• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
No Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

Revision9824598d5a0b457300a668c7dec5a2d3bcede584 (tree)
Time2002-05-30 14:44:27
AuthorCyrille Chepelov <cyrille@src....>
CommiterCyrille Chepelov

Log Message

patch from <robert.young@dsto.defence.gov.au>; add a way to read the font

* lib/font.c: patch from <robert.young@dsto.defence.gov.au>; add a
way to read the font path from the XFS configuration files in
order to enable FreeType (fixes #83098).

* POTFILES.(in,skip): now skips objects/sybase/sybase.c, which is
not
shipped nowadays.

* dia.spec:
* configure.in:
* NEWS:
* config.h.win32:
bumped up version number to 0.90.RC3

Change Summary

Incremental Difference

--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,18 @@
1+2002-05-30 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org>
2+
3+ * lib/font.c: patch from <robert.young@dsto.defence.gov.au>; add a
4+ way to read the font path from the XFS configuration files in
5+ order to enable FreeType (fixes #83098).
6+
7+ * POTFILES.(in,skip): now skips objects/sybase/sybase.c, which is not
8+ shipped nowadays.
9+
10+ * dia.spec:
11+ * configure.in:
12+ * NEWS:
13+ * config.h.win32:
14+ bumped up version number to 0.90.RC3
15+
116 2002-05-29 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
217
318 * configure.in, doc/Makefile.am, doc/pl/Makefile.am,
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,13 @@
1+dia-0.90.RC3: 30-May-2002
2+
3+* in FreeType mode, dia now looks for the xfs configuration files too
4+ to retrieve the font path.
5+* Polish version of the manual added
6+* a load-time compatibility issue with files produced by 0.88.1 was
7+ found and fixed for some UML objects.
8+* we now better use the intltool facilities
9+* various build problems on Solaris fixed and/or documented.
10+
111 dia-0.90.RC2: 24-May-2002
212
313 * increased tolerance to broken XML files
--- a/config.h.win32
+++ b/config.h.win32
@@ -15,7 +15,7 @@
1515 #undef GTK_TALKS_UTF8_WE_DONT
1616 #undef GTK_CHARSET_MISMATCH
1717
18-#define VERSION "0.90.RC2"
18+#define VERSION "0.90.RC3"
1919
2020 #include <io.h>
2121
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -5,7 +5,7 @@ AC_INIT(app/diagram.c)
55 dnl AC_PREREQ(2.50)
66 dnl AC_REVISION($Revision$)
77
8-AM_INIT_AUTOMAKE(dia, 0.90.RC2)
8+AM_INIT_AUTOMAKE(dia, 0.90.RC3)
99
1010 dnl Specify a header configuration file
1111 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
--- a/dia.spec
+++ b/dia.spec
@@ -1,5 +1,5 @@
11 %define name dia
2-%define ver 0.90.RC2
2+%define ver 0.90.RC3
33
44 Summary: A gtk+ based diagram creation program.
55 Name: %name
--- a/lib/font.c
+++ b/lib/font.c
@@ -62,6 +62,7 @@
6262 #include "gdk/gdkx.h"
6363 #include <sys/types.h>
6464 #include <dirent.h>
65+#include <glib.h>
6566 #endif
6667
6768 #include "utils.h"
@@ -475,6 +476,15 @@ char *last_resort_fonts[] = {
475476 };
476477 #define NUM_LAST_RESORT_FONTS (sizeof(last_resort_fonts)/sizeof(char *))
477478
479+char *xfs_configs[]={
480+ "/etc/X11/fs/config", /* RedHat */
481+ "/etc/X11/xfs/config", /* Debian */
482+};
483+#define NUM_XFS_CONFIGS (sizeof(xfs_configs)/sizeof(char *))
484+
485+/* Maximum number of fonts per line in xfs configuration file */
486+#define MAX_NUM_FONTS_PER_LINE (20)
487+
478488 static void
479489 init_x11_font(FontPrivate *font)
480490 {
@@ -556,6 +566,13 @@ freetype_try_attachments(FT_Face face, char *filename) {
556566 }
557567 }
558568
569+static gint
570+freetype_compare_face(FreetypeFace *a, FreetypeFace *b)
571+ /* Compares two face names */
572+{
573+ return(g_strcasecmp(a->face->style_name, b->face->style_name));
574+}
575+
559576 void
560577 freetype_add_font(char *dirname, char *filename) {
561578 FT_Face face = NULL, first_face = NULL;
@@ -599,8 +616,16 @@ freetype_add_font(char *dirname, char *filename) {
599616
600617 new_face = (FreetypeFace*)g_malloc(sizeof(FreetypeFace));
601618 new_face->face = face;
602- new_face->from_file = strdup(fullname);
603- new_font->faces = g_list_append(new_font->faces, new_face);
619+ new_face->from_file = g_strdup(fullname);
620+ if (g_list_find_custom(new_font->faces, new_face, (GCompareFunc)freetype_compare_face) == NULL)
621+ {
622+ new_font->faces = g_list_append(new_font->faces, new_face);
623+ }
624+ else
625+ {
626+ g_free(new_face->from_file);
627+ g_free(new_face);
628+ }
604629
605630 #ifdef HAVE_UNICODE
606631 FT_Select_Charmap(face, ft_encoding_unicode);
@@ -637,12 +662,142 @@ freetype_scan_directory(char *dirname) {
637662 closedir(fontdir);
638663 }
639664
665+static GSList *
666+freetype_scan_fontserver(char *config)
667+ /* Scans xfs configuration file passed in config for font paths
668+ * Returns a GPtrArray of strings which are possible font paths
669+ * Array should be freed once no longer required
670+ * The file config does not have to exist. */
671+{
672+ char line[FILENAME_MAX]; /* FILENAME_MAX is defined in stdio.h in gcc - others?? */
673+ FILE *file;
674+ GSList *fontlist;
675+ int catsection=FALSE; /* When TRUE we're processing the catalogue section */
676+ gchar **strlist;
677+ gchar *listelem;
678+ int i;
679+ char *s;
680+
681+ file=fopen(config,"r");
682+ if (file == NULL)
683+ {
684+ return(NULL);
685+ }
686+
687+ fontlist = NULL;
688+
689+ while (!feof(file))
690+ {
691+ gchar *newpath;
692+
693+ if (fgets(line, sizeof(line), file) == NULL) /* get line from file */
694+ break;
695+
696+ g_strstrip(line); /* Remove leading and trailing white space */
697+
698+ if (strlen(line) < 2) /* Empty line */
699+ continue;
700+
701+ if (*line == '#') /* Comment line */
702+ continue;
703+
704+
705+ s=strstr(line,"catalogue");
706+ if (s != NULL) /* Found Catalogue section */
707+ {
708+ catsection=TRUE;
709+ s=strstr(line,"catalogue");
710+ s=strchr(s,'='); /* Location of = after catalogue */
711+ if (s == NULL)
712+ {
713+ /* No = after catalogue - weird */
714+ continue; /* Not the "Best" solution */
715+ }
716+ s=strchr(s,'/'); /* Locate start of path if there's one */
717+ if (s == NULL)
718+ continue; /* First path on next line */
719+
720+ memmove(line, s, strlen(s)); /* move path to beginning of line */
721+ }
722+
723+ if (!catsection)
724+ continue;
725+
726+ /* If we get to here and catsection == TRUE then line contains a path */
727+ /* At this point we split the string into substrings at commas
728+ * and each is a path. If we get to the end of a line and there is
729+ * no comma, then we must have finished the catalogue */
730+
731+ if (line[strlen(line)-1] != ',') /* path seperator */
732+ catsection = FALSE;
733+
734+ strlist = g_strsplit(line,",",MAX_NUM_FONTS_PER_LINE);/* Splits string at commas */
735+
736+ for (i=0; strlist[i] != NULL; i++)
737+ {
738+ listelem = strlist[i];
739+ g_strstrip(listelem); /* Remove all white space */
740+
741+ if (listelem[strlen(listelem)-1] == ',')
742+ listelem[strlen(listelem)-1] = '\0';
743+
744+ s=strchr(listelem,':'); /* Some paths have :unscaled, remove it */
745+ if (s != NULL)
746+ *s='\0';
747+
748+ if (*listelem == '/') /* Skip all but paths */
749+ {
750+
751+ /* If the listelem now starts with a / we can try it as a path
752+ * Add it to the font list.
753+ * Note that both the array and strings need to be freed later */
754+
755+ newpath = g_strdup(listelem);
756+ fontlist = g_slist_append(fontlist, (gpointer) newpath);
757+ LC_DEBUG(fprintf(stderr, "XFS Font path added: %s\n",newpath));
758+
759+ }
760+ }
761+
762+ g_strfreev(strlist); /* Free string list */
763+ }
764+
765+ fclose(file);
766+
767+ return(fontlist);
768+}
769+
770+
771+static GSList *
772+slist_unique_append_string(GSList *list, gchar *str)
773+ /* Appends str to the list if the list doesn't contain a
774+ * string the same as str */
775+{
776+ if (str != NULL)
777+ {
778+ if (list == NULL)
779+ {
780+ list=g_slist_append(list, str);
781+ }
782+ else
783+ {
784+ if (g_slist_find_custom(list,str,(GCompareFunc)strcmp) == NULL)
785+ list=g_slist_append(list, str);
786+ }
787+ }
788+ return(list);
789+}
790+
791+
640792 void
641793 font_init_freetype()
642794 {
643795 char **fontlist;
644796 int fontcount;
645- int i;
797+ int i,config;
798+ int xfontserver;
799+ GSList *pathlist, *listelem;
800+
646801 FT_Error error = FT_Init_FreeType( &ft_library );
647802 if ( error )
648803 {
@@ -659,10 +814,46 @@ font_init_freetype()
659814 return;
660815 }
661816
817+ xfontserver = FALSE;
818+ pathlist = FALSE;
819+
662820 for (i = 0; i < fontcount; i++) {
663- freetype_scan_directory(fontlist[i]);
821+ if (fontlist[i][0] != '/') /* this isn't a perfect check */
822+ xfontserver = TRUE;
823+ pathlist = slist_unique_append_string(pathlist, g_strdup(fontlist[i]));
824+ }
825+
826+ if (xfontserver)
827+ {
828+ for (config=0; config< NUM_XFS_CONFIGS; config++)
829+ {
830+ GSList *newlist;
831+
832+ newlist = freetype_scan_fontserver(xfs_configs[config]);
833+
834+ listelem = newlist;
835+
836+ while (listelem != NULL)
837+ {
838+ pathlist = slist_unique_append_string(pathlist, g_strdup(listelem->data));
839+ g_free(listelem->data);
840+ listelem=g_slist_next(listelem);
841+ }
842+ g_slist_free(newlist);
843+ }
664844 }
665845
846+ listelem=pathlist;
847+ while (listelem != NULL)
848+ {
849+ freetype_scan_directory((char *)listelem->data);
850+ g_free(listelem->data);
851+ listelem=g_slist_next(listelem);
852+ }
853+
854+ g_slist_free(pathlist);
855+
856+
666857 if (g_hash_table_size(freetype_fonts) == 0) {
667858 message_warning(_("Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"));
668859 }
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -97,7 +97,6 @@ objects/standard/polyline.c
9797 objects/standard/standard.c
9898 objects/standard/textobj.c
9999 objects/standard/zigzagline.c
100-objects/sybase/sybase.c
101100 objects/UML/actor.c
102101 objects/UML/association.c
103102 objects/UML/class.c
--- a/po/POTFILES.skip
+++ b/po/POTFILES.skip
@@ -6,3 +6,4 @@ objects/EML/nlist.c
66 objects/EML/process.c
77 objects/EML/process_dialog.c
88 objects/FS/flow-poly.c
9+objects/sybase/sybase.c
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.86\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2001-11-28 16:49GMT+0200\n"
1010 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -635,11 +635,11 @@ msgstr "Mətni yarat"
635635 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
636636 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
637637 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
638-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
639-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
638+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
639+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
640640 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
641641 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
642-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
642+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
643643 msgid "Text"
644644 msgstr "Mətn"
645645
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Ətraflı ..."
792792 msgid "Line Style Properties"
793793 msgstr "Xətt tərz xüsusiyyətləri"
794794
795-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
795+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
796796 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
797797 msgid "Line width"
798798 msgstr "Xətt eni"
@@ -1027,16 +1027,16 @@ msgstr "Keçişli"
10271027 msgid "Same Type"
10281028 msgstr "Eyni növ"
10291029
1030-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1030+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10311031 msgid "Left"
10321032 msgstr "Sol"
10331033
1034-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1034+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10351035 #: lib/widgets.c:387
10361036 msgid "Center"
10371037 msgstr "Orta"
10381038
1039-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1039+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10401040 msgid "Right"
10411041 msgstr "Sağ"
10421042
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
21132113 "səbəbiylə probleməlriniz olacaqdır. Xahiş edirik, bu ismarışı gördüyünüzdə "
21142114 "dia-list@gnome.org ünvanına xəbər verin."
21152115
2116-#: lib/font.c:517
2116+#: lib/font.c:527
21172117 #, c-format
21182118 msgid ""
21192119 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2122,30 +2122,30 @@ msgstr ""
21222122 "Xəbərdarlıq : %s üçün X yazı növü tapıla bilmədi,\n"
21232123 "Onun yerinə %s'yi istifadə edirəm .\n"
21242124
2125-#: lib/font.c:649
2125+#: lib/font.c:804
21262126 #, c-format
21272127 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21282128 msgstr ""
21292129 "Xəbərdarlıq: FreeType seçilidir, amma kitabxana yüklənmək istəmir: %d\n"
21302130
2131-#: lib/font.c:658
2131+#: lib/font.c:813
21322132 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21332133 msgstr "Xəbərdarlıq : Heç X yazı növü tapıla bilmədi. Kəlmə sonlanır."
21342134
2135-#: lib/font.c:667
2135+#: lib/font.c:858
21362136 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21372137 msgstr ""
21382138
2139-#: lib/font.c:959
2139+#: lib/font.c:1150
21402140 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21412141 msgstr "Xəta, yazı növü tapıla bilmir. Olmamalıdır.\n"
21422142
2143-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2143+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21442144 #, c-format
21452145 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21462146 msgstr "Yazı növü %s tapıla bilmədi, onun yerinə Courier'i istifadə edirəm .\n"
21472147
2148-#: lib/font.c:971
2148+#: lib/font.c:1162
21492149 #, c-format
21502150 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21512151 msgstr "%s yazı növü %s tərzinə malik deyil, %s istifadə edilir\n"
@@ -2196,19 +2196,19 @@ msgstr "`%s' bir qovluq deyildir"
21962196 msgid "Could not open `%s'"
21972197 msgstr "`%s''ni aça bilmədim"
21982198
2199-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2199+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
22002200 msgid "Line colour"
22012201 msgstr "Sətir rəngi"
22022202
2203-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2203+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
22042204 msgid "Line style"
22052205 msgstr "Sətər tərzi"
22062206
2207-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2207+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
22082208 msgid "Fill colour"
22092209 msgstr "Doldurma rəngi"
22102210
2211-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2211+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22122212 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22132213 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22142214 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2216,32 +2216,32 @@ msgstr "Doldurma rəngi"
22162216 msgid "Draw background"
22172217 msgstr "Arxa Planı boya"
22182218
2219-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2219+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22202220 msgid "Start arrow"
22212221 msgstr "Başlama oxu"
22222222
2223-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2223+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22242224 msgid "End arrow"
22252225 msgstr "Bitiş oxu"
22262226
2227-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2227+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22282228 msgid "Text alignment"
22292229 msgstr "Mətn tərəfləməsi"
22302230
2231-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2231+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22322232 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22332233 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22342234 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22352235 msgid "Font"
22362236 msgstr "Yazı növü"
22372237
2238-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2238+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22392239 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22402240 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22412241 msgid "Font size"
22422242 msgstr "Yazı növü böyüklüyü"
22432243
2244-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2244+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22452245 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22462246 msgid "Text colour"
22472247 msgstr "Mətn rəngi"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Xətt rəngi"
24512451 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24522452 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24532453 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2454-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2454+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24552455 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24562456 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24572457 #, fuzzy
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia 0.86\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2001-01-26 19:44+0100\n"
1111
1212 "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Crea text"
639639 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
640640 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
641641 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
642-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
643-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
642+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
643+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
644644 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
645645 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
646-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
646+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
647647 msgid "Text"
648648 msgstr "Text"
649649
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Detalls..."
796796 msgid "Line Style Properties"
797797 msgstr "Propietats de l'estil de l?ia"
798798
799-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
799+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
800800 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
801801 msgid "Line width"
802802 msgstr "Amplada de la l?ia"
@@ -1033,16 +1033,16 @@ msgstr "Transitiu"
10331033 msgid "Same Type"
10341034 msgstr "Mateix tipus"
10351035
1036-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1036+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10371037 msgid "Left"
10381038 msgstr "Esquerra"
10391039
1040-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1040+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10411041 #: lib/widgets.c:387
10421042 msgid "Center"
10431043 msgstr "Centre"
10441044
1045-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1045+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10461046 msgid "Right"
10471047 msgstr "Dreta"
10481048
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid ""
21252125 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
21262126 msgstr ""
21272127
2128-#: lib/font.c:517
2128+#: lib/font.c:527
21292129 #, c-format
21302130 msgid ""
21312131 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2134,33 +2134,33 @@ msgstr ""
21342134 "Advert鈩cia, no s'ha trobat cap X tipus de lletra per a %s, \n"
21352135 "i s'usa %s alternativament.\n"
21362136
2137-#: lib/font.c:649
2137+#: lib/font.c:804
21382138 #, c-format
21392139 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21402140 msgstr ""
21412141
2142-#: lib/font.c:658
2142+#: lib/font.c:813
21432143 #, fuzzy
21442144 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21452145 msgstr ""
21462146 "Advert鈩cia, no s'ha trobat cap X tipus de lletra per a %s, \n"
21472147 "i s'usa %s alternativament.\n"
21482148
2149-#: lib/font.c:667
2149+#: lib/font.c:858
21502150 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21512151 msgstr ""
21522152
2153-#: lib/font.c:959
2153+#: lib/font.c:1150
21542154 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21552155 msgstr ""
21562156
2157-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2157+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21582158 #, c-format
21592159 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21602160 msgstr ""
21612161
21622162
2163-#: lib/font.c:971
2163+#: lib/font.c:1162
21642164 #, c-format
21652165 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21662166 msgstr ""
@@ -2211,21 +2211,21 @@ msgstr "`%s' no
22112211 msgid "Could not open `%s'"
22122212 msgstr "No s'ha pogut obrir '%s'"
22132213
2214-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2214+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
22152215 #, fuzzy
22162216 msgid "Line colour"
22172217 msgstr "Color de la l?ia:"
22182218
2219-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2219+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
22202220 msgid "Line style"
22212221 msgstr "Estil de la l?ia"
22222222
2223-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2223+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
22242224 #, fuzzy
22252225 msgid "Fill colour"
22262226 msgstr "Color del tipus de lletra"
22272227
2228-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2228+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22292229 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22302230 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22312231 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2233,35 +2233,35 @@ msgstr "Color del tipus de lletra"
22332233 msgid "Draw background"
22342234 msgstr "Dibuixa el fons"
22352235
2236-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2236+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22372237 #, fuzzy
22382238 msgid "Start arrow"
22392239 msgstr "L?ia de punts"
22402240
2241-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2241+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22422242 #, fuzzy
22432243 msgid "End arrow"
22442244 msgstr "Final de la sageta:"
22452245
2246-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2246+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22472247 #, fuzzy
22482248 msgid "Text alignment"
22492249
22502250
2251-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2251+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22522252 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22532253 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22542254 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22552255 msgid "Font"
22562256 msgstr "Tipus de lletra"
22572257
2258-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2258+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22592259 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22602260 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22612261 msgid "Font size"
22622262 msgstr "Mida del tipus de lletra"
22632263
2264-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2264+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22652265 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22662266 #, fuzzy
22672267 msgid "Text colour"
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Color de la l
24882488 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24892489 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24902490 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2491-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2491+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24922492 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24932493 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24942494 #, fuzzy
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
77 msgid ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: dia v. 0.83\n"
10-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
10+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2002-01-16 14:40+0200\n"
1212 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
1313 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -635,11 +635,11 @@ msgstr "Lav tekst"
635635 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
636636 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
637637 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
638-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
639-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
638+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
639+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
640640 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
641641 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
642-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
642+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
643643 msgid "Text"
644644 msgstr "Tekst"
645645
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Detaljer..."
792792 msgid "Line Style Properties"
793793 msgstr "Liniestilsegenskaber"
794794
795-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
795+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
796796 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
797797 msgid "Line width"
798798 msgstr "Liniebredde"
@@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr "Transitiv"
10281028 msgid "Same Type"
10291029 msgstr "Samme type"
10301030
1031-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1031+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10321032 msgid "Left"
10331033 msgstr "Venstre"
10341034
1035-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1035+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10361036 #: lib/widgets.c:387
10371037 msgid "Center"
10381038 msgstr "Midt"
10391039
1040-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1040+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10411041 msgid "Right"
10421042 msgstr "H?re"
10431043
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr ""
21122112 "m?e problemer. Rapport? venligst til dia-list@gnome.org hvis du ser denne "
21132113 "besked."
