy
6171+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
6172+#~ msgstr "Sybase replication domain diagrammi objekteja"
6173+
61756174 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
61766175 #~ msgstr "Virhe luettaessa diagrammitiedostoa\n"
61776176
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
1010 msgid ""
1111 msgstr ""
1212 "Project-Id-Version: dia 0.89\n"
13-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
13+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
1414 "PO-Revision-Date: 2002-01-25 18:00+0100\n"
1515 "Last-Translator: Cyrille Ch駱駘ov <cyrille@chepelov.org>\n"
1616 "Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -3946,10 +3946,6 @@ msgstr "Objets standards"
39463946 msgid "Fontsize:"
39473947 msgstr "Taille de police :"
39483948
3949-#: objects/sybase/sybase.c:44
3950-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3951-msgstr "Diagrammes pour la conception de r駱lication de domaines Sybase"
3952-
39533949 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39543950 msgid "Actor"
39553951 msgstr "Acteur"
@@ -5779,3 +5775,6 @@ msgstr "R
57795775 #: sheets/UML.sheet.in.h:24
57805776 msgid "UML"
57815777 msgstr "UML"
5778+
5779+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5780+#~ msgstr "Diagrammes pour la conception de r駱lication de domaines Sybase"
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.86\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-03-09 12:40+0000\n"
1010 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
1111 "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -3943,10 +3943,6 @@ msgstr ""
39433943 msgid "Fontsize:"
39443944 msgstr ""
39453945
3946-#: objects/sybase/sybase.c:44
3947-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3948-msgstr ""
3949-
39503946 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39513947 msgid "Actor"
39523948 msgstr ""
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
33 msgid ""
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: Dia 0.86\n"
6-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
6+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
77 "PO-Revision-Date: 2001-01-24 15:15+0100\n"
88 "Last-Translator: Emese Kovacs <emese@gnome.hu>\n"
99 "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -4143,11 +4143,6 @@ msgstr ""
41434143 msgid "Fontsize:"
41444144 msgstr "Bet??et:"
41454145
4146-#: objects/sybase/sybase.c:44
4147-#, fuzzy
4148-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4149-msgstr "Objektumok h??ati diagrammokhoz"
4150-
41514146 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
41524147 msgid "Actor"
41534148 msgstr "Szerepl?
@@ -6147,6 +6142,10 @@ msgstr ""
61476142 msgid "UML"
61486143 msgstr ""
61496144
6145+#, fuzzy
6146+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
6147+#~ msgstr "Objektumok h??ati diagrammokhoz"
6148+
61506149 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
61516150 #~ msgstr "?raf?l beolvas?i hiba\n"
61526151
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.85\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-07-27 11:55+0200\n"
1010 "Last-Translator: Salvo Isaja <salvois@it.gnome.org>\n"
1111 "Language-Team: ITALIAN <it@li.org>\n"
@@ -4157,11 +4157,6 @@ msgstr "Oggetti standard"
41574157 msgid "Fontsize:"
41584158 msgstr "Dimensione del font:"
41594159
4160-#: objects/sybase/sybase.c:44
4161-#, fuzzy
4162-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4163-msgstr "Oggetti di diagramma Dominio di replicazione Sybase"
4164-
41654160 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
41664161 msgid "Actor"
41674162 msgstr "Attore"
@@ -6196,6 +6191,10 @@ msgstr ""
61966191 msgid "UML"
61976192 msgstr ""
61986193
6194+#, fuzzy
6195+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
6196+#~ msgstr "Oggetti di diagramma Dominio di replicazione Sybase"
6197+
61996198 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
62006199 #~ msgstr "Errore durante la lettura del file del diagramma\n"
62016200
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia CVS-20020526\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2002-05-26 16:09+0900\n"
1111 "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
1212 "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -3930,10 +3930,6 @@ msgstr "標
39303930 msgid "Fontsize:"
39313931 msgstr "フォントサイズ:"
39323932
3933-#: objects/sybase/sybase.c:44
3934-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3935-msgstr "Sybase複製ドメインダイアグラムオブジェクト"
3936-
39373933 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39383934 msgid "Actor"
39393935 msgstr "アクター"
@@ -5762,3 +5758,6 @@ msgstr ""
57625758 #: sheets/UML.sheet.in.h:24
57635759 msgid "UML"
57645760 msgstr "UML"
5761+
5762+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5763+#~ msgstr "Sybase複製ドメインダイアグラムオブジェクト"
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: dia 0.85\n"
7-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
7+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
88 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 10:16:35+0900\n"
99 "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@dacome.co.kr>\n"
1010 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -4047,10 +4047,6 @@ msgstr "妊
40474047 msgid "Fontsize:"
40484048 msgstr "越加 滴奄:"
40494049
4050-#: objects/sybase/sybase.c:44
4051-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4052-msgstr ""
4053-
40544050 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
40554051 msgid "Actor"
40564052 msgstr ""
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.86\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-10-15 18:27+0200\n"
1010 "Last-Translator: Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>\n"
1111 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -4134,10 +4134,6 @@ msgstr "Standaard objecten"
41344134 msgid "Fontsize:"
41354135 msgstr "Lettergrootte:"
41364136
4137-#: objects/sybase/sybase.c:44
4138-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4139-msgstr "Sybase replicatie domein diagram objecten"
4140-
41414137 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
41424138 msgid "Actor"
41434139 msgstr "Acteur"
@@ -6095,6 +6091,9 @@ msgstr ""
60956091 msgid "UML"
60966092 msgstr ""
60976093
6094+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
6095+#~ msgstr "Sybase replicatie domein diagram objecten"
6096+
60986097 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
60996098 #~ msgstr "Fout bij lezen diagram bestand\n"
61006099
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia 0.88.1\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2001-11-27 20:51+0100\n"
1111 "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
1212 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -4132,11 +4132,6 @@ msgstr "Standard skrifttype"
41324132 msgid "Fontsize:"
41334133 msgstr "Skrift&storleik"
41344134
4135-#: objects/sybase/sybase.c:44
4136-#, fuzzy
4137-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4138-msgstr "Objekt til utforming av kronogrammer"
4139-
41404135 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
41414136 #, fuzzy
41424137 msgid "Actor"
@@ -6121,6 +6116,10 @@ msgstr ""
61216116 msgid "UML"
61226117 msgstr "UML"
61236118
6119+#, fuzzy
6120+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
6121+#~ msgstr "Objekt til utforming av kronogrammer"
6122+
61246123 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
61256124 #~ msgstr "Feil ved lesing av diagramfil\n"
61266125
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.89\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2002-05-25 21:56+0200\n"
1010 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
1111 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -3932,10 +3932,6 @@ msgstr "Standard objekter"
39323932 msgid "Fontsize:"
39333933 msgstr "St?relse p skrifttype:"
39343934
3935-#: objects/sybase/sybase.c:44
3936-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3937-msgstr "Diagramobjekter for Sybase-replikeringsdomene"
3938-
39393935 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39403936 msgid "Actor"
39413937 msgstr "Akt?"
@@ -5767,6 +5763,9 @@ msgstr "Realiserer, implementerer et spesifikt grensesnitt"
57675763 msgid "UML"
57685764 msgstr "UML"
57695765
5766+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5767+#~ msgstr "Diagramobjekter for Sybase-replikeringsdomene"
5768+
57705769 #~ msgid "<<"
57715770 #~ msgstr "<<"
57725771
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
99 msgid ""
1010 msgstr ""
1111 "Project-Id-Version: dia\n"
12-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
12+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
1313 "PO-Revision-Date: 2002-05-26 19:27+0200\n"
1414 "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
1515 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -3938,10 +3938,6 @@ msgstr "Obiekty standardowe"
39383938 msgid "Fontsize:"
39393939 msgstr "Rozmiar czcionki:"
39403940
3941-#: objects/sybase/sybase.c:44
3942-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3943
3944-
39453941 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39463942 msgid "Actor"
39473943 msgstr "Aktor"
@@ -5771,3 +5767,6 @@ msgstr "Realizacja, implementuje okre
57715767 #: sheets/UML.sheet.in.h:24
57725768 msgid "UML"
57735769 msgstr "UML"
5770+
5771+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5772
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia 1.0\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2002-05-26 02:48+0000\n"
1111 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -3932,10 +3932,6 @@ msgstr "Objecto standard"
39323932 msgid "Fontsize:"
39333933 msgstr "Tamanho Fonte:"
39343934
3935-#: objects/sybase/sybase.c:44
3936-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3937-msgstr "Objectos de diagramas de dom?ios de replica鈬o Sybase"
3938-
39393935 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39403936 msgid "Actor"
39413937 msgstr "Actor"
@@ -5767,6 +5763,9 @@ msgstr "Realiza, implementa um interface espec
57675763 msgid "UML"
57685764 msgstr "UML"
57695765
5766+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5767+#~ msgstr "Objectos de diagramas de dom?ios de replica鈬o Sybase"
5768+
57705769 #~ msgid "<<"
57715770 #~ msgstr "<<"
57725771
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: dia 0.88.1\n"
7-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
7+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
88 "PO-Revision-Date: 2002-05-21 12:23-0300\n"
99 "Last-Translator: Francisco Petr?io Cavalcante Junior <fpcj@impa.br>\n"
1010 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -5685,12 +5685,6 @@ msgstr "Objetos padr
56855685 msgid "Fontsize:"
56865686 msgstr "Tamanho da fonte:"
56875687
5688-# sheets/sybase.sheet.in.h:5
5689-#: objects/sybase/sybase.c:44
5690-#, fuzzy
5691-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5692-msgstr "Objetos para Projetar Diagramas de Dom?ios de Replica艫o Sybase"
5693-
56945688 # objects/UML/actor.c:332
56955689 # objects/UML/actor.c:332
56965690 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
@@ -8200,6 +8194,11 @@ msgstr ""
82008194 msgid "UML"
82018195 msgstr "UML"
82028196
8197+# sheets/sybase.sheet.in.h:5
8198+#, fuzzy
8199+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
8200+#~ msgstr "Objetos para Projetar Diagramas de Dom?ios de Replica艫o Sybase"
8201+
82038202 #~ msgid "<<"
82048203 #~ msgstr "<<"
82058204
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: Dia-0.86\n"
7-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
7+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
88 "PO-Revision-Date: 2001-09-28 19:27+0400\n"
99 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
1010 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -3971,11 +3971,6 @@ msgstr "
39713971 msgid "Fontsize:"
39723972 msgstr "鯀斃賭 柢鋲堊:"
39733973
3974-#: objects/sybase/sybase.c:44
3975-#, fuzzy
3976-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3977-msgstr "鐶濺穆 追素卅様 黎殞腕堙?鑚力枦良?
3978-
39793974 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39803975 msgid "Actor"
39813976 msgstr "畴杜?
@@ -5857,6 +5852,10 @@ msgstr ""
58575852 msgid "UML"
58585853 msgstr "UML"
58595854
5855+#, fuzzy
5856+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5857+#~ msgstr "鐶濺穆 追素卅様 黎殞腕堙?鑚力枦良?
5858+
58605859 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
58615860 #~ msgstr "閊病冒 侑 湟杜鰭 徳別 追素卅様?n"
58625861
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: Dia VERSION\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2002-03-28 14:00+0100\n"
1111 "Last-Translator: Zdenko Podobn <zdpo@mailbox.sk>\n"
1212 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -3952,10 +3952,6 @@ msgstr "
39523952 msgid "Fontsize:"
39533953 msgstr "Ve?os p?ma:"
39543954
3955-#: objects/sybase/sybase.c:44
3956-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3957-msgstr "Objekty pre n?rh diagramov Sybase replika?ej dom?y s"
3958-
39593955 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39603956 msgid "Actor"
39613957 msgstr "Akt?"
@@ -5790,6 +5786,9 @@ msgstr "Realizuje, implementuje
57905786 msgid "UML"
57915787 msgstr "UML"
57925788
5789+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5790+#~ msgstr "Objekty pre n?rh diagramov Sybase replika?ej dom?y s"
5791+
57935792 #~ msgid "<<"
57945793 #~ msgstr "<<"
57955794
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-06-25 19:28+0200\n"
1010 "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
1111 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -3955,10 +3955,6 @@ msgstr "Običajni predmeti"
39553955 msgid "Fontsize:"
39563956 msgstr "Velikost pisave:"
39573957
3958-#: objects/sybase/sybase.c:44
3959-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3960-msgstr "Diagramski predmeti Sybase"
3961-
39623958 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39633959 msgid "Actor"
39643960 msgstr "Vršilec"
@@ -5792,6 +5788,9 @@ msgstr "Realizes, implementira določen vmesnik"
57925788 msgid "UML"
57935789 msgstr "UMP"
57945790
5791+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5792+#~ msgstr "Diagramski predmeti Sybase"
5793+
57955794 #~ msgid "<<"
57965795 #~ msgstr "<<"
57975796
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@
1111 msgid ""
1212 msgstr ""
1313 "Project-Id-Version: dia\n"
14-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
14+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
1515 "PO-Revision-Date: 2002-05-26 23:53+0200\n"
1616 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
1717 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -3942,10 +3942,6 @@ msgstr "Standardobjekt"
39423942 msgid "Fontsize:"
39433943 msgstr "Typsnittsstorlek:"
39443944
3945-#: objects/sybase/sybase.c:44
3946-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3947-msgstr "Diagramobjekt f? Sybase-replikationsdom?er"
3948-
39493945 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39503946 msgid "Actor"
39513947 msgstr "Akt?"
@@ -5775,6 +5771,9 @@ msgstr "Realiserar, implementerar ett specifikt gr
57755771 msgid "UML"
57765772 msgstr "UML"
57775773
5774+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5775+#~ msgstr "Diagramobjekt f? Sybase-replikationsdom?er"
5776+
57785777 #~ msgid "<<"
57795778 #~ msgstr "?
57805779
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia 0.88.1\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2000-08-06 13:23+0200\n"
1111 "Last-Translator: Burak Ilgicioglu <ilgici@turk.net>\n"
1212 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -4087,11 +4087,6 @@ msgstr "Standart nesneler"
40874087 msgid "Fontsize:"
40884088 msgstr "Yaz?ipi boyutu:"
40894089
4090-#: objects/sybase/sybase.c:44
4091-#, fuzzy
4092-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4093-msgstr "Varl?/?i?i diyagram nesneleri"
4094-
40954090 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
40964091 msgid "Actor"
40974092 msgstr "Eylemci"
@@ -6102,6 +6097,10 @@ msgstr ""
61026097 msgid "UML"
61036098 msgstr "UML"
61046099
6100+#, fuzzy
6101+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
6102+#~ msgstr "Varl?/?i?i diyagram nesneleri"
6103+
61056104 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
61066105 #~ msgstr "Diyagram dosyas? okurken hata oldu\n"
61076106
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: Dia 0.82\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2002-03-23 11:59+0200\n"
1010 "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
1111 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -4021,11 +4021,6 @@ msgstr "Стандартні об'єкти"
40214021 msgid "Fontsize:"
40224022 msgstr "Розмір шрифту:"
40234023
4024-#: objects/sybase/sybase.c:44
4025-#, fuzzy
4026-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4027-msgstr "Об'єкти діаграми реплікаційного домену Sybase"
4028-
40294024 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
40304025 msgid "Actor"
40314026 msgstr "Агент"
@@ -5969,6 +5964,10 @@ msgstr ""
59695964 msgid "UML"
59705965 msgstr ""
59715966
5967+#, fuzzy
5968+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5969+#~ msgstr "Об'єкти діаграми реплікаційного домену Sybase"
5970+
59725971 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
59735972 #~ msgstr "Помилка зчитування файлу діаграми\n"
59745973
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia VERSION\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:51-0500\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2002-05-16 21:31-0400\n"
1010 "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
1111 "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,62 +13,62 @@ msgstr ""
1313 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515
16-#: app/app_procs.c:157
16+#: app/app_procs.c:160
1717 #, c-format
1818 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
1919 msgstr "Lỗi %s: tên tập tin nhập và xuất trùng nhau: %s"
2020
21-#: app/app_procs.c:168
21+#: app/app_procs.c:171
2222 #, c-format
2323 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
2424 msgstr "Lỗi %s: cần tập tin nhập hợp lệ %s\n"
2525
26-#: app/app_procs.c:175
26+#: app/app_procs.c:178
2727 #, c-format
2828 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
2929 msgstr "Lỗi %s: không biết phải xuất ra %s như thể nào\n"
3030
3131 #. if (!quiet)
32-#: app/app_procs.c:181
32+#: app/app_procs.c:184
3333 #, c-format
3434 msgid "%s --> %s\n"
3535 msgstr "%s --> %s\n"
3636
3737 #. &export_file_name
38-#: app/app_procs.c:219
38+#: app/app_procs.c:238
3939 msgid "Export loaded file and exit"
4040 msgstr "Xuất tập tin được nạp và thoát"
4141
42-#: app/app_procs.c:219 app/diaconv.c:97
42+#: app/app_procs.c:238 app/diaconv.c:97
4343 msgid "OUTPUT"
4444 msgstr "XUẤT"
4545
4646 #. &export_file_format
47-#: app/app_procs.c:221
47+#: app/app_procs.c:240
4848 msgid "Export to file format and exit"
4949 msgstr "Xuất ra dạng thức tập tin và thoát"
5050
51-#: app/app_procs.c:221 app/diaconv.c:95
51+#: app/app_procs.c:240 app/diaconv.c:95
5252 msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
5353 msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
5454
55-#: app/app_procs.c:223
55+#: app/app_procs.c:242
5656 msgid "Don't show the splash screen"
5757 msgstr "Không hiển thị splash screen"
5858
59-#: app/app_procs.c:225 app/diaconv.c:98
59+#: app/app_procs.c:244 app/diaconv.c:98
6060 msgid "Show this help message"
6161 msgstr "Xem thông điệp trợ giúp này"
6262
63-#: app/app_procs.c:258
63+#: app/app_procs.c:277
6464 msgid "Can't connect to session manager!\n"
6565 msgstr "Không thể kết nối với bộ quản lý session!\n"
6666
67-#: app/app_procs.c:269 app/diaconv.c:126
67+#: app/app_procs.c:288 app/diaconv.c:126
6868 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
6969 msgstr "[TÙY CHỌN...] [TẬP TIN...]"
7070
71-#: app/app_procs.c:273 app/diaconv.c:133
71+#: app/app_procs.c:292 app/diaconv.c:133
7272 #, c-format
7373 msgid ""
7474 "Error on option %s: %s.\n"
@@ -77,21 +77,21 @@ msgstr ""
7777 "Lỗi trong tùy chọn %s: %s.\n"
7878 "Chạy '%s --help' để xem danh sách các tùy chọn hợp lệ.\n"
7979
80-#: app/app_procs.c:286
80+#: app/app_procs.c:305
8181 #, c-format
8282 msgid "%s error: can specify only one of -f or -o."
8383 msgstr "Lỗi %s: chỉ có thể xác định hoặc là -f hoặc là -o."
8484
85-#: app/app_procs.c:330 app/app_procs.c:332 app/diaconv.c:206 app/diaconv.c:208
85+#: app/app_procs.c:353 app/app_procs.c:355 app/diaconv.c:206 app/diaconv.c:208
8686 msgid ""
8787 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
8888 msgstr "Không thể tìm thấy các đối tượng chuẩn khi tìm object-libs, thoát...\n"
8989
90-#: app/app_procs.c:453 app/app_procs.c:459
90+#: app/app_procs.c:478 app/app_procs.c:484
9191 msgid "Quit, are you sure?"
9292 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thoát chứ?"
9393
94-#: app/app_procs.c:466
94+#: app/app_procs.c:491
9595 msgid ""
9696 "Modified diagrams exists.\n"
9797 "Are you sure you want to quit?"
@@ -99,32 +99,35 @@ msgstr ""
9999 "Biểu đồ đã bị thay đổi.\n"
100100 "Bạn có chắc chắn muốn thoát chứ?"
101101
102-#: app/app_procs.c:476 app/app_procs.c:481
102+#: app/app_procs.c:501 app/app_procs.c:506
103103 msgid "Quit"
104104 msgstr "Thoát"
105105
106-#: app/app_procs.c:493 app/display.c:966 app/export_png.c:253
107-#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:771 app/lineprops_area.c:971
108-#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268
106+#: app/app_procs.c:518 app/dialogs.c:52 app/display.c:966
107+#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636
108+#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570
109+#: app/sheets_dialog.c:802 app/sheets_dialog.c:961
109110 msgid "Cancel"
110111 msgstr "Bỏ"
111112
112-#: app/app_procs.c:568 app/app_procs.c:575
113+#: app/app_procs.c:593 app/app_procs.c:600
113114 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
114115 msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình Dia cho từng người dùng"
115116
116-#: app/app_procs.c:577
117+#: app/app_procs.c:602
117118 msgid ""
118119 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
119120 "environment variable HOME points to an existing directory."
120-msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình Dia cho từng người dùng. Vui lòng kiểm tra biến môi trường HOME có chỉ đến một thư mục hợp lệ hay không."
121+msgstr ""
122+"Không thể tạo thư mục cấu hình Dia cho từng người dùng. Vui lòng kiểm tra "
123+"biến môi trường HOME có chỉ đến một thư mục hợp lệ hay không."
121124
122-#: app/app_procs.c:599 app/diaconv.c:256
125+#: app/app_procs.c:624 app/diaconv.c:256
123126 #, fuzzy
124127 msgid "Objects and filters internal to dia"
125128 msgstr "Đối tượng và bộ lọc nội tại của dia"
126129
127-#: app/color_area.c:264 lib/widgets.c:692
130+#: app/color_area.c:264 lib/widgets.c:697
128131 msgid "Select color"
129132 msgstr "Chọn màu"
130133
@@ -133,44 +136,47 @@ msgstr "Chọn màu"
133136 msgid "Untitled-%d"
134137 msgstr "Không tựa-%d"
135138
136-#: app/commands.c:201
139+#: app/commands.c:204
137140 msgid "No existing object to paste.\n"
138141 msgstr "Không có đối tượng để dán.\n"
139142
140-#: app/commands.c:472 app/commands.c:496
143+#: app/commands.c:475 app/commands.c:483 app/commands.c:505
141144 msgid "Could not find help directory"
142145 msgstr "Không thể tìm thấy thư mục trợ giúp"
143146
144-#: app/commands.c:543
147+#: app/commands.c:553
145148 msgid "About Dia"
146149 msgstr "Nói về Dia"
147150
148-#: app/commands.c:586
151+#: app/commands.c:596
149152 #, c-format
150153 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
151154 msgstr "Dia v %s bởi Alexander Larsson"
152155
153-#: app/commands.c:591
156+#: app/commands.c:601
154157 msgid "Maintainer: James Henstridge"
155158 msgstr "Người bảo trì: James Henstridge"
156159
157-#: app/commands.c:595
160+#: app/commands.c:605
158161 msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more info"
159-msgstr "Xin hãy ghé thăm http://www.lysator.liu.se/~alla/dia để có thêm thông tin chi tiết"
162+msgstr ""
163+"Xin hãy ghé thăm http://www.lysator.liu.se/~alla/dia để có thêm thông tin "
164+"chi tiết"
160165
161-#: app/commands.c:600
166+#: app/commands.c:610
162167 msgid "Contributors:"
163168 msgstr "Người tham gia:"
164169
165170 #. setup buttons
166-#: app/commands.c:617 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
167-#: app/lineprops_area.c:762 app/lineprops_area.c:961 app/linewidth_area.c:237
171+#: app/commands.c:627 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
172+#: app/lineprops_area.c:427 app/lineprops_area.c:626 app/linewidth_area.c:237
168173 #: app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:260 app/preferences.c:717
169-#: app/properties.c:92 lib/message.c:87
174+#: app/properties.c:92 app/sheets_dialog.c:558 app/sheets_dialog.c:790
175+#: app/sheets_dialog.c:949 lib/message.c:87
170176 msgid "OK"
171177 msgstr "Đồng ý"
172178
173-#: app/commands.c:703
179+#: app/commands.c:713
174180 msgid ""
175181 "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n"
176182 "crashes. We know there are bugs in it, so don't\n"
@@ -182,13 +188,13 @@ msgid "Object defaults"
182188 msgstr "Đối tượng mặc định"
183189
184190 #: app/defaults.c:75 app/dia-props.c:95 app/pagesetup.c:77
185-#: app/preferences.c:726 app/properties.c:101
191+#: app/preferences.c:726 app/properties.c:101 app/sheets_dialog.c:306
186192 msgid "Apply"
187193 msgstr "Áp dụng"
188194
189195 #: app/defaults.c:85 app/dia-props.c:105 app/layer_dialog.c:264
190196 #: app/pagesetup.c:83 app/plugin-manager.c:160 app/preferences.c:735
191-#: app/properties.c:111
197+#: app/properties.c:111 app/sheets_dialog.c:326
192198 msgid "Close"
193199 msgstr "Đóng"
194200
@@ -196,42 +202,6 @@ msgstr "Đóng"
196202 msgid "This object has no defaults."
197203 msgstr "Đối tượng này không có tham số mặc định."
198204
199-#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
200-msgid "Diagram Properties"
201-msgstr "Thuộc tính biểu đồ"
202-
203-#: app/dia-props.c:130
204-msgid "x"
205-msgstr "x"
206-
207-#: app/dia-props.c:134
208-msgid "y"
209-msgstr "y"
210-
211-#: app/dia-props.c:139
212-msgid "Spacing"
213-msgstr "Khoảng trống"
214-
215-#: app/dia-props.c:159
216-msgid "Visible spacing"
217-msgstr ""
218-
219-#: app/dia-props.c:179
220-msgid "Grid"
221-msgstr "Lưới"
222-
223-#: app/dia-props.c:189
224-msgid "Background Colour"
225-msgstr "Màu nền"
226-
227-#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
228-msgid "Background"
229-msgstr "Nền"
230-
231-#: app/dia_embedd.c:352
232-msgid "Could not initialize Bonobo!"
233-msgstr "Không thể khởi động Bonobo!"
234-
235205 #. &export_file_format
236206 #: app/diaconv.c:95
237207 msgid "Export format to use"
@@ -284,6 +254,10 @@ msgstr "Lỗi %s: chỉ cần có một tập tin nhập."
284254 msgid "%s error: popt library not available on this system"
285255 msgstr "Lỗi %s: thư viện popt không tồn tại trên hệ thống"
286256
257+#: app/dia_embedd.c:352
258+msgid "Could not initialize Bonobo!"
259+msgstr "Không thể khởi động Bonobo!"
260+
287261 #: app/diagram_tree_menu.c:45
288262 msgid "/_Sort objects"
289263 msgstr "/_Sắp xếp đối tượng"
@@ -364,10 +338,14 @@ msgstr "/T_huộc tính"
364338 msgid "/_Hide this type"
365339 msgstr "/Ẩ_n loại này"
366340
367-#: app/diagram_tree_window.c:75
341+#: app/diagram_tree_window.c:77
368342 msgid "Diagram tree"
369343 msgstr "Cây biểu đồ"
370344
345+#: app/dialogs.c:51
346+msgid "Ok"
347+msgstr "Đồng ý"
348+
371349 #. paper size
372350 #: app/diapagelayout.c:112
373351 msgid "Paper Size"
@@ -425,7 +403,39 @@ msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
425403 msgid "Page Setup"
426404 msgstr "Thiết lập trang"
427405
428-#: app/disp_callbacks.c:75 app/properties.c:176
406+#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
407+msgid "Diagram Properties"
408+msgstr "Thuộc tính biểu đồ"
409+
410+#: app/dia-props.c:130
411+msgid "x"
412+msgstr "x"
413+
414+#: app/dia-props.c:134
415+msgid "y"
416+msgstr "y"
417+
418+#: app/dia-props.c:139
419+msgid "Spacing"
420+msgstr "Khoảng trống"
421+
422+#: app/dia-props.c:159
423+msgid "Visible spacing"
424+msgstr ""
425+
426+#: app/dia-props.c:179
427+msgid "Grid"
428+msgstr "Lưới"
429+
430+#: app/dia-props.c:189
431+msgid "Background Colour"
432+msgstr "Màu nền"
433+
434+#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
435+msgid "Background"
436+msgstr "Nền"
437+
438+#: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:176
429439 msgid ""
430440 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
431441 "Undo information erased."