21142114
2115-#: lib/font.c:517
2115+#: lib/font.c:527
21162116 #, c-format
21172117 msgid ""
21182118 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2121,29 +2121,29 @@ msgstr ""
21212121 "Advarsel: Fandt ingen X skrifttype for %s, \n"
21222122 "bruger %s i stedet.\n"
21232123
2124-#: lib/font.c:649
2124+#: lib/font.c:804
21252125 #, c-format
21262126 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21272127 msgstr "Advarsel: FreeType valgt, men biblioteket ville ikke indl?es: %d\n"
21282128
2129-#: lib/font.c:658
2129+#: lib/font.c:813
21302130 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21312131 msgstr "Advarsel: Ingen X-skrifttyper fundet. Verden g? under."
21322132
2133-#: lib/font.c:667
2133+#: lib/font.c:858
21342134 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21352135 msgstr ""
21362136
2137-#: lib/font.c:959
2137+#: lib/font.c:1150
21382138 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21392139 msgstr "Fejl, kunne ikke finde skrifttype. Skulle ikke kunne ske.\n"
21402140
2141-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2141+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21422142 #, c-format
21432143 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21442144 msgstr "Fandt ikke skrifttype %s, bruger Courier i stedet.\n"
21452145
2146-#: lib/font.c:971
2146+#: lib/font.c:1162
21472147 #, c-format
21482148 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21492149 msgstr "Skrifttype %s har ingen %s-stil, bruger %s\n"
@@ -2194,19 +2194,19 @@ msgstr "'%s' er ikke et katalog"
21942194 msgid "Could not open `%s'"
21952195 msgstr "Kunne ikke ?ne '%s'"
21962196
2197-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2197+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21982198 msgid "Line colour"
21992199 msgstr "Linjefarve"
22002200
2201-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2201+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
22022202 msgid "Line style"
22032203 msgstr "Linjestil"
22042204
2205-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2205+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
22062206 msgid "Fill colour"
22072207 msgstr "Fyldfarve"
22082208
2209-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2209+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22102210 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22112211 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22122212 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2214,32 +2214,32 @@ msgstr "Fyldfarve"
22142214 msgid "Draw background"
22152215 msgstr "Solid baggrund"
22162216
2217-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2217+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22182218 msgid "Start arrow"
22192219 msgstr "Start-pil"
22202220
2221-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2221+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22222222 msgid "End arrow"
22232223 msgstr "Slut-pil"
22242224
2225-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2225+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22262226 msgid "Text alignment"
22272227 msgstr "Tekstjustering"
22282228
2229-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2229+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22302230 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22312231 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22322232 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22332233 msgid "Font"
22342234 msgstr "Skrifttype"
22352235
2236-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2236+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22372237 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22382238 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22392239 msgid "Font size"
22402240 msgstr "St?relse p skrifttype"
22412241
2242-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2242+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22432243 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22442244 msgid "Text colour"
22452245 msgstr "Tekstfarve"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Linjefarve"
24482448 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24492449 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24502450 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2451-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2451+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24522452 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24532453 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24542454 #, fuzzy
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@
1313 msgid ""
1414 msgstr ""
1515 "Project-Id-Version: dia 0.86(cvs)\n"
16-"POT-Creation-Date: 2002-05-28 19:35+0200\n"
17-"PO-Revision-Date: 2002-05-28 19:23+0200\n"
16+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
17+"PO-Revision-Date: 2002-05-29 15:17+0200\n"
1818 "Last-Translator: J?gen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>\n"
1919 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
2020 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid ""
18131813 "%s\n"
18141814 "User sheet"
18151815 msgstr ""
1816-"%\n"
1816+"%s\n"
18171817 "Benutzerobjektbogen"
18181818
18191819 #: app/sheets.c:282
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr ""
20952095 "wurden, gibt, werden Sie auf Fehler sto?n. Bitte wenden Sie sich an dia-"
20962096 "list@gnome.org, wenn Sie diese Meldung erhalten."
20972097
2098-#: lib/font.c:517
2098+#: lib/font.c:527
20992099 #, c-format
21002100 msgid ""
21012101 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2104,35 +2104,35 @@ msgstr ""
21042104 "Warnung: Keine X-Schrift f? %s gefunden,\n"
21052105 "stattdessen wird %s verwendet.\n"
21062106
2107-#: lib/font.c:649
2107+#: lib/font.c:804
21082108 #, c-format
21092109 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21102110 msgstr ""
21112111 "Warunung: FreeType wurde ausgew?lt, aber die Bibliothek konnte %d nicht "
21122112 "laden\n"
21132113
2114-#: lib/font.c:658
2114+#: lib/font.c:813
21152115 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21162116 msgstr "Warnung: Es wurden keine X-Schriftarten gefunden. Die Welt geht unter."
21172117
2118-#: lib/font.c:667
2118+#: lib/font.c:858
21192119 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21202120 msgstr ""
21212121 "Warnung: Es wurden keine Schriftarten geladen. Gibt es Schriftarten im X-"
21222122 "Schriftenpfad?"
21232123
2124-#: lib/font.c:959
2124+#: lib/font.c:1150
21252125 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21262126 msgstr ""
21272127 "Fehler: Die Schrift konnte nicht gefunden werden. Das sollte nicht "
21282128 "passieren.\n"
21292129
2130-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2130+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21312131 #, c-format
21322132 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21332133 msgstr "Schrift %s wurde nicht gefunden. Stattdessen wird Courier verwendet.\n"
21342134
2135-#: lib/font.c:971
2135+#: lib/font.c:1162
21362136 #, c-format
21372137 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21382138 msgstr "Die Schrift %s hat keinen Stil %s, es wird %s verwendet\n"
@@ -2538,11 +2538,11 @@ msgstr "Schwach:"
25382538 #: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
25392539 #: sheets/ER.sheet.in.h:4
25402540 msgid "Entity"
2541-msgstr "Einheit"
2541+msgstr "Entit?"
25422542
25432543 #: objects/ER/er.c:44
25442544 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2545-msgstr "Einheit/Beziehungsdiagram Objekte"
2545+msgstr "Entit?/Beziehungsdiagramm Objekte"
25462546
25472547 #: objects/ER/participation.c:113
25482548 msgid "Total:"
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "ER"
50265026
50275027 #: sheets/ER.sheet.in.h:3
50285028 msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
5029-msgstr "Editor f? Einheit/Beziehungsdiagram"
5029+msgstr "Editor f? Entit?/Beziehungsdiagramme"
50305030
50315031 #: sheets/ER.sheet.in.h:5
50325032 msgid "Participation"
@@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "Beteiligung"
50345034
50355035 #: sheets/ER.sheet.in.h:7
50365036 msgid "Weak Entity"
5037-msgstr "Schwache Einheit"
5037+msgstr "Schwache Entit?"
50385038
50395039 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
50405040 msgid "A box with text inside"
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.84\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-03-14 19:13-0500\n"
1010 "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
1111 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -670,11 +670,11 @@ msgstr "
670670 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
671671 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
672672 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
673-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
674-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
673+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
674+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
675675 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
676676 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
677-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
677+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
678678 msgid "Text"
679679 msgstr ""
680680
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "
838838 msgid "Line Style Properties"
839839 msgstr "ノ葹?鉚褪 モ? テ??゙?
840840
841-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
841+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
842842 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
843843 #, fuzzy
844844 msgid "Line width"
@@ -1096,16 +1096,16 @@ msgstr ""
10961096 msgid "Same Type"
10971097 msgstr ""
10981098
1099-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1099+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
11001100 msgid "Left"
11011101 msgstr "チ??褥ワ"
11021102
1103-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1103+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
11041104 #: lib/widgets.c:387
11051105 msgid "Center"
11061106 msgstr "ハン??"
11071107
1108-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1108+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
11091109 msgid "Right"
11101110 msgstr "ト褓鰤"
11111111
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid ""
22152215 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
22162216 msgstr ""
22172217
2218-#: lib/font.c:517
2218+#: lib/font.c:527
22192219 #, c-format
22202220 msgid ""
22212221 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2224,32 +2224,32 @@ msgstr ""
22242224 "ト 糂ン韈? 胝碆???鴦ワ X11 肓 ? %s, \n"
22252225 "?゙? ? %s.\n"
22262226
2227-#: lib/font.c:649
2227+#: lib/font.c:804
22282228 #, c-format
22292229 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
22302230 msgstr ""
22312231
2232-#: lib/font.c:658
2232+#: lib/font.c:813
22332233 #, fuzzy
22342234 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
22352235 msgstr ""
22362236 "ト 糂ン韈? 胝碆???鴦ワ X11 肓 ? %s, \n"
22372237 "?゙? ? %s.\n"
22382238
2239-#: lib/font.c:667
2239+#: lib/font.c:858
22402240 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
22412241 msgstr ""
22422242
2243-#: lib/font.c:959
2243+#: lib/font.c:1150
22442244 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
22452245 msgstr ""
22462246
2247-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2247+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
22482248 #, c-format
22492249 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
22502250 msgstr "ヌ 胝碆???鴦ワ %s 蒟 糂ン韈?, ?゙? Courier.\n"
22512251
2252-#: lib/font.c:971
2252+#: lib/font.c:1162
22532253 #, c-format
22542254 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
22552255 msgstr ""
@@ -2298,22 +2298,22 @@ msgstr ""
22982298 msgid "Could not open `%s'"
22992299 msgstr "カ?鱚? ? \"%s\" 砌???.\n"
23002300
2301-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2301+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
23022302 #, fuzzy
23032303 msgid "Line colour"
23042304 msgstr "ラ?? 胝碆???鴦ワ?"
23052305
2306-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2306+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
23072307 #, fuzzy
23082308 msgid "Line style"
23092309 msgstr "モ? 胝碆??"
23102310
2311-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2311+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
23122312 #, fuzzy
23132313 msgid "Fill colour"
23142314 msgstr "ラ?? 胝碆???鴦ワ?"
23152315
2316-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2316+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
23172317 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
23182318 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
23192319 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2321,22 +2321,22 @@ msgstr "
23212321 msgid "Draw background"
23222322 msgstr "モ?葹碯 ???"
23232323
2324-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2324+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
23252325 #, fuzzy
23262326 msgid "Start arrow"
23272327 msgstr "ヤ褄裃褪"
23282328
2329-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2329+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
23302330 #, fuzzy
23312331 msgid "End arrow"
23322332 msgstr "ヤ褄裃褪"
23332333
2334-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2334+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
23352335 #, fuzzy
23362336 msgid "Text alignment"
23372337 msgstr "モ?゚??:"
23382338
2339-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2339+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
23402340 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
23412341 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
23422342 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
@@ -2344,14 +2344,14 @@ msgstr "
23442344 msgid "Font"
23452345 msgstr "テ??磑?裨?:"
23462346
2347-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2347+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
23482348 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
23492349 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
23502350 #, fuzzy
23512351 msgid "Font size"
23522352 msgstr "フン? 胝碆???鴦ワ?"
23532353
2354-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2354+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
23552355 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
23562356 #, fuzzy
23572357 msgid "Text colour"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "
25712571 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
25722572 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
25732573 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2574-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2574+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
25752575 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
25762576 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
25772577 #, fuzzy
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia CVS\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-07-15\n"
1010 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>\n"
1111 "Language-Team: \n"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr ""
598598 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
599599 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
600600 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
601-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
602-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
601+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
602+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
603603 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
604604 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
605-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
605+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
606606 msgid "Text"
607607 msgstr ""
608608
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
754754 msgid "Line Style Properties"
755755 msgstr ""
756756
757-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
757+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
758758 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
759759 msgid "Line width"
760760 msgstr ""
@@ -975,16 +975,16 @@ msgstr ""
975975 msgid "Same Type"
976976 msgstr ""
977977
978-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
978+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
979979 msgid "Left"
980980 msgstr ""
981981
982-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
982+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
983983 #: lib/widgets.c:387
984984 msgid "Center"
985985 msgstr "Centre"
986986
987-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
987+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
988988 msgid "Right"
989989 msgstr ""
990990
@@ -2022,36 +2022,36 @@ msgid ""
20222022 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
20232023 msgstr ""
20242024
2025-#: lib/font.c:517
2025+#: lib/font.c:527
20262026 #, c-format
20272027 msgid ""
20282028 "Warning no X Font for %s found, \n"
20292029 "using %s instead.\n"
20302030 msgstr ""
20312031
2032-#: lib/font.c:649
2032+#: lib/font.c:804
20332033 #, c-format
20342034 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
20352035 msgstr ""
20362036
2037-#: lib/font.c:658
2037+#: lib/font.c:813
20382038 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
20392039 msgstr ""
20402040
2041-#: lib/font.c:667
2041+#: lib/font.c:858
20422042 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
20432043 msgstr ""
20442044
2045-#: lib/font.c:959
2045+#: lib/font.c:1150
20462046 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
20472047 msgstr ""
20482048
2049-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2049+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
20502050 #, c-format
20512051 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
20522052 msgstr ""
20532053
2054-#: lib/font.c:971
2054+#: lib/font.c:1162
20552055 #, c-format
20562056 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
20572057 msgstr ""
@@ -2100,21 +2100,21 @@ msgstr ""
21002100 msgid "Could not open `%s'"
21012101 msgstr ""
21022102
2103-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2103+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21042104 #, fuzzy
21052105 msgid "Line colour"
21062106 msgstr "Line colour:"
21072107
2108-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2108+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21092109 msgid "Line style"
21102110 msgstr ""
21112111
2112-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2112+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21132113 #, fuzzy
21142114 msgid "Fill colour"
21152115 msgstr "Font colour:"
21162116
2117-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2117+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
21182118 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21192119 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21202120 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2122,32 +2122,32 @@ msgstr "Font colour:"
21222122 msgid "Draw background"
21232123 msgstr ""
21242124
2125-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2125+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
21262126 msgid "Start arrow"
21272127 msgstr ""
21282128
2129-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2129+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
21302130 msgid "End arrow"
21312131 msgstr ""
21322132
2133-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2133+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
21342134 msgid "Text alignment"
21352135 msgstr ""
21362136
2137-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2137+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
21382138 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
21392139 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
21402140 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
21412141 msgid "Font"
21422142 msgstr ""
21432143
2144-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2144+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
21452145 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
21462146 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
21472147 msgid "Font size"
21482148 msgstr ""
21492149
2150-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2150+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
21512151 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
21522152 #, fuzzy
21532153 msgid "Text colour"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Line colour:"
23512351 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
23522352 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
23532353 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2354-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2354+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
23552355 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
23562356 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
23572357 msgid "Helvetica"
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: GNOME 1.4\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2002-01-30 21:35+0100\n"
1111 "Last-Translator: Juan Manuel Garc? Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
1212 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "Crear texto"
640640 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
641641 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
642642 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
643-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
644-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
643+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
644+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
645645 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
646646 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
647-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
647+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
648648 msgid "Text"
649649 msgstr "Texto"
650650
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Detalles..."
797797 msgid "Line Style Properties"
798798 msgstr "Propiedades de estilo de la l?ea"
799799
800-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
800+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
801801 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
802802 msgid "Line width"
803803 msgstr "Ancho de l?ea"
@@ -1032,16 +1032,16 @@ msgstr "Transitivo"
10321032 msgid "Same Type"
10331033 msgstr "Mismo tipo"
10341034
1035-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1035+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10361036 msgid "Left"
10371037 msgstr "Izquierda"
10381038
1039-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1039+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10401040 #: lib/widgets.c:387
10411041 msgid "Center"
10421042 msgstr "Centro"
10431043
1044-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1044+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10451045 msgid "Right"
10461046 msgstr "Derecha"
10471047
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
21142114 "libxml1 y el soporte de archivos generados por versiones anteriores de dia, "
21152115 "tendr problemas. Por favor, informe a dia-list@gnome.org si ve este mensaje."
21162116
2117-#: lib/font.c:517
2117+#: lib/font.c:527
21182118 #, c-format
21192119 msgid ""
21202120 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2123,31 +2123,31 @@ msgstr ""
21232123 "Aviso: Fuente X para %s no encontrada, \n"
21242124 "usando %s en su lugar.\n"
21252125
2126-#: lib/font.c:649
2126+#: lib/font.c:804
21272127 #, c-format
21282128 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21292129 msgstr ""
21302130 "Advertencia: FreeType seleccionado, pero no se pudo cargar la biblioteca: %"
21312131 "d\n"
21322132
2133-#: lib/font.c:658
2133+#: lib/font.c:813
21342134 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21352135 msgstr "Advertencia: No se encontraron fuentes para X. El mundo se acaba."
21362136
2137-#: lib/font.c:667
2137+#: lib/font.c:858
21382138 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21392139 msgstr ""
21402140
2141-#: lib/font.c:959
2141+#: lib/font.c:1150
21422142 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21432143 msgstr "Error, no se pudo encontrar la fuente. Esto no deber? ocurrir.\n"
21442144
2145-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2145+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21462146 #, c-format
21472147 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21482148 msgstr "Fuente %s no encontrada, usando Courier en su lugar.\n"
21492149
2150-#: lib/font.c:971
2150+#: lib/font.c:1162
21512151 #, c-format
21522152 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21532153 msgstr "La fuente %s no tiene el estilo %s, usando %s\n"
@@ -2198,19 +2198,19 @@ msgstr "'%s' no es un directorio"
21982198 msgid "Could not open `%s'"
21992199 msgstr "No se pudo abrir '%s'"
22002200
2201-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2201+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
22022202 msgid "Line colour"
22032203 msgstr "Color de l?ea"
22042204
2205-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2205+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
22062206 msgid "Line style"
22072207 msgstr "Estilo de la l?ea"
22082208
2209-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2209+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
22102210 msgid "Fill colour"
22112211 msgstr "Color de relleno"
22122212
2213-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2213+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22142214 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22152215 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22162216 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2218,32 +2218,32 @@ msgstr "Color de relleno"
22182218 msgid "Draw background"
22192219 msgstr "Dibujar fondo"
22202220
2221-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2221+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22222222 msgid "Start arrow"
22232223 msgstr "Flecha de inicio"
22242224
2225-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2225+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22262226 msgid "End arrow"
22272227 msgstr "Flecha de finalizaci?"
22282228
2229-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2229+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22302230 msgid "Text alignment"
22312231 msgstr "Alineaci? del texto"
22322232
2233-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2233+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22342234 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22352235 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22362236 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22372237 msgid "Font"
22382238 msgstr "Fuente"
22392239
2240-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2240+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22412241 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22422242 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22432243 msgid "Font size"
22442244 msgstr "Tama? de la fuente"
22452245
2246-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2246+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22472247 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22482248 msgid "Text colour"
22492249 msgstr "Color de texto"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Color de l
24522452 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24532453 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24542454 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2455-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2455+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24562456 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24572457 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24582458 #, fuzzy
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.85\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-07-18 01:00+0300\n"
1010 "Last-Translator: Sami Gerdt <sgerdt@cs.joensuu.fi>\n"
1111 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Luo teksti
642642 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
643643 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
644644 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
645-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
646-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
645+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
646+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
647647 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
648648 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
649-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
649+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
650650 msgid "Text"
651651 msgstr "Teksti"
652652
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Tiedot..."
799799 msgid "Line Style Properties"
800800 msgstr "Rivin tyyliominaisuuksia"
801801
802-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
802+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
803803 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
804804 msgid "Line width"
805805 msgstr "Rivin leveys"
@@ -1037,16 +1037,16 @@ msgstr "Transitiivinen"
10371037 msgid "Same Type"
10381038 msgstr "Saman tyyppinen"
10391039
1040-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1040+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10411041 msgid "Left"
10421042 msgstr "Vasen"
10431043
1044-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1044+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10451045 #: lib/widgets.c:387
10461046 msgid "Center"
10471047 msgstr "Keskus"
10481048
1049-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1049+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10501050 msgid "Right"
10511051 msgstr "Oikea"
10521052
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgid ""
21342134 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
21352135 msgstr ""
21362136
2137-#: lib/font.c:517
2137+#: lib/font.c:527
21382138 #, c-format
21392139 msgid ""
21402140 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2143,32 +2143,32 @@ msgstr ""
21432143 "Varoitus ei l?tynyt X kirjasinlajia %s :lle, \n"
21442144 "k?tet粐n %s.\n"
21452145
2146-#: lib/font.c:649
2146+#: lib/font.c:804
21472147 #, c-format
21482148 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21492149 msgstr ""
21502150
2151-#: lib/font.c:658
2151+#: lib/font.c:813
21522152 #, fuzzy
21532153 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21542154 msgstr ""
21552155 "Varoitus ei l?tynyt X kirjasinlajia %s :lle, \n"
21562156 "k?tet粐n %s.\n"
21572157
2158-#: lib/font.c:667
2158+#: lib/font.c:858
21592159 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21602160 msgstr ""
21612161
2162-#: lib/font.c:959
2162+#: lib/font.c:1150
21632163 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21642164 msgstr ""
21652165
2166-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2166+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21672167 #, c-format
21682168 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21692169 msgstr "Kirjasinlajia %s ei l?tynyt, k?tet粐n Courieria.\n"
21702170
2171-#: lib/font.c:971
2171+#: lib/font.c:1162
21722172 #, c-format
21732173 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21742174 msgstr ""
@@ -2219,22 +2219,22 @@ msgstr "'%s' ei ole hakemisto"
22192219 msgid "Could not open `%s'"
22202220 msgstr "Tiedoston '%s' avaus ei onnistunut"
22212221
2222-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2222+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
22232223 #, fuzzy
22242224 msgid "Line colour"
22252225 msgstr "Rivin v?i:"
22262226
2227-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2227+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
22282228 #, fuzzy
22292229 msgid "Line style"
22302230 msgstr "Viivan tyyli:"
22312231
2232-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2232+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
22332233 #, fuzzy
22342234 msgid "Fill colour"
22352235 msgstr "Kirjasin v?i:"
22362236
2237-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2237+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22382238 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22392239 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22402240 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2242,22 +2242,22 @@ msgstr "Kirjasin v
22422242 msgid "Draw background"
22432243 msgstr "Piirr tausta"
22442244
2245-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2245+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22462246 #, fuzzy
22472247 msgid "Start arrow"
22482248 msgstr "Pistenuoli"
22492249
2250-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2250+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22512251 #, fuzzy
22522252 msgid "End arrow"
22532253 msgstr "Pistenuoli"
22542254
2255-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2255+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22562256 #, fuzzy
22572257 msgid "Text alignment"
22582258 msgstr "Tasaus:"
22592259
2260-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2260+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22612261 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22622262 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22632263 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
@@ -2265,14 +2265,14 @@ msgstr "Tasaus:"
22652265 msgid "Font"
22662266 msgstr "Kirjasin:"
22672267
2268-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2268+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22692269 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22702270 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22712271 #, fuzzy
22722272 msgid "Font size"
22732273 msgstr "Kirjasin koko:"
22742274
2275-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2275+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22762276 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22772277 #, fuzzy
22782278 msgid "Text colour"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Rivin v
24982498 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24992499 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
25002500 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2501-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2501+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
25022502 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
25032503 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
25042504 #, fuzzy
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
1010 msgid ""
1111 msgstr ""
1212 "Project-Id-Version: dia 0.89\n"
13-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
13+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
1414 "PO-Revision-Date: 2002-01-25 18:00+0100\n"
1515 "Last-Translator: Cyrille Ch駱駘ov <cyrille@chepelov.org>\n"
1616 "Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "Cr
634634 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
635635 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
636636 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
637-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
638-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
637+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
638+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
639639 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
640640 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
641-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
641+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
642642 msgid "Text"
643643 msgstr "Texte"
644644
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "D
791791 msgid "Line Style Properties"
792792 msgstr "Propri騁駸 du style de ligne"
793793
794-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
794+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
795795 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
796796 msgid "Line width"
797797 msgstr "Largeur de ligne"
@@ -1025,16 +1025,16 @@ msgstr "Transitif"
10251025 msgid "Same Type"
10261026 msgstr "M麥e type"
10271027
1028-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1028+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10291029 msgid "Left"
10301030 msgstr "タ gauche"
10311031
1032-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1032+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10331033 #: lib/widgets.c:387
10341034 msgid "Center"
10351035 msgstr "Au centre"
10361036
1037-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1037+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10381038 msgid "Right"
10391039 msgstr "タ droite"
10401040
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr ""
20872087 "vous allez rencontrer des probl鑪es. Veuillez signaler la liste dia-"
20882088 "list@gnome.org (en anglais) que vous avez vu ce message."
20892089
2090-#: lib/font.c:517
2090+#: lib/font.c:527
20912091 #, c-format
20922092 msgid ""
20932093 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2096,33 +2096,33 @@ msgstr ""
20962096 "Avertissement : Pas de police X trouv馥 pour %s, \n"
20972097 "utilisation de %s la place.\n"
20982098
2099-#: lib/font.c:649
2099+#: lib/font.c:804
21002100 #, c-format
21012101 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21022102 msgstr ""
21032103 "Avertissement: FreeType a 騁 demand馥, mais la biblioth鑷ue ne se charge "
21042104 "pas: %d\n"
21052105
2106-#: lib/font.c:658
2106+#: lib/font.c:813
21072107 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21082108 msgstr "Avertissement : Pas de police X trouv馥. C'est la fin du monde."
21092109
2110-#: lib/font.c:667
2110+#: lib/font.c:858
21112111 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21122112 msgstr ""
21132113 "Avertissement: aucune police charg馥. Avez vous au moins un fichier de "
21142114 "police dans votre chemin de polices X ?"
21152115
2116-#: lib/font.c:959
2116+#: lib/font.c:1150
21172117 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21182118 msgstr "Erreur, n'a pu localiser une fonte. Cela ne devrait pas 黎re arriv饅n"
21192119
2120-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2120+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21212121 #, c-format
21222122 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21232123 msgstr "Police %s non trouv馥, utilisation de la police Courier la place.\n"
21242124
2125-#: lib/font.c:971
2125+#: lib/font.c:1162
21262126 #, c-format
21272127 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21282128 msgstr "La fonte %s n'a pas de style %s, utilisation de %s\n"
@@ -2173,19 +2173,19 @@ msgstr "
21732173 msgid "Could not open `%s'"
21742174 msgstr "Ne peut ouvrir ォ %s サ"
21752175
2176-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2176+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21772177 msgid "Line colour"
21782178 msgstr "Couleur de ligne :"
21792179
2180-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2180+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21812181 msgid "Line style"
21822182 msgstr "Style de ligne"
21832183
2184-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2184+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21852185 msgid "Fill colour"
21862186 msgstr "Couleur de remplissage"
21872187
2188-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2188+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
21892189 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21902190 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21912191 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2193,32 +2193,32 @@ msgstr "Couleur de remplissage"
21932193 msgid "Draw background"
21942194 msgstr "Dessiner le fond"
21952195
2196-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2196+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
21972197 msgid "Start arrow"
21982198 msgstr "Fl鐵he de d饕ut"
21992199
2200-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2200+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22012201 msgid "End arrow"
22022202 msgstr "Fl鐵he de fin"
22032203
2204-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2204+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22052205 msgid "Text alignment"
22062206 msgstr "Alignement"
22072207
2208-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2208+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22092209 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22102210 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22112211 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22122212 msgid "Font"
22132213 msgstr "Police"
22142214
2215-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2215+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22162216 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22172217 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22182218 msgid "Font size"
22192219 msgstr "Taille de police"
22202220
2221-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2221+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22222222 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22232223 msgid "Text colour"
22242224 msgstr "Couleur du texte"
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Couleur des lignes"
24242424 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24252425 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24262426 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2427-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2427+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24282428 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24292429 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24302430 msgid "Helvetica"
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.86\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-03-09 12:40+0000\n"
1010 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
1111 "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -605,11 +605,11 @@ msgstr ""
605605 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
606606 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
607607 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
608-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
609-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
608+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
609+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
610610 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
611611 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
612-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
612+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
613613 msgid "Text"
614614 msgstr ""
615615
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
759759 msgid "Line Style Properties"
760760 msgstr ""
761761
762-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
762+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
763763 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
764764 msgid "Line width"
765765 msgstr ""
@@ -983,16 +983,16 @@ msgstr ""
983983 msgid "Same Type"
984984 msgstr ""
985985
986-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
986+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
987987 msgid "Left"
988988
989989
990-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
990+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
991991 #: lib/widgets.c:387
992992 msgid "Center"
993993 msgstr "Sa Lar"
994994
995-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
995+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
996996 msgid "Right"
997997 msgstr "Deis"
998998
@@ -2067,36 +2067,36 @@ msgid ""
20672067 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
20682068 msgstr ""
20692069
2070-#: lib/font.c:517
2070+#: lib/font.c:527
20712071 #, c-format
20722072 msgid ""
20732073 "Warning no X Font for %s found, \n"
20742074 "using %s instead.\n"
20752075 msgstr ""
20762076
2077-#: lib/font.c:649
2077+#: lib/font.c:804
20782078 #, c-format
20792079 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
20802080 msgstr ""
20812081
2082-#: lib/font.c:658
2082+#: lib/font.c:813
20832083 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
20842084 msgstr ""
20852085
2086-#: lib/font.c:667
2086+#: lib/font.c:858
20872087 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
20882088 msgstr ""
20892089
2090-#: lib/font.c:959
2090+#: lib/font.c:1150
20912091 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
20922092 msgstr ""
20932093
2094-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2094+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
20952095 #, c-format
20962096 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
20972097 msgstr ""
20982098
2099-#: lib/font.c:971
2099+#: lib/font.c:1162
21002100 #, c-format
21012101 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21022102 msgstr ""
@@ -2146,21 +2146,21 @@ msgstr ""
21462146 msgid "Could not open `%s'"
21472147 msgstr ""
21482148
2149-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2149+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21502150 #, fuzzy
21512151 msgid "Line colour"
21522152
21532153
2154-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2154+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21552155 msgid "Line style"
21562156 msgstr ""
21572157
2158-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2158+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21592159 #, fuzzy
21602160 msgid "Fill colour"
21612161
21622162
2163-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2163+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
21642164 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21652165 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21662166 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2169,32 +2169,32 @@ msgstr "T
21692169 msgid "Draw background"
21702170 msgstr "C?ra"
21712171
2172-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2172+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
21732173 msgid "Start arrow"
21742174 msgstr ""
21752175
2176-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2176+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
21772177 msgid "End arrow"
21782178 msgstr ""
21792179
2180-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2180+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
21812181 msgid "Text alignment"
21822182 msgstr ""
21832183
2184-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2184+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
21852185 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
21862186 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
21872187 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
21882188 msgid "Font"
21892189 msgstr ""
21902190
2191-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2191+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
21922192 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
21932193 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
21942194 msgid "Font size"
21952195 msgstr ""
21962196
2197-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2197+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
21982198 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
21992199 #, fuzzy
22002200 msgid "Text colour"
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "T
24002400 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24012401 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24022402 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2403-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2403+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24042404 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24052405 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24062406 msgid "Helvetica"
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
33 msgid ""
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: Dia 0.86\n"
6-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
6+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
77 "PO-Revision-Date: 2001-01-24 15:15+0100\n"
88 "Last-Translator: Emese Kovacs <emese@gnome.hu>\n"
99 "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Sz
650650 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
651651 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
652652 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
653-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
654-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
653+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
654+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
655655 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
656656 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
657-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
657+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
658658 msgid "Text"
659659 msgstr "Sz?eg"
660660
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "R
806806 msgid "Line Style Properties"
807807 msgstr "Vonalst?us tulajdons?ai"
808808
809-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
809+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
810810 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
811811 msgid "Line width"
812812 msgstr "Vonal sz?ess?e"
@@ -1044,16 +1044,16 @@ msgstr "Tranzit
10441044 msgid "Same Type"
10451045 msgstr "Azonos t?us"
10461046
1047-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1047+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10481048 msgid "Left"
10491049 msgstr "Balra"
10501050
1051-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1051+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10521052 #: lib/widgets.c:387
10531053 msgid "Center"
10541054 msgstr "K??re"
10551055
1056-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1056+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10571057 msgid "Right"
10581058 msgstr "Jobbra"
10591059
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid ""
21372137 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
21382138 msgstr ""
21392139
2140-#: lib/font.c:517
2140+#: lib/font.c:527
21412141 #, c-format
21422142 msgid ""
21432143 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2146,33 +2146,33 @@ msgstr ""
21462146 "Figyelem! %s-hez nincs X font, \n"
21472147 "%s-t haszn?ok.\n"
21482148
2149-#: lib/font.c:649
2149+#: lib/font.c:804
21502150 #, c-format
21512151 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21522152 msgstr ""
21532153
2154-#: lib/font.c:658
2154+#: lib/font.c:813
21552155 #, fuzzy
21562156 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21572157 msgstr ""
21582158 "Figyelem! %s-hez nincs X font, \n"
21592159 "%s-t haszn?ok.\n"
21602160
2161-#: lib/font.c:667
2161+#: lib/font.c:858
21622162 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21632163 msgstr ""
21642164
2165-#: lib/font.c:959
2165+#: lib/font.c:1150
21662166 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21672167 msgstr ""
21682168
21692169 # lib/font.c:440
2170-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2170+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21712171 #, c-format
21722172 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21732173 msgstr "%s bet??zlet nincs, Couriert haszn?ok helyette.\n"
21742174
2175-#: lib/font.c:971
2175+#: lib/font.c:1162
21762176 #, c-format
21772177 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21782178 msgstr ""
@@ -2226,22 +2226,22 @@ msgstr "`%s' nem k
22262226 msgid "Could not open `%s'"
22272227 msgstr "Nem tudom megnyitni a k?etkez?: '%s' "
22282228
2229-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2229+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
22302230 #, fuzzy
22312231 msgid "Line colour"
22322232 msgstr "V?assz ki egy sz?t"
22332233
2234-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2234+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
22352235 #, fuzzy
22362236 msgid "Line style"
22372237 msgstr "Vonalak"
22382238
2239-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2239+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
22402240 #, fuzzy
22412241 msgid "Fill colour"
22422242 msgstr "El?? sz?:"
22432243
2244-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2244+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22452245 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22462246 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22472247 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2249,22 +2249,22 @@ msgstr "El
22492249 msgid "Draw background"
22502250 msgstr "H?t? rajzol?a"
22512251
2252-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2252+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22532253 #, fuzzy
22542254 msgid "Start arrow"
22552255 msgstr "Pontozott"
22562256
2257-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2257+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22582258 #, fuzzy
22592259 msgid "End arrow"
22602260 msgstr "Pontozott"
22612261
2262-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2262+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22632263 #, fuzzy
22642264 msgid "Text alignment"
22652265 msgstr "Elhelyezked?:"
22662266
2267-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2267+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22682268 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22692269 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22702270 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
@@ -2272,14 +2272,14 @@ msgstr "Elhelyezked
22722272 msgid "Font"
22732273 msgstr "Bet??us:"
22742274
2275-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2275+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22762276 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22772277 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22782278 #, fuzzy
22792279 msgid "Font size"
22802280 msgstr "Bet??et:"
22812281
2282-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2282+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22832283 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22842284 #, fuzzy
22852285 msgid "Text colour"
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "V
24972497 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24982498 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24992499 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2500-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2500+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
25012501 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
25022502 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
25032503 #, fuzzy
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.85\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-07-27 11:55+0200\n"
1010 "Last-Translator: Salvo Isaja <salvois@it.gnome.org>\n"
1111 "Language-Team: ITALIAN <it@li.org>\n"
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Crea testo"
642642 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
643643 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
644644 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
645-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
646-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
645+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
646+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
647647 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
648648 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
649-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
649+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
650650 msgid "Text"
651651 msgstr "Testo"
652652
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Dettagli..."
801801 msgid "Line Style Properties"
802802
803803
804-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
804+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
805805 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
806806 msgid "Line width"
807807 msgstr "Spessore della linea"
@@ -1039,16 +1039,16 @@ msgstr "Transitiva"
10391039 msgid "Same Type"
10401040 msgstr "Oggetti dello stesso tipo"
10411041
1042-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1042+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10431043 msgid "Left"
10441044 msgstr "Sinistra"
10451045
1046-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1046+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10471047 #: lib/widgets.c:387
10481048 msgid "Center"
10491049 msgstr "Centro"
10501050
1051-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1051+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10521052 msgid "Right"
10531053 msgstr "Destra"
10541054
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgid ""
21452145 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
21462146 msgstr ""
21472147
2148-#: lib/font.c:517
2148+#: lib/font.c:527
21492149 #, c-format
21502150 msgid ""
21512151 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2154,32 +2154,32 @@ msgstr ""
21542154
21552155
21562156
2157-#: lib/font.c:649
2157+#: lib/font.c:804
21582158 #, c-format
21592159 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21602160 msgstr ""
21612161
2162-#: lib/font.c:658
2162+#: lib/font.c:813
21632163 #, fuzzy
21642164 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21652165 msgstr ""
21662166
21672167
21682168
2169-#: lib/font.c:667
2169+#: lib/font.c:858
21702170 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21712171 msgstr ""
21722172
2173-#: lib/font.c:959
2173+#: lib/font.c:1150
21742174 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21752175 msgstr ""
21762176
2177-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2177+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21782178 #, c-format
21792179 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21802180
21812181
2182-#: lib/font.c:971
2182+#: lib/font.c:1162
21832183 #, c-format
21842184 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21852185 msgstr ""
@@ -2231,22 +2231,22 @@ msgstr "'%s' non
22312231 msgid "Could not open `%s'"
22322232 msgstr "Impossibile aprire '%s'"
22332233
2234-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2234+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
22352235 #, fuzzy
22362236 msgid "Line colour"
22372237 msgstr "Colore della linea:"
22382238
2239-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2239+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
22402240 #, fuzzy
22412241 msgid "Line style"
22422242 msgstr "Stile della linea:"
22432243
2244-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2244+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
22452245 #, fuzzy
22462246 msgid "Fill colour"
22472247 msgstr "Colore del font:"
22482248
2249-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2249+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22502250 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22512251 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22522252 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2254,22 +2254,22 @@ msgstr "Colore del font:"
22542254 msgid "Draw background"
22552255 msgstr "Disegna lo sfondo"
22562256
2257-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2257+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22582258 #, fuzzy
22592259 msgid "Start arrow"
22602260 msgstr "Freccia punteggiata"
22612261
2262-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2262+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22632263 #, fuzzy
22642264 msgid "End arrow"
22652265 msgstr "Freccia punteggiata"
22662266
2267-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2267+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22682268 #, fuzzy
22692269 msgid "Text alignment"
22702270 msgstr "Allineamento:"
22712271
2272-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2272+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22732273 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22742274 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22752275 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
@@ -2277,14 +2277,14 @@ msgstr "Allineamento:"
22772277 msgid "Font"
22782278 msgstr "Font:"
22792279
2280-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2280+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22812281 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22822282 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22832283 #, fuzzy
22842284 msgid "Font size"
22852285 msgstr "Dimensione del font:"
22862286
2287-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2287+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22882288 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22892289 #, fuzzy
22902290 msgid "Text colour"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Colore della linea:"
25112511 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
25122512 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
25132513 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2514-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2514+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
25152515 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
25162516 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
25172517 #, fuzzy
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia CVS-20020526\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2002-05-26 16:09+0900\n"
1111 "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
1212 "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "
628628 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
629629 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
630630 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
631-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
632-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
631+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
632+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
633633 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
634634 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
635-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
635+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
636636 msgid "Text"
637637 msgstr "テキスト"
638638
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "
784784 msgid "Line Style Properties"
785785 msgstr "線種のプロパティ"
786786
787-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
787+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
788788 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
789789 msgid "Line width"
790790 msgstr "線幅"
@@ -1018,16 +1018,16 @@ msgstr "
10181018 msgid "Same Type"
10191019 msgstr "同種"
10201020
1021-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1021+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10221022 msgid "Left"
10231023 msgstr "左"
10241024
1025-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1025+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10261026 #: lib/widgets.c:387
10271027 msgid "Center"
10281028 msgstr "中央"
10291029
1030-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1030+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10311031 msgid "Right"
10321032 msgstr "右"
10331033
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
20772077 "されたファイルのサポートで問題に出くわすかもしれません.もしこのメッセージを"
20782078 "見た場合は,dia-list@gnome.orgへ報告してください."
20792079
2080-#: lib/font.c:517
2080+#: lib/font.c:527
20812081 #, c-format
20822082 msgid ""
20832083 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2086,35 +2086,35 @@ msgstr ""
20862086 "警告:%sのXフォントが見つかりません。\n"
20872087 "代わりに%sを使っています。\n"
20882088
2089-#: lib/font.c:649
2089+#: lib/font.c:804
20902090 #, c-format
20912091 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
20922092 msgstr "警告: FreeTypeを選択しましたが,ライブラリを読み込めませんでした: %d\n"
20932093
2094-#: lib/font.c:658
2094+#: lib/font.c:813
20952095 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
20962096 msgstr "警告: Xのフォントが見つかりません"
20972097
2098-#: lib/font.c:667
2098+#: lib/font.c:858
20992099 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21002100 msgstr ""
21012101 "警告: 読み込んだフォントがありません.Xフォントパスにフォントファイルはありま"
21022102 "すか?"