@@ -433,7 +443,7 @@ msgstr ""
433443 "Đối tượng này không hỗ trợ tính năng Hoàn lại/Làm lại.\n"
434444 "Thông tin \"Hoàn lại\" sẽ bị xóa."
435445
436-#: app/disp_callbacks.c:196
446+#: app/disp_callbacks.c:197
437447 msgid "No object menu"
438448 msgstr "Không có thư mục đối tượng"
439449
@@ -461,17 +471,17 @@ msgstr ""
461471 "Biểu đồ này chưa được lưu.\n"
462472 "Lưu ngay bây giờ chứ?"
463473
464-#: app/display.c:945 app/filedlg.c:246 app/filedlg.c:435 app/preferences.c:607
465-#: lib/prop_inttypes.c:191
474+#: app/display.c:945 app/filedlg.c:249 app/filedlg.c:454 app/preferences.c:607
475+#: lib/prop_inttypes.c:196
466476 msgid "Yes"
467477 msgstr "Có"
468478
469-#: app/display.c:955 app/filedlg.c:259 app/filedlg.c:448 app/preferences.c:607
470-#: app/preferences.c:618 lib/prop_inttypes.c:193 lib/prop_inttypes.c:219
479+#: app/display.c:955 app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:467 app/preferences.c:607
480+#: app/preferences.c:618 lib/prop_inttypes.c:198 lib/prop_inttypes.c:224
471481 msgid "No"
472482 msgstr "Không"
473483
474-#: app/export_png.c:114 app/load_save.c:616 app/render_eps.c:748
484+#: app/export_png.c:115 app/load_save.c:639 app/render_eps.c:747
475485 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1143 plug-ins/dxf/dxf-export.c:526
476486 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:559 plug-ins/metapost/render_metapost.c:205
477487 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:195 plug-ins/python/pydia-render.c:671
@@ -482,64 +492,61 @@ msgstr "Không"
482492 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
483493 msgstr "Không thể mở: '%s' để ghi.\n"
484494
485-#: app/export_png.c:122
495+#: app/export_png.c:123
486496 msgid "Could not create PNG write structure"
487497 msgstr "Không thể tạo cấu trúc PNG để ghi"
488498
489-#: app/export_png.c:131
499+#: app/export_png.c:132
490500 msgid "Could not create PNG header info structure"
491501 msgstr "Không thể tạo cấu trúc PNG header info"
492502
493-#: app/export_png.c:139
503+#: app/export_png.c:140
494504 msgid "Error occurred while writing PNG"
495505 msgstr "Lỗ khi đang tạo PNG"
496506
497-#: app/export_png.c:252
498-msgid "Ok"
499-msgstr "Đồng ý"
500-
501507 #. Create a dialog
502-#: app/export_png.c:301
508+#: app/export_png.c:252
503509 msgid "PNG Export Options"
504510 msgstr "Tùy chọn xuất PNG"
505511
506-#: app/export_png.c:302 objects/FS/function.c:631 objects/FS/function.c:632
512+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
513+#: app/export_png.c:253 objects/FS/function.c:658 objects/FS/function.c:660
507514 msgid "Export"
508515 msgstr "Xuất"
509516
510-#: app/export_png.c:307
517+#: app/export_png.c:258
511518 msgid "Image width:"
512519 msgstr "Bề rộng ảnh:"
513520
514-#: app/export_png.c:310
521+#: app/export_png.c:261
515522 msgid "Image height:"
516523 msgstr "Bề cao ảnh:"
517524
518-#: app/export_png.c:355
525+#: app/export_png.c:306
519526 msgid "Portable Network Graphics"
520527 msgstr "Portable Network Graphics"
521528
522-#: app/filedlg.c:99 app/filedlg.c:373
529+#: app/filedlg.c:102 app/filedlg.c:392
523530 msgid "By extension"
524531 msgstr "Bằng phần mở rộng"
525532
526-#: app/filedlg.c:158
533+#: app/filedlg.c:161
527534 msgid "Open Diagram"
528535 msgstr "Mở biểu đồ"
529536
530-#: app/filedlg.c:184
537+#: app/filedlg.c:187
531538 msgid "Open Options"
532539 msgstr "Tùy chọn Mở"
533540
534-#: app/filedlg.c:192 app/filedlg.c:526
541+#: app/filedlg.c:195 app/filedlg.c:545
535542 msgid "Determine file type:"
536543 msgstr "Xác định loại tập tin:"
537544
538-#: app/filedlg.c:232 app/filedlg.c:420
545+#: app/filedlg.c:235 app/filedlg.c:439
539546 msgid "File already exists"
540547 msgstr "Tập tin đã tồn tại"
541548
542-#: app/filedlg.c:236 app/filedlg.c:423
549+#: app/filedlg.c:239 app/filedlg.c:442
543550 #, c-format
544551 msgid ""
545552 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -548,22 +555,35 @@ msgstr ""
548555 "Tập tin '%s' đã tồn tại.\n"
549556 "Bạn có muốn ghi đè lên không?"
550557
551-#: app/filedlg.c:300
558+#: app/filedlg.c:307
552559 msgid "Save Diagram"
553560 msgstr "Lưu biểu đồ"
554561
555-#: app/filedlg.c:480
562+#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
563+#. standard look for them (or is that just Gnome?)
564+#: app/filedlg.c:315
565+#, fuzzy
566+msgid "Compress diagram files"
567+msgstr "Tập tin được lưu nén:"
568+
569+#: app/filedlg.c:322
570+msgid ""
571+"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
572+"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
573+msgstr ""
574+
575+#: app/filedlg.c:499
556576 #, c-format
557577 msgid ""
558578 "Could not determine which export filter\n"
559579 "to use to save '%s'"
560580 msgstr "Không thể xác định bộ lọc xuất cần dùng để lưu '%s'"
561581
562-#: app/filedlg.c:498
582+#: app/filedlg.c:517
563583 msgid "Export Diagram"
564584 msgstr "Xuất biểu đồ"
565585
566-#: app/filedlg.c:518
586+#: app/filedlg.c:537
567587 msgid "Export Options"
568588 msgstr "Tùy chọn xuất"
569589
@@ -571,12 +591,13 @@ msgstr "Tùy chọn xuất"
571591 msgid "Modify object(s)"
572592 msgstr "Sửa đối tượng"
573593
574-#: app/interface.c:45 app/menus.c:203
594+#: app/interface.c:45 app/menus.c:208
575595 msgid "Modify"
576596 msgstr "Sửa"
577597
578-#: app/interface.c:49 app/interface.c:50 app/menus.c:204
579-#: objects/FS/function.c:776
598+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
599+#: app/interface.c:49 app/interface.c:50 app/menus.c:209
600+#: objects/FS/function.c:948
580601 msgid "Magnify"
581602 msgstr ""
582603
@@ -584,7 +605,7 @@ msgstr ""
584605 msgid "Scroll around the diagram"
585606 msgstr "Cuộn chung quanh biểu đồ"
586607
587-#: app/interface.c:55 app/menus.c:205
608+#: app/interface.c:55 app/menus.c:210
588609 msgid "Scroll"
589610 msgstr "Cuộn"
590611
@@ -596,11 +617,11 @@ msgstr "Vẽ Text"
596617 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
597618 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
598619 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
599-#: app/interface.c:60 app/menus.c:206 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
600-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
620+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
621+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
601622 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
602623 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
603-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
624+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
604625 msgid "Text"
605626 msgstr "Text"
606627
@@ -608,7 +629,7 @@ msgstr "Text"
608629 msgid "Create Box"
609630 msgstr "Vẽ hộp"
610631
611-#: app/interface.c:65 app/menus.c:207
632+#: app/interface.c:65 app/menus.c:212
612633 msgid "Box"
613634 msgstr "Hộp"
614635
@@ -616,7 +637,7 @@ msgstr "Hộp"
616637 msgid "Create Ellipse"
617638 msgstr "Vẽ êlíp"
618639
619-#: app/interface.c:70 app/menus.c:208
640+#: app/interface.c:70 app/menus.c:213
620641 msgid "Ellipse"
621642 msgstr "Êlíp"
622643
@@ -624,7 +645,7 @@ msgstr "Êlíp"
624645 msgid "Create Polygon"
625646 msgstr "Vẽ đa giác"
626647
627-#: app/interface.c:75 app/menus.c:209
648+#: app/interface.c:75 app/menus.c:214
628649 msgid "Polygon"
629650 msgstr "Đa giác"
630651
@@ -632,7 +653,7 @@ msgstr "Đa giác"
632653 msgid "Create Beziergon"
633654 msgstr "Vẽ Bezier"
634655
635-#: app/interface.c:80 app/menus.c:210
656+#: app/interface.c:80 app/menus.c:215
636657 msgid "Beziergon"
637658 msgstr "Bezier"
638659
@@ -640,7 +661,7 @@ msgstr "Bezier"
640661 msgid "Create Line"
641662 msgstr "Vẽ đường thẳng"
642663
643-#: app/interface.c:85 app/menus.c:211 objects/standard/line.c:188
664+#: app/interface.c:85 app/menus.c:216 objects/standard/line.c:188
644665 msgid "Line"
645666 msgstr "Đường thẳng"
646667
@@ -648,7 +669,7 @@ msgstr "Đường thẳng"
648669 msgid "Create Arc"
649670 msgstr "Vẽ cung"
650671
651-#: app/interface.c:90 app/menus.c:212
672+#: app/interface.c:90 app/menus.c:217
652673 msgid "Arc"
653674 msgstr "Cung"
654675
@@ -656,7 +677,7 @@ msgstr "Cung"
656677 msgid "Create Zigzagline"
657678 msgstr "Vẽ đường zíc zắc"
658679
659-#: app/interface.c:95 app/menus.c:213
680+#: app/interface.c:95 app/menus.c:218
660681 msgid "Zigzagline"
661682 msgstr "Đường zíc zắc"
662683
@@ -664,7 +685,7 @@ msgstr "Đường zíc zắc"
664685 msgid "Create Polyline"
665686 msgstr "Vẽ đa đoạn thẳng"
666687
667-#: app/interface.c:100 app/menus.c:214
688+#: app/interface.c:100 app/menus.c:219
668689 msgid "Polyline"
669690 msgstr "Đa đoạn thẳng"
670691
@@ -672,7 +693,7 @@ msgstr "Đa đoạn thẳng"
672693 msgid "Create Bezierline"
673694 msgstr "Vẽ đường Bezier"
674695
675-#: app/interface.c:105 app/menus.c:215
696+#: app/interface.c:105 app/menus.c:220
676697 msgid "Bezierline"
677698 msgstr "Đường Bezier"
678699
@@ -680,7 +701,7 @@ msgstr "Đường Bezier"
680701 msgid "Create Image"
681702 msgstr "Tạo ảnh"
682703
683-#: app/interface.c:110 app/menus.c:216
704+#: app/interface.c:110 app/menus.c:221
684705 msgid "Image"
685706 msgstr "Ảnh"
686707
@@ -688,13 +709,15 @@ msgstr "Ảnh"
688709 msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
689710 msgstr "NULL tooldata trong tool_select_update"
690711
691-#: app/interface.c:961
712+#: app/interface.c:965
692713 msgid ""
693714 "Foreground & background colors. The small black and white squares reset "
694715 "colors. The small arrows swap colors. Double click to change colors."
695-msgstr "Màu cận cảnh và màu nền. Ô vuông đen trắng nhỏ phục hồi màu. Mũi tên nhỏ hoán đổi màu. Nhấp đúp để thay đổi màu."
716+msgstr ""
717+"Màu cận cảnh và màu nền. Ô vuông đen trắng nhỏ phục hồi màu. Mũi tên nhỏ "
718+"hoán đổi màu. Nhấp đúp để thay đổi màu."
696719
697-#: app/interface.c:1107
720+#: app/interface.c:1122
698721 msgid "Diagram Editor"
699722 msgstr "Bộ biên soạn biểu đồ"
700723
@@ -738,19 +761,19 @@ msgstr "Sửa thuộc tính lớp"
738761 msgid "Layer name:"
739762 msgstr "Tên lớp:"
740763
741-#: app/lineprops_area.c:751
764+#: app/lineprops_area.c:416
742765 msgid "Arrow Properties"
743766 msgstr "Thuộc tính mũi tên"
744767
745-#: app/lineprops_area.c:808 app/lineprops_area.c:994
768+#: app/lineprops_area.c:473 app/lineprops_area.c:659
746769 msgid "Details..."
747770 msgstr "Chi tiết..."
748771
749-#: app/lineprops_area.c:950
772+#: app/lineprops_area.c:615
750773 msgid "Line Style Properties"
751774 msgstr "Thuộc tính kiểu đường thẳng"
752775
753-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
776+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
754777 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
755778 msgid "Line width"
756779 msgstr "Bề rộng đường thẳng"
@@ -759,11 +782,7 @@ msgstr "Bề rộng đường thẳng"
759782 msgid "Line width:"
760783 msgstr "Bề rộng đường thẳng:"
761784
762-#: app/load_save.c:127
763-msgid "Error reading diagram file\n"
764-msgstr "Lỗi khi đọc tập tin biểu đồ\n"
765-
766-#: app/load_save.c:195
785+#: app/load_save.c:197
767786 msgid ""
768787 "Error loading diagram.\n"
769788 "Linked object not found in document."
@@ -771,7 +790,7 @@ msgstr ""
771790 "Lỗi khi đọc biểu đồ.\n"
772791 "Không tìm thấy đối tượng liên kết trong tài liệu."
773792
774-#: app/load_save.c:198
793+#: app/load_save.c:200
775794 msgid ""
776795 "Error loading diagram.\n"
777796 "connection point does not exist."
@@ -779,7 +798,7 @@ msgstr ""
779798 "Lỗi khi đọc biểu đồ.\n"
780799 "Điểm kết nối không tồn tại."
781800
782-#: app/load_save.c:201
801+#: app/load_save.c:203
783802 msgid ""
784803 "Error loading diagram.\n"
785804 "connection handle does not exist."
@@ -787,17 +806,17 @@ msgstr ""
787806 "Lỗi khi nạp biểu đồ.\n"
788807 "Đầu kết nối không tồn tại."
789808
790-#: app/load_save.c:245 plug-ins/dxf/dxf-import.c:629 plug-ins/wpg/wpg.c:1039
791-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1152
809+#: app/load_save.c:255 plug-ins/dxf/dxf-import.c:615 plug-ins/wpg/wpg.c:1039
810+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1168
792811 #, c-format
793812 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
794813 msgstr "Không thể mở: '%s' để đọc.\n"
795814
796-#: app/load_save.c:251
815+#: app/load_save.c:261
797816 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
798817 msgstr "Bạn phải xác định một tập tin, không phải một thư mục.\n"
799818
800-#: app/load_save.c:260 app/load_save.c:265
819+#: app/load_save.c:270 app/load_save.c:275
801820 #, c-format
802821 msgid ""
803822 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -806,7 +825,7 @@ msgstr ""
806825 "Lỗi khi nạp biểu đồ %s.\n"
807826 "Loại tập tin lạ."
808827
809-#: app/load_save.c:272
828+#: app/load_save.c:282
810829 #, c-format
811830 msgid ""
812831 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -815,20 +834,30 @@ msgstr ""
815834 "Lỗi khi nạp biểu đồ %s.\n"
816835 "Không phải là tập tin Dia"
817836
818-#: app/load_save.c:744
837+#: app/load_save.c:476
838+#, fuzzy, c-format
839+msgid ""
840+"Error loading diagram:\n"
841+"%s.\n"
842+"A valid Dia file defines at least one layer."
843+msgstr ""
844+"Lỗi khi nạp biểu đồ %s.\n"
845+"Không phải là tập tin Dia"
846+
847+#: app/load_save.c:767
819848 #, c-format
820849 msgid "Failed to save file '%s'.\n"
821850 msgstr "Lỗi khi lưu tập tin '%s'.\n"
822851
823-#: app/load_save.c:764 app/load_save.c:769
852+#: app/load_save.c:787 app/load_save.c:792
824853 msgid "Native Dia Diagram"
825854 msgstr "Biểu đồ Dia gốc"
826855
827-#: app/menus.c:49 app/menus.c:65
856+#: app/menus.c:50 app/menus.c:70
828857 msgid "_New diagram"
829858 msgstr "Biểu đồ _mới"
830859
831-#: app/menus.c:49 app/menus.c:65
860+#: app/menus.c:50 app/menus.c:70
832861 msgid "Create new diagram"
833862 msgstr "Tạo biểu đồ mới"
834863
@@ -841,610 +870,637 @@ msgid "Show diagram tree"
841870 msgstr "Hiện cây biểu đồ"
842871
843872 #: app/menus.c:56
873+#, fuzzy
874+msgid "_Sheets and Objects..."
875+msgstr "Đối tượng chuẩn"
876+
877+#: app/menus.c:57
878+msgid "Modify sheets and their objects"
879+msgstr ""
880+
881+#: app/menus.c:61
844882 msgid "P_lugins"
845883 msgstr "P_lugins"
846884
847-#: app/menus.c:72
885+#: app/menus.c:77
848886 msgid "_Export..."
849887 msgstr "_Xuất..."
850888
851-#: app/menus.c:76
889+#: app/menus.c:81
852890 msgid "Page Set_up..."
853891 msgstr "_Thiết lập trang..."
854892
855-#: app/menus.c:78
893+#: app/menus.c:83
856894 msgid "_Print Diagram..."
857895 msgstr "_In biểu đồ..."
858896
859-#: app/menus.c:93
897+#: app/menus.c:98
860898 msgid "_Delete"
861899 msgstr "_Xóa"
862900
863-#: app/menus.c:99
901+#: app/menus.c:104
864902 msgid "Copy Text"
865903 msgstr "Sao chép text"
866904
867-#: app/menus.c:100
905+#: app/menus.c:105
868906 msgid "Cut Text"
869907 msgstr "Cắt text"
870908
871-#: app/menus.c:101
909+#: app/menus.c:106
872910 msgid "Paste _Text"
873911 msgstr "Dán _text"
874912
875-#: app/menus.c:124
913+#: app/menus.c:129
876914 msgid "Zoom _In"
877915 msgstr "Phóng _to"
878916
879-#: app/menus.c:124
917+#: app/menus.c:129
918+#, c-format
880919 msgid "Zoom in 50%"
881920 msgstr "Phóng to 50%"
882921
883-#: app/menus.c:125
922+#: app/menus.c:130
884923 msgid "Zoom _Out"
885924 msgstr "Thu _nhỏ"
886925
887-#: app/menus.c:125
926+#: app/menus.c:130
927+#, c-format
888928 msgid "Zoom out 50%"
889929 msgstr "Thu nhỏ 50%"
890930
891-#: app/menus.c:126
931+#: app/menus.c:131
892932 msgid "_Zoom"
893933 msgstr "_Phóng to/thu nhỏ"
894934
895-#: app/menus.c:127
935+#: app/menus.c:132
896936 msgid "Diagram Properties..."
897937 msgstr "Thuộc tính biểu đồ..."
898938
899-#: app/menus.c:129
939+#: app/menus.c:134
900940 msgid "_AntiAliased"
901941 msgstr "_Làm mượt"
902942
903-#: app/menus.c:132
943+#: app/menus.c:137
904944 msgid "_Visible Grid"
905945 msgstr "Hiện _Lưới"
906946
907-#: app/menus.c:134
947+#: app/menus.c:139
908948 msgid "_Snap To Grid"
909949 msgstr "_Dính lưới"
910950
911-#: app/menus.c:136
951+#: app/menus.c:141
912952 msgid "Show _Rulers"
913953 msgstr "Hiện _thước đo"
914954
915-#: app/menus.c:138
955+#: app/menus.c:143
916956 msgid "Show _Connection Points"
917957 msgstr "Hiện điể_m kết nối"
918958
919-#: app/menus.c:141
959+#: app/menus.c:146
920960 msgid "New _View"
921961 msgstr "_Khung nhìn mới"
922962
923-#: app/menus.c:142
963+#: app/menus.c:147
924964 msgid "Show _All"
925965 msgstr "Hiện tất _cả"
926966
927-#: app/menus.c:147
967+#: app/menus.c:152
928968 msgid "Replace"
929969 msgstr "Thay thế"
930970
931-#: app/menus.c:149
971+#: app/menus.c:154
932972 msgid "Union"
933973 msgstr "Hợp"
934974
935-#: app/menus.c:151
975+#: app/menus.c:156
936976 msgid "Intersect"
937977 msgstr "Giao"
938978
939-#: app/menus.c:153 objects/FS/function.c:636 objects/FS/function.c:712
940-#: objects/FS/function.c:713
979+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
980+#: app/menus.c:158 app/sheets_dialog.c:288 app/sheets_dialog.c:852
981+#: objects/FS/function.c:668 objects/FS/function.c:820
982+#: objects/FS/function.c:822
941983 msgid "Remove"
942984 msgstr "Loại bỏ"
943985
944-#: app/menus.c:155 app/menus.c:163
986+#: app/menus.c:160 app/menus.c:168
945987 msgid "Invert"
946988 msgstr "Đảo"
947989
948-#: app/menus.c:161
990+#: app/menus.c:166
949991 msgid "All"
950992 msgstr "Tất cả"
951993
952-#: app/menus.c:162 lib/widgets.c:833 objects/UML/association.c:1040
994+#: app/menus.c:167 lib/widgets.c:839 objects/UML/association.c:1040
953995 msgid "None"
954996 msgstr "Không"
955997
956-#: app/menus.c:164
998+#: app/menus.c:169
957999 msgid "Connected"
9581000 msgstr "Đã nối"
9591001
960-#: app/menus.c:165
1002+#: app/menus.c:170
9611003 msgid "Transitive"
9621004 msgstr ""
9631005
964-#: app/menus.c:166
1006+#: app/menus.c:171
9651007 msgid "Same Type"
9661008 msgstr "Cùng loại"
9671009
968-#: app/menus.c:173 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:376
1010+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
9691011 msgid "Left"
9701012 msgstr "Trái"
9711013
972-#: app/menus.c:174 app/menus.c:183 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
973-#: lib/widgets.c:382
1014+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
1015+#: lib/widgets.c:387
9741016 msgid "Center"
9751017 msgstr "Giữa"
9761018
977-#: app/menus.c:175 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:388
1019+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
9781020 msgid "Right"
9791021 msgstr "Phải"
9801022
981-#: app/menus.c:176 app/menus.c:185
1023+#: app/menus.c:181 app/menus.c:190
9821024 msgid "Equal Distance"
9831025 msgstr "Khoảng cách bằng nhau"
9841026
985-#: app/menus.c:177 app/menus.c:186
1027+#: app/menus.c:182 app/menus.c:191
9861028 msgid "Adjacent"
9871029 msgstr "Kề nhau"
9881030
989-#: app/menus.c:182
1031+#: app/menus.c:187
9901032 msgid "Top"
9911033 msgstr "Đỉnh"
9921034
993-#: app/menus.c:184
1035+#: app/menus.c:189
9941036 msgid "Bottom"
9951037 msgstr "Đáy"
9961038
997-#: app/menus.c:191
1039+#: app/menus.c:196
9981040 msgid "Send to _Back"
9991041 msgstr "Hạ xuống đá_y"
10001042
1001-#: app/menus.c:192
1043+#: app/menus.c:197
10021044 msgid "Bring to _Front"
10031045 msgstr "Đẩy lên đỉ_nh"
10041046
1005-#: app/menus.c:194
1047+#: app/menus.c:199
10061048 msgid "_Group"
10071049 msgstr "_Nhóm"
10081050
1009-#: app/menus.c:195
1051+#: app/menus.c:200
10101052 msgid "_Ungroup"
10111053 msgstr "_Tách nhóm"
10121054
1013-#: app/menus.c:197
1055+#: app/menus.c:202
10141056 msgid "Align _Horizontal"
10151057 msgstr "Canh ngang"
10161058
1017-#: app/menus.c:198
1059+#: app/menus.c:203
10181060 msgid "Align _Vertical"
10191061 msgstr "Canh dọc"
10201062
1021-#: app/menus.c:221
1063+#: app/menus.c:226
10221064 msgid "_Properties"
10231065 msgstr "_Thuộc tính"
10241066
1025-#: app/menus.c:222
1067+#: app/menus.c:227
10261068 msgid "_Layers"
10271069 msgstr "_Lớp"
10281070
1029-#: app/menus.c:243
1071+#: app/menus.c:248
10301072 msgid "_Select"
10311073 msgstr "_Chọn"
10321074
1033-#: app/menus.c:244
1075+#: app/menus.c:249
10341076 msgid "_Objects"
10351077 msgstr "Đối tượn_g"
10361078
1037-#: app/menus.c:245
1079+#: app/menus.c:250
10381080 msgid "_Tools"
10391081 msgstr "_Công cụ"
10401082
1041-#: app/menus.c:246
1083+#: app/menus.c:251
10421084 msgid "_Dialogs"
10431085 msgstr "_Hộp thoại"
10441086
1045-#: app/menus.c:257 app/menus.c:284
1087+#: app/menus.c:262 app/menus.c:292
10461088 msgid "/_File"
10471089 msgstr "/_Tập tin"
10481090
1049-#: app/menus.c:259 app/menus.c:286
1091+#: app/menus.c:264 app/menus.c:294
10501092 msgid "/File/_New"
10511093 msgstr "/Tập tin/Mớ_i"
10521094
1053-#: app/menus.c:260 app/menus.c:287
1095+#: app/menus.c:265 app/menus.c:295
10541096 msgid "/File/_Open"
10551097 msgstr "/Tập tin/_Mở"
10561098
10571099 #. recent file list is dynamically inserted here
1058-#: app/menus.c:261 app/menus.c:266 app/menus.c:268 app/menus.c:291
1059-#: app/menus.c:294
1100+#: app/menus.c:266 app/menus.c:271 app/menus.c:274 app/menus.c:276
1101+#: app/menus.c:299 app/menus.c:302
10601102 msgid "/File/---"
10611103 msgstr "/Tập tin/---"
10621104
1063-#: app/menus.c:262
1105+#: app/menus.c:267
10641106 msgid "/File/_Diagram tree"
10651107 msgstr "/Tập tin/Cây _biểu đồ"
10661108
1067-#: app/menus.c:264
1109+#: app/menus.c:269
1110+msgid "/File/Sheets and Objects..."
1111+msgstr ""
1112+
1113+#: app/menus.c:272
10681114 msgid "/File/_Preferences..."
10691115 msgstr "/Tập tin/_Thông số..."
10701116
1071-#: app/menus.c:265
1117+#: app/menus.c:273
10721118 msgid "/File/P_lugins"
10731119 msgstr "/Tập tin/P_lugin"
10741120
1075-#: app/menus.c:269 app/menus.c:297
1121+#: app/menus.c:277 app/menus.c:305
10761122 msgid "/File/_Quit"
10771123 msgstr "/Tập tin/T_hoát"
10781124
1079-#: app/menus.c:270
1125+#: app/menus.c:278
10801126 msgid "/_Help"
10811127 msgstr "/Trợ _giúp"
10821128
1083-#: app/menus.c:272
1129+#: app/menus.c:280
10841130 msgid "/Help/_Manual"
10851131 msgstr "/Trợ giúp/Hướng dẫn _sử dụng"
10861132
1087-#: app/menus.c:273
1133+#: app/menus.c:281
10881134 msgid "/Help/---"
10891135 msgstr "/Trợ giúp/---"
10901136
1091-#: app/menus.c:274
1137+#: app/menus.c:282
10921138 msgid "/Help/_About"
10931139 msgstr ""
10941140
1095-#: app/menus.c:288
1141+#: app/menus.c:296
10961142 msgid "/File/_Save"
10971143 msgstr "/Tập tin/_Lưu"
10981144
1099-#: app/menus.c:289
1145+#: app/menus.c:297
11001146 msgid "/File/Save _As..."
11011147 msgstr "/Tập tin/Lư_u là..."