21032103
2104-#: lib/font.c:959
2104+#: lib/font.c:1150
21052105 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21062106 msgstr ""
21072107 "エラー: フォントを見つけることが出来ませんでした.これは起こるべきではありま"
21082108 "せん\n"
21092109
2110-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2110+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21112111 #, c-format
21122112 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21132113 msgstr ""
21142114 "フォント %s は見つかりません.代わりに Courier を使います\n"
21152115 "\n"
21162116
2117-#: lib/font.c:971
2117+#: lib/font.c:1162
21182118 #, c-format
21192119 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21202120 msgstr "フォント %s はスタイル %s を持っていません.%s を使います\n"
@@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "`%s'
21652165 msgid "Could not open `%s'"
21662166 msgstr "`%s' を開くことが出来ませんでした"
21672167
2168-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2168+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21692169 msgid "Line colour"
21702170 msgstr "線の色"
21712171
2172-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2172+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21732173 msgid "Line style"
21742174 msgstr "線のスタイル"
21752175
2176-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2176+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21772177 msgid "Fill colour"
21782178 msgstr "塗りつぶす色"
21792179
2180-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2180+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
21812181 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21822182 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21832183 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2185,32 +2185,32 @@ msgstr "
21852185 msgid "Draw background"
21862186 msgstr "背景の描画"
21872187
2188-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2188+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
21892189 msgid "Start arrow"
21902190 msgstr "先頭の矢印"
21912191
2192-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2192+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
21932193 msgid "End arrow"
21942194 msgstr "末尾の矢印"
21952195
2196-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2196+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
21972197 msgid "Text alignment"
21982198 msgstr "文字の配置"
21992199
2200-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2200+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22012201 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22022202 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22032203 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22042204 msgid "Font"
22052205 msgstr "フォント"
22062206
2207-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2207+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22082208 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22092209 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22102210 msgid "Font size"
22112211 msgstr "フォントサイズ"
22122212
2213-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2213+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22142214 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22152215 msgid "Text colour"
22162216 msgstr "文字色"
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "
24112411 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24122412 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24132413 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2414-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2414+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24152415 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24162416 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24172417 msgid "Helvetica"
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: dia 0.85\n"
7-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
7+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
88 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 10:16:35+0900\n"
99 "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@dacome.co.kr>\n"
1010 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "
634634 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
635635 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
636636 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
637-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
638-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
637+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
638+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
639639 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
640640 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
641-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
641+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
642642 msgid "Text"
643643 msgstr "庚切伸"
644644
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "
790790 msgid "Line Style Properties"
791791 msgstr "識 莫殿 紗失"
792792
793-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
793+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
794794 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
795795 msgid "Line width"
796796 msgstr "識 噂奄"
@@ -1020,16 +1020,16 @@ msgstr ""
10201020 msgid "Same Type"
10211021 msgstr ""
10221022
1023-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1023+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10241024 msgid "Left"
10251025 msgstr "図楕"
10261026
1027-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1027+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10281028 #: lib/widgets.c:387
10291029 msgid "Center"
10301030 msgstr "掻娃"
10311031
1032-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1032+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10331033 msgid "Right"
10341034 msgstr "神献楕"
10351035
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid ""
21152115 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
21162116 msgstr ""
21172117
2118-#: lib/font.c:517
2118+#: lib/font.c:527
21192119 #, c-format
21202120 msgid ""
21212121 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2124,32 +2124,32 @@ msgstr ""
21242124 "%s拭辞 紫遂拝 X 越加戚 穣柔艦陥. \n"
21252125 "%s研 企重 紫遂杯艦陥.\n"
21262126
2127-#: lib/font.c:649
2127+#: lib/font.c:804
21282128 #, c-format
21292129 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21302130 msgstr ""
21312131
2132-#: lib/font.c:658
2132+#: lib/font.c:813
21332133 #, fuzzy
21342134 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21352135 msgstr ""
21362136 "%s拭辞 紫遂拝 X 越加戚 穣柔艦陥. \n"
21372137 "%s研 企重 紫遂杯艦陥.\n"
21382138
2139-#: lib/font.c:667
2139+#: lib/font.c:858
21402140 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21412141 msgstr ""
21422142
2143-#: lib/font.c:959
2143+#: lib/font.c:1150
21442144 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21452145 msgstr ""
21462146
2147-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2147+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21482148 #, c-format
21492149 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21502150 msgstr ""
21512151
2152-#: lib/font.c:971
2152+#: lib/font.c:1162
21532153 #, c-format
21542154 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21552155 msgstr ""
@@ -2200,22 +2200,22 @@ msgstr "`%s'
22002200 msgid "Could not open `%s'"
22012201 msgstr "`%s'研 伸呪 蒸柔艦陥"
22022202
2203-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2203+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
22042204 #, fuzzy
22052205 msgid "Line colour"
22062206 msgstr "識 事雌:"
22072207
2208-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2208+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
22092209 #, fuzzy
22102210 msgid "Line style"
22112211 msgstr "識 莫殿:"
22122212
2213-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2213+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
22142214 #, fuzzy
22152215 msgid "Fill colour"
22162216 msgstr "識 事雌:"
22172217
2218-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2218+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22192219 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22202220 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22212221 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2223,22 +2223,22 @@ msgstr "
22232223 msgid "Draw background"
22242224 msgstr "壕井 益顕"
22252225
2226-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2226+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22272227 #, fuzzy
22282228 msgid "Start arrow"
22292229 msgstr "鉢詞妊 左績"
22302230
2231-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2231+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22322232 #, fuzzy
22332233 msgid "End arrow"
22342234 msgstr "鉢詞妊 左績"
22352235
2236-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2236+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22372237 #, fuzzy
22382238 msgid "Text alignment"
22392239 msgstr "舛慶:"
22402240
2241-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2241+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22422242 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22432243 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22442244 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
@@ -2246,14 +2246,14 @@ msgstr "
22462246 msgid "Font"
22472247 msgstr "越加 滴奄:"
22482248
2249-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2249+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22502250 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22512251 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22522252 #, fuzzy
22532253 msgid "Font size"
22542254 msgstr "越加 滴奄:"
22552255
2256-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2256+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22572257 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22582258 #, fuzzy
22592259 msgid "Text colour"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "
24642464 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24652465 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24662466 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2467-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2467+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24682468 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24692469 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24702470 #, fuzzy
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.86\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-10-15 18:27+0200\n"
1010 "Last-Translator: Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>\n"
1111 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Maak Tekst"
639639 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
640640 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
641641 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
642-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
643-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
642+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
643+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
644644 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
645645 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
646-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
646+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
647647 msgid "Text"
648648 msgstr "Tekst"
649649
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Details..."
796796 msgid "Line Style Properties"
797797 msgstr "Lijn Stijl Eigenschappen"
798798
799-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
799+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
800800 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
801801 msgid "Line width"
802802 msgstr "Lijn breedte"
@@ -1033,16 +1033,16 @@ msgstr "Overgankelijk"
10331033 msgid "Same Type"
10341034 msgstr "Zelfde Type"
10351035
1036-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1036+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10371037 msgid "Left"
10381038 msgstr "Links"
10391039
1040-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1040+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10411041 #: lib/widgets.c:387
10421042 msgid "Center"
10431043 msgstr "Midden"
10441044
1045-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1045+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10461046 msgid "Right"
10471047 msgstr "Rechts"
10481048
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid ""
21252125 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
21262126 msgstr ""
21272127
2128-#: lib/font.c:517
2128+#: lib/font.c:527
21292129 #, c-format
21302130 msgid ""
21312131 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2134,33 +2134,33 @@ msgstr ""
21342134 "Waarschuwing geen X Lettertype voor %s gevonden,\n"
21352135 "in plaats daarvan word %s nu gebruikt.\n"
21362136
2137-#: lib/font.c:649
2137+#: lib/font.c:804
21382138 #, c-format
21392139 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21402140 msgstr ""
21412141
2142-#: lib/font.c:658
2142+#: lib/font.c:813
21432143 #, fuzzy
21442144 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21452145 msgstr ""
21462146 "Waarschuwing geen X Lettertype voor %s gevonden,\n"
21472147 "in plaats daarvan word %s nu gebruikt.\n"
21482148
2149-#: lib/font.c:667
2149+#: lib/font.c:858
21502150 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21512151 msgstr ""
21522152
2153-#: lib/font.c:959
2153+#: lib/font.c:1150
21542154 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21552155 msgstr ""
21562156
2157-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2157+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21582158 #, c-format
21592159 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21602160 msgstr ""
21612161 "Lettertype %s niet gevonden, in plaats daarvan word Courier nu gebruikt.\n"
21622162
2163-#: lib/font.c:971
2163+#: lib/font.c:1162
21642164 #, c-format
21652165 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21662166 msgstr ""
@@ -2211,22 +2211,22 @@ msgstr "`%s' is geen pad"
22112211 msgid "Could not open `%s'"
22122212 msgstr "Kon `%s' niet openen"
22132213
2214-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2214+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
22152215 #, fuzzy
22162216 msgid "Line colour"
22172217 msgstr "Lijn kleur:"
22182218
2219-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2219+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
22202220 #, fuzzy
22212221 msgid "Line style"
22222222 msgstr "Lijnen"
22232223
2224-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2224+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
22252225 #, fuzzy
22262226 msgid "Fill colour"
22272227 msgstr "Letterkleur:"
22282228
2229-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2229+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22302230 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22312231 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22322232 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2234,22 +2234,22 @@ msgstr "Letterkleur:"
22342234 msgid "Draw background"
22352235 msgstr "Achtergrond tekenen"
22362236
2237-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2237+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22382238 #, fuzzy
22392239 msgid "Start arrow"
22402240 msgstr "Gestippelde pijl"
22412241
2242-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2242+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22432243 #, fuzzy
22442244 msgid "End arrow"
22452245 msgstr "Gestippelde pijl"
22462246
2247-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2247+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22482248 #, fuzzy
22492249 msgid "Text alignment"
22502250 msgstr "Uitlijning:"
22512251
2252-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2252+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22532253 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22542254 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22552255 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
@@ -2257,14 +2257,14 @@ msgstr "Uitlijning:"
22572257 msgid "Font"
22582258 msgstr "Lettertype:"
22592259
2260-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2260+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22612261 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22622262 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22632263 #, fuzzy
22642264 msgid "Font size"
22652265 msgstr "Lettergrootte:"
22662266
2267-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2267+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22682268 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22692269 #, fuzzy
22702270 msgid "Text colour"
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Lijn kleur:"
24912491 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24922492 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24932493 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2494-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2494+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24952495 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24962496 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24972497 #, fuzzy
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia 0.88.1\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2001-11-27 20:51+0100\n"
1111 "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
1212 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "Lag tekst"
633633 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
634634 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
635635 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
636-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
637-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
636+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
637+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
638638 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
639639 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
640-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
640+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
641641 msgid "Text"
642642 msgstr "Tekst"
643643
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Detaljar ..."
791791 msgid "Line Style Properties"
792792 msgstr "Linjestil-eigenskapar"
793793
794-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
794+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
795795 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
796796 msgid "Line width"
797797 msgstr "Linjebreidd"
@@ -1021,16 +1021,16 @@ msgstr "Transitiv"
10211021 msgid "Same Type"
10221022 msgstr "Same type"
10231023
1024-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1024+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10251025 msgid "Left"
10261026 msgstr "Venstre"
10271027
1028-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1028+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10291029 #: lib/widgets.c:387
10301030 msgid "Center"
10311031 msgstr "Midtstill"
10321032
1033-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1033+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10341034 msgid "Right"
10351035 msgstr "H?re"
10361036
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid ""
21022102 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
21032103 msgstr ""
21042104
2105-#: lib/font.c:517
2105+#: lib/font.c:527
21062106 #, fuzzy, c-format
21072107 msgid ""
21082108 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2110,31 +2110,31 @@ msgid ""
21102110 msgstr ""
21112111 "Finn ikkje skrifttype %1 p奪 %2 ppt. Brukar i staden storleik %3 ppt.\n"
21122112
2113-#: lib/font.c:649
2113+#: lib/font.c:804
21142114 #, c-format
21152115 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21162116 msgstr ""
21172117
2118-#: lib/font.c:658
2118+#: lib/font.c:813
21192119 #, fuzzy
21202120 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21212121 msgstr ""
21222122 "Finn ikkje skrifttype %1 p奪 %2 ppt. Brukar i staden storleik %3 ppt.\n"
21232123
2124-#: lib/font.c:667
2124+#: lib/font.c:858
21252125 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21262126 msgstr ""
21272127
2128-#: lib/font.c:959
2128+#: lib/font.c:1150
21292129 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21302130 msgstr ""
21312131
2132-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2132+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21332133 #, c-format
21342134 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21352135 msgstr ""
21362136
2137-#: lib/font.c:971
2137+#: lib/font.c:1162
21382138 #, c-format
21392139 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21402140 msgstr ""
@@ -2187,19 +2187,19 @@ msgstr ""
21872187 "Kunne ikkje opna\n"
21882188 "%s"
21892189
2190-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2190+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21912191 msgid "Line colour"
21922192 msgstr "Linjefarge"
21932193
2194-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2194+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21952195 msgid "Line style"
21962196 msgstr "Linjestil"
21972197
2198-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2198+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21992199 msgid "Fill colour"
22002200 msgstr "Fyllfarge"
22012201
2202-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2202+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22032203 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22042204 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22052205 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2207,32 +2207,32 @@ msgstr "Fyllfarge"
22072207 msgid "Draw background"
22082208 msgstr "Teikn bakgrunn"
22092209
2210-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2210+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22112211 msgid "Start arrow"
22122212 msgstr "Start pil"
22132213
2214-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2214+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22152215 msgid "End arrow"
22162216 msgstr "Avslutt pil"
22172217
2218-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2218+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22192219 msgid "Text alignment"
22202220 msgstr "Tekstjustering"
22212221
2222-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2222+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22232223 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22242224 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22252225 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22262226 msgid "Font"
22272227 msgstr "Skrifttype"
22282228
2229-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2229+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22302230 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22312231 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22322232 msgid "Font size"
22332233 msgstr "Skriftstorleik"
22342234
2235-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2235+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22362236 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22372237 msgid "Text colour"
22382238 msgstr "Tekstfarge"
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Linjefarge"
24542454 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24552455 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24562456 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2457-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2457+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24582458 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24592459 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24602460 #, fuzzy
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.89\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2002-05-25 21:56+0200\n"
1010 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
1111 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "Lag tekst"
627627 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
628628 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
629629 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
630-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
631-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
630+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
631+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
632632 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
633633 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
634-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
634+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
635635 msgid "Text"
636636 msgstr "Tekst"
637637
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Detaljer..."
783783 msgid "Line Style Properties"
784784 msgstr "Egenskaper for linjestil"
785785
786-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
786+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
787787 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
788788 msgid "Line width"
789789 msgstr "Linjebredde"
@@ -1017,16 +1017,16 @@ msgstr "Transitiv"
10171017 msgid "Same Type"
10181018 msgstr "Samme type"
10191019
1020-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1020+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10211021 msgid "Left"
10221022 msgstr "Venstre"
10231023
1024-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1024+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10251025 #: lib/widgets.c:387
10261026 msgid "Center"
10271027 msgstr "Senter"
10281028
1029-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1029+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10301030 msgid "Right"
10311031 msgstr "H?re"
10321032
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
20762076 "generert med forrige versjon av dia vil du oppleve problemer. Vennligst "
20772077 "rapporter til dia-list@gnome.org hvis du ser denne meldingen."
20782078
2079-#: lib/font.c:517
2079+#: lib/font.c:527
20802080 #, c-format
20812081 msgid ""
20822082 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2085,30 +2085,30 @@ msgstr ""
20852085 "Advarsel, ingen X skrifttype for %s funnet, \n"
20862086 "bruker %s i stedet.\n"
20872087
2088-#: lib/font.c:649
2088+#: lib/font.c:804
20892089 #, c-format
20902090 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
20912091 msgstr "Advarsel: FreeType valgt, men biblioteket ville ikke lastes: %d\n"
20922092
2093-#: lib/font.c:658
2093+#: lib/font.c:813
20942094 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
20952095 msgstr "Advarsel: Ingen X-skrifttyper funnet. Verden g? under."
20962096
2097-#: lib/font.c:667
2097+#: lib/font.c:858
20982098 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
20992099 msgstr ""
21002100 "Advarsel: Ingen skrifter er lastet. Har du skriftfiler i skriftstien til X?"
21012101
2102-#: lib/font.c:959
2102+#: lib/font.c:1150
21032103 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21042104 msgstr "Feil. Kunne ikke finne skrifttype. Burde ikke skje.\n"
21052105
2106-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2106+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21072107 #, c-format
21082108 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21092109 msgstr "Skrifttype %s ikke funnet, bruker Courier i stedet.\n"
21102110
2111-#: lib/font.c:971
2111+#: lib/font.c:1162
21122112 #, c-format
21132113 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21142114 msgstr "Skrifttype %s har ingen stil %s, bruker %s\n"
@@ -2159,19 +2159,19 @@ msgstr "`%s' er ikke en katalog"
21592159 msgid "Could not open `%s'"
21602160 msgstr "Kunne ikke ?ne `%s'"
21612161
2162-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2162+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21632163 msgid "Line colour"
21642164 msgstr "Linjefarge"
21652165
2166-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2166+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21672167 msgid "Line style"
21682168 msgstr "Linjestil"
21692169
2170-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2170+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21712171 msgid "Fill colour"
21722172 msgstr "Fyllfarge"
21732173
2174-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2174+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
21752175 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21762176 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21772177 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2179,32 +2179,32 @@ msgstr "Fyllfarge"
21792179 msgid "Draw background"
21802180 msgstr "Tegn bakgrunn"
21812181
2182-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2182+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
21832183 msgid "Start arrow"
21842184 msgstr "Start-pil"
21852185
2186-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2186+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
21872187 msgid "End arrow"
21882188 msgstr "Slutt-pil"
21892189
2190-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2190+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
21912191 msgid "Text alignment"
21922192 msgstr "Tekstjustering"
21932193
2194-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2194+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
21952195 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
21962196 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
21972197 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
21982198 msgid "Font"
21992199 msgstr "Skrifttype"
22002200
2201-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2201+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22022202 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22032203 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22042204 msgid "Font size"
22052205 msgstr "St?relse p skrifttype"
22062206
2207-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2207+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22082208 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22092209 msgid "Text colour"
22102210 msgstr "Tekstfarge"
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Linjefarge"
24112411 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24122412 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24132413 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2414-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2414+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24152415 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24162416 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24172417 msgid "Helvetica"
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
99 msgid ""
1010 msgstr ""
1111 "Project-Id-Version: dia\n"
12-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 19:25+0200\n"
12+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
1313 "PO-Revision-Date: 2002-05-26 19:27+0200\n"
1414 "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
1515 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,62 +17,62 @@ msgstr ""
1717 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
20-#: app/app_procs.c:1
20+#: app/app_procs.c:160
2121 #, c-format
2222 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
2323 msgstr "Bウアd %s: nazwa pliku wejカciowego i wynikowego sア identyczne: %s"
2424
25-#: app/app_procs.c:1
25+#: app/app_procs.c:171
2626 #, c-format
2727 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
2828 msgstr "Bウアd %s: wymagany poprawny plik wejカciowy %s\n"
2929
30-#: app/app_procs.c:1
30+#: app/app_procs.c:178
3131 #, c-format
3232 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
3333 msgstr "Bウアd %s: nie wiadomo w jak wyeksportowa do %s\n"
3434
3535 #. if (!quiet)
36-#: app/app_procs.c:1
36+#: app/app_procs.c:184
3737 #, c-format
3838 msgid "%s --> %s\n"
3939 msgstr "%s --> %s\n"
4040
4141 #. &export_file_name
42-#: app/app_procs.c:1
42+#: app/app_procs.c:238
4343 msgid "Export loaded file and exit"
4444 msgstr "Eksportuje wczytany plik i ko?zy"
4545
46-#: app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1
46+#: app/app_procs.c:238 app/diaconv.c:97
4747 msgid "OUTPUT"
4848 msgstr "WYJヲCIE"
4949
5050 #. &export_file_format
51-#: app/app_procs.c:1
51+#: app/app_procs.c:240
5252 msgid "Export to file format and exit"
5353 msgstr "Eksportuje plik do podanego formatu i ko?zy"
5454
55-#: app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1
55+#: app/app_procs.c:240 app/diaconv.c:95
5656 msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
5757 msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
5858
59-#: app/app_procs.c:1
59+#: app/app_procs.c:242
6060 msgid "Don't show the splash screen"
6161 msgstr "Brak ekranu powitalnego"
6262
63-#: app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1
63+#: app/app_procs.c:244 app/diaconv.c:98
6464 msgid "Show this help message"
6565 msgstr "Wypisuje ten komunikat pomocy"
6666
67-#: app/app_procs.c:1
67+#: app/app_procs.c:277
6868 msgid "Can't connect to session manager!\n"
6969 msgstr "Nie moソna poウアczyc si z menedソerem sesji!\n"
7070
71-#: app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1
71+#: app/app_procs.c:288 app/diaconv.c:126
7272 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
7373 msgstr "[OPCJA...] [PLIK...]"
7474
75-#: app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1
75+#: app/app_procs.c:292 app/diaconv.c:133
7676 #, c-format
7777 msgid ""
7878 "Error on option %s: %s.\n"
@@ -81,23 +81,23 @@ msgstr ""
8181 "Bウアd przy opcji %s: %s.\n"
8282 "Uruchom \"%s --help\", aby wypisa peウnア list dost麪nych opcji.\n"
8383
84-#: app/app_procs.c:1
84+#: app/app_procs.c:305
8585 #, c-format
8686 msgid "%s error: can specify only one of -f or -o."
8787 msgstr "Bウアd %s: moソna wybra tylko jednア z opcji -r lub -o."
8888
89-#: app/app_procs.c:1 app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1 app/diaconv.c:1
89+#: app/app_procs.c:353 app/app_procs.c:355 app/diaconv.c:206 app/diaconv.c:208
9090 msgid ""
9191 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
9292 msgstr ""
9393 "Nie moソna odnaleシ standardowych obiekt? w bibliotekach obiekt?, "
9494 "zako?zenie...\n"
9595
96-#: app/app_procs.c:1 app/app_procs.c:1
96+#: app/app_procs.c:478 app/app_procs.c:484
9797 msgid "Quit, are you sure?"
9898 msgstr "Czy na pewno zako?zy?"
9999
100-#: app/app_procs.c:1
100+#: app/app_procs.c:491
101101 msgid ""
102102 "Modified diagrams exists.\n"
103103 "Are you sure you want to quit?"
@@ -105,22 +105,22 @@ msgstr ""
105105 "Cz? diagram? zostaウa zmieniona.\n"
106106 "Czy na pewno chcesz zako?zy?"
107107
108-#: app/app_procs.c:1 app/app_procs.c:1
108+#: app/app_procs.c:501 app/app_procs.c:506
109109 msgid "Quit"
110110 msgstr "Zako?z"
111111
112-#: app/app_procs.c:1 app/dialogs.c:1 app/display.c:1
113-#: app/layer_dialog.c:1 app/lineprops_area.c:1 app/lineprops_area.c:1
114-#: app/linewidth_area.c:1 app/paginate_psprint.c:1 app/sheets_dialog.c:1
115-#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1
112+#: app/app_procs.c:518 app/dialogs.c:52 app/display.c:966
113+#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636
114+#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570
115+#: app/sheets_dialog.c:802 app/sheets_dialog.c:961
116116 msgid "Cancel"
117117 msgstr "Anuluj"
118118
119-#: app/app_procs.c:1 app/app_procs.c:1
119+#: app/app_procs.c:593 app/app_procs.c:600
120120 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
121121 msgstr "Nie moソna utworzy katalogu uソytkownika z konfiguracjア Dia"
122122
123-#: app/app_procs.c:1
123+#: app/app_procs.c:602
124124 msgid ""
125125 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
126126 "environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -128,59 +128,59 @@ msgstr ""
128128 "Nie moソna utworzy katalogu konfiguracyjnego Dia dla uソytkownika. Upewnij "
129129 "si czy zmienna カrodowiskowa HOME wskazuje na istniejアcy katalog."
130130
131-#: app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1
131+#: app/app_procs.c:624 app/diaconv.c:256
132132 msgid "Objects and filters internal to dia"
133133 msgstr "Wewn黎rzne obiekty i filtry Dia"
134134
135-#: app/color_area.c:1 lib/widgets.c:1
135+#: app/color_area.c:264 lib/widgets.c:697
136136 msgid "Select color"
137137 msgstr "Wybierz kolor"
138138
139-#: app/commands.c:1
139+#: app/commands.c:139
140140 #, c-format
141141 msgid "Untitled-%d"
142142 msgstr "BezNazwy-%d"
143143
144-#: app/commands.c:1
144+#: app/commands.c:204
145145 msgid "No existing object to paste.\n"
146146 msgstr "Brak obiektu do wklejenia.\n"
147147
148-#: app/commands.c:1 app/commands.c:1 app/commands.c:1
148+#: app/commands.c:475 app/commands.c:483 app/commands.c:505
149149 msgid "Could not find help directory"
150150 msgstr "Nie moソna odnaleシ katalogu pomocy"
151151
152-#: app/commands.c:1
152+#: app/commands.c:553
153153 msgid "About Dia"
154154 msgstr "Informacje o Dia"
155155
156-#: app/commands.c:1
156+#: app/commands.c:596
157157 #, c-format
158158 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
159159 msgstr "Dia, wersja %s. Autor: Alexander Larsson"
160160
161-#: app/commands.c:1
161+#: app/commands.c:601
162162 msgid "Maintainer: James Henstridge"
163163 msgstr "Opiekun projektu: James Henstridge"
164164
165-#: app/commands.c:1
165+#: app/commands.c:605
166166 msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more info"
167167 msgstr ""
168168 "Odwiedシ http://www.lysator.liu.se/~alla/dia aby uzyska wi鹹ej informacji"
169169
170-#: app/commands.c:1
170+#: app/commands.c:610
171171 msgid "Contributors:"
172172 msgstr "Wsp?tw?cy:"
173173
174174 #. setup buttons
175-#: app/commands.c:1 app/dia-props.c:1 app/layer_dialog.c:1
176-#: app/lineprops_area.c:1 app/lineprops_area.c:1 app/linewidth_area.c:1
177-#: app/pagesetup.c:1 app/paginate_psprint.c:1 app/preferences.c:1
178-#: app/properties.c:1 app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1
179-#: app/sheets_dialog.c:1 lib/message.c:1
175+#: app/commands.c:627 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005
176+#: app/lineprops_area.c:427 app/lineprops_area.c:626 app/linewidth_area.c:237
177+#: app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:260 app/preferences.c:717
178+#: app/properties.c:92 app/sheets_dialog.c:558 app/sheets_dialog.c:790
179+#: app/sheets_dialog.c:949 lib/message.c:87
180180 msgid "OK"
181181 msgstr "OK"
182182
183-#: app/commands.c:1
183+#: app/commands.c:713
184184 msgid ""
185185 "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n"
186186 "crashes. We know there are bugs in it, so don't\n"
@@ -191,40 +191,40 @@ msgstr ""
191191 "tam bウ鹽y wi鹹 jeカli znajdziesz jakiカ nie omieszkaj\n"
192192 "wysウa raportu jeカli program zawiesi si?"
193193
194-#: app/defaults.c:1 app/defaults.c:1
194+#: app/defaults.c:50 app/defaults.c:58
195195 msgid "Object defaults"
196196 msgstr "Domyカlne wartoカci obiektu"
197197
198-#: app/defaults.c:1 app/dia-props.c:1 app/pagesetup.c:1
199-#: app/preferences.c:1 app/properties.c:1 app/sheets_dialog.c:1
198+#: app/defaults.c:75 app/dia-props.c:95 app/pagesetup.c:77
199+#: app/preferences.c:726 app/properties.c:101 app/sheets_dialog.c:306
200200 msgid "Apply"
201201 msgstr "Zastosuj"
202202
203-#: app/defaults.c:1 app/dia-props.c:1 app/layer_dialog.c:1
204-#: app/pagesetup.c:1 app/plugin-manager.c:1 app/preferences.c:1
205-#: app/properties.c:1 app/sheets_dialog.c:1
203+#: app/defaults.c:85 app/dia-props.c:105 app/layer_dialog.c:264
204+#: app/pagesetup.c:83 app/plugin-manager.c:160 app/preferences.c:735
205+#: app/properties.c:111 app/sheets_dialog.c:326
206206 msgid "Close"
207207 msgstr "Zamknij"
208208
209-#: app/defaults.c:1
209+#: app/defaults.c:98
210210 msgid "This object has no defaults."
211211 msgstr "Obiekt nie ma wartoカci domyカlnych."
212212
213213 #. &export_file_format
214-#: app/diaconv.c:1
214+#: app/diaconv.c:95
215215 msgid "Export format to use"
216216 msgstr ""
217217
218218 #. &export_file_name
219-#: app/diaconv.c:1
219+#: app/diaconv.c:97
220220 msgid "Export file name to use"
221221 msgstr ""
222222
223-#: app/diaconv.c:1
223+#: app/diaconv.c:99
224224 msgid "Quiet operation"
225225 msgstr "Ukryta operacja"
226226
227-#: app/diaconv.c:1
227+#: app/diaconv.c:154
228228 #, c-format
229229 msgid ""
230230 "Error: No arguments found.\n"
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
233233 "Bウアd: Nie znaleziono argument?.\n"
234234 "Uruchom \"%s --help\", aby wypisa peウnア list dost麪nych opcji.\n"
235235
236-#: app/diaconv.c:1
236+#: app/diaconv.c:164
237237 #, c-format
238238 msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
239239 msgstr "Bウアd %s: moソna wybra tylko jednア z opcji -r lub -o."
240240
241-#: app/diaconv.c:1
241+#: app/diaconv.c:170
242242 #, c-format
243243 msgid ""
244244 "%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
@@ -247,203 +247,203 @@ msgstr ""
247247 "Bウアd %s: naleソy poda tylko jednア z opcji -t lub -o.\n"
248248 "Uruchom \"%s --help\", aby wypisa peウnア list dost麪nych opcji.\n"
249249
250-#: app/diaconv.c:1
250+#: app/diaconv.c:179
251251 #, c-format
252252 msgid "%s error: no input file."
253253 msgstr "Bウアd %s: brak pliku wejカciowego."
254254
255-#: app/diaconv.c:1
255+#: app/diaconv.c:232
256256 #, c-format
257257 msgid "%s error: only one input file expected."
258258 msgstr "Bウアd %s: spodziewano si tylko jednego pliku wejカciowego."
259259
260-#: app/diaconv.c:1
260+#: app/diaconv.c:245
261261 #, c-format
262262 msgid "%s error: popt library not available on this system"
263263 msgstr "Bウアd %s: biblioteka popt nie jest dost麪na w tym systemie"
264264
265-#: app/dia_embedd.c:1
265+#: app/dia_embedd.c:352
266266 msgid "Could not initialize Bonobo!"
267267 msgstr "Nie moソna zainicjowa Bonobo!"
268268
269-#: app/diagram_tree_menu.c:1
269+#: app/diagram_tree_menu.c:45
270270 msgid "/_Sort objects"
271271 msgstr "/_Uporzアdkuj obiekty"
272272
273-#: app/diagram_tree_menu.c:1
273+#: app/diagram_tree_menu.c:46
274274 msgid "/Sort objects/by _name"
275275 msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/wedウug _nazwy"
276276
277-#: app/diagram_tree_menu.c:1
277+#: app/diagram_tree_menu.c:48
278278 msgid "/Sort objects/by _type"
279279 msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/wedウug _typu"
280280
281-#: app/diagram_tree_menu.c:1
281+#: app/diagram_tree_menu.c:50
282282 msgid "/Sort objects/as _inserted"
283283 msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/jako _wstawione"
284284
285-#: app/diagram_tree_menu.c:1
285+#: app/diagram_tree_menu.c:53
286286 msgid "/Sort objects/All by name"
287287 msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/Wszystkie wedウug nazwy"
288288
289-#: app/diagram_tree_menu.c:1
289+#: app/diagram_tree_menu.c:55
290290 msgid "/Sort objects/All by type"
291291 msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/Wszystkie wedウug typu"
292292
293-#: app/diagram_tree_menu.c:1
293+#: app/diagram_tree_menu.c:57
294294 msgid "/Sort objects/All as inserted"
295295 msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/Wszystkie jako wstawione"
296296
297-#: app/diagram_tree_menu.c:1
297+#: app/diagram_tree_menu.c:59
298298 msgid "/Sort objects/_Default"
299299 msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/_Domyカlnie"
300300
301-#: app/diagram_tree_menu.c:1
301+#: app/diagram_tree_menu.c:60
302302 msgid "/Sort objects/Default/by _name"
303303 msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/Domyカlnie/wedウug _nazwy"
304304
305-#: app/diagram_tree_menu.c:1
305+#: app/diagram_tree_menu.c:62
306306 msgid "/Sort objects/Default/by _type"
307307 msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/Domyカlnie/wedウug _typu"
308308
309-#: app/diagram_tree_menu.c:1
309+#: app/diagram_tree_menu.c:64
310310 msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
311311 msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/Domyカlnie/jako _wstawione"
312312
313-#: app/diagram_tree_menu.c:1
313+#: app/diagram_tree_menu.c:66
314314 msgid "/Sort _diagrams"
315315 msgstr "/Uporzアdkuj _diagramy"
316316
317-#: app/diagram_tree_menu.c:1
317+#: app/diagram_tree_menu.c:67
318318 msgid "/Sort _diagrams/by _name"
319319 msgstr "/Uporzアdkuj _diagramy/wedウug _nazwy"
320320
321-#: app/diagram_tree_menu.c:1
321+#: app/diagram_tree_menu.c:69
322322 msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
323323 msgstr "/Uporzアdkuj _diagramy/jako _wstawione"
324324
325-#: app/diagram_tree_menu.c:1
325+#: app/diagram_tree_menu.c:71
326326 msgid "/Sort diagrams/_Default"
327327 msgstr "/Uporzアdkuj diagramy/_Domyカlnie"
328328
329-#: app/diagram_tree_menu.c:1
329+#: app/diagram_tree_menu.c:72
330330 msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
331331 msgstr "/Uporzアdkuj diagramy/Domyカlnie/wedウug _nazwy"
332332
333-#: app/diagram_tree_menu.c:1
333+#: app/diagram_tree_menu.c:74
334334 msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
335335 msgstr "/Uporzアdkuj diagramy/Domyカlnie/jako _wstawione"
336336
337-#: app/diagram_tree_menu.c:1 app/diagram_tree_menu.c:1
337+#: app/diagram_tree_menu.c:82 app/diagram_tree_menu.c:93
338338 msgid "/_Locate"
339339 msgstr "/_Zlokalizuj"
340340
341-#: app/diagram_tree_menu.c:1
341+#: app/diagram_tree_menu.c:83
342342 msgid "/_Properties"
343343 msgstr "/_Wウaカciwoカci"
344344
345-#: app/diagram_tree_menu.c:1
345+#: app/diagram_tree_menu.c:84
346346 msgid "/_Hide this type"
347347 msgstr "/_Ukryj ten typ"
348348
349-#: app/diagram_tree_window.c:1
349+#: app/diagram_tree_window.c:77
350350 msgid "Diagram tree"
351351 msgstr "Drzewo diagramu"
352352
353-#: app/dialogs.c:1
353+#: app/dialogs.c:51
354354 msgid "Ok"
355355 msgstr "Ok"
356356
357357 #. paper size
358-#: app/diapagelayout.c:1
358+#: app/diapagelayout.c:112
359359 msgid "Paper Size"
360360 msgstr "Rozmiar papieru"
361361
362362 #. orientation
363-#: app/diapagelayout.c:1
363+#: app/diapagelayout.c:145
364364 msgid "Orientation"
365365 msgstr "Uウoソenie"
366366
367367 #. margins
368-#: app/diapagelayout.c:1
368+#: app/diapagelayout.c:183
369369 msgid "Margins"
370370 msgstr "Marginesy"
371371
372-#: app/diapagelayout.c:1
372+#: app/diapagelayout.c:195
373373 msgid "Top:"
374374 msgstr "G?a:"
375375
376-#: app/diapagelayout.c:1
376+#: app/diapagelayout.c:208
377377 msgid "Bottom:"
378378 msgstr "D?:"
379379
380-#: app/diapagelayout.c:1
380+#: app/diapagelayout.c:221
381381 msgid "Left:"
382382 msgstr "Lewy:"
383383
384-#: app/diapagelayout.c:1
384+#: app/diapagelayout.c:234
385385 msgid "Right:"
386386 msgstr "Prawy:"
387387
388388 #. Scaling
389-#: app/diapagelayout.c:1
389+#: app/diapagelayout.c:248
390390 msgid "Scaling"
391391 msgstr "Skalowanie"
392392
393-#: app/diapagelayout.c:1
393+#: app/diapagelayout.c:259
394394 msgid "Scale:"
395395 msgstr "Skala:"
396396
397-#: app/diapagelayout.c:1
397+#: app/diapagelayout.c:271
398398 msgid "Fit to:"
399399 msgstr "Dopasowanie do:"
400400
401-#: app/diapagelayout.c:1
401+#: app/diapagelayout.c:283
402402 msgid "by"
403403 msgstr "na"
404404
405-#: app/diapagelayout.c:1
405+#: app/diapagelayout.c:678
406406 #, c-format
407407 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
408408 msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
409409
410-#: app/diapagelayout.c:1 app/pagesetup.c:1 app/pagesetup.c:1
410+#: app/diapagelayout.c:780 app/pagesetup.c:60 app/pagesetup.c:68
411411 msgid "Page Setup"
412412 msgstr "Ustawienia strony"
413413
414-#: app/dia-props.c:1 app/dia-props.c:1
414+#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
415415 msgid "Diagram Properties"
416416 msgstr "Wウaカciwoカci diagramu"
417417
418-#: app/dia-props.c:1
418+#: app/dia-props.c:130
419419 msgid "x"
420420 msgstr "x"
421421
422-#: app/dia-props.c:1
422+#: app/dia-props.c:134
423423 msgid "y"
424424 msgstr "y"
425425
426-#: app/dia-props.c:1
426+#: app/dia-props.c:139
427427 msgid "Spacing"
428428 msgstr "Odst麪y"
429429
430-#: app/dia-props.c:1
430+#: app/dia-props.c:159
431431 msgid "Visible spacing"
432432 msgstr "Widzialne odst麪y"
433433
434-#: app/dia-props.c:1
434+#: app/dia-props.c:179
435435 msgid "Grid"
436436 msgstr "Siatka"
437437
438-#: app/dia-props.c:1
438+#: app/dia-props.c:189
439439 msgid "Background Colour"
440440 msgstr "Kolor tウa"
441441
442-#: app/dia-props.c:1 lib/diagramdata.c:1 lib/diagramdata.c:1
442+#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63
443443 msgid "Background"
444444 msgstr "Tウo"
445445
446-#: app/disp_callbacks.c:1 app/properties.c:1
446+#: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:176
447447 msgid ""
448448 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
449449 "Undo information erased."
@@ -451,27 +451,27 @@ msgstr ""
451451 "Obiekt nie obsウuguje operacji Cofnij/Pon?.\n"
452452 "Usuni黎o informacj o cofni鹹iu."
453453
454-#: app/disp_callbacks.c:1
454+#: app/disp_callbacks.c:197
455455 msgid "No object menu"
456456 msgstr "Brak menu obiektu"
457457
458-#: app/display.c:1 app/display.c:1 app/interface.c:1
458+#: app/display.c:141 app/display.c:142 app/interface.c:452
459459 msgid "Zoom"
460460 msgstr "Powi麑szenie"
461461
462-#: app/display.c:1
462+#: app/display.c:162
463463 msgid "Diagram modified!"
464464 msgstr "Diagram zostaウ zmodyfikowany!"
465465
466-#: app/display.c:1
466+#: app/display.c:916
467467 msgid "Close Diagram?"
468468 msgstr "Zamknア diagram?"
469469
470-#: app/display.c:1
470+#: app/display.c:922
471471 msgid "Really close?"
472472 msgstr "Rzeczywiカcie zamknア?"
473473
474-#: app/display.c:1
474+#: app/display.c:927
475475 msgid ""
476476 "This diagram has not been saved.\n"
477477 "Save changes now?"
@@ -479,82 +479,82 @@ msgstr ""
479479 "Diagram nie zostaウ zapisany.\n"
480480 "Czy zapisa zmiany teraz?"
481481
482-#: app/display.c:1 app/filedlg.c:1 app/filedlg.c:1 app/preferences.c:1
483-#: lib/prop_inttypes.c:1
482+#: app/display.c:945 app/filedlg.c:249 app/filedlg.c:454 app/preferences.c:607
483+#: lib/prop_inttypes.c:196
484484 msgid "Yes"
485485 msgstr "Tak"
486486
487-#: app/display.c:1 app/filedlg.c:1 app/filedlg.c:1 app/preferences.c:1
488-#: app/preferences.c:1 lib/prop_inttypes.c:1 lib/prop_inttypes.c:1
487+#: app/display.c:955 app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:467 app/preferences.c:607
488+#: app/preferences.c:618 lib/prop_inttypes.c:198 lib/prop_inttypes.c:224
489489 msgid "No"
490490 msgstr "Nie"
491491
492-#: app/export_png.c:1 app/load_save.c:1 app/render_eps.c:1
493-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1 plug-ins/dxf/dxf-export.c:1
494-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:1 plug-ins/metapost/render_metapost.c:1
495-#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:1 plug-ins/python/pydia-render.c:1
496-#: plug-ins/shape/shape-export.c:1 plug-ins/svg/render_svg.c:1
497-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1 plug-ins/wpg/wpg.c:1
498-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1
492+#: app/export_png.c:115 app/load_save.c:639 app/render_eps.c:747
493+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1143 plug-ins/dxf/dxf-export.c:526
494+#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:559 plug-ins/metapost/render_metapost.c:205
495+#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:195 plug-ins/python/pydia-render.c:671
496+#: plug-ins/shape/shape-export.c:198 plug-ins/svg/render_svg.c:187
497+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:897 plug-ins/wpg/wpg.c:930
498+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:739
499499 #, c-format
500500 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
501501 msgstr "Nie moソna otworzy? \"%s\" do zapisu.\n"
502502
503-#: app/export_png.c:1
503+#: app/export_png.c:123
504504 msgid "Could not create PNG write structure"
505505 msgstr "Nie moソna utworzy struktury zapisu PNG"
506506
507-#: app/export_png.c:1
507+#: app/export_png.c:132
508508 msgid "Could not create PNG header info structure"
509509 msgstr "Nie moソna utworzy struktury informacyjnej nagウ?ka PNG"
510510
511-#: app/export_png.c:1
511+#: app/export_png.c:140
512512 msgid "Error occurred while writing PNG"
513513 msgstr "Podczas zapisu pliku PNG wystアpiウ bウアd"
514514
515515 #. Create a dialog
516-#: app/export_png.c:1
516+#: app/export_png.c:252
517517 msgid "PNG Export Options"
518518 msgstr "Opcje eksportu pliku PNG"
519519
520520 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
521-#: app/export_png.c:1 objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
521+#: app/export_png.c:253 objects/FS/function.c:658 objects/FS/function.c:660
522522 msgid "Export"
523523 msgstr "Eksportowanie"
524524
525-#: app/export_png.c:1
525+#: app/export_png.c:258
526526 msgid "Image width:"
527527 msgstr "Szerokoカ obrazu:"
528528
529-#: app/export_png.c:1
529+#: app/export_png.c:261
530530 msgid "Image height:"
531531 msgstr "Wysokoカ obrazu:"
532532
533-#: app/export_png.c:1
533+#: app/export_png.c:306
534534 msgid "Portable Network Graphics"
535535 msgstr "PNG (Portable Network Graphics)"
536536
537-#: app/filedlg.c:1 app/filedlg.c:1
537+#: app/filedlg.c:102 app/filedlg.c:392
538538 msgid "By extension"
539539 msgstr "Wedウug rozszerzenia"
540540
541-#: app/filedlg.c:1
541+#: app/filedlg.c:161
542542 msgid "Open Diagram"
543543 msgstr "Odczyt diagramu"
544544
545-#: app/filedlg.c:1
545+#: app/filedlg.c:187
546546 msgid "Open Options"
547547 msgstr "Opcje odczytu"
548548
549-#: app/filedlg.c:1 app/filedlg.c:1
549+#: app/filedlg.c:195 app/filedlg.c:545
550550 msgid "Determine file type:"
551551 msgstr "Okreカlenie typu pliku:"
552552
553-#: app/filedlg.c:1 app/filedlg.c:1
553+#: app/filedlg.c:235 app/filedlg.c:439
554554 msgid "File already exists"
555555 msgstr "Plik juソ istnieje"
556556
557-#: app/filedlg.c:1 app/filedlg.c:1
557+#: app/filedlg.c:239 app/filedlg.c:442
558558 #, c-format
559559 msgid ""
560560 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -563,26 +563,26 @@ msgstr ""
563563 "Plik \"%s\" juソ istnieje.\n"
564564 "Czy chcesz go nadpisa?"