11021148
1103-#: app/menus.c:290
1149+#: app/menus.c:298
11041150 msgid "/File/_Export..."
11051151 msgstr "/Tập tin/_Xuất..."
11061152
1107-#: app/menus.c:292
1153+#: app/menus.c:300
11081154 msgid "/File/Page Set_up..."
11091155 msgstr "/Tập tin/_Thiết lập trang..."
11101156
1111-#: app/menus.c:293
1157+#: app/menus.c:301
11121158 msgid "/File/_Print Diagram..."
11131159 msgstr "/Tập tin/_In biểu đồ..."
11141160
1115-#: app/menus.c:295
1161+#: app/menus.c:303
11161162 msgid "/File/_Close"
11171163 msgstr "/Tập tin/Đón_g"
11181164
1119-#: app/menus.c:298
1165+#: app/menus.c:306
11201166 msgid "/_Edit"
11211167 msgstr "/_Hiệu chỉnh"
11221168
1123-#: app/menus.c:300
1169+#: app/menus.c:308
11241170 msgid "/Edit/_Copy"
11251171 msgstr "/Hiệu chỉnh/_Sao chép"
11261172
1127-#: app/menus.c:301
1173+#: app/menus.c:309
11281174 msgid "/Edit/C_ut"
11291175 msgstr "/Hiệu chỉnh/_Cắt"
11301176
1131-#: app/menus.c:302
1177+#: app/menus.c:310
11321178 msgid "/Edit/_Paste"
11331179 msgstr "/Hiệu chỉnh/_Dán"
11341180
1135-#: app/menus.c:303
1181+#: app/menus.c:311
11361182 msgid "/Edit/_Delete"
11371183 msgstr "/Hiệu chỉnh/_Xoá"
11381184
1139-#: app/menus.c:304
1185+#: app/menus.c:312
11401186 msgid "/Edit/_Undo"
11411187 msgstr "/Hiệu chỉnh/_Hoàn lại"
11421188
1143-#: app/menus.c:305
1189+#: app/menus.c:313
11441190 msgid "/Edit/_Redo"
11451191 msgstr "/Hiệu chỉnh/_Làm lại"
11461192
1147-#: app/menus.c:306
1193+#: app/menus.c:314
11481194 msgid "/Edit/Copy Text"
11491195 msgstr "/Hiệu chỉnh/Sao chép text"
11501196
1151-#: app/menus.c:307
1197+#: app/menus.c:315
11521198 msgid "/Edit/Cut Text"
11531199 msgstr "/Hiệu chỉnh/Cắt text"
11541200
1155-#: app/menus.c:308
1201+#: app/menus.c:316
11561202 msgid "/Edit/Paste _Text"
11571203 msgstr "/Hiệu chỉnh/Dán _text"
11581204
1159-#: app/menus.c:309
1205+#: app/menus.c:317
11601206 msgid "/_View"
11611207 msgstr "/_Xem"
11621208
1163-#: app/menus.c:311
1209+#: app/menus.c:319
11641210 msgid "/View/Zoom _In"
11651211 msgstr "/Xem/Phóng _to"
11661212
1167-#: app/menus.c:312
1213+#: app/menus.c:320
11681214 msgid "/View/Zoom _Out"
11691215 msgstr "/Xem/Thu _nhỏ"
11701216
1171-#: app/menus.c:313
1217+#: app/menus.c:321
11721218 msgid "/View/_Zoom"
11731219 msgstr "/Xem/_Phóng to,thu nhỏ"
11741220
1175-#: app/menus.c:315
1221+#: app/menus.c:323
1222+#, c-format
11761223 msgid "/View/Zoom/400%"
11771224 msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/400%"
11781225
1179-#: app/menus.c:316
1226+#: app/menus.c:324
1227+#, c-format
11801228 msgid "/View/Zoom/283%"
11811229 msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/283%"
11821230
1183-#: app/menus.c:317
1231+#: app/menus.c:325
1232+#, c-format
11841233 msgid "/View/Zoom/200%"
11851234 msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/200%"
11861235
1187-#: app/menus.c:318
1236+#: app/menus.c:326
1237+#, c-format
11881238 msgid "/View/Zoom/141%"
11891239 msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/141%"
11901240
1191-#: app/menus.c:319
1241+#: app/menus.c:327
1242+#, c-format
11921243 msgid "/View/Zoom/100%"
11931244 msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/100%"
11941245
1195-#: app/menus.c:320
1246+#: app/menus.c:328
1247+#, c-format
11961248 msgid "/View/Zoom/85%"
11971249 msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/85%"
11981250
1199-#: app/menus.c:321
1251+#: app/menus.c:329
1252+#, c-format
12001253 msgid "/View/Zoom/70.7%"
12011254 msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/70.7%"
12021255
1203-#: app/menus.c:322
1256+#: app/menus.c:330
1257+#, c-format
12041258 msgid "/View/Zoom/50%"
12051259 msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/50%"
12061260
1207-#: app/menus.c:323
1261+#: app/menus.c:331
1262+#, c-format
12081263 msgid "/View/Zoom/35.4%"
12091264 msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/35.4%"
12101265
1211-#: app/menus.c:324
1266+#: app/menus.c:332
1267+#, c-format
12121268 msgid "/View/Zoom/25%"
12131269 msgstr "/Xem/Phóng to,thu nhỏ/25%"
12141270
1215-#: app/menus.c:325
1271+#: app/menus.c:333
12161272 msgid "/View/Diagram Properties..."
12171273 msgstr "/Xem/Thuộc tính biểu đồ..."
12181274
1219-#: app/menus.c:327
1275+#: app/menus.c:335
12201276 msgid "/View/_AntiAliased"
12211277 msgstr ""
12221278
1223-#: app/menus.c:329
1279+#: app/menus.c:337
12241280 msgid "/View/_Visible Grid"
12251281 msgstr "/Xem/Hiện _lưới"
12261282
1227-#: app/menus.c:330
1283+#: app/menus.c:338
12281284 msgid "/View/_Snap To Grid"
12291285 msgstr "/Xem/_Dính lưới"
12301286
1231-#: app/menus.c:331
1287+#: app/menus.c:339
12321288 msgid "/View/Show _Rulers"
12331289 msgstr "/Xem/Hiện thước đ_o"
12341290
1235-#: app/menus.c:332
1291+#: app/menus.c:340
12361292 msgid "/View/Show _Connection Points"
12371293 msgstr "/Xem/Hiện điể_m kết nối"
12381294
1239-#: app/menus.c:333
1295+#: app/menus.c:341
12401296 msgid "/View/---"
12411297 msgstr "/Xem/---"
12421298
1243-#: app/menus.c:334
1299+#: app/menus.c:342
12441300 msgid "/View/New _View"
12451301 msgstr "/Xem/Khung nhình _mới"
12461302
1247-#: app/menus.c:335
1303+#: app/menus.c:343
12481304 msgid "/View/Show _All"
12491305 msgstr "/Xem/Hiện tất _cả"
12501306
1251-#: app/menus.c:336
1307+#: app/menus.c:344
12521308 msgid "/_Select"
12531309 msgstr "/_Chọn"
12541310
1255-#: app/menus.c:338
1311+#: app/menus.c:346
12561312 msgid "/Select/All"
12571313 msgstr "/Chọn/Tất cả"
12581314
1259-#: app/menus.c:339
1315+#: app/menus.c:347
12601316 msgid "/Select/None"
12611317 msgstr "/Chọn/Không gì cả"
12621318
1263-#: app/menus.c:340 app/menus.c:353
1319+#: app/menus.c:348 app/menus.c:361
12641320 msgid "/Select/Invert"
12651321 msgstr "/Chọn/Đảo"
12661322
1267-#: app/menus.c:341
1323+#: app/menus.c:349
12681324 msgid "/Select/Connected"
12691325 msgstr "/Chọn/Đã kết nối"
12701326
1271-#: app/menus.c:342
1327+#: app/menus.c:350
12721328 msgid "/Select/Transitive"
12731329 msgstr ""
12741330
1275-#: app/menus.c:343
1331+#: app/menus.c:351
12761332 msgid "/Select/Same Type"
12771333 msgstr "/Chọn/Cùng loại"
12781334
1279-#: app/menus.c:344
1335+#: app/menus.c:352
12801336 msgid "/Select/---"
12811337 msgstr "/Chọn/---"
12821338
1283-#: app/menus.c:345
1339+#: app/menus.c:353
12841340 msgid "/Select/Replace"
12851341 msgstr "/Chọn/Thay thế"
12861342
1287-#: app/menus.c:347
1343+#: app/menus.c:355
12881344 msgid "/Select/Union"
12891345 msgstr "/Chọn/Hợp"
12901346
1291-#: app/menus.c:349
1347+#: app/menus.c:357
12921348 msgid "/Select/Intersect"
12931349 msgstr "/Chọn/Giao"
12941350
1295-#: app/menus.c:351
1351+#: app/menus.c:359
12961352 msgid "/Select/Remove"
12971353 msgstr "/Chọn/Loại bỏ"
12981354
1299-#: app/menus.c:355
1355+#: app/menus.c:363
13001356 msgid "/_Objects"
13011357 msgstr "/Đối tượn_g"
13021358
1303-#: app/menus.c:357
1359+#: app/menus.c:365
13041360 msgid "/Objects/Send to _Back"
13051361 msgstr "/Đối tượng/_Xuống đáy"
13061362
1307-#: app/menus.c:358
1363+#: app/menus.c:366
13081364 msgid "/Objects/Bring to _Front"
13091365 msgstr "/Đối tượng/_Lên đỉnh"
13101366
1311-#: app/menus.c:359 app/menus.c:362
1367+#: app/menus.c:367 app/menus.c:370
13121368 msgid "/Objects/---"
13131369 msgstr "/Đối tượng/---"
13141370
1315-#: app/menus.c:360
1371+#: app/menus.c:368
13161372 msgid "/Objects/_Group"
13171373 msgstr "/Đối tượng/_Nhóm"
13181374
1319-#: app/menus.c:361
1375+#: app/menus.c:369
13201376 msgid "/Objects/_Ungroup"
13211377 msgstr "/Đối tượng/_Tách nhóm"
13221378
1323-#: app/menus.c:363
1379+#: app/menus.c:371
13241380 msgid "/Objects/Align _Horizontal"
13251381 msgstr "/Đối tượng/Canh hành _ngang"
13261382
1327-#: app/menus.c:365
1383+#: app/menus.c:373
13281384 msgid "/Objects/Align Horizontal/Left"
13291385 msgstr "/Đối tượng/Canh hàng ngang/Trái"
13301386
1331-#: app/menus.c:366
1387+#: app/menus.c:374
13321388 msgid "/Objects/Align Horizontal/Center"
13331389 msgstr "/Đối tượng/Canh hàng ngang/Giữa"
13341390
1335-#: app/menus.c:367
1391+#: app/menus.c:375
13361392 msgid "/Objects/Align Horizontal/Right"
13371393 msgstr "/Đối tượng/Canh hàng ngang/Phải"
13381394
1339-#: app/menus.c:368
1395+#: app/menus.c:376
13401396 msgid "/Objects/Align Horizontal/Equal Distance"
13411397 msgstr "/Đối tượng/Canh hàng ngang/Cách đều"
13421398
1343-#: app/menus.c:369
1399+#: app/menus.c:377
13441400 msgid "/Objects/Align Horizontal/Adjacent"
13451401 msgstr "/Đối tượng/Canh hàng ngang/Kề nhau"
13461402
1347-#: app/menus.c:370
1403+#: app/menus.c:378
13481404 msgid "/Objects/Align _Vertical"
13491405 msgstr "/Đối tượng/Canh hành _dọc"
13501406
1351-#: app/menus.c:372
1407+#: app/menus.c:380
13521408 msgid "/Objects/Align Vertical/Top"
13531409 msgstr "/Đối tượng/Canh hành dọc/Đỉnh"
13541410
1355-#: app/menus.c:373
1411+#: app/menus.c:381
13561412 msgid "/Objects/Align Vertical/Center"
13571413 msgstr "/Đối tượng/Canh hành dọc/Giữa"
13581414
1359-#: app/menus.c:374
1415+#: app/menus.c:382
13601416 msgid "/Objects/Align Vertical/Bottom"
13611417 msgstr "/Đối tượng/Canh hành dọc/Đáy"
13621418
1363-#: app/menus.c:375
1419+#: app/menus.c:383
13641420 msgid "/Objects/Align Vertical/Equal Distance"
13651421 msgstr "/Đối tượng/Canh hành dọc/Cách đều"
13661422
1367-#: app/menus.c:376
1423+#: app/menus.c:384
13681424 msgid "/Objects/Align Vertical/Adjacent"
13691425 msgstr "/Đối tượng/Canh hành dọc/Kề nhau"
13701426
1371-#: app/menus.c:378
1427+#: app/menus.c:386
13721428 msgid "/_Tools"
13731429 msgstr "/_Công cụ"
13741430
1375-#: app/menus.c:380
1431+#: app/menus.c:388
13761432 msgid "/Tools/Modify"
13771433 msgstr "/Công cụ/Sửa chữa"
13781434
1379-#: app/menus.c:381
1435+#: app/menus.c:389
13801436 msgid "/Tools/Magnify"
13811437 msgstr ""
13821438
1383-#: app/menus.c:382
1439+#: app/menus.c:390
13841440 msgid "/Tools/Scroll"
13851441 msgstr "/Công cụ/Cuộn"
13861442
1387-#: app/menus.c:383
1443+#: app/menus.c:391
13881444 msgid "/Tools/Text"
13891445 msgstr "/Công cụ/Text"
13901446
1391-#: app/menus.c:384
1447+#: app/menus.c:392
13921448 msgid "/Tools/Box"
13931449 msgstr "/Công cụ/Hộp"
13941450
1395-#: app/menus.c:385
1451+#: app/menus.c:393
13961452 msgid "/Tools/Ellipse"
13971453 msgstr "/Công cụ/Êlíp"
13981454
1399-#: app/menus.c:386
1455+#: app/menus.c:394
14001456 msgid "/Tools/Polygon"
14011457 msgstr "/Công cụ/Đa giác"
14021458
1403-#: app/menus.c:387
1459+#: app/menus.c:395
14041460 msgid "/Tools/Beziergon"
14051461 msgstr "/Công cụ/Beziergon"
14061462
1407-#: app/menus.c:388
1463+#: app/menus.c:396
14081464 msgid "/Tools/Line"
14091465 msgstr "/Công cụ/Đường thẳng"
14101466
1411-#: app/menus.c:389
1467+#: app/menus.c:397
14121468 msgid "/Tools/Arc"
14131469 msgstr "/Công cụ/Cung"
14141470
1415-#: app/menus.c:390
1471+#: app/menus.c:398
14161472 msgid "/Tools/Zigzagline"
14171473 msgstr "/Công cụ/Đường zíc zắc"
14181474
1419-#: app/menus.c:391
1475+#: app/menus.c:399
14201476 msgid "/Tools/Polyline"
14211477 msgstr "/Công cụ/Đa đoạn thẳng"
14221478
1423-#: app/menus.c:392
1479+#: app/menus.c:400
14241480 msgid "/Tools/Bezierline"
14251481 msgstr "/Công cụ/Đường Bezier"
14261482
1427-#: app/menus.c:393
1483+#: app/menus.c:401
14281484 msgid "/Tools/Image"
14291485 msgstr "/Công cụ/Ảnh"
14301486
1431-#: app/menus.c:395
1487+#: app/menus.c:403
14321488 msgid "/_Dialogs"
14331489 msgstr "/_Hộp thoại"
14341490
1435-#: app/menus.c:397
1491+#: app/menus.c:405
14361492 msgid "/Dialogs/_Properties"
14371493 msgstr "/Hộp thoại/_Thuộc tính"
14381494
1439-#: app/menus.c:398
1495+#: app/menus.c:406
14401496 msgid "/Dialogs/_Layers"
14411497 msgstr "/Hộp thoại/_Lớp"
14421498
1443-#: app/menus.c:570
1499+#: app/menus.c:578
14441500 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
14451501 msgstr "NULL tooldata trong tool_menu_select"
14461502
1447-#: app/menus.c:736
1503+#: app/menus.c:744
14481504 msgid "Diagram Menu"
14491505 msgstr "Menu Biểu đồ"
14501506
@@ -1494,13 +1550,12 @@ msgstr "không"
14941550 msgid "Plug-ins"
14951551 msgstr "Plug-in"
14961552
1497-#: app/plugin-manager.c:195 objects/EML/process_dialog.c:637
1498-#: objects/ER/attribute.c:148 objects/ER/entity.c:126
1499-#: objects/ER/relationship.c:135 objects/UML/association.c:1018
1500-#: objects/UML/class_dialog.c:907 objects/UML/class_dialog.c:1922
1501-#: objects/UML/class_dialog.c:2141 objects/UML/class_dialog.c:2700
1502-#: objects/UML/dependency.c:125 objects/UML/generalization.c:121
1503-#: objects/UML/realizes.c:122
1553+#: app/plugin-manager.c:195 app/sheets_dialog.c:733 objects/ER/attribute.c:149
1554+#: objects/ER/entity.c:127 objects/ER/relationship.c:136
1555+#: objects/UML/association.c:1018 objects/UML/class_dialog.c:884
1556+#: objects/UML/class_dialog.c:1899 objects/UML/class_dialog.c:2118
1557+#: objects/UML/class_dialog.c:2677 objects/UML/dependency.c:125
1558+#: objects/UML/generalization.c:121 objects/UML/realizes.c:122
15041559 msgid "Name:"
15051560 msgstr "Tên:"
15061561
@@ -1508,7 +1563,7 @@ msgstr "Tên:"
15081563 msgid "File name:"
15091564 msgstr "Tên tập tin:"
15101565
1511-#: app/plugin-manager.c:219
1566+#: app/plugin-manager.c:219 app/sheets_dialog.c:660 app/sheets_dialog.c:753
15121567 msgid "Description:"
15131568 msgstr "Mô tả:"
15141569
@@ -1698,10 +1753,258 @@ msgstr "<Hộp công cụ>/Tập tin/Thoát (quit)"
16981753 msgid "Can't open history file for writing."
16991754 msgstr "Không thể mổ tập tin lược sử để ghi."
17001755
1701-#: app/render_eps.c:1835
1756+#: app/render_eps.c:1834
17021757 msgid "Encapsulated Postscript"
17031758 msgstr ""
17041759
1760+#: app/render_libart.c:433
1761+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
1762+msgstr ""
1763+
1764+#: app/render_libart.c:448
1765+#, c-format
1766+msgid "Can't find font '%s' in height %d\n"
1767+msgstr ""
1768+
1769+#: app/sheets.c:163 app/sheets_dialog_callbacks.c:317
1770+#, c-format
1771+msgid ""
1772+"%s\n"
1773+"System sheet"
1774+msgstr ""
1775+
1776+#: app/sheets.c:165 app/sheets_dialog_callbacks.c:319
1777+#, c-format
1778+msgid ""
1779+"%s\n"
1780+"User sheet"
1781+msgstr ""
1782+
1783+#: app/sheets.c:282
1784+msgid ""
1785+"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1786+"Editing shapes is disabled."
1787+msgstr ""
1788+
1789+#: app/sheets.c:380
1790+#, c-format
1791+msgid "Widget not found: %s"
1792+msgstr ""
1793+
1794+#: app/sheets.c:456
1795+msgid "SVG Shape"
1796+msgstr ""
1797+
1798+#: app/sheets.c:458
1799+msgid "Programmed Object"
1800+msgstr ""
1801+
1802+#: app/sheets_dialog.c:85
1803+#, fuzzy
1804+msgid "Sheets and Objects"
1805+msgstr "Đối tượng chuẩn"
1806+
1807+#: app/sheets_dialog.c:110 app/sheets_dialog_callbacks.c:185
1808+msgid "<- Copy"
1809+msgstr ""
1810+
1811+#: app/sheets_dialog.c:120 app/sheets_dialog_callbacks.c:187
1812+msgid "<- Copy All"
1813+msgstr ""
1814+
1815+#: app/sheets_dialog.c:127 app/sheets_dialog_callbacks.c:189
1816+#, fuzzy
1817+msgid "<- Move"
1818+msgstr "Di chuyển"
1819+
1820+#: app/sheets_dialog.c:137 app/sheets_dialog_callbacks.c:191
1821+msgid "<- Move All"
1822+msgstr ""
1823+
1824+#: app/sheets_dialog.c:205 app/sheets_dialog.c:409
1825+#: objects/UML/class_dialog.c:847 objects/UML/class_dialog.c:1859
1826+#: objects/UML/class_dialog.c:2076 objects/UML/class_dialog.c:2640
1827+msgid "New"
1828+msgstr "Mới"
1829+
1830+#: app/sheets_dialog.c:207
1831+#, fuzzy
1832+msgid "_New"
1833+msgstr "Mới"
1834+
1835+#: app/sheets_dialog.c:227
1836+msgid "Up"
1837+msgstr ""
1838+
1839+#: app/sheets_dialog.c:229
1840+msgid "_Up"
1841+msgstr ""
1842+
1843+#: app/sheets_dialog.c:249
1844+#, fuzzy
1845+msgid "Down"
1846+msgstr "Chuyển xuống"
1847+
1848+#: app/sheets_dialog.c:251
1849+msgid "_Down"
1850+msgstr ""
1851+
1852+#: app/sheets_dialog.c:269
1853+#, fuzzy
1854+msgid "Edit"
1855+msgstr "/_Hiệu chỉnh"
1856+
1857+#: app/sheets_dialog.c:271
1858+#, fuzzy
1859+msgid "_Edit"
1860+msgstr "/_Hiệu chỉnh"
1861+
1862+#: app/sheets_dialog.c:290
1863+#, fuzzy
1864+msgid "_Remove"
1865+msgstr "Loại bỏ"
1866+
1867+#: app/sheets_dialog.c:315
1868+#, fuzzy
1869+msgid "Revert"
1870+msgstr "Đảo"
1871+
1872+#: app/sheets_dialog.c:416 app/sheets_dialog.c:860
1873+#, fuzzy
1874+msgid "Type"
1875+msgstr "Loại:"
1876+
1877+#: app/sheets_dialog.c:431
1878+#, fuzzy
1879+msgid "Browse..."
1880+msgstr "Duyệt"
1881+
1882+#: app/sheets_dialog.c:440
1883+msgid "SVG Shape:"
1884+msgstr ""
1885+
1886+#: app/sheets_dialog.c:467 app/sheets_dialog.c:530
1887+#, fuzzy
1888+msgid "description:"
1889+msgstr "Mô tả:"
1890+
1891+#: app/sheets_dialog.c:479
1892+#, fuzzy
1893+msgid "Sheet name:"
1894+msgstr "Tên bước"
1895+
1896+#: app/sheets_dialog.c:500 app/sheets_dialog_callbacks.c:297
1897+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1083
1898+#, fuzzy
1899+msgid "Line Break"
1900+msgstr "Màu hàng"
1901+
1902+#: app/sheets_dialog.c:630
1903+#, fuzzy
1904+msgid "Edit Attributes"
1905+msgstr "Sửa thuộc tính lớp"
1906+
1907+#: app/sheets_dialog.c:644
1908+#, fuzzy
1909+msgid "Object"
1910+msgstr "Đối tượn_g"
1911+
1912+#: app/sheets_dialog.c:679 objects/FS/flow-ortho.c:187 objects/FS/flow.c:164
1913+#: objects/UML/class_dialog.c:896 objects/UML/class_dialog.c:1911
1914+#: objects/UML/class_dialog.c:2130 objects/UML/class_dialog.c:2689
1915+msgid "Type:"
1916+msgstr "Loại:"
1917+
1918+#: app/sheets_dialog.c:717
1919+#, fuzzy
1920+msgid "Sheet"
1921+msgstr "_Chọn"
1922+
1923+#: app/sheets_dialog.c:875
1924+#, fuzzy
1925+msgid "Object:"
1926+msgstr "Đối tượn_g"
1927+
1928+#: app/sheets_dialog.c:902
1929+#, fuzzy
1930+msgid "Sheet:"
1931+msgstr "_Chọn"
1932+
1933+#: app/sheets_dialog.c:994
1934+#, fuzzy
1935+msgid "Select SVG Shape File"
1936+msgstr "Chọn tập tin ảnh"
1937+
1938+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:172
1939+#, fuzzy
1940+msgid "Copy ->"
1941+msgstr "Sao chép text"
1942+
1943+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:174
1944+msgid "Copy All ->"
1945+msgstr ""
1946+
1947+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:176
1948+#, fuzzy
1949+msgid "Move ->"
1950+msgstr "Di chuyển"
1951+
1952+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:178
1953+msgid "Move All ->"
1954+msgstr ""
1955+
1956+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:800
1957+#, c-format
1958+msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
1959+msgstr ""
1960+
1961+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:808
1962+#, c-format
1963+msgid "Error examining %s: %s"
1964+msgstr ""
1965+
1966+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:830
1967+#, c-format
1968+msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
1969+msgstr ""
1970+
1971+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:896
1972+msgid "Sheet must have a Name"
1973+msgstr ""
1974+
1975+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1584 app/sheets_dialog_callbacks.c:1590
1976+#, fuzzy, c-format
1977+msgid "Couldn't open '%s': %s"
1978+msgstr "Không thể mở `%s'"
1979+
1980+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1641
1981+#, fuzzy, c-format
1982+msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
1983+msgstr "Không thể mở: '%s' để ghi.\n"
1984+
1985+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1650
1986+msgid "a user"
1987+msgstr ""
1988+
1989+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1663
1990+#, fuzzy, c-format
1991+msgid "File: %s"
1992+msgstr "Tập tin"
1993+
1994+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
1995+#, fuzzy, c-format
1996+msgid "Date: %s"
1997+msgstr "Dia v %s"
1998+
1999+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1670
2000+#, c-format
2001+msgid "For: %s"
2002+msgstr ""
2003+
2004+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1687
2005+msgid "add shapes here"
2006+msgstr ""
2007+
17052008 #: app/splash.c:58
17062009 msgid "Loading ..."
17072010 msgstr "Đang nạp ..."
@@ -1721,29 +2024,16 @@ msgstr "Dia"
17212024
17222025 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
17232026 #. in lib/font.c. if "Courier" works for you, it would be better.
1724-#: lib/attributes.c:130 lib/render_object.c:149 lib/text.c:998
1725-#: objects/EML/instantiation.c:474 objects/EML/interaction-ortho.c:325
1726-#: objects/EML/interaction-ortho.c:457 objects/EML/interaction.c:284
1727-#: objects/EML/interaction.c:496 objects/EML/process.c:511
1728-#: objects/ER/attribute.c:391 objects/ER/attribute.c:556
1729-#: objects/ER/entity.c:343 objects/ER/entity.c:485
1730-#: objects/ER/relationship.c:421 objects/ER/relationship.c:601
2027+#: lib/attributes.c:130 lib/text.c:1009 objects/ER/attribute.c:394
2028+#: objects/ER/attribute.c:568 objects/ER/entity.c:346 objects/ER/entity.c:497
2029+#: objects/ER/relationship.c:424 objects/ER/relationship.c:613
17312030 #: objects/UML/association.c:556 objects/UML/association.c:741
1732-#: objects/UML/class.c:674 objects/UML/constraint.c:269
2031+#: objects/UML/class.c:689 objects/UML/constraint.c:269
17332032 #: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364
17342033 #: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333
1735-#: objects/UML/note.c:301 objects/UML/realizes.c:367
1736-#: objects/UML/small_package.c:341 objects/custom/shape_info.h:67
1737-#: objects/network/antenna.c:91 objects/network/computer.c:92
1738-#: objects/network/disc.c:92 objects/network/flash.c:88
1739-#: objects/network/hub.c:92 objects/network/modem.c:90
1740-#: objects/network/modularswitch.c:94 objects/network/monitor.c:91
1741-#: objects/network/printer.c:91 objects/network/rj45plug.c:90
1742-#: objects/network/scead-plug.c:89 objects/standard/textobj.c:388
1743-#: objects/sybase/client.c:90 objects/sybase/dataserver.c:89
1744-#: objects/sybase/ltm.c:91 objects/sybase/repserver.c:90
1745-#: objects/sybase/rsm.c:102 objects/sybase/stableq.c:92
1746-#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:545
2034+#: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367
2035+#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388
2036+#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
17472037 msgid "Courier"
17482038 msgstr "Courier"
17492039
@@ -1784,9 +2074,12 @@ msgid ""
17842074 "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
17852075 "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter "
17862076 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
1787-msgstr "Bộ mã cục bộ của bạn là UTF-8. Vì lỗi của líbxml và sự hỗ trợ của các tập tin được tạo bởi phiên bản trước của Dia nên bạn sẽ gặp vấn đề. Vui lòng gửi báo cáo tới dia-list@gnome.org nếu bạn thấy thông báo này."