565565
566-#: app/filedlg.c:1
566+#: app/filedlg.c:307
567567 msgid "Save Diagram"
568568 msgstr "Zapis diagramu"
569569
570570 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
571571 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
572-#: app/filedlg.c:1
572+#: app/filedlg.c:315
573573 msgid "Compress diagram files"
574574 msgstr "Kompresja zapisywanych plik?"
575575
576-#: app/filedlg.c:1
576+#: app/filedlg.c:322
577577 msgid ""
578578 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
579579 "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
580580 msgstr ""
581-"Kompresja redukuje rozmiary pliku do mniej niソ 1/10 zwykウego rozmiaru "
582-"oraz przyspiesza wczytywanie i zapisywanie. Niekt?e programu tekstowe "
583-"nie potrafiア wykonywa operacji na skompresowanych plikach."
581+"Kompresja redukuje rozmiary pliku do mniej niソ 1/10 zwykウego rozmiaru oraz "
582+"przyspiesza wczytywanie i zapisywanie. Niekt?e programu tekstowe nie "
583+"potrafiア wykonywa operacji na skompresowanych plikach."
584584
585-#: app/filedlg.c:1
585+#: app/filedlg.c:499
586586 #, c-format
587587 msgid ""
588588 "Could not determine which export filter\n"
@@ -591,37 +591,37 @@ msgstr ""
591591 "Nie moソna okreカli filtru do zapisu\n"
592592 "\"%s\"."
593593
594-#: app/filedlg.c:1
594+#: app/filedlg.c:517
595595 msgid "Export Diagram"
596596 msgstr "Wyeksportuj diagram"
597597
598-#: app/filedlg.c:1
598+#: app/filedlg.c:537
599599 msgid "Export Options"
600600 msgstr "Wyeksportuj opcje"
601601
602-#: app/interface.c:1
602+#: app/interface.c:44
603603 msgid "Modify object(s)"
604604 msgstr "Modyfikacja"
605605
606-#: app/interface.c:1 app/menus.c:1
606+#: app/interface.c:45 app/menus.c:208
607607 msgid "Modify"
608608 msgstr "Modyfikacja"
609609
610610 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
611-#: app/interface.c:1 app/interface.c:1 app/menus.c:1
612-#: objects/FS/function.c:1
611+#: app/interface.c:49 app/interface.c:50 app/menus.c:209
612+#: objects/FS/function.c:948
613613 msgid "Magnify"
614614 msgstr "Powi麑szenie"
615615
616-#: app/interface.c:1
616+#: app/interface.c:54
617617 msgid "Scroll around the diagram"
618618 msgstr "Przewijanie diagramu"
619619
620-#: app/interface.c:1 app/menus.c:1
620+#: app/interface.c:55 app/menus.c:210
621621 msgid "Scroll"
622622 msgstr "Przewijanie"
623623
624-#: app/interface.c:1
624+#: app/interface.c:59
625625 msgid "Create Text"
626626 msgstr "Tekst"
627627
@@ -629,99 +629,99 @@ msgstr "Tekst"
629629 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
630630 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
631631 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
632-#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 lib/properties.c:1 lib/properties.h:1
633-#: lib/properties.h:1 objects/UML/actor.c:1 objects/UML/classicon.c:1
634-#: objects/UML/component.c:1 objects/UML/node.c:1 objects/UML/note.c:1
635-#: objects/UML/object.c:1 objects/UML/small_package.c:1
636-#: objects/UML/state.c:1 objects/UML/usecase.c:1
632+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
633+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
634+#: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
635+#: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
636+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
637637 msgid "Text"
638638 msgstr "Tekst"
639639
640-#: app/interface.c:1
640+#: app/interface.c:64
641641 msgid "Create Box"
642642 msgstr "Prostokアt"
643643
644-#: app/interface.c:1 app/menus.c:1
644+#: app/interface.c:65 app/menus.c:212
645645 msgid "Box"
646646 msgstr "Prostokアt"
647647
648-#: app/interface.c:1
648+#: app/interface.c:69
649649 msgid "Create Ellipse"
650650 msgstr "Elipsa"
651651
652-#: app/interface.c:1 app/menus.c:1
652+#: app/interface.c:70 app/menus.c:213
653653 msgid "Ellipse"
654654 msgstr "Elipsa"
655655
656-#: app/interface.c:1
656+#: app/interface.c:74
657657 msgid "Create Polygon"
658658 msgstr "Wielokアt"
659659
660-#: app/interface.c:1 app/menus.c:1
660+#: app/interface.c:75 app/menus.c:214
661661 msgid "Polygon"
662662 msgstr "Wielokアt"
663663
664-#: app/interface.c:1
664+#: app/interface.c:79
665665 msgid "Create Beziergon"
666666 msgstr "Krzywa Beziera"
667667
668-#: app/interface.c:1 app/menus.c:1
668+#: app/interface.c:80 app/menus.c:215
669669 msgid "Beziergon"
670670 msgstr "Krzywa Beziera"
671671
672-#: app/interface.c:1
672+#: app/interface.c:84
673673 msgid "Create Line"
674674 msgstr "Linia"
675675
676-#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 objects/standard/line.c:1
676+#: app/interface.c:85 app/menus.c:216 objects/standard/line.c:188
677677 msgid "Line"
678678 msgstr "Linia"
679679
680-#: app/interface.c:1
680+#: app/interface.c:89
681681 msgid "Create Arc"
682682 msgstr "」uk"
683683
684-#: app/interface.c:1 app/menus.c:1
684+#: app/interface.c:90 app/menus.c:217
685685 msgid "Arc"
686686 msgstr "」uk"
687687
688-#: app/interface.c:1
688+#: app/interface.c:94
689689 msgid "Create Zigzagline"
690690 msgstr "Linia prostopadle ウamana"
691691
692-#: app/interface.c:1 app/menus.c:1
692+#: app/interface.c:95 app/menus.c:218
693693 msgid "Zigzagline"
694694 msgstr "Linia prostopadle ウamana"
695695
696-#: app/interface.c:1
696+#: app/interface.c:99
697697 msgid "Create Polyline"
698698 msgstr "Linia ウamana"
699699
700-#: app/interface.c:1 app/menus.c:1
700+#: app/interface.c:100 app/menus.c:219
701701 msgid "Polyline"
702702 msgstr "Linia ウamana"
703703
704-#: app/interface.c:1
704+#: app/interface.c:104
705705 msgid "Create Bezierline"
706706 msgstr "Krzywa Beziera"
707707
708-#: app/interface.c:1 app/menus.c:1
708+#: app/interface.c:105 app/menus.c:220
709709 msgid "Bezierline"
710710 msgstr "Krzywa Beziera"
711711
712-#: app/interface.c:1
712+#: app/interface.c:109
713713 msgid "Create Image"
714714 msgstr "Obraz"
715715
716-#: app/interface.c:1 app/menus.c:1
716+#: app/interface.c:110 app/menus.c:221
717717 msgid "Image"
718718 msgstr "Obraz"
719719
720-#: app/interface.c:1
720+#: app/interface.c:499
721721 msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
722722 msgstr "Dane narz鹽zia o wartoカci NULL w tool_select_update"
723723
724-#: app/interface.c:1
724+#: app/interface.c:965
725725 msgid ""
726726 "Foreground & background colors. The small black and white squares reset "
727727 "colors. The small arrows swap colors. Double click to change colors."
@@ -730,72 +730,72 @@ msgstr ""
730730 "domyカlne kolory. Strzaウki zamieniajア kolory. Klikni鹹i koloru pozwala go "
731731 "zmieni?"
732732
733-#: app/interface.c:1
733+#: app/interface.c:1122
734734 msgid "Diagram Editor"
735735 msgstr "Edytor diagramu"
736736
737-#: app/layer_dialog.c:1
737+#: app/layer_dialog.c:69
738738 msgid "New Layer"
739739 msgstr "Nowa warstwa"
740740
741-#: app/layer_dialog.c:1
741+#: app/layer_dialog.c:70
742742 msgid "Raise Layer"
743743 msgstr "Podnieカ warstw?
744744
745-#: app/layer_dialog.c:1
745+#: app/layer_dialog.c:71
746746 msgid "Lower Layer"
747747 msgstr "Obniソ warstw?
748748
749-#: app/layer_dialog.c:1
749+#: app/layer_dialog.c:72
750750 msgid "Delete Layer"
751751 msgstr "usu warstw?
752752
753-#: app/layer_dialog.c:1
753+#: app/layer_dialog.c:206
754754 msgid "Layers"
755755 msgstr "Warstwy:"
756756
757-#: app/layer_dialog.c:1
757+#: app/layer_dialog.c:219
758758 msgid "Diagrams:"
759759 msgstr "Diagramy:"
760760
761-#: app/layer_dialog.c:1 app/layer_dialog.c:1
761+#: app/layer_dialog.c:311 app/layer_dialog.c:313
762762 msgid "New layer"
763763 msgstr "Nowa warstwa"
764764
765-#: app/layer_dialog.c:1
765+#: app/layer_dialog.c:518
766766 msgid "none"
767767 msgstr "brak"
768768
769-#: app/layer_dialog.c:1
769+#: app/layer_dialog.c:974
770770 msgid "Edit Layer Attributes"
771771 msgstr "Zmodyfikuj atrybuty warstwy"
772772
773-#: app/layer_dialog.c:1
773+#: app/layer_dialog.c:990
774774 msgid "Layer name:"
775775 msgstr "Nazwa warstwy:"
776776
777-#: app/lineprops_area.c:1
777+#: app/lineprops_area.c:416
778778 msgid "Arrow Properties"
779779 msgstr "Wウaカciwoカci strzaウki"
780780
781-#: app/lineprops_area.c:1 app/lineprops_area.c:1
781+#: app/lineprops_area.c:473 app/lineprops_area.c:659
782782 msgid "Details..."
783783 msgstr "Szczeg?y..."
784784
785-#: app/lineprops_area.c:1
785+#: app/lineprops_area.c:615
786786 msgid "Line Style Properties"
787787 msgstr "Wウaカciwoカci stylu linii"
788788
789-#: app/linewidth_area.c:1 lib/properties.h:1
790-#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1
789+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
790+#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
791791 msgid "Line width"
792792 msgstr "Szerokoカ linii"
793793
794-#: app/linewidth_area.c:1
794+#: app/linewidth_area.c:224
795795 msgid "Line width:"
796796 msgstr "Szerokoカ linii:"
797797
798-#: app/load_save.c:1
798+#: app/load_save.c:197
799799 msgid ""
800800 "Error loading diagram.\n"
801801 "Linked object not found in document."
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
803803 "Bウアd przy wczytywaniu diagramu.\n"
804804 "Nie odnaleziono w dokumencie przyウアczonego obiektu."
805805
806-#: app/load_save.c:1
806+#: app/load_save.c:200
807807 msgid ""
808808 "Error loading diagram.\n"
809809 "connection point does not exist."
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
811811 "Bウアd przy odczycie diagramu.\n"
812812 "Punkt poウアczenia nie istnieje."
813813
814-#: app/load_save.c:1
814+#: app/load_save.c:203
815815 msgid ""
816816 "Error loading diagram.\n"
817817 "connection handle does not exist."
@@ -819,17 +819,17 @@ msgstr ""
819819 "Bウアd przy odczycie diagramu.\n"
820820 "Uchwyt poウアczenia nie istnieje."
821821
822-#: app/load_save.c:1 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1 plug-ins/wpg/wpg.c:1
823-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
822+#: app/load_save.c:255 plug-ins/dxf/dxf-import.c:615 plug-ins/wpg/wpg.c:1039
823+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1168
824824 #, c-format
825825 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
826826 msgstr "nie moソna otworzy? \"%s\" do odczytu.\n"
827827
828-#: app/load_save.c:1
828+#: app/load_save.c:261
829829 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
830830 msgstr "Naleソy poda plik, nie katalog.\n"
831831
832-#: app/load_save.c:1 app/load_save.c:1
832+#: app/load_save.c:270 app/load_save.c:275
833833 #, c-format
834834 msgid ""
835835 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
838838 "Bウアd przy odczycie diagramu %s.\n"
839839 "Nieznany typ pliku."
840840
841-#: app/load_save.c:1
841+#: app/load_save.c:282
842842 #, c-format
843843 msgid ""
844844 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
847847 "Bウアd przy odczycie diagramu %s.\n"
848848 "Plik nie jest plikiem Dia."
849849
850-#: app/load_save.c:1
850+#: app/load_save.c:476
851851 #, c-format
852852 msgid ""
853853 "Error loading diagram:\n"
@@ -858,777 +858,777 @@ msgstr ""
858858 "%s.\n"
859859 "Poprawny pli Dia definiuje co najmniej jednア warstw?"
860860
861-#: app/load_save.c:1
861+#: app/load_save.c:767
862862 #, c-format
863863 msgid "Failed to save file '%s'.\n"
864864 msgstr "Zapisanie pliku \"%s\" nie powiodウo si?\n"
865865
866-#: app/load_save.c:1 app/load_save.c:1
866+#: app/load_save.c:787 app/load_save.c:792
867867 msgid "Native Dia Diagram"
868868 msgstr "Diagram Dia"
869869
870-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1
870+#: app/menus.c:50 app/menus.c:70
871871 msgid "_New diagram"
872872 msgstr "_Nowy diagram"
873873
874-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1
874+#: app/menus.c:50 app/menus.c:70
875875 msgid "Create new diagram"
876876 msgstr "Tworzy nowy diagram"
877877
878-#: app/menus.c:1
878+#: app/menus.c:54
879879 msgid "_Diagram tree"
880880 msgstr "_Drzewo diagramu"
881881
882-#: app/menus.c:1
882+#: app/menus.c:54
883883 msgid "Show diagram tree"
884884 msgstr "Wyカwietla drzewo diagramu"
885885
886-#: app/menus.c:1
886+#: app/menus.c:56
887887 msgid "_Sheets and Objects..."
888888 msgstr "_Arkusze i obiekty..."
889889
890-#: app/menus.c:1
890+#: app/menus.c:57
891891 msgid "Modify sheets and their objects"
892892 msgstr "Modyfikuje arkusze oraz ich obiekty"
893893
894-#: app/menus.c:1
894+#: app/menus.c:61
895895 msgid "P_lugins"
896896 msgstr "Wty_czki"
897897
898-#: app/menus.c:1
898+#: app/menus.c:77
899899 msgid "_Export..."
900900 msgstr "_Exportuj..."
901901
902-#: app/menus.c:1
902+#: app/menus.c:81
903903 msgid "Page Set_up..."
904904 msgstr "Ustawienia _strony..."
905905
906-#: app/menus.c:1
906+#: app/menus.c:83
907907 msgid "_Print Diagram..."
908908 msgstr "Wy_drukuj diagram..."
909909
910-#: app/menus.c:1
910+#: app/menus.c:98
911911 msgid "_Delete"
912912 msgstr "_Usu?
913913
914-#: app/menus.c:1
914+#: app/menus.c:104
915915 msgid "Copy Text"
916916 msgstr "Skopiuj tekst"
917917
918-#: app/menus.c:1
918+#: app/menus.c:105
919919 msgid "Cut Text"
920920 msgstr "Wytnij tekst"
921921
922-#: app/menus.c:1
922+#: app/menus.c:106
923923 msgid "Paste _Text"
924924 msgstr "Wklej _tekst"
925925
926-#: app/menus.c:1
926+#: app/menus.c:129
927927 msgid "Zoom _In"
928928 msgstr "Po_wi麑sz"
929929
930-#: app/menus.c:1
930+#: app/menus.c:129
931931 #, c-format
932932 msgid "Zoom in 50%"
933933 msgstr "Powi麑sz o 50%"
934934
935-#: app/menus.c:1
935+#: app/menus.c:130
936936 msgid "Zoom _Out"
937937 msgstr "Po_mniejsz"
938938
939-#: app/menus.c:1
939+#: app/menus.c:130
940940 #, c-format
941941 msgid "Zoom out 50%"
942942 msgstr "Pomniejsz o 50%"
943943
944-#: app/menus.c:1
944+#: app/menus.c:131
945945 msgid "_Zoom"
946946 msgstr "Powi麑szenie"
947947
948-#: app/menus.c:1
948+#: app/menus.c:132
949949 msgid "Diagram Properties..."
950950 msgstr "Wウaカciwoカci diagramu..."
951951
952-#: app/menus.c:1
952+#: app/menus.c:134
953953 msgid "_AntiAliased"
954954 msgstr "_Wygウadzanie"
955955
956-#: app/menus.c:1
956+#: app/menus.c:137
957957 msgid "_Visible Grid"
958958 msgstr "Wyカwietlanie siatki"
959959
960-#: app/menus.c:1
960+#: app/menus.c:139
961961 msgid "_Snap To Grid"
962962 msgstr "Przyciアganie do siatki"
963963
964-#: app/menus.c:1
964+#: app/menus.c:141
965965 msgid "Show _Rulers"
966966 msgstr "Wyカwietlanie podziaウki"
967967
968-#: app/menus.c:1
968+#: app/menus.c:143
969969 msgid "Show _Connection Points"
970970 msgstr "Wyカwietlanie punkt? poウアczenia"
971971
972-#: app/menus.c:1
972+#: app/menus.c:146
973973 msgid "New _View"
974974 msgstr "Nowy widok"
975975
976-#: app/menus.c:1
976+#: app/menus.c:147
977977 msgid "Show _All"
978978 msgstr "Wyカwietlaj wszystko"
979979
980-#: app/menus.c:1
980+#: app/menus.c:152
981981 msgid "Replace"
982982 msgstr "Zastアp"
983983
984-#: app/menus.c:1
984+#: app/menus.c:154
985985 msgid "Union"
986986 msgstr "Zsumuj"
987987
988-#: app/menus.c:1
988+#: app/menus.c:156
989989 msgid "Intersect"
990990 msgstr "Przetnij"
991991
992992 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
993-#: app/menus.c:1 app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1
994-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
995-#: objects/FS/function.c:1
993+#: app/menus.c:158 app/sheets_dialog.c:288 app/sheets_dialog.c:852
994+#: objects/FS/function.c:668 objects/FS/function.c:820
995+#: objects/FS/function.c:822
996996 msgid "Remove"
997997 msgstr "Usu?
998998
999-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1
999+#: app/menus.c:160 app/menus.c:168
10001000 msgid "Invert"
10011001 msgstr "Odwr?"
10021002
1003-#: app/menus.c:1
1003+#: app/menus.c:166
10041004 msgid "All"
10051005 msgstr "Wszystko"
10061006
1007-#: app/menus.c:1 lib/widgets.c:1 objects/UML/association.c:1
1007+#: app/menus.c:167 lib/widgets.c:839 objects/UML/association.c:1040
10081008 msgid "None"
10091009 msgstr "Brak"
10101010
1011-#: app/menus.c:1
1011+#: app/menus.c:169
10121012 msgid "Connected"
10131013 msgstr "Poウアczone"
10141014
1015-#: app/menus.c:1
1015+#: app/menus.c:170
10161016 msgid "Transitive"
10171017 msgstr "Przechodnie"
10181018
1019-#: app/menus.c:1
1019+#: app/menus.c:171
10201020 msgid "Same Type"
10211021 msgstr "Ten sam typ"
10221022
1023-#: app/menus.c:1 lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 lib/widgets.c:1
1023+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10241024 msgid "Left"
10251025 msgstr "Lewa"
10261026
1027-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 lib/properties.c:1 lib/properties.h:1
1028-#: lib/widgets.c:1
1027+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
1028+#: lib/widgets.c:387
10291029 msgid "Center"
10301030 msgstr "Wyカrodkowanie"
10311031
1032-#: app/menus.c:1 lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 lib/widgets.c:1
1032+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10331033 msgid "Right"
10341034 msgstr "Prawa"
10351035
1036-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1
1036+#: app/menus.c:181 app/menus.c:190
10371037 msgid "Equal Distance"
10381038 msgstr "Jednakowa odlegウoカ?
10391039
1040-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1
1040+#: app/menus.c:182 app/menus.c:191
10411041 msgid "Adjacent"
10421042 msgstr "Przylegウe"
10431043
1044-#: app/menus.c:1
1044+#: app/menus.c:187
10451045 msgid "Top"
10461046 msgstr "G?a"
10471047
1048-#: app/menus.c:1
1048+#: app/menus.c:189
10491049 msgid "Bottom"
10501050 msgstr "D?"
10511051
1052-#: app/menus.c:1
1052+#: app/menus.c:196
10531053 msgid "Send to _Back"
10541054 msgstr "Przesu w tyウ"
10551055
1056-#: app/menus.c:1
1056+#: app/menus.c:197
10571057 msgid "Bring to _Front"
10581058 msgstr "Przesu w prz?"
10591059
1060-#: app/menus.c:1
1060+#: app/menus.c:199
10611061 msgid "_Group"
10621062 msgstr "Grupuj"
10631063
1064-#: app/menus.c:1
1064+#: app/menus.c:200
10651065 msgid "_Ungroup"
10661066 msgstr "Rozdziel"
10671067
1068-#: app/menus.c:1
1068+#: app/menus.c:202
10691069 msgid "Align _Horizontal"
10701070 msgstr "Wyr?nanie poziome"
10711071
1072-#: app/menus.c:1
1072+#: app/menus.c:203
10731073 msgid "Align _Vertical"
10741074 msgstr "Wyr?nanie pionowe"
10751075
1076-#: app/menus.c:1
1076+#: app/menus.c:226
10771077 msgid "_Properties"
10781078 msgstr "Wウaカciwoカci"
10791079
1080-#: app/menus.c:1
1080+#: app/menus.c:227
10811081 msgid "_Layers"
10821082 msgstr "Warstwy"
10831083
1084-#: app/menus.c:1
1084+#: app/menus.c:248
10851085 msgid "_Select"
10861086 msgstr "_Zaznaczenie"
10871087
1088-#: app/menus.c:1
1088+#: app/menus.c:249
10891089 msgid "_Objects"
10901090 msgstr "_Obiekty"
10911091
1092-#: app/menus.c:1
1092+#: app/menus.c:250
10931093 msgid "_Tools"
10941094 msgstr "_Narz鹽zia"
10951095
1096-#: app/menus.c:1
1096+#: app/menus.c:251
10971097 msgid "_Dialogs"
10981098 msgstr "Okna _dialogowe"
10991099
1100-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1
1100+#: app/menus.c:262 app/menus.c:292
11011101 msgid "/_File"
11021102 msgstr "/_Plik"
11031103
1104-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1
1104+#: app/menus.c:264 app/menus.c:294
11051105 msgid "/File/_New"
11061106 msgstr "/Plik/_Nowy"
11071107
1108-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1
1108+#: app/menus.c:265 app/menus.c:295
11091109 msgid "/File/_Open"
11101110 msgstr "/Plik/_Otw?z"
11111111
11121112 #. recent file list is dynamically inserted here
1113-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 app/menus.c:1 app/menus.c:1
1114-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1
1113+#: app/menus.c:266 app/menus.c:271 app/menus.c:274 app/menus.c:276
1114+#: app/menus.c:299 app/menus.c:302
11151115 msgid "/File/---"
11161116 msgstr "/Plik/---"
11171117
1118-#: app/menus.c:1
1118+#: app/menus.c:267
11191119 msgid "/File/_Diagram tree"
11201120 msgstr "/Plik/_Drzewo diagramu"
11211121
1122-#: app/menus.c:1
1122+#: app/menus.c:269
11231123 msgid "/File/Sheets and Objects..."
11241124 msgstr "/Plik/Arkusze i obiekty..."
11251125
1126-#: app/menus.c:1
1126+#: app/menus.c:272
11271127 msgid "/File/_Preferences..."
11281128 msgstr "/Plik/_Preferencje..."
11291129
1130-#: app/menus.c:1
1130+#: app/menus.c:273
11311131 msgid "/File/P_lugins"
11321132 msgstr "/Plik/_Wtyczki"
11331133
1134-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1
1134+#: app/menus.c:277 app/menus.c:305
11351135 msgid "/File/_Quit"
11361136 msgstr "/Plik/_Zako?z"
11371137
1138-#: app/menus.c:1
1138+#: app/menus.c:278
11391139 msgid "/_Help"
11401140 msgstr "/Pomo_c"
11411141
1142-#: app/menus.c:1
1142+#: app/menus.c:280
11431143 msgid "/Help/_Manual"
11441144 msgstr "/Pomoc/_Podr鹹znik"
11451145
1146-#: app/menus.c:1
1146+#: app/menus.c:281
11471147 msgid "/Help/---"
11481148 msgstr "/Pomoc/---"
11491149
1150-#: app/menus.c:1
1150+#: app/menus.c:282
11511151 msgid "/Help/_About"
11521152 msgstr "/Pomoc/_Informacje o"
11531153
1154-#: app/menus.c:1
1154+#: app/menus.c:296
11551155 msgid "/File/_Save"
11561156 msgstr "/Plik/_Zapisz"
11571157
1158-#: app/menus.c:1
1158+#: app/menus.c:297
11591159 msgid "/File/Save _As..."
11601160 msgstr "/Plik/Z_apisz jako..."
11611161
1162-#: app/menus.c:1
1162+#: app/menus.c:298
11631163 msgid "/File/_Export..."
11641164 msgstr "/Plik/Wy_eksportuj..."
11651165
1166-#: app/menus.c:1
1166+#: app/menus.c:300
11671167 msgid "/File/Page Set_up..."
11681168 msgstr "/Plik/Ustawienia _strony..."
11691169
1170-#: app/menus.c:1
1170+#: app/menus.c:301
11711171 msgid "/File/_Print Diagram..."
11721172 msgstr "/Plik/Wy_drukuj diagram..."
11731173
1174-#: app/menus.c:1
1174+#: app/menus.c:303
11751175 msgid "/File/_Close"
11761176 msgstr "/Plik/Zamknij"
11771177
1178-#: app/menus.c:1
1178+#: app/menus.c:306
11791179 msgid "/_Edit"
11801180 msgstr "/Edycja"
11811181
1182-#: app/menus.c:1
1182+#: app/menus.c:308
11831183 msgid "/Edit/_Copy"
11841184 msgstr "/Edycja/S_kopiuj"
11851185
1186-#: app/menus.c:1
1186+#: app/menus.c:309
11871187 msgid "/Edit/C_ut"
11881188 msgstr "/Edycja/_Wytnij"
11891189
1190-#: app/menus.c:1
1190+#: app/menus.c:310
11911191 msgid "/Edit/_Paste"
11921192 msgstr "/Edycja/W_klej"
11931193
1194-#: app/menus.c:1
1194+#: app/menus.c:311
11951195 msgid "/Edit/_Delete"
11961196 msgstr "/Edycja/_Usu?
11971197
1198-#: app/menus.c:1
1198+#: app/menus.c:312
11991199 msgid "/Edit/_Undo"
12001200 msgstr "/Edycja/_Cofnij"
12011201
1202-#: app/menus.c:1
1202+#: app/menus.c:313
12031203 msgid "/Edit/_Redo"
12041204 msgstr "/Edycja/_Pon?"
12051205
1206-#: app/menus.c:1
1206+#: app/menus.c:314
12071207 msgid "/Edit/Copy Text"
12081208 msgstr "/Edycja/Skopiuj tekst"
12091209
1210-#: app/menus.c:1
1210+#: app/menus.c:315
12111211 msgid "/Edit/Cut Text"
12121212 msgstr "/Edycja/Wytnij tekst"
12131213
1214-#: app/menus.c:1
1214+#: app/menus.c:316
12151215 msgid "/Edit/Paste _Text"
12161216 msgstr "/Edycja/Wklej _tekst"
12171217
1218-#: app/menus.c:1
1218+#: app/menus.c:317
12191219 msgid "/_View"
12201220 msgstr "/_Widok"
12211221
1222-#: app/menus.c:1
1222+#: app/menus.c:319
12231223 msgid "/View/Zoom _In"
12241224 msgstr "/Widok/Po_wi麑sz"
12251225
1226-#: app/menus.c:1
1226+#: app/menus.c:320
12271227 msgid "/View/Zoom _Out"
12281228 msgstr "/Widok/Po_mniejsz"
12291229
1230-#: app/menus.c:1
1230+#: app/menus.c:321
12311231 msgid "/View/_Zoom"
12321232 msgstr "/Widok/_Powi麑szenie"
12331233
1234-#: app/menus.c:1
1234+#: app/menus.c:323
12351235 #, c-format
12361236 msgid "/View/Zoom/400%"
12371237 msgstr "/Widok/Powi麑szenie/400%"
12381238
1239-#: app/menus.c:1
1239+#: app/menus.c:324
12401240 #, c-format
12411241 msgid "/View/Zoom/283%"
12421242 msgstr "/Widok/Powi麑szenie/283%"
12431243
1244-#: app/menus.c:1
1244+#: app/menus.c:325
12451245 #, c-format
12461246 msgid "/View/Zoom/200%"
12471247 msgstr "/Widok/Powi麑szenie/200%"
12481248
1249-#: app/menus.c:1
1249+#: app/menus.c:326
12501250 #, c-format
12511251 msgid "/View/Zoom/141%"
12521252 msgstr "/Widok/Powi麑szenie/141%"
12531253
1254-#: app/menus.c:1
1254+#: app/menus.c:327
12551255 #, c-format
12561256 msgid "/View/Zoom/100%"
12571257 msgstr "/Widok/Powi麑szenie/100%"
12581258
1259-#: app/menus.c:1
1259+#: app/menus.c:328
12601260 #, c-format
12611261 msgid "/View/Zoom/85%"
12621262 msgstr "/Widok/Powi麑szenie/85%"
12631263
1264-#: app/menus.c:1
1264+#: app/menus.c:329
12651265 #, c-format
12661266 msgid "/View/Zoom/70.7%"
12671267 msgstr "/Widok/Powi麑szenie/70.7%"
12681268
1269-#: app/menus.c:1
1269+#: app/menus.c:330
12701270 #, c-format
12711271 msgid "/View/Zoom/50%"
12721272 msgstr "/Widok/Powi麑szenie/50%"
12731273
1274-#: app/menus.c:1
1274+#: app/menus.c:331
12751275 #, c-format
12761276 msgid "/View/Zoom/35.4%"
12771277 msgstr "/Widok/Powi麑szenie/35.4%"
12781278
1279-#: app/menus.c:1
1279+#: app/menus.c:332
12801280 #, c-format
12811281 msgid "/View/Zoom/25%"
12821282 msgstr "/Widok/Powi麑szenie/25%"
12831283
1284-#: app/menus.c:1
1284+#: app/menus.c:333
12851285 msgid "/View/Diagram Properties..."
12861286 msgstr "/Widok/Wウaカciwoカci diagramu..."
12871287
1288-#: app/menus.c:1
1288+#: app/menus.c:335
12891289 msgid "/View/_AntiAliased"
12901290 msgstr "/Widok/_Wygウadzanie"
12911291
1292-#: app/menus.c:1
1292+#: app/menus.c:337
12931293 msgid "/View/_Visible Grid"
12941294 msgstr "/Widok/Wyカwietlanie siatki"
12951295
1296-#: app/menus.c:1
1296+#: app/menus.c:338
12971297 msgid "/View/_Snap To Grid"
12981298 msgstr "/Widok/Przyciアganie do siatki"
12991299
1300-#: app/menus.c:1
1300+#: app/menus.c:339
13011301 msgid "/View/Show _Rulers"
13021302 msgstr "/Widok/Wyカwietlanie podziaウki"
13031303
1304-#: app/menus.c:1
1304+#: app/menus.c:340
13051305 msgid "/View/Show _Connection Points"
13061306 msgstr "/Widok/Wyカwietlanie punkt? poウアczenia"
13071307
1308-#: app/menus.c:1
1308+#: app/menus.c:341
13091309 msgid "/View/---"
13101310 msgstr "/Widok/---"
13111311
1312-#: app/menus.c:1
1312+#: app/menus.c:342
13131313 msgid "/View/New _View"
13141314 msgstr "/Widok/Nowy widok"
13151315
1316-#: app/menus.c:1
1316+#: app/menus.c:343
13171317 msgid "/View/Show _All"
13181318 msgstr "/Widok/Wyカwietlaj wszystko"
13191319
1320-#: app/menus.c:1
1320+#: app/menus.c:344
13211321 msgid "/_Select"
13221322 msgstr "/_Zaznaczenie"
13231323
1324-#: app/menus.c:1
1324+#: app/menus.c:346
13251325 msgid "/Select/All"
13261326 msgstr "/Zaznaczenie/Wszystko"
13271327
1328-#: app/menus.c:1
1328+#: app/menus.c:347
13291329 msgid "/Select/None"
13301330 msgstr "/Zaznaczenie/Brak"
13311331
1332-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1
1332+#: app/menus.c:348 app/menus.c:361
13331333 msgid "/Select/Invert"
13341334 msgstr "/Zaznaczenie/Odwr?"
13351335
1336-#: app/menus.c:1
1336+#: app/menus.c:349
13371337 msgid "/Select/Connected"
13381338 msgstr "/Zaznaczenie/Poウアczone"
13391339
1340-#: app/menus.c:1
1340+#: app/menus.c:350
13411341 msgid "/Select/Transitive"
13421342 msgstr "/Zaznaczenie/Przechodnie"
13431343
1344-#: app/menus.c:1
1344+#: app/menus.c:351
13451345 msgid "/Select/Same Type"
13461346 msgstr "/Zaznaczenie/Ten sam typ"
13471347
1348-#: app/menus.c:1
1348+#: app/menus.c:352
13491349 msgid "/Select/---"
13501350 msgstr "/Zaznaczenie/---"
13511351
1352-#: app/menus.c:1
1352+#: app/menus.c:353
13531353 msgid "/Select/Replace"
13541354 msgstr "/Zaznaczenie/Zastアp"
13551355
1356-#: app/menus.c:1
1356+#: app/menus.c:355
13571357 msgid "/Select/Union"
13581358 msgstr "/Zaznaczenie/Zsumuj"
13591359
1360-#: app/menus.c:1
1360+#: app/menus.c:357
13611361 msgid "/Select/Intersect"
13621362 msgstr "/Zaznaczenie/Przetnij"
13631363
1364-#: app/menus.c:1
1364+#: app/menus.c:359
13651365 msgid "/Select/Remove"
13661366 msgstr "/Zaznaczenie/Usu?
13671367
1368-#: app/menus.c:1
1368+#: app/menus.c:363
13691369 msgid "/_Objects"
13701370 msgstr "/_Obiekty"
13711371
1372-#: app/menus.c:1
1372+#: app/menus.c:365
13731373 msgid "/Objects/Send to _Back"
13741374 msgstr "/Obiekty/Przesu w tyウ"
13751375
1376-#: app/menus.c:1
1376+#: app/menus.c:366
13771377 msgid "/Objects/Bring to _Front"
13781378 msgstr "/Obiekty/Przesu w prz?"
13791379
1380-#: app/menus.c:1 app/menus.c:1
1380+#: app/menus.c:367 app/menus.c:370
13811381 msgid "/Objects/---"
13821382 msgstr "/Obiekty/---"
13831383
1384-#: app/menus.c:1
1384+#: app/menus.c:368
13851385 msgid "/Objects/_Group"
13861386 msgstr "/Obiekty/Grupuj"
13871387
1388-#: app/menus.c:1
1388+#: app/menus.c:369
13891389 msgid "/Objects/_Ungroup"
13901390 msgstr "/Obiekty/Rozdziel"
13911391
1392-#: app/menus.c:1
1392+#: app/menus.c:371
13931393 msgid "/Objects/Align _Horizontal"
13941394 msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie poziome"
13951395
1396-#: app/menus.c:1
1396+#: app/menus.c:373
13971397 msgid "/Objects/Align Horizontal/Left"
13981398 msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie poziome/Lewa"
13991399
1400-#: app/menus.c:1
1400+#: app/menus.c:374
14011401 msgid "/Objects/Align Horizontal/Center"
14021402 msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie poziome/Wyカrodkowanie"
14031403
1404-#: app/menus.c:1
1404+#: app/menus.c:375
14051405 msgid "/Objects/Align Horizontal/Right"
14061406 msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie poziome/Prawa"
14071407
1408-#: app/menus.c:1
1408+#: app/menus.c:376
14091409 msgid "/Objects/Align Horizontal/Equal Distance"
14101410 msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie poziome/Jednakowa odlegウoカ?
14111411
1412-#: app/menus.c:1
1412+#: app/menus.c:377
14131413 msgid "/Objects/Align Horizontal/Adjacent"
14141414 msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie poziome/Przylegni鹹ie"
14151415
1416-#: app/menus.c:1
1416+#: app/menus.c:378
14171417 msgid "/Objects/Align _Vertical"
14181418 msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie pionowe"
14191419
1420-#: app/menus.c:1
1420+#: app/menus.c:380
14211421 msgid "/Objects/Align Vertical/Top"
14221422 msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie pionowe/G?a"
14231423
1424-#: app/menus.c:1
1424+#: app/menus.c:381
14251425 msgid "/Objects/Align Vertical/Center"
14261426 msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie pionowe/Wyカrodkowanie"
14271427
1428-#: app/menus.c:1
1428+#: app/menus.c:382
14291429 msgid "/Objects/Align Vertical/Bottom"
14301430 msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie pionowe/D?"
14311431
1432-#: app/menus.c:1
1432+#: app/menus.c:383
14331433 msgid "/Objects/Align Vertical/Equal Distance"
14341434 msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie pionowe/Jednakowa odlegウoカ?
14351435
1436-#: app/menus.c:1
1436+#: app/menus.c:384
14371437 msgid "/Objects/Align Vertical/Adjacent"
14381438 msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie pionowe/Przylegni鹹ie"
14391439
1440-#: app/menus.c:1
1440+#: app/menus.c:386
14411441 msgid "/_Tools"
14421442 msgstr "/_Narz鹽zia"
14431443
1444-#: app/menus.c:1
1444+#: app/menus.c:388
14451445 msgid "/Tools/Modify"
14461446 msgstr "/Narz鹽zia/Modyfikacja"
14471447
1448-#: app/menus.c:1
1448+#: app/menus.c:389
14491449 msgid "/Tools/Magnify"
14501450 msgstr "/Narz鹽zia/Powi麑szenie"
14511451
1452-#: app/menus.c:1
1452+#: app/menus.c:390
14531453 msgid "/Tools/Scroll"
14541454 msgstr "/Narz鹽zia/Przewijanie"
14551455
1456-#: app/menus.c:1
1456+#: app/menus.c:391
14571457 msgid "/Tools/Text"
14581458 msgstr "/Narz鹽zia/Tekst"
14591459
1460-#: app/menus.c:1
1460+#: app/menus.c:392
14611461 msgid "/Tools/Box"
14621462 msgstr "/Narz鹽zia/Prostokアt"
14631463
1464-#: app/menus.c:1
1464+#: app/menus.c:393
14651465 msgid "/Tools/Ellipse"
14661466 msgstr "/Narz鹽zia/Elipsa"
14671467
1468-#: app/menus.c:1
1468+#: app/menus.c:394
14691469 msgid "/Tools/Polygon"
14701470 msgstr "/Narz鹽zia/Wielokアt"
14711471
1472-#: app/menus.c:1
1472+#: app/menus.c:395
14731473 msgid "/Tools/Beziergon"
14741474 msgstr "/Narz鹽zia/Krzywa Beziera"
14751475
1476-#: app/menus.c:1
1476+#: app/menus.c:396
14771477 msgid "/Tools/Line"
14781478 msgstr "/Narz鹽zia/Linia"
14791479
1480-#: app/menus.c:1
1480+#: app/menus.c:397
14811481 msgid "/Tools/Arc"
14821482 msgstr "/Narz鹽zia/」uk"
14831483
1484-#: app/menus.c:1
1484+#: app/menus.c:398
14851485 msgid "/Tools/Zigzagline"
14861486 msgstr "/Narz鹽zia/Linia prostopadle ウamana"
14871487
1488-#: app/menus.c:1
1488+#: app/menus.c:399
14891489 msgid "/Tools/Polyline"
14901490 msgstr "/Narz鹽zia/Linia ウamana"
14911491
1492-#: app/menus.c:1
1492+#: app/menus.c:400
14931493 msgid "/Tools/Bezierline"
14941494 msgstr "/Narz鹽zia/Krzywa Beziera"
14951495
1496-#: app/menus.c:1
1496+#: app/menus.c:401
14971497 msgid "/Tools/Image"
14981498 msgstr "/Narz鹽zia/Obraz"
14991499
1500-#: app/menus.c:1
1500+#: app/menus.c:403
15011501 msgid "/_Dialogs"
15021502 msgstr "/Okna _dialogowe"
15031503
1504-#: app/menus.c:1
1504+#: app/menus.c:405
15051505 msgid "/Dialogs/_Properties"
15061506 msgstr "/Okna dialogowe/_Wウaカciwoカci"
15071507
1508-#: app/menus.c:1
1508+#: app/menus.c:406
15091509 msgid "/Dialogs/_Layers"
15101510 msgstr "/Okna dialogowe/_Warstwy"
15111511
1512-#: app/menus.c:1
1512+#: app/menus.c:578
15131513 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
15141514 msgstr "Dane narz鹽zia o wartoカci NULL w tool_menu_select"
15151515
1516-#: app/menus.c:1
1516+#: app/menus.c:744
15171517 msgid "Diagram Menu"
15181518 msgstr "Menu diagramu"
15191519
1520-#: app/paginate_gnomeprint.c:1
1520+#: app/paginate_gnomeprint.c:156
15211521 msgid "Print Diagram"
15221522 msgstr "Wydrukuj diagram"
15231523
1524-#: app/paginate_gnomeprint.c:1
1524+#: app/paginate_gnomeprint.c:183
15251525 msgid "An error occured while creating the print context"
15261526 msgstr "Podczas tworzenia kontekstu drukowania wystアpiウ bウアd"
15271527
1528-#: app/paginate_psprint.c:1
1528+#: app/paginate_psprint.c:220
15291529 msgid "Select Printer"
15301530 msgstr "Wyb? drukarki"
15311531
1532-#: app/paginate_psprint.c:1
1532+#: app/paginate_psprint.c:232
15331533 msgid "Printer"
15341534 msgstr "Drukarka"
15351535
1536-#: app/paginate_psprint.c:1
1536+#: app/paginate_psprint.c:245
15371537 msgid "File"
15381538 msgstr "Plik"
15391539
1540-#: app/paginate_psprint.c:1
1540+#: app/paginate_psprint.c:334
15411541 #, c-format
15421542 msgid "Could not run command '%s'"
15431543 msgstr "Nie moソna wykona polecenia \"%s\""
15441544
1545-#: app/paginate_psprint.c:1
1545+#: app/paginate_psprint.c:337
15461546 #, c-format
15471547 msgid "Could not open '%s' for writing"
15481548 msgstr "Nie moソna otworzy \"%s\" do zapisu"
15491549
1550-#: app/paginate_psprint.c:1
1550+#: app/paginate_psprint.c:361
15511551 msgid "Error occured while printing"
15521552 msgstr "Podczas drukowania wystアpiウ bウアd"
15531553
1554-#: app/plugin-manager.c:1
1554+#: app/plugin-manager.c:76
15551555 msgid "yes"
15561556 msgstr "tak"
15571557
1558-#: app/plugin-manager.c:1
1558+#: app/plugin-manager.c:76
15591559 msgid "no"
15601560 msgstr "nie"
15611561
1562-#: app/plugin-manager.c:1 app/plugin-manager.c:1
1562+#: app/plugin-manager.c:143 app/plugin-manager.c:149
15631563 msgid "Plug-ins"
15641564 msgstr "Wtyczki"
15651565
1566-#: app/plugin-manager.c:1 app/sheets_dialog.c:1 objects/ER/attribute.c:1
1567-#: objects/ER/entity.c:1 objects/ER/relationship.c:1
1568-#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
1569-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
1570-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/dependency.c:1
1571-#: objects/UML/generalization.c:1 objects/UML/realizes.c:1
1566+#: app/plugin-manager.c:195 app/sheets_dialog.c:733 objects/ER/attribute.c:149
1567+#: objects/ER/entity.c:127 objects/ER/relationship.c:136
1568+#: objects/UML/association.c:1018 objects/UML/class_dialog.c:884
1569+#: objects/UML/class_dialog.c:1899 objects/UML/class_dialog.c:2118
1570+#: objects/UML/class_dialog.c:2677 objects/UML/dependency.c:125
1571+#: objects/UML/generalization.c:121 objects/UML/realizes.c:122
15721572 msgid "Name:"
15731573 msgstr "Nazwa:"
15741574
1575-#: app/plugin-manager.c:1
1575+#: app/plugin-manager.c:207
15761576 msgid "File name:"
15771577 msgstr "Nazwa pliku:"
15781578
1579-#: app/plugin-manager.c:1 app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1
1579+#: app/plugin-manager.c:219 app/sheets_dialog.c:660 app/sheets_dialog.c:753
15801580 msgid "Description:"
15811581 msgstr "Opis:"
15821582
1583-#: app/plugin-manager.c:1
1583+#: app/plugin-manager.c:233
15841584 msgid "Loaded:"
15851585 msgstr "Wczytano:"
15861586
1587-#: app/plugin-manager.c:1
1587+#: app/plugin-manager.c:246
15881588 msgid "Autoload at startup"
15891589 msgstr "Automatyczny odczyt przy uruchamianiu"
15901590
1591-#: app/plugin-manager.c:1
1591+#: app/plugin-manager.c:257
15921592 msgid "Load"
15931593 msgstr "Wczytaj"
15941594
1595-#: app/plugin-manager.c:1
1595+#: app/plugin-manager.c:262
15961596 msgid "Unload"
15971597 msgstr "Usu?