2077+msgstr ""
2078+"Bộ mã cục bộ của bạn là UTF-8. Vì lỗi của líbxml và sự hỗ trợ của các tập "
2079+"tin được tạo bởi phiên bản trước của Dia nên bạn sẽ gặp vấn đề. Vui lòng gửi "
2080+"báo cáo tới dia-list@gnome.org nếu bạn thấy thông báo này."
17882081
1789-#: lib/font.c:517
2082+#: lib/font.c:527
17902083 #, c-format
17912084 msgid ""
17922085 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -1795,29 +2088,31 @@ msgstr ""
17952088 "Cảnh báo: Không tìm thấy X Font cho %s,\n"
17962089 "sử dụng %s thay thế.\n"
17972090
1798-#: lib/font.c:626
2091+#: lib/font.c:804
17992092 #, c-format
18002093 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
18012094 msgstr "Cảnh báo: FreeType được chọn, nhưng thư viện sẽ không nạp: %d\n"
18022095
1803-#: lib/font.c:635
2096+#: lib/font.c:813
18042097 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
18052098 msgstr "Cảnh báo: Không thấy X Font. Thế giới sẽ chấm dứt !?"
18062099
1807-#: lib/font.c:644
2100+#: lib/font.c:858
18082101 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
1809-msgstr "Cảnh báo: Không có font nào được nạp. Có tập tin font nào trong thư mục font của X Window không?"
2102+msgstr ""
2103+"Cảnh báo: Không có font nào được nạp. Có tập tin font nào trong thư mục font "
2104+"của X Window không?"
18102105
1811-#: lib/font.c:927
2106+#: lib/font.c:1150
18122107 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
18132108 msgstr "Lỗi, không thể định vị font. Sẽ không xảy ra lần nữa.\n"
18142109
1815-#: lib/font.c:929 lib/font.c:963
2110+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
18162111 #, c-format
18172112 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
18182113 msgstr "Không tìm thấy font %s, dùng font Courier thay thế.\n"
18192114
1820-#: lib/font.c:939
2115+#: lib/font.c:1162
18212116 #, c-format
18222117 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
18232118 msgstr "Font %s không có kiểu %s, dùng %s\n"
@@ -1834,12 +2129,12 @@ msgstr "Cảnh báo"
18342129 msgid "Error"
18352130 msgstr "Lỗi"
18362131
1837-#: lib/plug-ins.c:226
2132+#: lib/plug-ins.c:210
18382133 #, c-format
18392134 msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
18402135 msgstr ""
18412136
1842-#: lib/plug-ins.c:231
2137+#: lib/plug-ins.c:215
18432138 #, c-format
18442139 msgid ""
18452140 "Could not load plugin `%s'\n"
@@ -1848,39 +2143,39 @@ msgstr ""
18482143 "Không thể nạp plugin `%s'\n"
18492144 "%s"
18502145
1851-#: lib/plug-ins.c:242
2146+#: lib/plug-ins.c:226
18522147 #, c-format
18532148 msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
18542149 msgstr "Không thể tìm thấy hàm plugin init trong `%s'"
18552150
1856-#: lib/plug-ins.c:269
2151+#: lib/plug-ins.c:253
18572152 #, c-format
18582153 msgid "%s Plugin could not be unloaded"
18592154 msgstr "%s Plugin không thể được nạp"
18602155
1861-#: lib/plug-ins.c:350
2156+#: lib/plug-ins.c:334
18622157 #, c-format
18632158 msgid "`%s' is not a directory"
18642159 msgstr "`%s' không phải là thư mục"
18652160
1866-#: lib/plug-ins.c:356
2161+#: lib/plug-ins.c:340
18672162 #, c-format
18682163 msgid "Could not open `%s'"
18692164 msgstr "Không thể mở `%s'"
18702165
1871-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2166+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
18722167 msgid "Line colour"
18732168 msgstr "Màu đường thẳng"
18742169
1875-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2170+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
18762171 msgid "Line style"
18772172 msgstr "Kiểu đường"
18782173
1879-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2174+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
18802175 msgid "Fill colour"
18812176 msgstr "Màu tô"
18822177
1883-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:311
2178+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
18842179 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
18852180 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
18862181 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -1888,367 +2183,331 @@ msgstr "Màu tô"
18882183 msgid "Draw background"
18892184 msgstr "Nền vẽ"
18902185
1891-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2186+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
18922187 msgid "Start arrow"
18932188 msgstr "Mũi tên đầu"
18942189
1895-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2190+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
18962191 msgid "End arrow"
18972192 msgstr "Mũi tên cuối"
18982193
1899-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2194+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
19002195 msgid "Text alignment"
19012196 msgstr "Canh hàng text"
19022197
1903-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2198+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
19042199 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
1905-#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
2200+#: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
2201+#: objects/chronogram/chronoref.c:164
19062202 msgid "Font"
19072203 msgstr "Font"
19082204
1909-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2205+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
19102206 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
19112207 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
19122208 msgid "Font size"
19132209 msgstr "Cỡ font"
19142210
1915-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2211+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
19162212 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
19172213 msgid "Text colour"
19182214 msgstr "Màu text"
19192215
1920-#: lib/widgets.c:496 objects/FS/function.c:820
2216+#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2217+#: lib/widgets.c:501 objects/FS/function.c:1036
19212218 msgid "Solid"
19222219 msgstr "Đặc"
19232220
1924-#: lib/widgets.c:502
2221+#: lib/widgets.c:507
19252222 msgid "Dashed"
19262223 msgstr "Gạch gạch"
19272224
1928-#: lib/widgets.c:508
2225+#: lib/widgets.c:513
19292226 msgid "Dash-Dot"
19302227 msgstr "Gạch chấm"
19312228
1932-#: lib/widgets.c:514
2229+#: lib/widgets.c:519
19332230 msgid "Dash-Dot-Dot"
19342231 msgstr "Gạch chấm chấm"
19352232
1936-#: lib/widgets.c:520
2233+#: lib/widgets.c:525
19372234 msgid "Dotted"
19382235 msgstr "Chấm chấm"
19392236
19402237 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
1941-#: lib/widgets.c:538
2238+#: lib/widgets.c:543
19422239 msgid "Dash length: "
19432240 msgstr "Độ dài gạch: "
19442241
1945-#: lib/widgets.c:834
2242+#: lib/widgets.c:840
19462243 msgid "Lines"
19472244 msgstr "Đường"
19482245
1949-#: lib/widgets.c:835
2246+#: lib/widgets.c:841
19502247 msgid "Hollow Triangle"
19512248 msgstr "Tam giá rỗng"
19522249
1953-#: lib/widgets.c:836
2250+#: lib/widgets.c:842
19542251 msgid "Filled Triangle"
19552252 msgstr "Tam giác đặc"
19562253
1957-#: lib/widgets.c:837
2254+#: lib/widgets.c:843
19582255 msgid "Unfilled Triangle"
19592256 msgstr "Tam giác không đặc"
19602257
1961-#: lib/widgets.c:838
2258+#: lib/widgets.c:844
19622259 msgid "Filled Diamond"
19632260 msgstr "Kim cương đặc"
19642261
1965-#: lib/widgets.c:839
2262+#: lib/widgets.c:845
19662263 msgid "Half Head"
19672264 msgstr "Nửa đầu"
19682265
1969-#: lib/widgets.c:840
2266+#: lib/widgets.c:846
19702267 msgid "Slashed Cross"
19712268 msgstr ""
19722269
1973-#: lib/widgets.c:841
2270+#: lib/widgets.c:847
19742271 msgid "Filled Ellipse"
19752272 msgstr "Êlíp đặc"
19762273
1977-#: lib/widgets.c:842
2274+#: lib/widgets.c:848
19782275 msgid "Hollow Ellipse"
19792276 msgstr "Êlíp rỗng"
19802277
1981-#: lib/widgets.c:843
2278+#: lib/widgets.c:849
19822279 msgid "Filled Dot"
19832280 msgstr "Chấm đặc"
19842281
1985-#: lib/widgets.c:844
2282+#: lib/widgets.c:850
19862283 msgid "Dimension Origin"
19872284 msgstr "Gốc toạ độ"
19882285
1989-#: lib/widgets.c:845
2286+#: lib/widgets.c:851
19902287 msgid "Blanked Dot"
19912288 msgstr "Chấm nháy"
19922289
1993-#: lib/widgets.c:846
2290+#: lib/widgets.c:852
19942291 msgid "Double Hollow triangle"
19952292 msgstr "Tam giác đôi rỗng"
19962293
1997-#: lib/widgets.c:847
2294+#: lib/widgets.c:853
19982295 msgid "Double Filled triangle"
19992296 msgstr "Tam giác đôi đặc"
20002297
2001-#: lib/widgets.c:848
2298+#: lib/widgets.c:854
20022299 msgid "Filled Box"
20032300 msgstr "Hộp đặc"
20042301
2005-#: lib/widgets.c:849
2302+#: lib/widgets.c:855
20062303 msgid "Blanked Box"
20072304 msgstr "Hộp nháy"
20082305
2009-#: lib/widgets.c:850
2306+#: lib/widgets.c:856
20102307 msgid "Slashed"
20112308 msgstr "Gạch chéo"
20122309
2013-#: lib/widgets.c:851
2310+#: lib/widgets.c:857
20142311 msgid "Integral Symbol"
20152312 msgstr "Ký hiệu số"
20162313
2017-#: lib/widgets.c:852
2314+#: lib/widgets.c:858
20182315 msgid "Crow Foot"
20192316 msgstr ""
20202317
2021-#: lib/widgets.c:853
2318+#: lib/widgets.c:859
20222319 msgid "Cross"
20232320 msgstr "Chéo"
20242321
2025-#: lib/widgets.c:889
2322+#: lib/widgets.c:896
20262323 msgid "Length: "
20272324 msgstr "Dài: "
20282325
2029-#: lib/widgets.c:902
2326+#: lib/widgets.c:909
20302327 msgid "Width: "
20312328 msgstr "Rộng: "
20322329
2033-#: lib/widgets.c:1028 objects/standard/image.c:536
2330+#: lib/widgets.c:1035 objects/standard/image.c:536
20342331 msgid "Select image file"
20352332 msgstr "Chọn tập tin ảnh"
20362333
2037-#: lib/widgets.c:1058
2334+#: lib/widgets.c:1065
20382335 msgid "Browse"
20392336 msgstr "Duyệt"
20402337
2041-#: objects/EML/eml.c:40
2042-msgid "Event Modelling Language diagram"
2338+#: objects/chronogram/chronogram.c:40
2339+msgid "Chronogram diagram objects"
20432340 msgstr ""
20442341
2045-#: objects/EML/instantiation.c:130
2046-msgid "Number of processes:"
2047-msgstr "Số tiến trình:"
2342+#: objects/chronogram/chronoline.c:148
2343+msgid "Data"
2344+msgstr "Dữ liệu"
20482345
2049-#: objects/EML/instantiation.c:132 objects/EML/interaction-ortho.c:548
2050-msgid "multiple"
2051-msgstr "đa"
2346+#: objects/chronogram/chronoline.c:150
2347+msgid "Data name"
2348+msgstr "Tên dữ liệu"
20522349
2053-#: objects/EML/instantiation.c:433
2054-msgid "Single"
2055-msgstr "Đa"
2350+#: objects/chronogram/chronoline.c:152
2351+msgid "Events"
2352+msgstr "Sự kiện"
20562353
2057-#: objects/EML/instantiation.c:435
2058-msgid "Multiple"
2059-msgstr "Đơn"
2354+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
2355+msgid "Event specification"
2356+msgstr "Chi tiết kỹ thuật sự kiện"
20602357
2061-#: objects/EML/instantiation.c:437 objects/EML/interaction-ortho.c:288
2062-#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2063-#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2064-#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2065-#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2066-#: objects/standard/zigzagline.c:337
2067-msgid "Add segment"
2068-msgstr "Thêm đoạn"
2358+#: objects/chronogram/chronoline.c:156
2359+msgid ""
2360+"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
2361+"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
2362+") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
2363+"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
2364+"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
2365+msgstr ""
20692366
2070-#: objects/EML/instantiation.c:438 objects/EML/interaction-ortho.c:289
2071-#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2072-#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2073-#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2074-#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2075-#: objects/standard/zigzagline.c:338
2076-msgid "Delete segment"
2077-msgstr "Xóa đoạn"
2367+#: objects/chronogram/chronoline.c:162
2368+msgid "Parameters"
2369+msgstr "Tham số"
20782370
2079-#: objects/EML/instantiation.c:442
2080-msgid "Instantiation"
2081-msgstr ""
2371+#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
2372+msgid "Start time"
2373+msgstr "Thời điểm đầu"
20822374
2083-#: objects/EML/interaction-ortho.c:286 objects/EML/interaction.c:454
2084-msgid "Unidirectional"
2085-msgstr "Một hướng"
2375+#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
2376+msgid "End time"
2377+msgstr "Thời điểm cuối"
20862378
2087-#: objects/EML/interaction-ortho.c:287 objects/EML/interaction.c:455
2088-msgid "Bidirectional"
2089-msgstr "Hai hướng"
2379+#: objects/chronogram/chronoline.c:168
2380+msgid "Rise time"
2381+msgstr ""
20902382
2091-#: objects/EML/interaction.c:612
2092-msgid "Interaction name:"
2093-msgstr "Tên giao tiếp"
2383+#: objects/chronogram/chronoline.c:170
2384+msgid "Fall time"
2385+msgstr ""
20942386
2095-#: objects/EML/interaction.c:623
2096-msgid "bidirectional"
2097-msgstr "hai hướng"
2387+#: objects/chronogram/chronoline.c:171
2388+msgid "Multi-bit data"
2389+msgstr "Dữ liệu đa bit"
20982390
2099-#: objects/EML/nlist.c:37 objects/UML/class_dialog.c:870
2100-#: objects/UML/class_dialog.c:1882 objects/UML/class_dialog.c:2099
2101-#: objects/UML/class_dialog.c:2663
2102-msgid "New"
2103-msgstr "Mới"
2391+#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
2392+msgid "Aspect"
2393+msgstr ""
21042394
2105-#: objects/EML/nlist.c:42 objects/UML/class_dialog.c:876
2106-#: objects/UML/class_dialog.c:1888 objects/UML/class_dialog.c:2106
2107-#: objects/UML/class_dialog.c:2669
2108-msgid "Delete"
2109-msgstr "Xóa"
2395+#: objects/chronogram/chronoline.c:175
2396+msgid "Data color"
2397+msgstr "Màu dữ liệu"
21102398
2111-#: objects/EML/nlist.c:47 objects/UML/class_dialog.c:882
2112-#: objects/UML/class_dialog.c:1894 objects/UML/class_dialog.c:2113
2113-#: objects/UML/class_dialog.c:2675
2114-msgid "Move up"
2115-msgstr "Chuyển lên"
2399+#: objects/chronogram/chronoline.c:177
2400+msgid "Data line width"
2401+msgstr "Bề rông hành dữ liệu"
21162402
2117-#: objects/EML/nlist.c:52
2118-msgid "Move Down"
2119-msgstr "Chuyển xuống"
2403+#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
2404+msgid "Line color"
2405+msgstr "Màu hàng"
21202406
21212407 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
21222408 #. in lib/font.c.
2123-#: objects/EML/process.c:514 objects/EML/process.c:515
2124-#: objects/EML/process.c:516 objects/EML/process.c:517
2125-#: objects/FS/function.c:416 objects/SADT/annotation.c:357
2126-#: objects/UML/actor.c:331 objects/UML/classicon.c:414
2127-#: objects/UML/component.c:347 objects/UML/message.c:369
2128-#: objects/UML/node.c:325 objects/UML/object.c:446 objects/UML/state.c:339
2129-#: objects/UML/usecase.c:386 objects/chronogram/chronoline.c:611
2409+#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2410+#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2411+#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2412+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
2413+#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
21302414 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
21312415 msgid "Helvetica"
21322416 msgstr "Helvetica"
21332417
2134-#: objects/EML/process_dialog.c:625
2135-msgid "relation"
2136-msgstr "quan hệ"
2137-
2138-#: objects/EML/process_dialog.c:882
2139-msgid "Interface functions"
2140-msgstr "Hàm giao diện"
2418+#: objects/chronogram/chronoref.c:144
2419+msgid "Time data"
2420+msgstr "Dữ liệu thời gian"
21412421
2142-#: objects/EML/process_dialog.c:883
2143-msgid "Function"
2144-msgstr "Hàm"
2422+#: objects/chronogram/chronoref.c:150
2423+msgid "Major time step"
2424+msgstr ""
21452425
2146-#: objects/EML/process_dialog.c:899
2147-msgid "Function module:"
2148-msgstr "Mô đun hàm:"
2426+#: objects/chronogram/chronoref.c:152
2427+msgid "Minor time step"
2428+msgstr ""
21492429
2150-#: objects/EML/process_dialog.c:908 objects/EML/process_dialog.c:1304
2151-msgid "Function name:"
2152-msgstr "Tên hàm:"
2430+#: objects/chronogram/chronoref.c:162
2431+msgid "Minor step line width"
2432+msgstr ""
21532433
2154-#: objects/EML/process_dialog.c:1097
2155-msgid "Interfaces"
2156-msgstr "Giao diện"
2157-
2158-#: objects/EML/process_dialog.c:1098
2159-msgid "Interface"
2160-msgstr "Giao diện"
2161-
2162-#: objects/EML/process_dialog.c:1114
2163-msgid "Interface name:"
2164-msgstr "Tên giao diện:"
2165-
2166-#: objects/EML/process_dialog.c:1132
2167-msgid "Interface messages"
2168-msgstr "Thông điệp giao diện"
2169-
2170-#: objects/EML/process_dialog.c:1133
2171-msgid "Message"
2172-msgstr "Thông điệp"
2173-
2174-#: objects/EML/process_dialog.c:1134
2175-msgid "Message parameters"
2176-msgstr "Tham số thông điệp"
2177-
2178-#: objects/EML/process_dialog.c:1135
2179-msgid "Message parameter"
2180-msgstr "Tham số thông điệp"
2181-
2182-#: objects/EML/process_dialog.c:1148
2183-msgid "Functions"
2184-msgstr "Hàm"
2434+#: objects/custom/custom.c:135
2435+msgid "Custom"
2436+msgstr "Tự chọn"
21852437
2186-#: objects/EML/process_dialog.c:1151
2187-msgid "Messages"
2188-msgstr "Thông điệp"
2438+#: objects/custom/custom.c:135
2439+msgid "Custom XML shapes loader"
2440+msgstr "Bộ nạp hình XML tự chọn"
21892441
2190-#: objects/EML/process_dialog.c:1238 objects/FS/function.c:799
2191-msgid "Process"
2192-msgstr "Tiến trình"
2442+#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
2443+msgid "Flip horizontal"
2444+msgstr "Lật ngang"
21932445
2194-#: objects/EML/process_dialog.c:1242
2195-msgid "Process name:"
2196-msgstr "Tên tiến trình:"
2446+#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
2447+msgid "Flip vertical"
2448+msgstr "Lật dọc"
21972449
2198-#: objects/EML/process_dialog.c:1246
2199-msgid "Process reference name:"
2200-msgstr "Tên tham khảo tiến trình:"
2450+#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
2451+#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
2452+#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
2453+msgid "Text padding:"
2454+msgstr "Đệm text:"
22012455
2202-#: objects/EML/process_dialog.c:1251
2203-msgid "Process lifetime:"
2204-msgstr "Chu kỳ sống tiến trình:"
2456+#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
2457+msgid "Alignment:"
2458+msgstr "Canh hàng:"
22052459
2206-#: objects/EML/process_dialog.c:1299
2207-msgid "Module name:"
2208-msgstr "Tên mô đun:"
2460+#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
2461+#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
2462+#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
2463+msgid "Font:"
2464+msgstr "Font:"
22092465
2210-#: objects/EML/process_dialog.c:1311
2211-msgid "Function parameters"
2212-msgstr "Tham số hàm"
2466+#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
2467+#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
2468+#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
2469+msgid "Font size:"
2470+msgstr "Cỡ font:"
22132471
2214-#: objects/EML/process_dialog.c:1312
2215-msgid "Parameter"
2216-msgstr "Tham số"
2472+#: objects/custom/custom_object.c:1525
2473+msgid "Flip Horizontal"
2474+msgstr "Lật ngang"
22172475
2218-#: objects/EML/process_dialog.c:1313
2219-msgid "Relation members"
2220-msgstr "Thành phần quan hệ"
2476+#: objects/custom/custom_object.c:1526
2477+msgid "Flip Vertical"
2478+msgstr "Lật dọc"
22212479
2222-#: objects/EML/process_dialog.c:1314
2223-msgid "Relation member"
2224-msgstr "Thành phần quan hệ"
2480+#: objects/custom/custom_object.c:1563
2481+#, c-format
2482+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
2483+msgstr "Không thể mở tập tin biểu tượng %s cho đối tượng loại '%s'."
22252484
2226-#: objects/ER/attribute.c:150
2485+#: objects/ER/attribute.c:151
22272486 msgid "Key:"
22282487 msgstr "Khoá:"
22292488
2230-#: objects/ER/attribute.c:152
2489+#: objects/ER/attribute.c:153
22312490 msgid "Weak key:"
22322491 msgstr "Khoá yếu:"
22332492
2234-#: objects/ER/attribute.c:154
2493+#: objects/ER/attribute.c:155
22352494 msgid "Derived:"
22362495 msgstr "Dẫn xuất từ:"
22372496
2238-#: objects/ER/attribute.c:156
2497+#: objects/ER/attribute.c:157
22392498 msgid "Multivalue:"
22402499 msgstr "Đa giá trị:"
22412500
2242-#: objects/ER/attribute.c:393 objects/ER/attribute.c:395
2501+#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
22432502 #: sheets/ER.sheet.in.h:1
22442503 msgid "Attribute"
22452504 msgstr "Thuộc tính"
22462505
2247-#: objects/ER/entity.c:128
2506+#: objects/ER/entity.c:129
22482507 msgid "Weak:"
22492508 msgstr "Yếu:"
22502509
2251-#: objects/ER/entity.c:345 objects/ER/entity.c:347 objects/UML/classicon.c:124
2510+#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
22522511 #: sheets/ER.sheet.in.h:4
22532512 msgid "Entity"
22542513 msgstr "Thực thể"
@@ -2261,75 +2520,107 @@ msgstr "Đối tượng biểu đồ thực thệ/mối quan hệ"
22612520 msgid "Total:"
22622521 msgstr "Tổng cộng:"
22632522
2264-#: objects/ER/relationship.c:137
2523+#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2524+#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2525+#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2526+#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2527+#: objects/standard/zigzagline.c:343
2528+msgid "Add segment"
2529+msgstr "Thêm đoạn"
2530+
2531+#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2532+#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2533+#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2534+#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2535+#: objects/standard/zigzagline.c:344
2536+msgid "Delete segment"
2537+msgstr "Xóa đoạn"
2538+
2539+#: objects/ER/relationship.c:138
22652540 msgid "Left Cardinality:"
22662541 msgstr ""
22672542
2268-#: objects/ER/relationship.c:139
2543+#: objects/ER/relationship.c:140
22692544 msgid "Right Cardinality:"
22702545 msgstr ""
22712546
2272-#: objects/ER/relationship.c:141
2547+#: objects/ER/relationship.c:142
22732548 msgid "Rotate:"
22742549 msgstr "Quay:"
22752550
2276-#: objects/ER/relationship.c:143
2551+#: objects/ER/relationship.c:144
22772552 msgid "Identifying:"
22782553 msgstr "Định danh:"
22792554
2280-#: objects/ER/relationship.c:423 objects/ER/relationship.c:425
2555+#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
22812556 #: sheets/ER.sheet.in.h:6
22822557 msgid "Relationship"
22832558 msgstr "Quan hệ"
22842559
2560+#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
2561+msgid "Corner radius"
2562+msgstr "Góc"
2563+
2564+#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
2565+#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
2566+#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
2567+msgid "Text padding"
2568+msgstr "Đệm text"
2569+
2570+#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
2571+msgid "Corner rounding:"
2572+msgstr "Góc tròn:"
2573+
2574+#: objects/flowchart/flowchart.c:37
2575+msgid "Flowchart objects"
2576+msgstr "Đối tượng lưu đồ"
2577+
2578+#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
2579+msgid "Shear angle"
2580+msgstr ""
2581+
2582+#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
2583+msgid "Shear angle:"
2584+msgstr ""
2585+
22852586 #.
22862587 #: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
22872588 #: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2288-#: objects/FS/flow-poly.c:670 objects/FS/flow-poly.c:725
2289-#: objects/FS/flow-poly.c:789 objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658
2290-#: objects/FS/flow.c:722 objects/FS/function.c:831
2589+#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722
2590+#: objects/FS/function.c:1058
22912591 msgid "Energy"
22922592 msgstr "Năng lượng"
22932593
2594+#. Translators: Menu item Noun/Material
22942595 #: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
22952596 #: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2296-#: objects/FS/flow-poly.c:677 objects/FS/flow-poly.c:726
2297-#: objects/FS/flow-poly.c:796 objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659
2298-#: objects/FS/flow.c:729 objects/FS/function.c:819
2597+#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729
2598+#: objects/FS/function.c:1034
22992599 msgid "Material"
23002600 msgstr "Nguyên liệu"
23012601
2602+#. Translators: Menu item Verb/Signal
23022603 #: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759
23032604 #: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890
2304-#: objects/FS/flow-poly.c:683 objects/FS/flow-poly.c:727
2305-#: objects/FS/flow-poly.c:802 objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660
2306-#: objects/FS/flow.c:735 objects/FS/function.c:800 objects/FS/function.c:801
2307-#: objects/FS/function.c:869 objects/FS/function.c:870
2605+#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735
2606+#: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
2607+#: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136
23082608 msgid "Signal"
23092609 msgstr "Tín hiệu"
23102610
2311-#: objects/FS/flow-ortho.c:187 objects/FS/flow.c:164
2312-#: objects/UML/class_dialog.c:919 objects/UML/class_dialog.c:1934
2313-#: objects/UML/class_dialog.c:2153 objects/UML/class_dialog.c:2712
2314-msgid "Type:"
2315-msgstr "Loại:"
2316-
23172611 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
23182612 #. in lib/font.c.
23192613 #: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567
2320-#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow-poly.c:366
2321-#: objects/FS/flow-poly.c:495 objects/FS/flow-poly.c:838 objects/FS/flow.c:430
2322-#: objects/FS/flow.c:559 objects/FS/flow.c:771
2614+#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559
2615+#: objects/FS/flow.c:771
23232616 msgid "Helvetica-Oblique"
23242617 msgstr ""
23252618
2326-#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow-poly.c:650
2327-#: objects/FS/flow-poly.c:768 objects/FS/flow.c:701
2619+#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701
23282620 msgid "Flow:"
23292621 msgstr "Dòng chảy:"
23302622
2331-#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow-poly.c:665
2332-#: objects/FS/flow-poly.c:784 objects/FS/flow.c:717
2623+#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717
23332624 msgid "Flow type:"
23342625 msgstr "Loại dòng chảy:"
23352626
@@ -2353,782 +2644,978 @@ msgstr "hàm Wish"
23532644 msgid "User function"
23542645 msgstr "Hàm người dùng"
23552646
2356-#: objects/FS/function.c:621
2647+#. Translators: Menu item Verb
2648+#: objects/FS/function.c:638
23572649 msgid "Verb"
23582650 msgstr "Động từ"
23592651
2360-#: objects/FS/function.c:622 objects/FS/function.c:623
2361-#: objects/FS/function.c:643
2652+#. Translators: Menu item Verb/Channel
2653+#: objects/FS/function.c:640 objects/FS/function.c:642
2654+#: objects/FS/function.c:682
23622655 msgid "Channel"
23632656 msgstr "Kênh"
23642657
2365-#: objects/FS/function.c:624 objects/FS/function.c:625
2658+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
2659+#: objects/FS/function.c:644 objects/FS/function.c:646
23662660 msgid "Import"
23672661 msgstr "Nhập"
23682662
2369-#: objects/FS/function.c:626
2663+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
2664+#: objects/FS/function.c:648
23702665 msgid "Input"
23712666 msgstr "Đầu vào"
23722667
2373-#: objects/FS/function.c:627
2668+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
2669+#: objects/FS/function.c:650
23742670 msgid "Receive"
23752671 msgstr "Nhận"
23762672
2377-#: objects/FS/function.c:628 objects/FS/function.c:764
2673+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
2674+#: objects/FS/function.c:652 objects/FS/function.c:924
23782675 msgid "Allow"
23792676 msgstr "Cho phép"
23802677
2381-#: objects/FS/function.c:629
2678+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
2679+#: objects/FS/function.c:654
23822680 msgid "Form Entrance"
23832681 msgstr ""
23842682
2385-#: objects/FS/function.c:630 objects/FS/function.c:747
2683+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
2684+#: objects/FS/function.c:656 objects/FS/function.c:890
23862685 msgid "Capture"
23872686 msgstr "Bắt lấy"
23882687
2389-#: objects/FS/function.c:633
2688+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
2689+#: objects/FS/function.c:662
23902690 msgid "Discharge"
23912691 msgstr ""
23922692
2393-#: objects/FS/function.c:634
2693+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
2694+#: objects/FS/function.c:664
23942695 msgid "Eject"
23952696 msgstr "Đẩy ra"
23962697
2397-#: objects/FS/function.c:635
2698+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
2699+#: objects/FS/function.c:666
23982700 msgid "Dispose"
23992701 msgstr ""
24002702
2401-#: objects/FS/function.c:637 objects/FS/function.c:638
2402-#: objects/FS/function.c:647
2703+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
2704+#: objects/FS/function.c:670 objects/FS/function.c:672
2705+#: objects/FS/function.c:690
24032706 msgid "Transfer"
24042707 msgstr "Chuyển"
24052708
2406-#: objects/FS/function.c:639 objects/FS/function.c:640
2709+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
2710+#: objects/FS/function.c:674 objects/FS/function.c:676
24072711 msgid "Transport"
24082712 msgstr "Vận chuyển"
24092713
2410-#: objects/FS/function.c:641
2714+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
2715+#: objects/FS/function.c:678
24112716 msgid "Lift"
24122717 msgstr ""
24132718
2414-#: objects/FS/function.c:642
2719+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
2720+#: objects/FS/function.c:680
24152721 msgid "Move"
24162722 msgstr "Di chuyển"
24172723
2418-#: objects/FS/function.c:644 objects/FS/function.c:645
2724+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
2725+#: objects/FS/function.c:684 objects/FS/function.c:686
24192726 msgid "Transmit"
24202727 msgstr "Gửi"
24212728
2422-#: objects/FS/function.c:646
2729+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
2730+#: objects/FS/function.c:688
24232731 msgid "Conduct"
24242732 msgstr ""
24252733
2426-#: objects/FS/function.c:648
2734+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
2735+#: objects/FS/function.c:692
24272736 msgid "Convey"
24282737 msgstr ""
24292738
2430-#: objects/FS/function.c:649 objects/FS/function.c:650
2431-#: objects/FS/function.c:651
2739+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
2740+#: objects/FS/function.c:694 objects/FS/function.c:696
2741+#: objects/FS/function.c:698
24322742 msgid "Guide"
24332743 msgstr "Hướng dẫn"
24342744
2435-#: objects/FS/function.c:652
2745+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
2746+#: objects/FS/function.c:700
24362747 msgid "Direct"
24372748 msgstr ""
24382749
2439-#: objects/FS/function.c:653
2750+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
2751+#: objects/FS/function.c:702
24402752 msgid "Straighten"
24412753 msgstr "Làm thẳng"
24422754
2443-#: objects/FS/function.c:654
2755+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
2756+#: objects/FS/function.c:704
24442757 msgid "Steer"
24452758 msgstr "Điều khiển"
24462759
2447-#: objects/FS/function.c:655
2760+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
2761+#: objects/FS/function.c:706
24482762 msgid "Translate"
24492763 msgstr "Dịch"
24502764
2451-#: objects/FS/function.c:656 objects/FS/function.c:657
2765+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
2766+#: objects/FS/function.c:708 objects/FS/function.c:710
24522767 msgid "Rotate"
24532768 msgstr "Quay"
24542769
2455-#: objects/FS/function.c:658
2770+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
2771+#: objects/FS/function.c:712
24562772 msgid "Turn"
24572773 msgstr "Quay"
24582774
2459-#: objects/FS/function.c:659
2775+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
2776+#: objects/FS/function.c:714
24602777 msgid "Spin"
24612778 msgstr "Quay vòng"
24622779
2463-#: objects/FS/function.c:660 objects/FS/function.c:661
2780+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
2781+#: objects/FS/function.c:716 objects/FS/function.c:718
24642782 msgid "Allow DOF"
24652783 msgstr "Cho phép DOF"
24662784
2467-#: objects/FS/function.c:662
2785+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
2786+#: objects/FS/function.c:720
24682787 msgid "Constrain"
24692788 msgstr "Ràng buộc"
24702789
2471-#: objects/FS/function.c:663
2790+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
2791+#: objects/FS/function.c:722
24722792 msgid "Unlock"
24732793 msgstr "Bỏ khóa"
24742794
2475-#: objects/FS/function.c:664 objects/FS/function.c:665
2795+#. Translators: Menu item Verb/Support
2796+#: objects/FS/function.c:724 objects/FS/function.c:726
24762797 msgid "Support"
24772798 msgstr "Hỗ trợ"
24782799
2479-#: objects/FS/function.c:666 objects/FS/function.c:667
2800+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
2801+#: objects/FS/function.c:728 objects/FS/function.c:730
24802802 #: sheets/SDL.sheet.in.h:19
24812803 msgid "Stop"
24822804 msgstr "Dừng"
24832805
2484-#: objects/FS/function.c:668
2806+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
2807+#: objects/FS/function.c:732
24852808 msgid "Insulate"
24862809 msgstr ""
24872810
2488-#: objects/FS/function.c:669
2811+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
2812+#: objects/FS/function.c:734
24892813 msgid "Protect"
24902814 msgstr ""
24912815
2492-#: objects/FS/function.c:670 objects/FS/function.c:765
2816+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
2817+#: objects/FS/function.c:736 objects/FS/function.c:926
24932818 msgid "Prevent"
24942819 msgstr ""
24952820
2496-#: objects/FS/function.c:671
2821+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
2822+#: objects/FS/function.c:738
24972823 msgid "Shield"
24982824 msgstr ""
24992825
2500-#: objects/FS/function.c:672
2826+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
2827+#: objects/FS/function.c:740
25012828 msgid "Inhibit"
25022829 msgstr "Chống"
25032830
2504-#: objects/FS/function.c:673 objects/FS/function.c:674
2831+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
2832+#: objects/FS/function.c:742 objects/FS/function.c:744
25052833 msgid "Stabilize"
25062834 msgstr ""
25072835
2508-#: objects/FS/function.c:675
2836+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
2837+#: objects/FS/function.c:746
25092838 msgid "Steady"
25102839 msgstr ""
25112840
2512-#: objects/FS/function.c:676 objects/FS/function.c:677
2841+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
2842+#: objects/FS/function.c:748 objects/FS/function.c:750
25132843 msgid "Secure"
25142844 msgstr "An toàn"
25152845
2516-#: objects/FS/function.c:678 objects/FS/function.c:694
2846+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
2847+#: objects/FS/function.c:752 objects/FS/function.c:784
25172848 msgid "Attach"
25182849 msgstr "Gắn vào"
25192850
2520-#: objects/FS/function.c:679
2851+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
2852+#: objects/FS/function.c:754
25212853 msgid "Mount"
25222854 msgstr "Gắn kết"
25232855
2524-#: objects/FS/function.c:680
2856+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
2857+#: objects/FS/function.c:756
25252858 msgid "Lock"
25262859 msgstr "Khoá"
25272860
2528-#: objects/FS/function.c:681
2861+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
2862+#: objects/FS/function.c:758
25292863 msgid "Fasten"
25302864 msgstr "Cột"
25312865
2532-#: objects/FS/function.c:682
2866+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
2867+#: objects/FS/function.c:760
25332868 msgid "Hold"
25342869 msgstr "Giữ"
25352870
2536-#: objects/FS/function.c:683 objects/FS/function.c:684
2871+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
2872+#: objects/FS/function.c:762 objects/FS/function.c:764
25372873 msgid "Position"
25382874 msgstr "Vị trí"
25392875
2540-#: objects/FS/function.c:685
2876+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
2877+#: objects/FS/function.c:766
25412878 msgid "Orient"
25422879 msgstr "Hướng"
25432880
2544-#: objects/FS/function.c:686
2881+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
2882+#: objects/FS/function.c:768
25452883 msgid "Align"
25462884 msgstr ""
25472885
2548-#: objects/FS/function.c:687 objects/FS/function.c:808
2886+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
2887+#: objects/FS/function.c:770 objects/FS/function.c:1012
25492888 msgid "Locate"
25502889 msgstr "Định vị"
25512890
2552-#: objects/FS/function.c:688 objects/FS/function.c:689
2891+#. Translators: Menu item Verb/Connect
2892+#: objects/FS/function.c:772 objects/FS/function.c:774
25532893 msgid "Connect"
25542894 msgstr "Kết nối"
25552895
2556-#: objects/FS/function.c:690 objects/FS/function.c:691
2896+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
2897+#: objects/FS/function.c:776 objects/FS/function.c:778
25572898 msgid "Couple"
25582899 msgstr "Cặp"
25592900
2560-#: objects/FS/function.c:692
2901+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
2902+#: objects/FS/function.c:780
25612903 msgid "Join"
25622904 msgstr "Tham gia"
25632905
2564-#: objects/FS/function.c:693
2906+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
2907+#: objects/FS/function.c:782
25652908 msgid "Assemble"
25662909 msgstr "Tập hợp"
25672910
2568-#: objects/FS/function.c:695 objects/FS/function.c:696
2911+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
2912+#: objects/FS/function.c:786 objects/FS/function.c:788
25692913 msgid "Mix"
25702914 msgstr "Trộn"
25712915
2572-#: objects/FS/function.c:697
2916+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
2917+#: objects/FS/function.c:790
25732918 msgid "Combine"
25742919 msgstr "Kết hợp"
25752920
2576-#: objects/FS/function.c:698
2921+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
2922+#: objects/FS/function.c:792
25772923 msgid "Blend"
25782924 msgstr "Hoàn trộn"
25792925
2580-#: objects/FS/function.c:699
2926+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
2927+#: objects/FS/function.c:794
25812928 msgid "Add"
25822929 msgstr "Thêm"
25832930
2584-#: objects/FS/function.c:700
2931+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
2932+#: objects/FS/function.c:796
25852933 msgid "Pack"
25862934 msgstr "Nén"
25872935
2588-#: objects/FS/function.c:701
2936+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
2937+#: objects/FS/function.c:798
25892938 msgid "Coalesce"
25902939 msgstr ""
25912940
2592-#: objects/FS/function.c:702 objects/FS/function.c:703
2941+#. Translators: Menu item Verb/Branch
2942+#: objects/FS/function.c:800 objects/FS/function.c:802
25932943 msgid "Branch"
25942944 msgstr "Nhánh"
25952945
2596-#: objects/FS/function.c:704 objects/FS/function.c:705
2597-#: objects/FS/function.c:706
2946+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
2947+#: objects/FS/function.c:804 objects/FS/function.c:806
2948+#: objects/FS/function.c:808
25982949 msgid "Separate"
25992950 msgstr "Ngăn cách"
26002951
2601-#: objects/FS/function.c:707
2952+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
2953+#: objects/FS/function.c:810
26022954 msgid "Switch"
26032955 msgstr ""
26042956
2605-#: objects/FS/function.c:708
2957+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
2958+#: objects/FS/function.c:812
26062959 msgid "Divide"
26072960 msgstr "Chia"
26082961
2609-#: objects/FS/function.c:709
2962+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
2963+#: objects/FS/function.c:814
26102964 msgid "Release"
26112965 msgstr ""
26122966
2613-#: objects/FS/function.c:710
2967+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
2968+#: objects/FS/function.c:816
26142969 msgid "Detach"
26152970 msgstr ""
26162971
2617-#: objects/FS/function.c:711
2972+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
2973+#: objects/FS/function.c:818
26182974 msgid "Disconnect"
26192975 msgstr "Ngắt kết nối"
26202976
2621-#: objects/FS/function.c:714
2977+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
2978+#: objects/FS/function.c:824
26222979 msgid "Cut"
26232980 msgstr "Cắt"
26242981
2625-#: objects/FS/function.c:715
2982+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
2983+#: objects/FS/function.c:826
26262984 msgid "Polish"
26272985 msgstr ""
26282986
2629-#: objects/FS/function.c:716
2987+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
2988+#: objects/FS/function.c:828
26302989 msgid "Sand"
26312990 msgstr "Cát"
26322991
2633-#: objects/FS/function.c:717
2992+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
2993+#: objects/FS/function.c:830
26342994 msgid "Drill"
26352995 msgstr "Khoan"
26362996
2637-#: objects/FS/function.c:718
2997+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
2998+#: objects/FS/function.c:832
26382999 msgid "Lathe"
26393000 msgstr ""
26403001
2641-#: objects/FS/function.c:719 objects/FS/function.c:720
3002+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
3003+#: objects/FS/function.c:834 objects/FS/function.c:836
26423004 msgid "Refine"
26433005 msgstr "Lọc"
26443006
2645-#: objects/FS/function.c:721
3007+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
3008+#: objects/FS/function.c:838
26463009 msgid "Purify"
26473010 msgstr ""
26483011
2649-#: objects/FS/function.c:722
3012+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
3013+#: objects/FS/function.c:840
26503014 msgid "Strain"
26513015 msgstr ""
26523016
2653-#: objects/FS/function.c:723
3017+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
3018+#: objects/FS/function.c:842
26543019 msgid "Filter"
26553020 msgstr "Lọc"
26563021
2657-#: objects/FS/function.c:724
3022+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
3023+#: objects/FS/function.c:844
26583024 msgid "Percolate"
26593025 msgstr ""
26603026
2661-#: objects/FS/function.c:725
3027+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
3028+#: objects/FS/function.c:846
26623029 msgid "Clear"
26633030 msgstr "Xoá"
26643031
2665-#: objects/FS/function.c:726 objects/FS/function.c:727
3032+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
3033+#: objects/FS/function.c:848 objects/FS/function.c:850
26663034 msgid "Distribute"
26673035 msgstr "Phân phối"
26683036
2669-#: objects/FS/function.c:728
3037+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
3038+#: objects/FS/function.c:852
26703039 msgid "Diverge"
26713040 msgstr ""
26723041
2673-#: objects/FS/function.c:729
3042+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
3043+#: objects/FS/function.c:854
26743044 msgid "Scatter"
26753045 msgstr ""
26763046
2677-#: objects/FS/function.c:730
3047+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
3048+#: objects/FS/function.c:856
26783049 msgid "Disperse"
26793050 msgstr ""
26803051
2681-#: objects/FS/function.c:731 objects/FS/function.c:738
3052+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
3053+#: objects/FS/function.c:858 objects/FS/function.c:872
26823054 msgid "Diffuse"
26833055 msgstr ""
26843056
2685-#: objects/FS/function.c:732
3057+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
3058+#: objects/FS/function.c:860
26863059 msgid "Empty"
26873060 msgstr "Rỗng"
26883061
2689-#: objects/FS/function.c:733 objects/FS/function.c:734
3062+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
3063+#: objects/FS/function.c:862 objects/FS/function.c:864
26903064 msgid "Dissipate"
26913065 msgstr ""
26923066
2693-#: objects/FS/function.c:735
3067+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
3068+#: objects/FS/function.c:866
26943069 msgid "Absorb"
26953070 msgstr "Hút"
26963071
2697-#: objects/FS/function.c:736
3072+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
3073+#: objects/FS/function.c:868
26983074 msgid "Dampen"
26993075 msgstr ""
27003076
2701-#: objects/FS/function.c:737
3077+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
3078+#: objects/FS/function.c:870
27023079 msgid "Dispel"
27033080 msgstr ""
27043081
2705-#: objects/FS/function.c:739
3082+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
3083+#: objects/FS/function.c:874
27063084 msgid "Resist"
27073085 msgstr "Cản"
27083086
2709-#: objects/FS/function.c:740 objects/FS/function.c:741
3087+#. Translators: Menu item Verb/Provision
3088+#: objects/FS/function.c:876 objects/FS/function.c:878
27103089 msgid "Provision"
27113090 msgstr "Dự phòng"
27123091
2713-#: objects/FS/function.c:742 objects/FS/function.c:743
3092+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
3093+#: objects/FS/function.c:880 objects/FS/function.c:882
27143094 msgid "Store"
27153095 msgstr "Cửa hàng"
27163096
2717-#: objects/FS/function.c:744
3097+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
3098+#: objects/FS/function.c:884
27183099 msgid "Contain"
27193100 msgstr "Chứa"
27203101
2721-#: objects/FS/function.c:745
3102+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
3103+#: objects/FS/function.c:886
27223104 msgid "Collect"
27233105 msgstr "Tập hợp"
27243106
2725-#: objects/FS/function.c:746
3107+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
3108+#: objects/FS/function.c:888
27263109 msgid "Reserve"
27273110 msgstr "Đảo"
27283111
2729-#: objects/FS/function.c:748 objects/FS/function.c:749
3112+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
3113+#: objects/FS/function.c:892 objects/FS/function.c:894
27303114 msgid "Supply"
27313115 msgstr "Cung cấp"
27323116
2733-#: objects/FS/function.c:750
3117+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
3118+#: objects/FS/function.c:896
27343119 msgid "Fill"
27353120 msgstr "Tô đầy"
27363121
2737-#: objects/FS/function.c:751
3122+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
3123+#: objects/FS/function.c:898
27383124 msgid "Provide"
27393125 msgstr "Cung cấp"
27403126
2741-#: objects/FS/function.c:752
3127+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
3128+#: objects/FS/function.c:900
27423129 msgid "Replenish"
27433130 msgstr ""
27443131
2745-#: objects/FS/function.c:753
3132+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
3133+#: objects/FS/function.c:902
27463134 msgid "Expose"
27473135 msgstr ""
27483136
2749-#: objects/FS/function.c:754 sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
3137+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
3138+#: objects/FS/function.c:904 sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
27503139 msgid "Extract"
27513140 msgstr "Trích"
27523141
2753-#: objects/FS/function.c:755 objects/FS/function.c:756
3142+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
3143+#: objects/FS/function.c:906 objects/FS/function.c:908
27543144 msgid "Control Magnitude"
27553145 msgstr ""
27563146
2757-#: objects/FS/function.c:757 objects/FS/function.c:758
3147+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
3148+#: objects/FS/function.c:910 objects/FS/function.c:912
27583149 msgid "Actuate"
27593150 msgstr ""
27603151
2761-#: objects/FS/function.c:759
3152+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
3153+#: objects/FS/function.c:914
27623154 msgid "Start"
27633155 msgstr "Bắt đầu"
27643156
2765-#: objects/FS/function.c:760
3157+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
3158+#: objects/FS/function.c:916
27663159 msgid "Initiate"
27673160 msgstr "Khởi động"
27683161
2769-#: objects/FS/function.c:761 objects/FS/function.c:762
3162+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
3163+#: objects/FS/function.c:918 objects/FS/function.c:920
27703164 msgid "Regulate"
27713165 msgstr ""
27723166
2773-#: objects/FS/function.c:763 objects/FS/function.c:872
3167+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
3168+#: objects/FS/function.c:922 objects/FS/function.c:1140
27743169 #: objects/UML/classicon.c:122
27753170 msgid "Control"
27763171 msgstr "Điều khiển"
27773172
2778-#: objects/FS/function.c:766
3173+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
3174+#: objects/FS/function.c:928
27793175 msgid "Enable"
27803176 msgstr "Bật"
27813177
2782-#: objects/FS/function.c:767
3178+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
3179+#: objects/FS/function.c:930
27833180 msgid "Disable"
27843181 msgstr "Tắt"
27853182
2786-#: objects/FS/function.c:768
3183+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
3184+#: objects/FS/function.c:932
27873185 msgid "Limit"
27883186 msgstr "Giới hạn"
27893187
2790-#: objects/FS/function.c:769
3188+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
3189+#: objects/FS/function.c:934
27913190 msgid "Interrupt"
27923191 msgstr "Ngắt"
27933192
2794-#: objects/FS/function.c:770 objects/FS/function.c:771
3193+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
3194+#: objects/FS/function.c:936 objects/FS/function.c:938
27953195 msgid "Change"
27963196 msgstr "Thay đổi"
27973197
2798-#: objects/FS/function.c:772
3198+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
3199+#: objects/FS/function.c:940
27993200 msgid "Increase"
28003201 msgstr "Tăng"
28013202
2802-#: objects/FS/function.c:773
3203+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
3204+#: objects/FS/function.c:942
28033205 msgid "Decrease"
28043206 msgstr "Giảm"
28053207
2806-#: objects/FS/function.c:774
3208+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
3209+#: objects/FS/function.c:944
28073210 msgid "Amplify"
28083211 msgstr "Khuếch đại"
28093212
2810-#: objects/FS/function.c:775
3213+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
3214+#: objects/FS/function.c:946
28113215 msgid "Reduce"
28123216 msgstr "Giảm thiểu"
28133217
2814-#: objects/FS/function.c:777
3218+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
3219+#: objects/FS/function.c:950
28153220 msgid "Normalize"
28163221 msgstr "Chuẩn hóa"
28173222
2818-#: objects/FS/function.c:778
3223+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
3224+#: objects/FS/function.c:952
28193225 msgid "Multiply"
28203226 msgstr "Nhân"
28213227
2822-#: objects/FS/function.c:779
3228+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
3229+#: objects/FS/function.c:954
28233230 msgid "Scale"
28243231 msgstr ""
28253232
2826-#: objects/FS/function.c:780
3233+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
3234+#: objects/FS/function.c:956
28273235 msgid "Rectify"
28283236 msgstr ""
28293237
2830-#: objects/FS/function.c:781
3238+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
3239+#: objects/FS/function.c:958
28313240 msgid "Adjust"
28323241 msgstr "Điều chỉnh"
28333242
2834-#: objects/FS/function.c:782 objects/FS/function.c:783
3243+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
3244+#: objects/FS/function.c:960 objects/FS/function.c:962
28353245 msgid "Form"
28363246 msgstr ""
28373247
2838-#: objects/FS/function.c:784
3248+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
3249+#: objects/FS/function.c:964
28393250 msgid "Compact"
28403251 msgstr "Nén"
28413252
2842-#: objects/FS/function.c:785
3253+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
3254+#: objects/FS/function.c:966
28433255 msgid "Crush"
28443256 msgstr "Vắt"
28453257
2846-#: objects/FS/function.c:786
3258+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
3259+#: objects/FS/function.c:968
28473260 msgid "Shape"
28483261 msgstr ""
28493262
2850-#: objects/FS/function.c:787
3263+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
3264+#: objects/FS/function.c:970
28513265 msgid "Compress"
28523266 msgstr "Nén"
28533267
2854-#: objects/FS/function.c:788
3268+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
3269+#: objects/FS/function.c:972
28553270 msgid "Pierce"
28563271 msgstr "Đâm"
28573272
2858-#: objects/FS/function.c:789 objects/FS/function.c:790
3273+#. Translators: Menu item Verb/Convert
3274+#: objects/FS/function.c:974 objects/FS/function.c:976
28593275 msgid "Convert"
28603276 msgstr "Chuyển đổi"
28613277
2862-#: objects/FS/function.c:791
3278+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
3279+#: objects/FS/function.c:978
28633280 msgid "Transform"
28643281 msgstr "Biến đổi"
28653282
2866-#: objects/FS/function.c:792
3283+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
3284+#: objects/FS/function.c:980
28673285 msgid "Liquefy"
28683286 msgstr "Hoá lỏng"
28693287
2870-#: objects/FS/function.c:793
3288+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
3289+#: objects/FS/function.c:982
28713290 msgid "Solidify"
28723291 msgstr "Đặc hóa"
28733292
2874-#: objects/FS/function.c:794
3293+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
3294+#: objects/FS/function.c:984
28753295 msgid "Evaporate"
28763296 msgstr "Bay hơi"
28773297
2878-#: objects/FS/function.c:795
3298+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
3299+#: objects/FS/function.c:986
28793300 msgid "Sublimate"
28803301 msgstr "Thăng hoa"
28813302
2882-#: objects/FS/function.c:796
3303+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
3304+#: objects/FS/function.c:988
28833305 msgid "Condense"
28843306 msgstr "Cô đặc"
28853307
2886-#: objects/FS/function.c:797
3308+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
3309+#: objects/FS/function.c:990
28873310 msgid "Integrate"
28883311 msgstr "Tích hợp"
28893312
2890-#: objects/FS/function.c:798
3313+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
3314+#: objects/FS/function.c:992
28913315 msgid "Differentiate"
28923316 msgstr "Vi phân"
28933317
2894-#: objects/FS/function.c:802 objects/FS/function.c:803
3318+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
3319+#: objects/FS/function.c:994
3320+msgid "Process"
3321+msgstr "Tiến trình"
3322+
3323+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
3324+#: objects/FS/function.c:1000 objects/FS/function.c:1002
28953325 msgid "Sense"
28963326 msgstr "Cảm giác"
28973327
2898-#: objects/FS/function.c:804
3328+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
3329+#: objects/FS/function.c:1004
28993330 msgid "Perceive"
29003331 msgstr "Hấp thụ"
29013332
2902-#: objects/FS/function.c:805
3333+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
3334+#: objects/FS/function.c:1006
29033335 msgid "Recognize"
29043336 msgstr "Công nhận"
29053337
2906-#: objects/FS/function.c:806
3338+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
3339+#: objects/FS/function.c:1008
29073340 msgid "Discern"
29083341 msgstr ""
29093342
2910-#: objects/FS/function.c:807
3343+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
3344+#: objects/FS/function.c:1010
29113345 msgid "Check"
29123346 msgstr "Kiểm tra"
29133347
2914-#: objects/FS/function.c:809
3348+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
3349+#: objects/FS/function.c:1014
29153350 msgid "Verify"
29163351 msgstr "Kiểm tra"
29173352
2918-#: objects/FS/function.c:810 objects/FS/function.c:811
3353+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
3354+#: objects/FS/function.c:1016 objects/FS/function.c:1018
29193355 msgid "Indicate"
29203356 msgstr "Chỉ thị"
29213357
2922-#: objects/FS/function.c:812
3358+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
3359+#: objects/FS/function.c:1020
29233360 msgid "Mark"
29243361 msgstr "Đánh dấu"
29253362
2926-#: objects/FS/function.c:813 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
3363+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
3364+#: objects/FS/function.c:1022 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
29273365 msgid "Display"
29283366 msgstr "Hiển thị"
29293367
2930-#: objects/FS/function.c:814 objects/FS/function.c:815
3368+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
3369+#: objects/FS/function.c:1024 objects/FS/function.c:1026
29313370 msgid "Measure"
29323371 msgstr "Đo"
29333372
2934-#: objects/FS/function.c:816
3373+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
3374+#: objects/FS/function.c:1028
29353375 msgid "Calculate"
29363376 msgstr "Tính toán"
29373377
2938-#: objects/FS/function.c:817
3378+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
3379+#: objects/FS/function.c:1030
29393380 msgid "Represent"
29403381 msgstr ""
29413382
2942-#: objects/FS/function.c:818
3383+#. Translators: Menu item Noun
3384+#: objects/FS/function.c:1032
29433385 msgid "Noun"
29443386 msgstr "Danh từ"
29453387
2946-#: objects/FS/function.c:821
3388+#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
3389+#: objects/FS/function.c:1038
29473390 msgid "Liquid"
29483391 msgstr "Chất lỏng"
29493392
2950-#: objects/FS/function.c:822
3393+#. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
3394+#: objects/FS/function.c:1040
29513395 msgid "Gas"
29523396 msgstr "Gas"
29533397
2954-#: objects/FS/function.c:823 objects/FS/function.c:824
2955-#: objects/FS/function.c:866
3398+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human
3399+#: objects/FS/function.c:1042 objects/FS/function.c:1044
3400+#: objects/FS/function.c:1128
29563401 msgid "Human"
29573402 msgstr "Người"
29583403
2959-#: objects/FS/function.c:825
3404+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
3405+#: objects/FS/function.c:1046
29603406 msgid "Hand"
29613407 msgstr "Tay"
29623408
2963-#: objects/FS/function.c:826
3409+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
3410+#: objects/FS/function.c:1048
29643411 msgid "Foot"
29653412 msgstr "Chân"
29663413
2967-#: objects/FS/function.c:827
3414+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
3415+#: objects/FS/function.c:1050
29683416 msgid "Head"
29693417 msgstr "Đầu"
29703418
2971-#: objects/FS/function.c:828
3419+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
3420+#: objects/FS/function.c:1052
29723421 msgid "Finger"
29733422 msgstr "Ngón trỏ"
29743423
2975-#: objects/FS/function.c:829
3424+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
3425+#: objects/FS/function.c:1054
29763426 msgid "Toe"
29773427 msgstr "Ngón cái"
29783428
2979-#: objects/FS/function.c:830
3429+#. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
3430+#: objects/FS/function.c:1056
29803431 msgid "Biological"
29813432 msgstr "Sinh học"
29823433
2983-#: objects/FS/function.c:832
3434+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
3435+#: objects/FS/function.c:1060
29843436 msgid "Mechanical"
29853437 msgstr "Cơ khí"
29863438
2987-#: objects/FS/function.c:833
3439+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
3440+#: objects/FS/function.c:1062
29883441 msgid "Mech. Energy"
29893442 msgstr "Cơ năng"
29903443
2991-#: objects/FS/function.c:834
3444+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
3445+#: objects/FS/function.c:1064
29923446 msgid "Translation"
29933447 msgstr "Tịnh tiến"
29943448
2995-#: objects/FS/function.c:835
3449+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
3450+#: objects/FS/function.c:1066
29963451 msgid "Force"
29973452 msgstr "Lực"
29983453
2999-#: objects/FS/function.c:836
3454+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
3455+#: objects/FS/function.c:1068
30003456 msgid "Rotation"
30013457 msgstr "Quay"
30023458
3003-#: objects/FS/function.c:837
3459+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
3460+#: objects/FS/function.c:1070
30043461 msgid "Torque"
30053462 msgstr ""
30063463
3007-#: objects/FS/function.c:838
3464+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
3465+#: objects/FS/function.c:1072
30083466 msgid "Random Motion"
30093467 msgstr "Chuyển động hỗn loạn"
30103468
3011-#: objects/FS/function.c:839
3469+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
3470+#: objects/FS/function.c:1074
30123471 msgid "Vibration"
30133472 msgstr "Rung động"
30143473
3015-#: objects/FS/function.c:840
3474+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
3475+#: objects/FS/function.c:1076
30163476 msgid "Rotational Energy"
30173477 msgstr "Năng lượng quay"
30183478
3019-#: objects/FS/function.c:841
3479+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
3480+#: objects/FS/function.c:1078
30203481 msgid "Translational Energy"
30213482 msgstr "Năng lượng tịnh tiến"
30223483
3023-#: objects/FS/function.c:842
3484+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
3485+#: objects/FS/function.c:1080
30243486 msgid "Electrical"
30253487 msgstr "Điện"
30263488
3027-#: objects/FS/function.c:843
3489+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
3490+#: objects/FS/function.c:1082
30283491 msgid "Electricity"
30293492 msgstr "Điện"
30303493
3031-#: objects/FS/function.c:844
3494+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
3495+#: objects/FS/function.c:1084
30323496 msgid "Voltage"
30333497 msgstr "Vôn"
30343498
3035-#: objects/FS/function.c:845
3499+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
3500+#: objects/FS/function.c:1086
30363501 msgid "Current"
30373502 msgstr "Dòng điện"
30383503
3039-#: objects/FS/function.c:846
3504+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
3505+#: objects/FS/function.c:1088
30403506 msgid "Hydraulic"
30413507 msgstr "Nước"
30423508
3043-#: objects/FS/function.c:847
3509+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
3510+#: objects/FS/function.c:1090
30443511 msgid "Pressure"
30453512 msgstr "Áp suất"
30463513
3047-#: objects/FS/function.c:848
3514+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
3515+#: objects/FS/function.c:1092
30483516 msgid "Volumetric Flow"
30493517 msgstr ""
30503518
3051-#: objects/FS/function.c:849
3519+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
3520+#: objects/FS/function.c:1094
30523521 msgid "Thermal"
30533522 msgstr "Nhiệt"
30543523
3055-#: objects/FS/function.c:850
3524+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
3525+#: objects/FS/function.c:1096
30563526 msgid "Heat"
30573527 msgstr "Sức nóng"
30583528
3059-#: objects/FS/function.c:851
3529+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
3530+#: objects/FS/function.c:1098
30603531 msgid "Conduction"
30613532 msgstr "Dẫn điện"
30623533
3063-#: objects/FS/function.c:852
3534+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
3535+#: objects/FS/function.c:1100
30643536 msgid "Convection"
30653537 msgstr "Đối lưu"
30663538
3067-#: objects/FS/function.c:853 objects/FS/function.c:857
3539+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
3540+#: objects/FS/function.c:1102 objects/FS/function.c:1110
30683541 msgid "Radiation"
30693542 msgstr "Phát xạ"
30703543
3071-#: objects/FS/function.c:854
3544+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
3545+#: objects/FS/function.c:1104
30723546 msgid "Pneumatic"
30733547 msgstr "Khí"
30743548
3075-#: objects/FS/function.c:855
3549+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
3550+#: objects/FS/function.c:1106
30763551 msgid "Chemical"
30773552 msgstr "Hoá học"
30783553
3079-#: objects/FS/function.c:856
3554+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
3555+#: objects/FS/function.c:1108
30803556 msgid "Radioactive"
30813557 msgstr ""
30823558
3083-#: objects/FS/function.c:858
3559+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
3560+#: objects/FS/function.c:1112
30843561 msgid "Microwaves"
30853562 msgstr "Sóng siêu âm"
30863563
3087-#: objects/FS/function.c:859
3564+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
3565+#: objects/FS/function.c:1114
30883566 msgid "Radio waves"
30893567 msgstr "Sóng radio"
30903568
3091-#: objects/FS/function.c:860
3569+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
3570+#: objects/FS/function.c:1116
30923571 msgid "X-Rays"
30933572 msgstr "Tia X"
30943573
3095-#: objects/FS/function.c:861
3574+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
3575+#: objects/FS/function.c:1118
30963576 msgid "Gamma Rays"
30973577 msgstr "Tia Gamma"
30983578
3099-#: objects/FS/function.c:862
3579+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
3580+#: objects/FS/function.c:1120
31003581 msgid "Acoustic Energy"
31013582 msgstr "Năng lượng âm thanh"
31023583
3103-#: objects/FS/function.c:863
3584+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
3585+#: objects/FS/function.c:1122
31043586 msgid "Optical Energy"
31053587 msgstr "Quang năng"
31063588
3107-#: objects/FS/function.c:864
3589+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
3590+#: objects/FS/function.c:1124
31083591 msgid "Solar Energy"
31093592 msgstr "Năng lượng mặt trời"
31103593
3111-#: objects/FS/function.c:865
3594+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
3595+#: objects/FS/function.c:1126
31123596 msgid "Magnetic Energy"
31133597 msgstr "Từ năng"
31143598
3115-#: objects/FS/function.c:867
3599+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
3600+#: objects/FS/function.c:1130
31163601 msgid "Human Motion"
31173602 msgstr "Chuyển động người"
31183603
3119-#: objects/FS/function.c:868
3604+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
3605+#: objects/FS/function.c:1132
31203606 msgid "Human Force"
31213607 msgstr "Lực người"
31223608
3123-#: objects/FS/function.c:871
3609+#. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
3610+#: objects/FS/function.c:1138
31243611 msgid "Status"
31253612 msgstr "Trạng thái"
31263613
3127-#: objects/FS/function.c:874
3614+#: objects/FS/function.c:1142
31283615 msgid "User/Device Fn"
31293616 msgstr ""
31303617
3131-#: objects/FS/function.c:875
3618+#: objects/FS/function.c:1143
31323619 msgid "Wish Fn"
31333620 msgstr ""
31343621
@@ -3136,7 +3623,7 @@ msgstr ""
31363623 #. in lib/font.c.
31373624 #: objects/GRAFCET/action.c:52 objects/GRAFCET/condition.c:51
31383625 #: objects/GRAFCET/step.c:48 objects/GRAFCET/transition.c:55
3139-#: objects/SADT/box.c:500 objects/UML/class.c:686
3626+#: objects/SADT/box.c:501 objects/UML/class.c:701
31403627 msgid "Helvetica-Bold"
31413628 msgstr "Helvetica-Bold"
31423629
@@ -3268,7 +3755,7 @@ msgstr "VÀ"
32683755 msgid "Vergent type:"
32693756 msgstr ""
32703757
3271-#: objects/GRAFCET/vergent.c:390 objects/SADT/box.c:438
3758+#: objects/GRAFCET/vergent.c:390 objects/SADT/box.c:439
32723759 #: objects/standard/line.c:182
32733760 msgid "Add connection point"
32743761 msgstr "Thêm điểm nối"
@@ -3281,7 +3768,21 @@ msgstr "Xoá điểm nối"
32813768 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
32823769 msgstr ""
32833770
3284-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/state.c:124
3771+#: objects/network/bus.c:574
3772+msgid "Add Handle"
3773+msgstr ""
3774+
3775+#: objects/network/bus.c:575
3776+msgid "Delete Handle"
3777+msgstr ""
3778+
3779+#: objects/network/network.c:41
3780+msgid "Network diagram objects"
3781+msgstr "Đối tượng biểu đồ Mạng"
3782+
3783+#. property rows
3784+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:312
3785+#: objects/UML/state.c:124
32853786 msgid "Normal"
32863787 msgstr "Bình thường"
32873788
@@ -3319,12 +3820,6 @@ msgstr ""
33193820 msgid "SADT Arrow"
33203821 msgstr "Mũi tên SADT"
33213822
3322-#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
3323-#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
3324-#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
3325-msgid "Text padding"
3326-msgstr "Đệm text"
3327-
33283823 #: objects/SADT/box.c:144
33293824 msgid "Activity/Data identifier"
33303825 msgstr "Định danh hoạt động/dữ liệu"
@@ -3333,11 +3828,11 @@ msgstr "Định danh hoạt động/dữ liệu"
33333828 msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
33343829 msgstr "Định danh xuất hiện bên gói trái-dưới của hộp"
33353830
3336-#: objects/SADT/box.c:439 objects/standard/line.c:183
3831+#: objects/SADT/box.c:440 objects/standard/line.c:183
33373832 msgid "Delete connection point"
33383833 msgstr "Xoá điểm nối"
33393834
3340-#: objects/SADT/box.c:444
3835+#: objects/SADT/box.c:445
33413836 msgid "SADT box"
33423837 msgstr "Hộp SADT"
33433838
@@ -3345,69 +3840,157 @@ msgstr "Hộp SADT"
33453840 msgid "SADT diagram objects"
33463841 msgstr "Đối tượng biểu đồ SADT"
33473842
3348-#: objects/UML/actor.c:337 objects/UML/actor.c:339
3349-msgid "Actor"
3350-msgstr ""
3351-
3352-#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2177
3353-msgid "Direction:"
3354-msgstr "Hướng"
3843+#: objects/standard/arc.c:133
3844+msgid "Curve distance"
3845+msgstr "Khoảng cách cong"
33553846
3356-#: objects/UML/association.c:1047
3357-msgid "From A to B"
3358-msgstr "Từ A sang B"
3847+#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
3848+msgid "Add Segment"
3849+msgstr "Thêm đoạn"
33593850
3360-#: objects/UML/association.c:1054
3361-msgid "From B to A"
3362-msgstr "Từ B sang A"
3851+#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
3852+msgid "Delete Segment"
3853+msgstr "Xoá đoạn"
33633854
3364-#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
3365-msgid "Side A"
3366-msgstr "Mặt A"
3855+#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
3856+msgid "Symmetric control"
3857+msgstr "Điều khiển đối xứng"
33673858
3368-#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
3369-msgid "Side B"
3370-msgstr "Mặt B"
3859+#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
3860+msgid "Smooth control"
3861+msgstr "Điều khiển mượt"
33713862
3372-#: objects/UML/association.c:1094
3373-msgid "Role:"
3374-msgstr "Vai trò:"
3863+#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
3864+msgid "Cusp control"
3865+msgstr "Điều khiển nhọn"
33753866
3376-#: objects/UML/association.c:1106
3377-msgid "Multiplicity:"
3378-msgstr "Vô số:"
3867+#: objects/standard/image.c:168
3868+msgid "Image file"
3869+msgstr "Tập tin ảnh"
33793870
3380-#. Show arrow:
3381-#: objects/UML/association.c:1117
3382-msgid "Show arrow"
3383-msgstr "Hiện mũi tên"
3871+#: objects/standard/image.c:170
3872+msgid "Draw border"
3873+msgstr "Biên vẽ"
33843874
3385-#. Aggregate
3386-#: objects/UML/association.c:1123
3387-msgid "Aggregate"
3388-msgstr ""
3875+#: objects/standard/image.c:172
3876+msgid "Keep aspect ratio"
3877+msgstr "Giữ tỷ lệ"
33893878
3390-#. Composition
3391-#: objects/UML/association.c:1131
3392-msgid "Composition"
3393-msgstr ""
3879+#: objects/standard/image.c:271
3880+msgid "Image file:"
3881+msgstr "Tập tin ảnh:"
33943882
3395-#: objects/UML/class.c:102 objects/UML/large_package.c:120
3396-msgid "Name"
3397-msgstr "Tên"
3883+#: objects/standard/image.c:282
3884+msgid "Keep aspect ratio:"
3885+msgstr "Giữ tỷ lệ:"
33983886
3399-#: objects/UML/class.c:104 objects/UML/classicon.c:131
3887+#: objects/standard/image.c:290
3888+msgid "Show border:"
3889+msgstr "Hiện biên:"
3890+
3891+#. Found file in same dir as diagram.
3892+#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
3893+#, c-format
3894+msgid ""
3895+"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
3896+"Using the file '%s' instead\n"
3897+msgstr ""
3898+"Tập tin ảnh '%s' không có trong thư mục đó,\n"
3899+"dùng tập tin '%s' thay thế\n"
3900+
3901+#. Didn't find file in current dir.
3902+#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
3903+#, c-format
3904+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
3905+msgstr "Không tìm thấy tập tin ảnh '%s'.\n"
3906+
3907+#: objects/standard/line.c:121
3908+msgid "Start point"
3909+msgstr "Điểm đầu"
3910+
3911+#: objects/standard/line.c:123
3912+msgid "End point"
3913+msgstr "Điểm kết"
3914+
3915+#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
3916+msgid "Add Corner"
3917+msgstr "Thêm góc"
3918+
3919+#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
3920+msgid "Delete Corner"
3921+msgstr "Xoá góc"
3922+
3923+#: objects/standard/standard.c:45
3924+msgid "Standard objects"
3925+msgstr "Đối tượng chuẩn"
3926+
3927+#: objects/standard/textobj.c:228
3928+msgid "Fontsize:"
3929+msgstr "Cỡ font:"
3930+
3931+#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
3932+msgid "Actor"
3933+msgstr ""
3934+
3935+#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
3936+msgid "Direction:"
3937+msgstr "Hướng"
3938+
3939+#: objects/UML/association.c:1047
3940+msgid "From A to B"
3941+msgstr "Từ A sang B"
3942+
3943+#: objects/UML/association.c:1054
3944+msgid "From B to A"
3945+msgstr "Từ B sang A"
3946+
3947+#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
3948+msgid "Side A"
3949+msgstr "Mặt A"
3950+
3951+#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
3952+msgid "Side B"
3953+msgstr "Mặt B"
3954+
3955+#: objects/UML/association.c:1094
3956+msgid "Role:"
3957+msgstr "Vai trò:"
3958+
3959+#: objects/UML/association.c:1106
3960+msgid "Multiplicity:"
3961+msgstr "Vô số:"
3962+
3963+#. Show arrow:
3964+#: objects/UML/association.c:1117
3965+msgid "Show arrow"
3966+msgstr "Hiện mũi tên"
3967+
3968+#. Aggregate
3969+#: objects/UML/association.c:1123
3970+msgid "Aggregate"
3971+msgstr ""
3972+
3973+#. Composition
3974+#: objects/UML/association.c:1131
3975+msgid "Composition"
3976+msgstr ""
3977+
3978+#: objects/UML/class.c:102 objects/UML/large_package.c:120
3979+msgid "Name"
3980+msgstr "Tên"
3981+
3982+#: objects/UML/class.c:104 objects/UML/classicon.c:131
34003983 #: objects/UML/component.c:116 objects/UML/large_package.c:118
34013984 #: objects/UML/object.c:144 objects/UML/small_package.c:116
34023985 msgid "Stereotype"
34033986 msgstr ""
34043987
3405-#: objects/UML/class.c:106 objects/UML/class_dialog.c:257
3406-#: objects/UML/class_dialog.c:2023
3988+#: objects/UML/class.c:106 objects/UML/class_dialog.c:275
3989+#: objects/UML/class_dialog.c:317 objects/UML/class_dialog.c:2000
34073990 msgid "Abstract"
34083991 msgstr "Ảo"
34093992
3410-#: objects/UML/class.c:108 objects/UML/class_dialog.c:269
3993+#: objects/UML/class.c:108 objects/UML/class_dialog.c:284
34113994 msgid "Suppress Attributes"
34123995 msgstr "Bỏ qua thuộc tính"
34133996
@@ -3429,189 +4012,188 @@ msgstr "Mẫu"
34294012
34304013 #. choose default font name for abstract for your locale. see also font_data
34314014 #. structure in lib/font.c.
3432-#: objects/UML/class.c:680
4015+#: objects/UML/class.c:695
34334016 msgid "Courier-Oblique"
34344017 msgstr "Courier-Oblique"
34354018
34364019 #. choose default font name for abstract class name for your locale. see also font_data
34374020 #. structure in lib/font.c.
3438-#: objects/UML/class.c:692
4021+#: objects/UML/class.c:707
34394022 msgid "Helvetica-BoldOblique"
34404023 msgstr "Helvetica-BoldOblique"
34414024
34424025 #. Class page:
3443-#: objects/UML/class.c:723 objects/UML/class.c:725
3444-#: objects/UML/class_dialog.c:229
4026+#: objects/UML/class.c:738 objects/UML/class.c:740
4027+#: objects/UML/class_dialog.c:249
34454028 msgid "Class"
34464029 msgstr "Lớp"
34474030
3448-#: objects/UML/class_dialog.c:235
4031+#: objects/UML/class_dialog.c:255
34494032 msgid "Class name:"
34504033 msgstr "Tên lớp:"
34514034
3452-#: objects/UML/class_dialog.c:246 objects/UML/class_dialog.c:1946
4035+#: objects/UML/class_dialog.c:266 objects/UML/class_dialog.c:1923
34534036 #: objects/UML/dependency.c:127 objects/UML/generalization.c:123
34544037 #: objects/UML/realizes.c:124
34554038 msgid "Stereotype:"
34564039 msgstr ""
34574040
3458-#: objects/UML/class_dialog.c:265
4041+#: objects/UML/class_dialog.c:281
34594042 msgid "Attributes visible"
34604043 msgstr "Thuộc tính khả kiến"
34614044
3462-#: objects/UML/class_dialog.c:277
4045+#: objects/UML/class_dialog.c:290
34634046 msgid "Operations visible"
34644047 msgstr "Thao tác khả kiến"
34654048
3466-#: objects/UML/class_dialog.c:281
4049+#: objects/UML/class_dialog.c:293
34674050 msgid "Suppress operations"
34684051 msgstr "Bỏ quả thao tác"
34694052
3470-#: objects/UML/class_dialog.c:292
3471-msgid "Normal Font"
3472-msgstr "Font bình thường"
3473-
3474-#: objects/UML/class_dialog.c:300
3475-msgid "Normal Font Size"
3476-msgstr "Cỡ font bình thường"
3477-
3478-#: objects/UML/class_dialog.c:309
3479-msgid "Abstract Font"
3480-msgstr "Font chung"
3481-
3482-#: objects/UML/class_dialog.c:317
3483-msgid "Abstract Font Size"
3484-msgstr "Cỡ font chung"
4053+#. head line
4054+#: objects/UML/class_dialog.c:303
4055+msgid "Kind"
4056+msgstr ""
34854057
3486-#: objects/UML/class_dialog.c:326
3487-msgid "Class name Font"
3488-msgstr "Font Tên lớp"
4058+#: objects/UML/class_dialog.c:308
4059+#, fuzzy
4060+msgid "Size"
4061+msgstr "Cỡ X:"
34894062
3490-#: objects/UML/class_dialog.c:334
3491-msgid "Class name Font Size"
3492-msgstr "Cỡ font Tên lớp"
4063+#: objects/UML/class_dialog.c:322
4064+#, fuzzy
4065+msgid "Class Name"
4066+msgstr "Tên lớp:"
34934067
3494-#: objects/UML/class_dialog.c:343
3495-msgid "Abstract Class name Font"
4068+#: objects/UML/class_dialog.c:327
4069+#, fuzzy
4070+msgid "Abstract Class"
34964071 msgstr "Font tên lớp ảo"
34974072
3498-#: objects/UML/class_dialog.c:351
3499-msgid "Abstract Class name Font Size"
3500-msgstr "Cỡ font tên lớp ảo"
3501-
3502-#: objects/UML/class_dialog.c:360
4073+#. should probably be refactored too.
4074+#: objects/UML/class_dialog.c:337
35034075 msgid "Foreground Color"
35044076 msgstr "Màu cận cảnh"
35054077
3506-#: objects/UML/class_dialog.c:368
4078+#: objects/UML/class_dialog.c:345
35074079 msgid "Background Color"
35084080 msgstr "Màu nền"
35094081
35104082 #. Attributes page:
3511-#: objects/UML/class_dialog.c:842 objects/UML/object.c:148
4083+#: objects/UML/class_dialog.c:819 objects/UML/object.c:148
35124084 msgid "Attributes"
35134085 msgstr "Thuộc tính"
35144086
3515-#: objects/UML/class_dialog.c:888 objects/UML/class_dialog.c:1900
3516-#: objects/UML/class_dialog.c:2120 objects/UML/class_dialog.c:2681
4087+#: objects/UML/class_dialog.c:853 objects/UML/class_dialog.c:1865
4088+#: objects/UML/class_dialog.c:2083 objects/UML/class_dialog.c:2646
4089+msgid "Delete"
4090+msgstr "Xóa"
4091+
4092+#: objects/UML/class_dialog.c:859 objects/UML/class_dialog.c:1871
4093+#: objects/UML/class_dialog.c:2090 objects/UML/class_dialog.c:2652
4094+msgid "Move up"
4095+msgstr "Chuyển lên"
4096+
4097+#: objects/UML/class_dialog.c:865 objects/UML/class_dialog.c:1877
4098+#: objects/UML/class_dialog.c:2097 objects/UML/class_dialog.c:2658
35174099 msgid "Move down"
35184100 msgstr "Chuyển xuống"
35194101
3520-#: objects/UML/class_dialog.c:899
4102+#: objects/UML/class_dialog.c:876
35214103 msgid "Attribute data"
35224104 msgstr "Dữ liệu thuộc tính"
35234105
3524-#: objects/UML/class_dialog.c:931
4106+#: objects/UML/class_dialog.c:908
35254107 msgid "Value:"
35264108 msgstr "Giá trị:"
35274109
3528-#: objects/UML/class_dialog.c:943 objects/UML/class_dialog.c:1959
4110+#: objects/UML/class_dialog.c:920 objects/UML/class_dialog.c:1936
35294111 msgid "Visibility:"
35304112 msgstr "Khả kiến:"
35314113
3532-#: objects/UML/class_dialog.c:952 objects/UML/class_dialog.c:1968
4114+#: objects/UML/class_dialog.c:929 objects/UML/class_dialog.c:1945
35334115 msgid "Public"
35344116 msgstr "Công khai"
35354117
3536-#: objects/UML/class_dialog.c:960 objects/UML/class_dialog.c:1976
4118+#: objects/UML/class_dialog.c:937 objects/UML/class_dialog.c:1953
35374119 msgid "Private"
35384120 msgstr "Riêng tư"
35394121
3540-#: objects/UML/class_dialog.c:968 objects/UML/class_dialog.c:1984
4122+#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1961
35414123 msgid "Protected"
35424124 msgstr "Có bảo vệ"
35434125
3544-#: objects/UML/class_dialog.c:976 objects/UML/class_dialog.c:1992
4126+#: objects/UML/class_dialog.c:953 objects/UML/class_dialog.c:1969
35454127 msgid "Implementation"
35464128 msgstr "Cài đặt"
35474129
3548-#: objects/UML/class_dialog.c:992 objects/UML/class_dialog.c:2008
4130+#: objects/UML/class_dialog.c:969 objects/UML/class_dialog.c:1985
35494131 msgid "Class scope"
35504132 msgstr "Phạm vi lớp"
35514133
35524134 #. Operations page:
3553-#: objects/UML/class_dialog.c:1854
4135+#: objects/UML/class_dialog.c:1831
35544136 msgid "Operations"
35554137 msgstr "Thao tác"
35564138
3557-#: objects/UML/class_dialog.c:1912
4139+#: objects/UML/class_dialog.c:1889
35584140 msgid "Operation data"
35594141 msgstr "Dữ liệu thao tác"
35604142
3561-#: objects/UML/class_dialog.c:2014
4143+#: objects/UML/class_dialog.c:1991
35624144 msgid "Inheritance type:"
35634145 msgstr "Loại kế thừa:"
35644146
3565-#: objects/UML/class_dialog.c:2031
4147+#: objects/UML/class_dialog.c:2008
35664148 msgid "Polymorphic (virtual)"
35674149 msgstr "Đa hình (ảo)"
35684150
3569-#: objects/UML/class_dialog.c:2039
4151+#: objects/UML/class_dialog.c:2016
35704152 msgid "Leaf (final)"
35714153 msgstr "Lá (kết thúc)"
35724154
3573-#: objects/UML/class_dialog.c:2057
4155+#: objects/UML/class_dialog.c:2034
35744156 msgid "Query"
35754157 msgstr "Truy vấn"
35764158
3577-#: objects/UML/class_dialog.c:2070
4159+#: objects/UML/class_dialog.c:2047
35784160 msgid "Parameters:"
35794161 msgstr "Tham số:"
35804162
3581-#: objects/UML/class_dialog.c:2132
4163+#: objects/UML/class_dialog.c:2109
35824164 msgid "Parameter data"
35834165 msgstr "Dữ liệu tham số"
35844166
3585-#: objects/UML/class_dialog.c:2165
4167+#: objects/UML/class_dialog.c:2142
35864168 msgid "Def. value:"
35874169 msgstr "Giá trị mặc định:"
35884170
3589-#: objects/UML/class_dialog.c:2186
4171+#: objects/UML/class_dialog.c:2163
35904172 msgid "Undefined"
35914173 msgstr "Chưa định nghĩa"
35924174
3593-#: objects/UML/class_dialog.c:2194
4175+#: objects/UML/class_dialog.c:2171
35944176 msgid "In"
35954177 msgstr "Vào"
35964178
3597-#: objects/UML/class_dialog.c:2203
4179+#: objects/UML/class_dialog.c:2180
35984180 msgid "Out"
35994181 msgstr "Ra"
36004182
3601-#: objects/UML/class_dialog.c:2212
4183+#: objects/UML/class_dialog.c:2189
36024184 msgid "In & Out"
36034185 msgstr "Vào & Ra"
36044186
36054187 #. Templates page:
3606-#: objects/UML/class_dialog.c:2629
4188+#: objects/UML/class_dialog.c:2606
36074189 msgid "Templates"
36084190 msgstr "Mẫu"
36094191
3610-#: objects/UML/class_dialog.c:2635
4192+#: objects/UML/class_dialog.c:2612
36114193 msgid "Template class"
36124194 msgstr "Lớp mẫu"
36134195
3614-#: objects/UML/class_dialog.c:2692
4196+#: objects/UML/class_dialog.c:2669
36154197 msgid "Formal parameter data"
36164198 msgstr "Dữ liệu tham số hình thức"
36174199
@@ -3723,17 +4305,6 @@ msgstr "Loại trạng thái"
37234305 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
37244306 msgstr "Đối tượng biểu đồ UML"
37254307
3726-#. Characters used to start/end stereotypes:
3727-#. start stereotype symbol(like \xab) for local locale
3728-#: objects/UML/uml.h:94
3729-msgid "<<"
3730-msgstr "<<"
3731-
3732-#. end stereotype symbol(like \xbb) for local locale
3733-#: objects/UML/uml.h:96
3734-msgid ">>"
3735-msgstr ">>"
3736-
37374308 #: objects/UML/usecase.c:124
37384309 msgid "Text outside"
37394310 msgstr "Text bên ngoài"
@@ -3742,527 +4313,288 @@ msgstr "Text bên ngoài"
37424313 msgid "Collaboration"
37434314 msgstr "Cộng tác"
37444315
3745-#: objects/chronogram/chronogram.c:40
3746-msgid "Chronogram diagram objects"
4316+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4317+msgid ""
4318+"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4319+"Image not exported to CGM."
37474320 msgstr ""
37484321
3749-#: objects/chronogram/chronoline.c:148
3750-msgid "Data"
3751-msgstr "Dữ liệu"
3752-
3753-#: objects/chronogram/chronoline.c:150
3754-msgid "Data name"
3755-msgstr "Tên dữ liệu"
4322+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4323+msgid "Computer Graphics Metafile"
4324+msgstr ""
37564325
3757-#: objects/chronogram/chronoline.c:152
3758-msgid "Events"
3759-msgstr "Sự kiện"
4326+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4327+msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4328+msgstr ""
37604329
3761-#: objects/chronogram/chronoline.c:155
3762-msgid "Event specification"
3763-msgstr "Chi tiết kỹ thuật sự kiện"
4330+#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4331+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4332+msgstr ""
37644333
3765-#: objects/chronogram/chronoline.c:156
3766-msgid ""
3767-"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
3768-"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
3769-") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
3770-"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
3771-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4334+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
4335+msgid "Drawing Interchange File"
37724336 msgstr ""
37734337
3774-#: objects/chronogram/chronoline.c:162
3775-msgid "Parameters"
3776-msgstr "Tham số"
4338+#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4339+msgid "HP Graphics Language export filter"
4340+msgstr ""
37774341
3778-#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
3779-msgid "Start time"
3780-msgstr "Thời điểm đầu"
4342+#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4343+msgid "TeX Metapost export filter"
4344+msgstr ""
37814345
3782-#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
3783-msgid "End time"
3784-msgstr "Thời điểm cuối"
4346+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4347+msgid "TeX Metapost macros"
4348+msgstr ""
37854349
3786-#: objects/chronogram/chronoline.c:168
3787-msgid "Rise time"
4350+#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4351+msgid "TeX Pstricks export filter"
37884352 msgstr ""
37894353
3790-#: objects/chronogram/chronoline.c:170
3791-msgid "Fall time"
4354+#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4355+msgid "TeX PSTricks macros"
37924356 msgstr ""
37934357
3794-#: objects/chronogram/chronoline.c:171
3795-msgid "Multi-bit data"
3796-msgstr "Dữ liệu đa bit"
4358+#: plug-ins/python/python.c:76
4359+msgid "Python scripting support"
4360+msgstr ""
37974361
3798-#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
3799-msgid "Aspect"
4362+#: plug-ins/shape/shape.c:36
4363+msgid "dia shape export filter"
38004364 msgstr ""
38014365
3802-#: objects/chronogram/chronoline.c:175
3803-msgid "Data color"
3804-msgstr "Màu dữ liệu"
4366+#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
4367+msgid "Can't export png without libart!"
4368+msgstr ""
38054369
3806-#: objects/chronogram/chronoline.c:177
3807-msgid "Data line width"
3808-msgstr "Bề rông hành dữ liệu"
4370+#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
4371+msgid "dia shape file"
4372+msgstr ""
38094373
3810-#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
3811-msgid "Line color"
3812-msgstr "Màu hàng"
4374+#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4375+msgid "Scalable Vector Graphics"
4376+msgstr ""
38134377
3814-#: objects/chronogram/chronoref.c:144
3815-msgid "Time data"
3816-msgstr "Dữ liệu thời gian"
4378+#: plug-ins/svg/svg.c:36
4379+msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4380+msgstr ""
38174381
3818-#: objects/chronogram/chronoref.c:150
3819-msgid "Major time step"
4382+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:962
4383+msgid "Windows Meta File"
38204384 msgstr ""
38214385
3822-#: objects/chronogram/chronoref.c:152
3823-msgid "Minor time step"
4386+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:976
4387+msgid "WMF export filter"
38244388 msgstr ""
38254389
3826-#: objects/chronogram/chronoref.c:162
3827-msgid "Minor step line width"
4390+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4391+#, c-format
4392+msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4393+msgstr "Tập tin: loại/phiên bản %s không được hỗ trợ.\n"
4394+
4395+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4396+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
38284397 msgstr ""
38294398
3830-#: objects/custom/custom.c:124
3831-msgid "Custom"
3832-msgstr "Tự chọn"
4399+#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4400+msgid "Fig Format import and export filter"
4401+msgstr ""
38334402
3834-#: objects/custom/custom.c:124
3835-msgid "Custom XML shapes loader"
3836-msgstr "Bộ nạp hình XML tự chọn"
4403+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4404+msgid "No more user-definable colors - using black"
4405+msgstr ""
38374406
3838-#: objects/custom/custom_object.c:188 objects/custom/custom_object.c:207
3839-msgid "Flip horizontal"
3840-msgstr "Lật ngang"
4407+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
4408+msgid "XFig format"
4409+msgstr ""
38414410
3842-#: objects/custom/custom_object.c:190 objects/custom/custom_object.c:209
3843-msgid "Flip vertical"
3844-msgstr "Lật dọc"
4411+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76
4412+msgid "Polygon import is not implemented yet"
4413+msgstr ""
38454414
3846-#: objects/custom/custom_object.c:320 objects/flowchart/box.c:293
3847-#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
3848-#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
3849-msgid "Text padding:"
3850-msgstr "Đệm text:"
4415+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:77
4416+msgid "Patterns are not supported by Dia"
4417+msgstr ""
38514418
3852-#: objects/custom/custom_object.c:334 objects/standard/textobj.c:206
3853-msgid "Alignment:"
3854-msgstr "Canh hàng:"
4419+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:78
4420+msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
4421+msgstr ""
38554422
3856-#: objects/custom/custom_object.c:345 objects/flowchart/box.c:307
3857-#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
3858-#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
3859-msgid "Font:"
3860-msgstr "Font:"
3861-
3862-#: objects/custom/custom_object.c:356 objects/flowchart/box.c:318
3863-#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
3864-#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
3865-msgid "Font size:"
3866-msgstr "Cỡ font:"
3867-
3868-#: objects/custom/custom_object.c:1516
3869-msgid "Flip Horizontal"
3870-msgstr "Lật ngang"
3871-
3872-#: objects/custom/custom_object.c:1517
3873-msgid "Flip Vertical"
3874-msgstr "Lật dọc"
3875-
3876-#: objects/custom/custom_object.c:1554
3877-#, c-format
3878-msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
3879-msgstr "Không thể mở tập tin biểu tượng %s cho đối tượng loại '%s'."
3880-
3881-#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
3882-msgid "Corner radius"
3883-msgstr "Góc"
3884-
3885-#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
3886-msgid "Corner rounding:"
3887-msgstr "Góc tròn:"
3888-
3889-#: objects/flowchart/flowchart.c:37
3890-msgid "Flowchart objects"
3891-msgstr "Đối tượng lưu đồ"
3892-
3893-#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
3894-msgid "Shear angle"
3895-msgstr ""
3896-
3897-#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
3898-msgid "Shear angle:"
3899-msgstr ""
3900-
3901-#: objects/network/bus.c:574
3902-msgid "Add Handle"
3903-msgstr ""
3904-
3905-#: objects/network/bus.c:575
3906-msgid "Delete Handle"
3907-msgstr ""
3908-
3909-#: objects/network/network.c:41
3910-msgid "Network diagram objects"
3911-msgstr "Đối tượng biểu đồ Mạng"
3912-
3913-#: objects/standard/arc.c:133
3914-msgid "Curve distance"
3915-msgstr "Khoảng cách cong"
3916-
3917-#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
3918-msgid "Add Segment"
3919-msgstr "Thêm đoạn"
3920-
3921-#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
3922-msgid "Delete Segment"
3923-msgstr "Xoá đoạn"
3924-
3925-#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
3926-msgid "Symmetric control"
3927-msgstr "Điều khiển đối xứng"
3928-
3929-#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
3930-msgid "Smooth control"
3931-msgstr "Điều khiển mượt"
3932-
3933-#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
3934-msgid "Cusp control"
3935-msgstr "Điều khiển nhọn"
3936-
3937-#: objects/standard/image.c:168
3938-msgid "Image file"
3939-msgstr "Tập tin ảnh"
3940-
3941-#: objects/standard/image.c:170
3942-msgid "Draw border"
3943-msgstr "Biên vẽ"
3944-
3945-#: objects/standard/image.c:172
3946-msgid "Keep aspect ratio"
3947-msgstr "Giữ tỷ lệ"
3948-
3949-#: objects/standard/image.c:271
3950-msgid "Image file:"
3951-msgstr "Tập tin ảnh:"
3952-
3953-#: objects/standard/image.c:282
3954-msgid "Keep aspect ratio:"
3955-msgstr "Giữ tỷ lệ:"
3956-
3957-#: objects/standard/image.c:290
3958-msgid "Show border:"
3959-msgstr "Hiện biên:"
3960-
3961-#. Found file in same dir as diagram.
3962-#: objects/standard/image.c:849 objects/standard/image.c:860
3963-#, c-format
3964-msgid ""
3965-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
3966-"Using the file '%s' instead\n"
3967-msgstr ""
3968-"Tập tin ảnh '%s' không có trong thư mục đó,\n"
3969-"dùng tập tin '%s' thay thế\n"
3970-
3971-#. Didn't find file in current dir.
3972-#: objects/standard/image.c:866 objects/standard/image.c:892
3973-#, c-format
3974-msgid "The image file '%s' was not found.\n"
3975-msgstr "Không tìm thấy tập tin ảnh '%s'.\n"
3976-
3977-#: objects/standard/line.c:121
3978-msgid "Start point"
3979-msgstr "Điểm đầu"
3980-
3981-#: objects/standard/line.c:123
3982-msgid "End point"
3983-msgstr "Điểm kết"
3984-
3985-#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
3986-msgid "Add Corner"
3987-msgstr "Thêm góc"
3988-
3989-#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
3990-msgid "Delete Corner"
3991-msgstr "Xoá góc"
3992-
3993-#: objects/standard/standard.c:45
3994-msgid "Standard objects"
3995-msgstr "Đối tượng chuẩn"
3996-
3997-#: objects/standard/textobj.c:228
3998-msgid "Fontsize:"
3999-msgstr "Cỡ font:"
4000-
4001-#: objects/sybase/sybase.c:44
4002-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4003-msgstr ""
4004-
4005-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
4006-msgid ""
4007-"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4008-"Image not exported to CGM."
4009-msgstr ""
4010-
4011-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
4012-msgid "Computer Graphics Metafile"
4013-msgstr ""
4014-
4015-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
4016-msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4017-msgstr ""
4018-
4019-#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:683
4020-msgid "Drawing Interchange File"
4021-msgstr ""
4022-
4023-#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4024-msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4025-msgstr ""
4026-
4027-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
4028-msgid "HP Graphics Language export filter"
4029-msgstr ""
4030-
4031-#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4032-msgid "TeX Metapost export filter"
4033-msgstr ""
4034-
4035-#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
4036-msgid "TeX Metapost macros"
4037-msgstr ""
4038-
4039-#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4040-msgid "TeX Pstricks export filter"
4041-msgstr ""
4042-
4043-#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
4044-msgid "TeX PSTricks macros"
4045-msgstr ""
4046-
4047-#: plug-ins/python/python.c:76
4048-msgid "Python scripting support"
4049-msgstr ""
4050-
4051-#: plug-ins/shape/shape-export.c:945
4052-msgid "Can't export png without libart!"
4053-msgstr ""
4054-
4055-#: plug-ins/shape/shape-export.c:972
4056-msgid "dia shape file"
4057-msgstr ""
4058-
4059-#: plug-ins/shape/shape.c:36
4060-msgid "dia shape export filter"
4061-msgstr ""
4062-
4063-#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
4064-msgid "Scalable Vector Graphics"
4065-msgstr ""
4066-
4067-#: plug-ins/svg/svg.c:36
4068-msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
4069-msgstr ""
4070-
4071-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:962
4072-msgid "Windows Meta File"
4073-msgstr ""
4074-
4075-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:976
4076-msgid "WMF export filter"
4077-msgstr ""
4078-
4079-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
4080-#, c-format
4081-msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4082-msgstr "Tập tin: loại/phiên bản %s không được hỗ trợ.\n"
4083-
4084-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
4085-msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4086-msgstr ""
4087-
4088-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
4089-msgid "No more user-definable colors - using black"
4090-msgstr ""
4091-
4092-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
4093-msgid "XFig format"
4094-msgstr ""
4095-
4096-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:75
4097-msgid "Polygon import is not implemented yet"
4098-msgstr ""
4099-
4100-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76
4101-msgid "Patterns are not supported by Dia"
4102-msgstr ""
4103-
4104-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:77
4105-msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
4106-msgstr ""
4107-
4108-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:79
4423+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:80
41094424 msgid "Negative corner radius, negating"
41104425 msgstr ""
41114426
4112-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:80
4427+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:81
41134428 msgid "Spline import is not implemented yet"
41144429 msgstr ""
41154430
4116-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:406
4431+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:82
4432+#, fuzzy
4433+msgid "Can't find standard object"
4434+msgstr "Đối tượng chuẩn"
4435+
4436+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:424
41174437 #, c-format
41184438 msgid "Line style %d should not appear\n"
41194439 msgstr ""
41204440
4121-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:474
4441+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:492
41224442 #, c-format
41234443 msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
41244444 msgstr ""
41254445
4126-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:493
4446+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:511
41274447 msgid "Error while reading arrowhead\n"
41284448 msgstr ""
41294449
4130-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:584
4450+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:602
41314451 #, c-format
41324452 msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
41334453 msgstr ""
41344454
4135-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:652
4455+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:670
41364456 #, c-format
41374457 msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
41384458 msgstr ""
41394459
4140-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:667
4460+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:685
41414461 #, c-format
41424462 msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
41434463 msgstr ""
41444464
4145-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:723 plug-ins/xfig/xfig-import.c:809
4465+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:744 plug-ins/xfig/xfig-import.c:830
41464466 #, c-format
41474467 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
41484468 msgstr ""
41494469
4150-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:787
4470+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:807
41514471 #, c-format
41524472 msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
41534473 msgstr ""
41544474
4155-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:876
4475+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:891
41564476 #, c-format
41574477 msgid "Couldn't read text info: %s\n"
41584478 msgstr ""
41594479
4160-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:917
4480+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:933
41614481 #, c-format
41624482 msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
41634483 msgstr ""
41644484
4165-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:924
4485+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:940
41664486 msgid "Compound end outside compound\n"
41674487 msgstr ""
41684488
4169-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:943
4489+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:959
41704490 #, c-format
41714491 msgid "Couldn't read color: %s\n"
41724492 msgstr ""
41734493
4174-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:985
4494+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1001
41754495 #, c-format
41764496 msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
41774497 msgstr ""
41784498
4179-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:996
4499+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1012
41804500 #, c-format
41814501 msgid "Unknown object type %d\n"
41824502 msgstr ""
41834503
4184-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1019
4504+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1035
41854505 #, c-format
41864506 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
41874507 msgstr ""
41884508
4189-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1029
4509+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1045
41904510 #, c-format
41914511 msgid "Error reading paper size: %s\n"
41924512 msgstr ""
41934513
4194-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1039
4514+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1055
41954515 #, c-format
41964516 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
41974517 msgstr ""
41984518
4199-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1051
4519+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067
42004520 #, c-format
42014521 msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
42024522 msgstr ""
42034523
4204-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1061
4524+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1077
42054525 #, c-format
42064526 msgid "Error reading justification: %s\n"
42074527 msgstr ""
42084528
4209-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1071
4529+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1087
42104530 #, c-format
42114531 msgid "Error reading units: %s\n"
42124532 msgstr ""
42134533
4214-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1085
4534+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1101
42154535 #, c-format
42164536 msgid "Error reading magnification: %s\n"
42174537 msgstr ""
42184538
4219-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1096
4539+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1112
42204540 #, c-format
42214541 msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
42224542 msgstr ""
42234543
4224-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1107
4544+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1123
42254545 #, c-format
42264546 msgid "Error reading transparent color: %s\n"
42274547 msgstr ""
42284548
4229-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1116 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1171
4549+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1187
42304550 #, c-format
42314551 msgid "Error reading FIG file: %s\n"
42324552 msgstr ""
42334553
4234-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1118 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1173
4554+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1134 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189
42354555 msgid "Premature end of FIG file\n"
42364556 msgstr ""
42374557
4238-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1127
4558+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1143
42394559 #, c-format
42404560 msgid "Error reading resolution: %s\n"
42414561 msgstr ""
42424562
4243-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1158
4563+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1174
42444564 #, c-format
42454565 msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
42464566 msgstr ""
42474567
4248-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1164
4568+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1180
42494569 #, c-format
42504570 msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
42514571 msgstr ""
42524572
4253-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1205
4573+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1221
42544574 msgid "XFig File Format"
42554575 msgstr ""
42564576
4257-#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4258-msgid "Fig Format import and export filter"
4259-msgstr ""
4577+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
4578+msgid "A data line"
4579+msgstr "Dòng dữ liệu"
42604580
4261-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4262-msgid "A Horizontal Jumper"
4263-msgstr "Jumper ngang"
4581+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
4582+msgid "A time scale"
4583+msgstr ""
42644584
4265-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:2
4585+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
4586+msgid "Chronogram"
4587+msgstr ""
4588+
4589+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
4590+msgid "Objects to design chronogram charts"
4591+msgstr ""
4592+
4593+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4594+msgid "A Horizontal Jumper"
4595+msgstr "Jumper ngang"
4596+
4597+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:2
42664598 msgid "A Horizontally aligned inductor"
42674599 msgstr "Cảm điện ngang"
42684600
@@ -4386,6 +4718,122 @@ msgstr "Mạch"
43864718 msgid "Components for circuit diagrams"
43874719 msgstr "Thành phần cho Biểu đồ mạch"
43884720
4721+#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4722+msgid "A Backflow Preventer"
4723+msgstr ""
4724+
4725+#: sheets/civil.sheet.in.h:2
4726+msgid "A Basin"
4727+msgstr "Chậu"
4728+
4729+#: sheets/civil.sheet.in.h:3
4730+msgid "A Container"
4731+msgstr "Vật chứa"
4732+
4733+#: sheets/civil.sheet.in.h:4
4734+msgid "A Frequency Converter"
4735+msgstr "Bộ chuyển tần số"
4736+
4737+#: sheets/civil.sheet.in.h:5
4738+msgid "A Gas Bottle"
4739+msgstr "Bình Gas"
4740+
4741+#: sheets/civil.sheet.in.h:6
4742+msgid "A Motor"
4743+msgstr "Mô tơ"
4744+
4745+#: sheets/civil.sheet.in.h:7
4746+msgid "A Preliminary Clarification Tank"
4747+msgstr ""
4748+
4749+#: sheets/civil.sheet.in.h:8
4750+msgid "A Rotor"
4751+msgstr "Rô tơ"
4752+
4753+#: sheets/civil.sheet.in.h:9
4754+msgid "A final-settling Basin"
4755+msgstr ""
4756+
4757+#: sheets/civil.sheet.in.h:10
4758+msgid "A horizontal limiting line"
4759+msgstr "Dòng giới hạn ngang"
4760+
4761+#: sheets/civil.sheet.in.h:11
4762+msgid "A horizontally aligned Arrow"
4763+msgstr "Mũi tên canh ngang"
4764+
4765+#: sheets/civil.sheet.in.h:12
4766+msgid "A vertical limiting line"
4767+msgstr "Dòng giới hạn dọc"
4768+
4769+#: sheets/civil.sheet.in.h:13
4770+msgid "A vertically aligned Arrow"
4771+msgstr "Mũi tên canh dọc"
4772+
4773+#: sheets/civil.sheet.in.h:14
4774+msgid "An Aerator with bubbles"
4775+msgstr ""
4776+
4777+#: sheets/civil.sheet.in.h:15
4778+msgid "Bivalent Vertical Rest"
4779+msgstr ""
4780+
4781+#: sheets/civil.sheet.in.h:16
4782+msgid "Civil"
4783+msgstr "Dân sự"
4784+
4785+#: sheets/civil.sheet.in.h:17
4786+msgid "Civil Engineering Components"
4787+msgstr ""
4788+
4789+#: sheets/civil.sheet.in.h:18
4790+msgid "Horizontal Rest"
4791+msgstr ""
4792+
4793+#: sheets/civil.sheet.in.h:19
4794+msgid "Horizontally aligned Valve"
4795+msgstr ""
4796+
4797+#: sheets/civil.sheet.in.h:20
4798+msgid "Horizontally aligned compressor"
4799+msgstr "Bộ nén ngang"
4800+
4801+#: sheets/civil.sheet.in.h:21
4802+msgid "Horizontally aligned pump"
4803+msgstr ""
4804+
4805+#: sheets/civil.sheet.in.h:22
4806+msgid "Reference Line"
4807+msgstr "Dòng tham chiếu"
4808+
4809+#: sheets/civil.sheet.in.h:23
4810+msgid "Soil"
4811+msgstr "Đất"
4812+
4813+#: sheets/civil.sheet.in.h:24
4814+msgid "Vertical Rest"
4815+msgstr ""
4816+
4817+#: sheets/civil.sheet.in.h:25
4818+msgid "Vertically aligned Propeller"
4819+msgstr ""
4820+
4821+#: sheets/civil.sheet.in.h:26
4822+msgid "Vertically aligned Valve"
4823+msgstr ""
4824+
4825+#: sheets/civil.sheet.in.h:27
4826+msgid "Vertically aligned compressor"
4827+msgstr "Bộ nén dọc"
4828+
4829+#: sheets/civil.sheet.in.h:28
4830+msgid "Vertically aligned pump"
4831+msgstr ""
4832+
4833+#: sheets/civil.sheet.in.h:29
4834+msgid "Water Level"
4835+msgstr "Mức nước"
4836+
43894837 #: sheets/Contact.sheet.in.h:1
43904838 msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
43914839 msgstr ""
@@ -4442,42 +4890,6 @@ msgstr "Thành phần cho mạch THANG"
44424890 msgid "Ladder"
44434891 msgstr "Thang"
44444892
4445-#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4446-msgid "Create a process"
4447-msgstr "Tạo một tiến trình"
4448-
4449-#: sheets/EML.sheet.in.h:2
4450-msgid "EML"
4451-msgstr "EML"
4452-
4453-#: sheets/EML.sheet.in.h:3
4454-msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
4455-msgstr "Bộ soạn thảo cho Biểu đồ cấu trúc tĩnh EML"
4456-
4457-#: sheets/EML.sheet.in.h:4
4458-msgid "Instantiation. One process create others"
4459-msgstr ""
4460-
4461-#: sheets/EML.sheet.in.h:5
4462-msgid "Interaction between processes."
4463-msgstr "Giao tiếp giữa các tiến trình"
4464-
4465-#: sheets/ER.sheet.in.h:2
4466-msgid "ER"
4467-msgstr "ER"
4468-
4469-#: sheets/ER.sheet.in.h:3
4470-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
4471-msgstr "Bộ soạn thảo cho Biểu đồ quan hệ thực thể"
4472-
4473-#: sheets/ER.sheet.in.h:5
4474-msgid "Participation"
4475-msgstr "Tham gia"
4476-
4477-#: sheets/ER.sheet.in.h:7
4478-msgid "Weak Entity"
4479-msgstr "Thực thể yếu"
4480-
44814893 #: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
44824894 msgid "A connection point"
44834895 msgstr "Đầu nối"
@@ -4518,25 +4930,41 @@ msgstr "Điện"
45184930 msgid "The command organ of a relay"
45194931 msgstr ""
45204932
4521-#: sheets/FS.sheet.in.h:1
4522-msgid "Create a flow"
4523-msgstr "Tạo một dòng chảy"
4933+#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4934+msgid "Create a process"
4935+msgstr "Tạo một tiến trình"
45244936
4525-#: sheets/FS.sheet.in.h:2
4526-msgid "Create a function"
4527-msgstr "Tạo một hàm"
4937+#: sheets/EML.sheet.in.h:2
4938+msgid "EML"
4939+msgstr "EML"
45284940
4529-#: sheets/FS.sheet.in.h:3
4530-msgid "Create an orthogonal polyline flow"
4941+#: sheets/EML.sheet.in.h:3
4942+msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
4943+msgstr "Bộ soạn thảo cho Biểu đồ cấu trúc tĩnh EML"
4944+
4945+#: sheets/EML.sheet.in.h:4
4946+msgid "Instantiation. One process create others"
45314947 msgstr ""
45324948
4533-#: sheets/FS.sheet.in.h:4
4534-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
4535-msgstr "Trình soạn thảo cho Biểu đồ cấu trúc hàm."
4949+#: sheets/EML.sheet.in.h:5
4950+msgid "Interaction between processes."
4951+msgstr "Giao tiếp giữa các tiến trình"
45364952
4537-#: sheets/FS.sheet.in.h:5
4538-msgid "FS"
4539-msgstr "FS"
4953+#: sheets/ER.sheet.in.h:2
4954+msgid "ER"
4955+msgstr "ER"
4956+
4957+#: sheets/ER.sheet.in.h:3
4958+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
4959+msgstr "Bộ soạn thảo cho Biểu đồ quan hệ thực thể"
4960+
4961+#: sheets/ER.sheet.in.h:5
4962+msgid "Participation"
4963+msgstr "Tham gia"
4964+
4965+#: sheets/ER.sheet.in.h:7
4966+msgid "Weak Entity"
4967+msgstr "Thực thể yếu"
45404968
45414969 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
45424970 msgid "A box with text inside"
@@ -4650,6 +5078,26 @@ msgstr "Tập tin giao dịch"
46505078 msgid "Transmittal Tape"
46515079 msgstr ""
46525080
5081+#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5082+msgid "Create a flow"
5083+msgstr "Tạo một dòng chảy"
5084+
5085+#: sheets/FS.sheet.in.h:2
5086+msgid "Create a function"
5087+msgstr "Tạo một hàm"
5088+
5089+#: sheets/FS.sheet.in.h:3
5090+msgid "Create an orthogonal polyline flow"
5091+msgstr ""
5092+
5093+#: sheets/FS.sheet.in.h:4
5094+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
5095+msgstr "Trình soạn thảo cho Biểu đồ cấu trúc hàm."
5096+
5097+#: sheets/FS.sheet.in.h:5
5098+msgid "FS"
5099+msgstr "FS"
5100+
46535101 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
46545102 msgid "A AND vergent"
46555103 msgstr ""
@@ -4706,25 +5154,97 @@ msgstr "GRAFCET"
47065154 msgid "Objects to design GRAFCET charts"
47075155 msgstr ""
47085156
4709-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
4710-msgid "A Nand gate"
4711-msgstr "Cổng NAND"
5157+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5158+msgid "Jigsaw"
5159+msgstr ""
47125160
4713-#: sheets/Logic.sheet.in.h:2
4714-msgid "A Nor gate"
4715-msgstr "Cổng NOR"
5161+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5162+msgid "Jigsaw - part_iiii"
5163+msgstr ""
47165164
4717-#: sheets/Logic.sheet.in.h:3
4718-msgid "A Not"
4719-msgstr "Cổng NOT"
5165+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5166+msgid "Jigsaw - part_iiio"
5167+msgstr ""
47205168
4721-#: sheets/Logic.sheet.in.h:4
4722-msgid "A Xor gate"
4723-msgstr "Cổng XOR"
5169+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5170+msgid "Jigsaw - part_iioi"
5171+msgstr ""
47245172
4725-#: sheets/Logic.sheet.in.h:5
4726-msgid "A crossconnector"
4727-msgstr "Đầu nối chéo"
5173+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5174+msgid "Jigsaw - part_iioo"
5175+msgstr ""
5176+
5177+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5178+msgid "Jigsaw - part_ioii"
5179+msgstr ""
5180+
5181+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5182+msgid "Jigsaw - part_ioio"
5183+msgstr ""
5184+
5185+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5186+msgid "Jigsaw - part_iooi"
5187+msgstr ""
5188+
5189+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5190+msgid "Jigsaw - part_iooo"
5191+msgstr ""
5192+
5193+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5194+msgid "Jigsaw - part_oiii"
5195+msgstr ""
5196+
5197+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5198+msgid "Jigsaw - part_oiio"
5199+msgstr ""
5200+
5201+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5202+msgid "Jigsaw - part_oioi"
5203+msgstr ""
5204+
5205+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5206+msgid "Jigsaw - part_oioo"
5207+msgstr ""
5208+
5209+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5210+msgid "Jigsaw - part_ooii"
5211+msgstr ""
5212+
5213+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5214+msgid "Jigsaw - part_ooio"
5215+msgstr ""
5216+
5217+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5218+msgid "Jigsaw - part_oooi"
5219+msgstr ""
5220+
5221+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5222+msgid "Jigsaw - part_oooo"
5223+msgstr ""
5224+
5225+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5226+msgid "Pieces of a jigsaw"
5227+msgstr ""
5228+
5229+#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5230+msgid "A Nand gate"
5231+msgstr "Cổng NAND"
5232+
5233+#: sheets/Logic.sheet.in.h:2
5234+msgid "A Nor gate"
5235+msgstr "Cổng NOR"
5236+
5237+#: sheets/Logic.sheet.in.h:3
5238+msgid "A Not"
5239+msgstr "Cổng NOT"
5240+
5241+#: sheets/Logic.sheet.in.h:4
5242+msgid "A Xor gate"
5243+msgstr "Cổng XOR"
5244+
5245+#: sheets/Logic.sheet.in.h:5
5246+msgid "A crossconnector"
5247+msgstr "Đầu nối chéo"
47285248
47295249 #: sheets/Logic.sheet.in.h:6
47305250 msgid "A simple Buffer"
@@ -4750,6 +5270,23 @@ msgstr "Logic Boolean"
47505270 msgid "Logic"
47515271 msgstr "Logic"
47525272
5273+#: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5274+#, fuzzy
5275+msgid "A File"
5276+msgstr "Tập tin"
5277+
5278+#: sheets/Misc.sheet.in.h:2
5279+msgid "A Folder"
5280+msgstr ""
5281+
5282+#: sheets/Misc.sheet.in.h:3
5283+msgid "Misc"
5284+msgstr ""
5285+
5286+#: sheets/Misc.sheet.in.h:4
5287+msgid "Miscellaneous Shapes"
5288+msgstr ""
5289+
47535290 #: sheets/MSE.sheet.in.h:1
47545291 msgid "Demultiplexer"
47555292 msgstr "Bộ tách"
@@ -4782,6 +5319,139 @@ msgstr ""
47825319 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
47835320 msgstr ""
47845321
5322+#: sheets/network.sheet.in.h:1
5323+msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5324+msgstr "Đĩa mềm 3 1/2"
5325+
5326+#: sheets/network.sheet.in.h:2
5327+msgid "A Bigtower PC"
5328+msgstr ""
5329+
5330+#: sheets/network.sheet.in.h:3
5331+msgid "A Computer"
5332+msgstr "Máy tính"
5333+
5334+#: sheets/network.sheet.in.h:4
5335+msgid "A Desktop PC"
5336+msgstr "Máy PC để bàn"
5337+
5338+#: sheets/network.sheet.in.h:5
5339+msgid "A Firewall router"
5340+msgstr "Bức tường lửa"
5341+
5342+#: sheets/network.sheet.in.h:6
5343+msgid "A Miditower PC"
5344+msgstr ""
5345+
5346+#: sheets/network.sheet.in.h:7
5347+msgid "A Minitower PC"
5348+msgstr ""
5349+
5350+#: sheets/network.sheet.in.h:8
5351+msgid "A Mobile Phone"
5352+msgstr "Điện thoại di động"
5353+
5354+#: sheets/network.sheet.in.h:9
5355+msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5356+msgstr "Đầu cắm RJ45"
5357+
5358+#: sheets/network.sheet.in.h:10
5359+#, fuzzy
5360+msgid "A Telephone"
5361+msgstr "Điện thoại di động"
5362+
5363+#: sheets/network.sheet.in.h:11
5364+msgid "A UNIX Workstation"
5365+msgstr "Trạm làm việc UNIX"
5366+
5367+#: sheets/network.sheet.in.h:12
5368+msgid "A WAN Connection"
5369+msgstr "Kết nối WAN"
5370+
5371+#: sheets/network.sheet.in.h:13
5372+msgid "A WAN Link"
5373+msgstr "Liên kết WAN"
5374+
5375+#: sheets/network.sheet.in.h:14
5376+msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5377+msgstr ""
5378+
5379+#: sheets/network.sheet.in.h:15
5380+msgid "A Workstation Monitor"
5381+msgstr ""
5382+
5383+#: sheets/network.sheet.in.h:16
5384+msgid "A ZIP Disk"
5385+msgstr "Đĩa Zip"
5386+
5387+#: sheets/network.sheet.in.h:17
5388+msgid "A modular switching system"
5389+msgstr ""
5390+
5391+#: sheets/network.sheet.in.h:18
5392+msgid "A monitor"
5393+msgstr "Màn hình"
5394+
5395+#: sheets/network.sheet.in.h:19
5396+msgid "A simple Modem"
5397+msgstr "Modem đơn giản"
5398+
5399+#: sheets/network.sheet.in.h:20
5400+msgid "A simple printer"
5401+msgstr "Máy in đơn giản"
5402+
5403+#: sheets/network.sheet.in.h:21
5404+msgid "A speaker with integrated amplifier"
5405+msgstr "Loa với bộ khuếch đại nội"
5406+
5407+#: sheets/network.sheet.in.h:22
5408+msgid "A speaker without amplifier"
5409+msgstr "Loa không có khuếch đại"
5410+
5411+#: sheets/network.sheet.in.h:23
5412+msgid "A stackable hub or switch"
5413+msgstr ""
5414+
5415+#: sheets/network.sheet.in.h:24
5416+msgid "ATM Switch Symbol"
5417+msgstr "Ký hiệu ATM Switch"
5418+
5419+#: sheets/network.sheet.in.h:25
5420+msgid "An Ethernet bus"
5421+msgstr "Bus Ethernet"
5422+
5423+#: sheets/network.sheet.in.h:26
5424+msgid "An antenna for wireless transmission"
5425+msgstr "Anten"
5426+
5427+#: sheets/network.sheet.in.h:27
5428+msgid "An external DAT drive"
5429+msgstr "Đĩa DAT ngoài"
5430+
5431+#: sheets/network.sheet.in.h:28
5432+msgid "Network"
5433+msgstr "Mạng"
5434+
5435+#: sheets/network.sheet.in.h:29
5436+msgid "Network Cloud"
5437+msgstr "Đám mây mạng"
5438+
5439+#: sheets/network.sheet.in.h:30
5440+msgid "Objects to design network diagrams with"
5441+msgstr "Đối tượng để thiết kế biểu đồ mạng với"
5442+
5443+#: sheets/network.sheet.in.h:31
5444+msgid "Router Symbol"
5445+msgstr "Ký hiệu Bộ dẫn đường"
5446+
5447+#: sheets/network.sheet.in.h:32
5448+msgid "Storage"
5449+msgstr "Kho"
5450+
5451+#: sheets/network.sheet.in.h:33
5452+msgid "Switch Symbol"
5453+msgstr "Ký hiệu Switch"
5454+
47855455 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
47865456 msgid "A 2/2 distributor"
47875457 msgstr ""
@@ -4962,6 +5632,38 @@ msgstr ""
49625632 msgid "State"
49635633 msgstr "Trạng thái"
49645634
5635+#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5636+msgid "A Sybase Client Application"
5637+msgstr "Ứng dụng Sybase Client"
5638+
5639+#: sheets/sybase.sheet.in.h:2
5640+msgid "A Sybase Dataserver"
5641+msgstr "Sybase Dataserver"
5642+
5643+#: sheets/sybase.sheet.in.h:3
5644+msgid "A Sybase Replication Server"
5645+msgstr "Sybase Replication Server"
5646+
5647+#: sheets/sybase.sheet.in.h:4
5648+msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent"
5649+msgstr ""
5650+
5651+#: sheets/sybase.sheet.in.h:5
5652+msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
5653+msgstr ""
5654+
5655+#: sheets/sybase.sheet.in.h:6
5656+msgid "Replication Server Manager"
5657+msgstr ""
5658+
5659+#: sheets/sybase.sheet.in.h:7
5660+msgid "Stable Storage Device"
5661+msgstr "Thiết bị lưu trữ ổn định"
5662+
5663+#: sheets/sybase.sheet.in.h:8
5664+msgid "Sybase"
5665+msgstr "Sybase"
5666+
49655667 #: sheets/UML.sheet.in.h:1
49665668 msgid "Aggregation, one class is part of another"
49675669 msgstr ""
@@ -5058,366 +5760,122 @@ msgstr ""
50585760 msgid "UML"
50595761 msgstr "UML"
50605762
5061-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
5062-msgid "A data line"
5063-msgstr "Dòng dữ liệu"
5763+#~ msgid "Error reading diagram file\n"
5764+#~ msgstr "Lỗi khi đọc tập tin biểu đồ\n"
50645765
5065-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
5066-msgid "A time scale"
5067-msgstr ""
5766+#~ msgid "Number of processes:"
5767+#~ msgstr "Số tiến trình:"
50685768
5069-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
5070-msgid "Chronogram"
5071-msgstr ""
5769+#~ msgid "multiple"
5770+#~ msgstr "đa"
50725771
5073-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
5074-msgid "Objects to design chronogram charts"
5075-msgstr ""
5076-
5077-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
5078-msgid "A Backflow Preventer"
5079-msgstr ""
5080-
5081-#: sheets/civil.sheet.in.h:2
5082-msgid "A Basin"
5083-msgstr "Chậu"
5772+#~ msgid "Single"
5773+#~ msgstr "Đa"
50845774
5085-#: sheets/civil.sheet.in.h:3
5086-msgid "A Container"
5087-msgstr "Vật chứa"
5775+#~ msgid "Multiple"
5776+#~ msgstr "Đơn"
50885777
5089-#: sheets/civil.sheet.in.h:4
5090-msgid "A Frequency Converter"
5091-msgstr "Bộ chuyển tần số"
5778+#~ msgid "Unidirectional"
5779+#~ msgstr "Một hướng"
50925780
5093-#: sheets/civil.sheet.in.h:5
5094-msgid "A Gas Bottle"
5095-msgstr "Bình Gas"
5781+#~ msgid "Bidirectional"
5782+#~ msgstr "Hai hướng"
50965783
5097-#: sheets/civil.sheet.in.h:6
5098-msgid "A Motor"
5099-msgstr "Mô tơ"
5784+#~ msgid "Interaction name:"
5785+#~ msgstr "Tên giao tiếp"
51005786
5101-#: sheets/civil.sheet.in.h:7
5102-msgid "A Preliminary Clarification Tank"
5103-msgstr ""
5787+#~ msgid "bidirectional"
5788+#~ msgstr "hai hướng"
51045789
5105-#: sheets/civil.sheet.in.h:8
5106-msgid "A Rotor"
5107-msgstr "Rô tơ"
5790+#~ msgid "relation"
5791+#~ msgstr "quan hệ"
51085792
5109-#: sheets/civil.sheet.in.h:9
5110-msgid "A final-settling Basin"
5111-msgstr ""
5793+#~ msgid "Interface functions"
5794+#~ msgstr "Hàm giao diện"
51125795
5113-#: sheets/civil.sheet.in.h:10
5114-msgid "A horizontal limiting line"
5115-msgstr "Dòng giới hạn ngang"
5796+#~ msgid "Function"
5797+#~ msgstr "Hàm"
51165798
5117-#: sheets/civil.sheet.in.h:11
5118-msgid "A horizontally aligned Arrow"
5119-msgstr "Mũi tên canh ngang"
5799+#~ msgid "Function module:"
5800+#~ msgstr "Mô đun hàm:"
51205801
5121-#: sheets/civil.sheet.in.h:12
5122-msgid "A vertical limiting line"
5123-msgstr "Dòng giới hạn dọc"
5124-
5125-#: sheets/civil.sheet.in.h:13
5126-msgid "A vertically aligned Arrow"
5127-msgstr "Mũi tên canh dọc"
5128-
5129-#: sheets/civil.sheet.in.h:14
5130-msgid "An Aerator with bubbles"
5131-msgstr ""
5132-
5133-#: sheets/civil.sheet.in.h:15
5134-msgid "Bivalent Vertical Rest"
5135-msgstr ""
5136-
5137-#: sheets/civil.sheet.in.h:16
5138-msgid "Civil"
5139-msgstr "Dân sự"
5140-
5141-#: sheets/civil.sheet.in.h:17
5142-msgid "Civil Engineering Components"
5143-msgstr ""
5144-
5145-#: sheets/civil.sheet.in.h:18
5146-msgid "Horizontal Rest"
5147-msgstr ""
5148-
5149-#: sheets/civil.sheet.in.h:19
5150-msgid "Horizontally aligned Valve"
5151-msgstr ""
5152-
5153-#: sheets/civil.sheet.in.h:20
5154-msgid "Horizontally aligned compressor"
5155-msgstr "Bộ nén ngang"
5156-
5157-#: sheets/civil.sheet.in.h:21
5158-msgid "Horizontally aligned pump"
5159-msgstr ""
5160-
5161-#: sheets/civil.sheet.in.h:22
5162-msgid "Reference Line"
5163-msgstr "Dòng tham chiếu"
5802+#~ msgid "Function name:"
5803+#~ msgstr "Tên hàm:"
51645804
5165-#: sheets/civil.sheet.in.h:23
5166-msgid "Soil"
5167-msgstr "Đất"
5805+#~ msgid "Interfaces"
5806+#~ msgstr "Giao diện"
51685807
5169-#: sheets/civil.sheet.in.h:24
5170-msgid "Vertical Rest"
5171-msgstr ""
5808+#~ msgid "Interface"
5809+#~ msgstr "Giao diện"
51725810
5173-#: sheets/civil.sheet.in.h:25
5174-msgid "Vertically aligned Propeller"
5175-msgstr ""
5811+#~ msgid "Interface name:"
5812+#~ msgstr "Tên giao diện:"
51765813
5177-#: sheets/civil.sheet.in.h:26
5178-msgid "Vertically aligned Valve"
5179-msgstr ""
5814+#~ msgid "Interface messages"
5815+#~ msgstr "Thông điệp giao diện"
51805816
5181-#: sheets/civil.sheet.in.h:27
5182-msgid "Vertically aligned compressor"
5183-msgstr "Bộ nén dọc"
5817+#~ msgid "Message"
5818+#~ msgstr "Thông điệp"
51845819
5185-#: sheets/civil.sheet.in.h:28
5186-msgid "Vertically aligned pump"
5187-msgstr ""
5820+#~ msgid "Message parameters"
5821+#~ msgstr "Tham số thông điệp"
51885822
5189-#: sheets/civil.sheet.in.h:29
5190-msgid "Water Level"
5191-msgstr "Mức nước"
5823+#~ msgid "Message parameter"
5824+#~ msgstr "Tham số thông điệp"
51925825
5193-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5194-msgid "Jigsaw"
5195-msgstr ""
5826+#~ msgid "Functions"
5827+#~ msgstr "Hàm"
51965828
5197-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5198-msgid "Jigsaw - part_iiii"
5199-msgstr ""
5829+#~ msgid "Messages"
5830+#~ msgstr "Thông điệp"
52005831
5201-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5202-msgid "Jigsaw - part_iiio"
5203-msgstr ""
5832+#~ msgid "Process name:"
5833+#~ msgstr "Tên tiến trình:"
52045834
5205-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5206-msgid "Jigsaw - part_iioi"
5207-msgstr ""
5835+#~ msgid "Process reference name:"
5836+#~ msgstr "Tên tham khảo tiến trình:"
52085837
5209-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5210-msgid "Jigsaw - part_iioo"
5211-msgstr ""
5838+#~ msgid "Process lifetime:"
5839+#~ msgstr "Chu kỳ sống tiến trình:"
52125840
5213-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5214-msgid "Jigsaw - part_ioii"
5215-msgstr ""
5841+#~ msgid "Module name:"
5842+#~ msgstr "Tên mô đun:"
52165843
5217-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5218-msgid "Jigsaw - part_ioio"
5219-msgstr ""
5844+#~ msgid "Function parameters"
5845+#~ msgstr "Tham số hàm"
52205846
5221-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5222-msgid "Jigsaw - part_iooi"
5223-msgstr ""
5847+#~ msgid "Parameter"
5848+#~ msgstr "Tham số"
52245849
5225-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5226-msgid "Jigsaw - part_iooo"
5227-msgstr ""
5850+#~ msgid "Relation members"
5851+#~ msgstr "Thành phần quan hệ"
52285852
5229-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5230-msgid "Jigsaw - part_oiii"
5231-msgstr ""
5853+#~ msgid "Relation member"
5854+#~ msgstr "Thành phần quan hệ"
52325855
5233-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5234-msgid "Jigsaw - part_oiio"
5235-msgstr ""
5856+#~ msgid "Normal Font"
5857+#~ msgstr "Font bình thường"
52365858
5237-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5238-msgid "Jigsaw - part_oioi"
5239-msgstr ""
5859+#~ msgid "Normal Font Size"
5860+#~ msgstr "Cỡ font bình thường"
52405861
5241-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5242-msgid "Jigsaw - part_oioo"
5243-msgstr ""
5862+#~ msgid "Abstract Font"
5863+#~ msgstr "Font chung"
52445864
5245-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5246-msgid "Jigsaw - part_ooii"
5247-msgstr ""
5865+#~ msgid "Abstract Font Size"
5866+#~ msgstr "Cỡ font chung"
52485867
5249-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5250-msgid "Jigsaw - part_ooio"
5251-msgstr ""
5868+#~ msgid "Class name Font"
5869+#~ msgstr "Font Tên lớp"
52525870
5253-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5254-msgid "Jigsaw - part_oooi"
5255-msgstr ""
5871+#~ msgid "Class name Font Size"
5872+#~ msgstr "Cỡ font Tên lớp"
52565873
5257-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5258-msgid "Jigsaw - part_oooo"
5259-msgstr ""
5874+#~ msgid "Abstract Class name Font Size"
5875+#~ msgstr "Cỡ font tên lớp ảo"
52605876
5261-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5262-msgid "Pieces of a jigsaw"
5263-msgstr ""
5877+#~ msgid "<<"
5878+#~ msgstr "<<"
52645879
5265-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5266-msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5267-msgstr "Đĩa mềm 3 1/2"
5268-
5269-#: sheets/network.sheet.in.h:2
5270-msgid "A Bigtower PC"
5271-msgstr ""
5272-
5273-#: sheets/network.sheet.in.h:3
5274-msgid "A Computer"
5275-msgstr "Máy tính"
5276-
5277-#: sheets/network.sheet.in.h:4
5278-msgid "A Desktop PC"
5279-msgstr "Máy PC để bàn"
5280-
5281-#: sheets/network.sheet.in.h:5
5282-msgid "A Firewall router"
5283-msgstr "Bức tường lửa"
5284-
5285-#: sheets/network.sheet.in.h:6
5286-msgid "A Miditower PC"
5287-msgstr ""
5288-
5289-#: sheets/network.sheet.in.h:7
5290-msgid "A Minitower PC"
5291-msgstr ""
5292-
5293-#: sheets/network.sheet.in.h:8
5294-msgid "A Mobile Phone"
5295-msgstr "Điện thoại di động"
5296-
5297-#: sheets/network.sheet.in.h:9
5298-msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5299-msgstr "Đầu cắm RJ45"
5300-
5301-#: sheets/network.sheet.in.h:10
5302-msgid "A UNIX Workstation"
5303-msgstr "Trạm làm việc UNIX"
5304-
5305-#: sheets/network.sheet.in.h:11
5306-msgid "A WAN Connection"
5307-msgstr "Kết nối WAN"
5308-
5309-#: sheets/network.sheet.in.h:12
5310-msgid "A WAN Link"
5311-msgstr "Liên kết WAN"
5312-
5313-#: sheets/network.sheet.in.h:13
5314-msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5315-msgstr ""
5316-
5317-#: sheets/network.sheet.in.h:14
5318-msgid "A Workstation Monitor"
5319-msgstr ""
5320-
5321-#: sheets/network.sheet.in.h:15
5322-msgid "A ZIP Disk"
5323-msgstr "Đĩa Zip"
5324-
5325-#: sheets/network.sheet.in.h:16
5326-msgid "A modular switching system"
5327-msgstr ""
5328-
5329-#: sheets/network.sheet.in.h:17
5330-msgid "A monitor"
5331-msgstr "Màn hình"
5332-
5333-#: sheets/network.sheet.in.h:18
5334-msgid "A simple Modem"
5335-msgstr "Modem đơn giản"
5336-
5337-#: sheets/network.sheet.in.h:19
5338-msgid "A simple printer"
5339-msgstr "Máy in đơn giản"
5340-
5341-#: sheets/network.sheet.in.h:20
5342-msgid "A speaker with integrated amplifier"
5343-msgstr "Loa với bộ khuếch đại nội"
5344-
5345-#: sheets/network.sheet.in.h:21
5346-msgid "A speaker without amplifier"
5347-msgstr "Loa không có khuếch đại"
5348-
5349-#: sheets/network.sheet.in.h:22
5350-msgid "A stackable hub or switch"
5351-msgstr ""
5352-
5353-#: sheets/network.sheet.in.h:23
5354-msgid "ATM Switch Symbol"
5355-msgstr "Ký hiệu ATM Switch"
5356-
5357-#: sheets/network.sheet.in.h:24
5358-msgid "An Ethernet bus"
5359-msgstr "Bus Ethernet"
5360-
5361-#: sheets/network.sheet.in.h:25
5362-msgid "An antenna for wireless transmission"
5363-msgstr "Anten"
5364-
5365-#: sheets/network.sheet.in.h:26
5366-msgid "An external DAT drive"
5367-msgstr "Đĩa DAT ngoài"
5368-
5369-#: sheets/network.sheet.in.h:27
5370-msgid "Network"
5371-msgstr "Mạng"
5372-
5373-#: sheets/network.sheet.in.h:28
5374-msgid "Network Cloud"
5375-msgstr "Đám mây mạng"
5376-
5377-#: sheets/network.sheet.in.h:29
5378-msgid "Objects to design network diagrams with"
5379-msgstr "Đối tượng để thiết kế biểu đồ mạng với"
5380-
5381-#: sheets/network.sheet.in.h:30
5382-msgid "Router Symbol"
5383-msgstr "Ký hiệu Bộ dẫn đường"
5384-
5385-#: sheets/network.sheet.in.h:31
5386-msgid "Storage"
5387-msgstr "Kho"
5388-
5389-#: sheets/network.sheet.in.h:32
5390-msgid "Switch Symbol"
5391-msgstr "Ký hiệu Switch"
5392-
5393-#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5394-msgid "A Sybase Client Application"
5395-msgstr "Ứng dụng Sybase Client"
5396-
5397-#: sheets/sybase.sheet.in.h:2
5398-msgid "A Sybase Dataserver"
5399-msgstr "Sybase Dataserver"
5400-
5401-#: sheets/sybase.sheet.in.h:3
5402-msgid "A Sybase Replication Server"
5403-msgstr "Sybase Replication Server"
5404-
5405-#: sheets/sybase.sheet.in.h:4
5406-msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent"
5407-msgstr ""
5408-
5409-#: sheets/sybase.sheet.in.h:5
5410-msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
5411-msgstr ""
5412-
5413-#: sheets/sybase.sheet.in.h:6
5414-msgid "Replication Server Manager"
5415-msgstr ""
5416-
5417-#: sheets/sybase.sheet.in.h:7
5418-msgid "Stable Storage Device"
5419-msgstr "Thiết bị lưu trữ ổn định"
5420-
5421-#: sheets/sybase.sheet.in.h:8
5422-msgid "Sybase"
5423-msgstr "Sybase"
5880+#~ msgid ">>"
5881+#~ msgstr ">>"
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2001-09-01 11:31+0800\n"
1010 "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
1111 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -4005,11 +4005,6 @@ msgstr "
40054005 msgid "Fontsize:"
40064006 msgstr "忖悶寄弌:"
40074007
4008-#: objects/sybase/sybase.c:44
4009-#, fuzzy
4010-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
4011-msgstr "糞悶/購狼夕燕斤?"
4012-
40134008 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
40144009 msgid "Actor"
40154010 msgstr ""
@@ -5938,6 +5933,10 @@ msgstr ""
59385933 msgid "UML"
59395934 msgstr ""
59405935
5936+#, fuzzy
5937+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5938+#~ msgstr "糞悶/購狼夕燕斤?"
5939+
59415940 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
59425941 #~ msgstr "響函夕燕猟周扮窟伏危列\n"
59435942
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia 0.89\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:59+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2001-09-05 19:31+0800\n"
1111 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
1212 "Language-Team: traditional chinese <zh-l10n@linux.org.hk>\n"
@@ -3992,11 +3992,6 @@ msgstr "
39923992 msgid "Fontsize:"
39933993 msgstr "、螯r、j、p。G"
39943994
3995-#: objects/sybase/sybase.c:44
3996-#, fuzzy
3997-msgid "Sybase replication domain diagram objects"
3998-msgstr "。u・サナ?テ?Y。vケマェ?ォ・?
3999-
40003995 #: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
40013996 msgid "Actor"
40023997 msgstr "ャロテ?、ヲ?
@@ -5856,6 +5851,10 @@ msgstr ""
58565851 msgid "UML"
58575852 msgstr "UML"
58585853
5854+#, fuzzy
5855+#~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
5856+#~ msgstr "。u・サナ?テ?Y。vケマェ?ォ・?
5857+
58595858 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
58605859 #~ msgstr "ナェィ?マェ?ノョラオo・ヘソ?~\n"
58615860