15981598
1599-#: app/preferences.c:1
1599+#: app/preferences.c:121
16001600 msgid "User Interface"
16011601 msgstr "Interfejs uソytkownika"
16021602
1603-#: app/preferences.c:1
1603+#: app/preferences.c:122
16041604 msgid "Diagram Defaults"
16051605 msgstr "Domyカlne ustawienia diagramu"
16061606
1607-#: app/preferences.c:1
1607+#: app/preferences.c:123
16081608 msgid "View Defaults"
16091609 msgstr "Domyカlny widok"
16101610
1611-#: app/preferences.c:1
1611+#: app/preferences.c:124
16121612 msgid "Grid Lines"
16131613 msgstr "Linie siatki"
16141614
1615-#: app/preferences.c:1
1615+#: app/preferences.c:125
16161616 msgid "Diagram Tree"
16171617 msgstr "Drzewo diagramu"
16181618
1619-#: app/preferences.c:1
1619+#: app/preferences.c:139
16201620 msgid "Reset tools after create:"
16211621 msgstr "Modyfikacja po utworzeniu:"
16221622
1623-#: app/preferences.c:1
1623+#: app/preferences.c:140
16241624 msgid "Compress saved files:"
16251625 msgstr "Kompresja zapisywanych plik?:"
16261626
1627-#: app/preferences.c:1
1627+#: app/preferences.c:141
16281628 msgid "Number of undo levels:"
16291629 msgstr "Liczba poziom? cofni?:"
16301630
1631-#: app/preferences.c:1
1631+#: app/preferences.c:142
16321632 msgid ""
16331633 "Reverse dragging selects\n"
16341634 "intersecting objects:"
@@ -1636,152 +1636,152 @@ msgstr ""
16361636 "Zaznaczanie przecinajアcych si obiekt?\n"
16371637 "przy odwrotnym przeciアganiu"
16381638
1639-#: app/preferences.c:1
1639+#: app/preferences.c:143
16401640 msgid "Recent documents list size:"
16411641 msgstr "Rozmiar listy ostatnio otw. dokument?:"
16421642
1643-#: app/preferences.c:1
1643+#: app/preferences.c:146
16441644 msgid "New diagram:"
16451645 msgstr "Nowy diagram:"
16461646
1647-#: app/preferences.c:1
1647+#: app/preferences.c:147
16481648 msgid "Paper type:"
16491649 msgstr "Typ papieru:"
16501650
1651-#: app/preferences.c:1
1651+#: app/preferences.c:150
16521652 msgid "New window:"
16531653 msgstr "Nowe okno:"
16541654
1655-#: app/preferences.c:1
1655+#: app/preferences.c:151
16561656 msgid "Width:"
16571657 msgstr "Szerokoカ?"
16581658
1659-#: app/preferences.c:1
1659+#: app/preferences.c:152
16601660 msgid "Height:"
16611661 msgstr "Wysokoカ?"
16621662
1663-#: app/preferences.c:1
1663+#: app/preferences.c:153
16641664 msgid "Magnify:"
16651665 msgstr "Powi麑szenie:"
16661666
1667-#: app/preferences.c:1
1667+#: app/preferences.c:154
16681668 msgid "Use menu bar:"
16691669 msgstr "Pasek menu:"
16701670
1671-#: app/preferences.c:1
1671+#: app/preferences.c:156
16721672 msgid "Connection Points:"
16731673 msgstr "Punkty poウアczenia:"
16741674
16751675 #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1676-#: app/preferences.c:1 app/preferences.c:1 app/preferences.c:1
1676+#: app/preferences.c:157 app/preferences.c:160 app/preferences.c:165
16771677 msgid "Visible:"
16781678 msgstr "Wyカwietlanie:"
16791679
1680-#: app/preferences.c:1
1680+#: app/preferences.c:159
16811681 msgid "Page breaks:"
16821682 msgstr "Podziaウ stron:"
16831683
1684-#: app/preferences.c:1 app/preferences.c:1
1684+#: app/preferences.c:161 app/preferences.c:169
16851685 msgid "Colour:"
16861686 msgstr "Kolor:"
16871687
1688-#: app/preferences.c:1 app/preferences.c:1
1688+#: app/preferences.c:162 app/preferences.c:170
16891689 msgid "Solid lines:"
16901690 msgstr "Jednolite linie:"
16911691
1692-#: app/preferences.c:1
1692+#: app/preferences.c:166
16931693 msgid "Snap to:"
16941694 msgstr "Przyciアganie do:"
16951695
1696-#: app/preferences.c:1
1696+#: app/preferences.c:167
16971697 msgid "X Size:"
16981698 msgstr "Rozmiar poziomy:"
16991699
1700-#: app/preferences.c:1
1700+#: app/preferences.c:168
17011701 msgid "Y Size:"
17021702 msgstr "Rozmiar pionowy:"
17031703
1704-#: app/preferences.c:1
1704+#: app/preferences.c:181
17051705 msgid "Diagram tree window:"
17061706 msgstr "Okno drzewa diagramu"
17071707
1708-#: app/preferences.c:1
1708+#: app/preferences.c:183
17091709 msgid "Show at startup:"
17101710 msgstr "Wyカwietlanie przy uruchamianiu:"
17111711
1712-#: app/preferences.c:1
1712+#: app/preferences.c:185
17131713 msgid "Default width:"
17141714 msgstr "Domyカlna szerokoカ?"
17151715
1716-#: app/preferences.c:1
1716+#: app/preferences.c:187
17171717 msgid "Default height:"
17181718 msgstr "Domyカlna wysokoカ?"
17191719
1720-#: app/preferences.c:1
1720+#: app/preferences.c:189
17211721 msgid "Remember last size:"
17221722 msgstr "Zapami黎aj ostatni rozmiar:"
17231723
1724-#: app/preferences.c:1
1724+#: app/preferences.c:191
17251725 msgid "Save hidden object types:"
17261726 msgstr "Zapisuj ukryte typy obiekt?:"
17271727
1728-#: app/preferences.c:1
1728+#: app/preferences.c:314
17291729 #, c-format
17301730 msgid "Could not open `%s' for writing"
17311731 msgstr "Nie moソna otworzy \"%s\" do zapisu"
17321732
1733-#: app/preferences.c:1 app/preferences.c:1
1733+#: app/preferences.c:685 app/preferences.c:694
17341734 msgid "Preferences"
17351735 msgstr "Preferencje"
17361736
1737-#: app/properties.c:1 app/properties.c:1
1737+#: app/properties.c:62 app/properties.c:70
17381738 msgid "Object properties"
17391739 msgstr "Wウaカciwoカci obiektu"
17401740
1741-#: app/properties.c:1
1741+#: app/properties.c:124
17421742 msgid "This object has no properties."
17431743 msgstr "Obiekt nie posiada wウaカciwoカci."
17441744
1745-#: app/properties.c:1
1745+#: app/properties.c:215
17461746 msgid "Properties: "
17471747 msgstr "Wウaカciwoカci: "
17481748
1749-#: app/properties.c:1
1749+#: app/properties.c:219
17501750 msgid "Object properties:"
17511751 msgstr "Wウaカciwoカci obiektu:"
17521752
17531753 #. Use the Plugins menu item to get a pointer to the File menu,
17541754 #. but any item on the File menu will do
1755-#: app/recent_files.c:1
1755+#: app/recent_files.c:140
17561756 msgid "<Toolbox>/File/Plugins"
17571757 msgstr "<Toolbox>/Plik/Wtyczki"
17581758
1759-#: app/recent_files.c:1
1759+#: app/recent_files.c:265
17601760 msgid "<Toolbox>/File/Exit"
17611761 msgstr "<Toolbox>/Plik/Zako?z"
17621762
1763-#: app/recent_files.c:1
1763+#: app/recent_files.c:267
17641764 msgid "<Toolbox>/File/Quit"
17651765 msgstr "<Toolbox>/Plik/Zako?z"
17661766
1767-#: app/recent_files.c:1
1767+#: app/recent_files.c:304
17681768 msgid "Can't open history file for writing."
17691769 msgstr "Nie moソna otworzy pliku historii do zapisu."
17701770
1771-#: app/render_eps.c:1
1771+#: app/render_eps.c:1834
17721772 msgid "Encapsulated Postscript"
17731773 msgstr "Encapsulated Postscript"
17741774
1775-#: app/render_libart.c:1
1775+#: app/render_libart.c:433
17761776 msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
17771777 msgstr ""
17781778
1779-#: app/render_libart.c:1
1779+#: app/render_libart.c:448
17801780 #, c-format
17811781 msgid "Can't find font '%s' in height %d\n"
17821782 msgstr ""
17831783
1784-#: app/sheets.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1784+#: app/sheets.c:163 app/sheets_dialog_callbacks.c:317
17851785 #, c-format
17861786 msgid ""
17871787 "%s\n"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
17901790 "%s\n"
17911791 "Arkusz systemowy"
17921792
1793-#: app/sheets.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1793+#: app/sheets.c:165 app/sheets_dialog_callbacks.c:319
17941794 #, c-format
17951795 msgid ""
17961796 "%s\n"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr ""
17991799 "%s\n"
18001800 "Arkusz uソytkownika"
18011801
1802-#: app/sheets.c:1
1802+#: app/sheets.c:282
18031803 msgid ""
18041804 "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
18051805 "Editing shapes is disabled."
@@ -1807,209 +1807,209 @@ msgstr ""
18071807 "Nie moソna pobra symbolu \"custom_type\" z ソadnego moduウu.\n"
18081808 "Moソliwoカ modyfikacji ksztaウt? jest wyウアczona."
18091809
1810-#: app/sheets.c:1
1810+#: app/sheets.c:380
18111811 #, c-format
18121812 msgid "Widget not found: %s"
18131813 msgstr "Nie odnaleziono widgetu: %s"
18141814
1815-#: app/sheets.c:1
1815+#: app/sheets.c:456
18161816 msgid "SVG Shape"
18171817 msgstr "Ksztaウt SVG"
18181818
1819-#: app/sheets.c:1
1819+#: app/sheets.c:458
18201820 msgid "Programmed Object"
18211821 msgstr "Zaprogramowany obiekt"
18221822
1823-#: app/sheets_dialog.c:1
1823+#: app/sheets_dialog.c:85
18241824 msgid "Sheets and Objects"
18251825 msgstr "Arkusze i obiekty"
18261826
1827-#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1827+#: app/sheets_dialog.c:110 app/sheets_dialog_callbacks.c:185
18281828 msgid "<- Copy"
18291829 msgstr "<- Skopiuj"
18301830
1831-#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1831+#: app/sheets_dialog.c:120 app/sheets_dialog_callbacks.c:187
18321832 msgid "<- Copy All"
18331833 msgstr "<- Skopiuj wszystko"
18341834
1835-#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1835+#: app/sheets_dialog.c:127 app/sheets_dialog_callbacks.c:189
18361836 msgid "<- Move"
18371837 msgstr "<- Przesu?
18381838
1839-#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1839+#: app/sheets_dialog.c:137 app/sheets_dialog_callbacks.c:191
18401840 msgid "<- Move All"
18411841 msgstr "<- Przesu wszystko"
18421842
1843-#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1
1844-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
1845-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
1843+#: app/sheets_dialog.c:205 app/sheets_dialog.c:409
1844+#: objects/UML/class_dialog.c:847 objects/UML/class_dialog.c:1859
1845+#: objects/UML/class_dialog.c:2076 objects/UML/class_dialog.c:2640
18461846 msgid "New"
18471847 msgstr "Dodaj"
18481848
1849-#: app/sheets_dialog.c:1
1849+#: app/sheets_dialog.c:207
18501850 msgid "_New"
18511851 msgstr "_Nowy"
18521852
1853-#: app/sheets_dialog.c:1
1853+#: app/sheets_dialog.c:227
18541854 msgid "Up"
18551855 msgstr "W g??
18561856
1857-#: app/sheets_dialog.c:1
1857+#: app/sheets_dialog.c:229
18581858 msgid "_Up"
18591859 msgstr "W _g??
18601860
1861-#: app/sheets_dialog.c:1
1861+#: app/sheets_dialog.c:249
18621862 msgid "Down"
18631863 msgstr "W d?"
18641864
1865-#: app/sheets_dialog.c:1
1865+#: app/sheets_dialog.c:251
18661866 msgid "_Down"
18671867 msgstr "W _d?"
18681868
1869-#: app/sheets_dialog.c:1
1869+#: app/sheets_dialog.c:269
18701870 msgid "Edit"
18711871 msgstr "Edycja"
18721872
1873-#: app/sheets_dialog.c:1
1873+#: app/sheets_dialog.c:271
18741874 msgid "_Edit"
18751875 msgstr "/Edycja"
18761876
1877-#: app/sheets_dialog.c:1
1877+#: app/sheets_dialog.c:290
18781878 msgid "_Remove"
18791879 msgstr "_Usu?
18801880
1881-#: app/sheets_dialog.c:1
1881+#: app/sheets_dialog.c:315
18821882 msgid "Revert"
18831883 msgstr "Odwr?"
18841884
1885-#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1
1885+#: app/sheets_dialog.c:416 app/sheets_dialog.c:860
18861886 msgid "Type"
18871887 msgstr "Typ"
18881888
1889-#: app/sheets_dialog.c:1
1889+#: app/sheets_dialog.c:431
18901890 msgid "Browse..."
18911891 msgstr "Przeglアdaj..."
18921892
1893-#: app/sheets_dialog.c:1
1893+#: app/sheets_dialog.c:440
18941894 msgid "SVG Shape:"
18951895 msgstr "Ksztaウt SVG:"
18961896
1897-#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1
1897+#: app/sheets_dialog.c:467 app/sheets_dialog.c:530
18981898 msgid "description:"
18991899 msgstr "opis:"
19001900
1901-#: app/sheets_dialog.c:1
1901+#: app/sheets_dialog.c:479
19021902 msgid "Sheet name:"
19031903 msgstr "Nazwa arkusza:"
19041904
1905-#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1906-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1905+#: app/sheets_dialog.c:500 app/sheets_dialog_callbacks.c:297
1906+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1083
19071907 msgid "Line Break"
19081908 msgstr "Odst麪 linii"
19091909
1910-#: app/sheets_dialog.c:1
1910+#: app/sheets_dialog.c:630
19111911 msgid "Edit Attributes"
19121912 msgstr "Zmodyfikuj atrybuty"
19131913
1914-#: app/sheets_dialog.c:1
1914+#: app/sheets_dialog.c:644
19151915 msgid "Object"
19161916 msgstr "Obiekt"
19171917
1918-#: app/sheets_dialog.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow.c:1
1919-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
1920-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
1918+#: app/sheets_dialog.c:679 objects/FS/flow-ortho.c:187 objects/FS/flow.c:164
1919+#: objects/UML/class_dialog.c:896 objects/UML/class_dialog.c:1911
1920+#: objects/UML/class_dialog.c:2130 objects/UML/class_dialog.c:2689
19211921 msgid "Type:"
19221922 msgstr "Typ:"
19231923
1924-#: app/sheets_dialog.c:1
1924+#: app/sheets_dialog.c:717
19251925 msgid "Sheet"
19261926 msgstr "Arkusz"
19271927
1928-#: app/sheets_dialog.c:1
1928+#: app/sheets_dialog.c:875
19291929 msgid "Object:"
19301930 msgstr "Obiekt:"
19311931
1932-#: app/sheets_dialog.c:1
1932+#: app/sheets_dialog.c:902
19331933 msgid "Sheet:"
19341934 msgstr "Arkusz:"
19351935
1936-#: app/sheets_dialog.c:1
1936+#: app/sheets_dialog.c:994
19371937 msgid "Select SVG Shape File"
19381938 msgstr "Wybierz plik z ksztaウtem SVG"
19391939
1940-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1940+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:172
19411941 msgid "Copy ->"
19421942 msgstr "Skopiuj ->"
19431943
1944-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1944+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:174
19451945 msgid "Copy All ->"
19461946 msgstr "Skopiuj wszystko ->"
19471947
1948-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1948+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:176
19491949 msgid "Move ->"
19501950 msgstr "Przesu ->"
19511951
1952-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1952+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:178
19531953 msgid "Move All ->"
19541954 msgstr "Przesu wszystko ->"
19551955
1956-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1956+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:800
19571957 #, c-format
19581958 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
19591959 msgstr "Nazwa pliku musi ko?zy si na \"%s\": \"%s\""
19601960
1961-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1961+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:808
19621962 #, c-format
19631963 msgid "Error examining %s: %s"
19641964 msgstr "Bウアd przy sprawdzaniu %s: %s"
19651965
1966-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1966+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:830
19671967 #, c-format
19681968 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
19691969 msgstr "Nie moソna zinterpretowa ksztaウtu: \"%s\""
19701970
1971-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1971+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:896
19721972 msgid "Sheet must have a Name"
19731973 msgstr "Arkusz musi posiada nazw?
19741974
1975-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1975+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1584 app/sheets_dialog_callbacks.c:1590
19761976 #, c-format
19771977 msgid "Couldn't open '%s': %s"
19781978 msgstr "Nie moソna otworzy \"%s\": %s"
19791979
1980-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1980+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1641
19811981 #, c-format
19821982 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
19831983 msgstr "Nie moソna otworzy? \"%s\" do zapisu."
19841984
1985-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1985+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1650
19861986 msgid "a user"
19871987 msgstr "uソytkownik"
19881988
1989-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1989+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1663
19901990 #, c-format
19911991 msgid "File: %s"
19921992 msgstr "Plik: %s"
19931993
1994-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1994+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
19951995 #, c-format
19961996 msgid "Date: %s"
19971997 msgstr "Data: %s"
19981998
1999-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
1999+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1670
20002000 #, c-format
20012001 msgid "For: %s"
20022002 msgstr "Dla: %s"
20032003
2004-#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1
2004+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1687
20052005 msgid "add shapes here"
20062006 msgstr "dodaj tutaj ksztaウty"
20072007
2008-#: app/splash.c:1
2008+#: app/splash.c:58
20092009 msgid "Loading ..."
20102010 msgstr "Wczytywanie ..."
20112011
2012-#: app/splash.c:1
2012+#: app/splash.c:75
20132013 #, c-format
20142014 msgid "Dia v %s"
20152015 msgstr "Dia wer. %s"
@@ -2018,31 +2018,31 @@ msgstr "Dia wer. %s"
20182018 msgid "A Diagram Editor"
20192019 msgstr "Edytor diagram?"
20202020
2021-#: dia.desktop.in.h:1
2021+#: dia.desktop.in.h:2
20222022 msgid "Dia"
20232023 msgstr "Dia"
20242024
20252025 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
20262026 #. in lib/font.c. if "Courier" works for you, it would be better.
2027-#: lib/attributes.c:1 lib/text.c:1 objects/ER/attribute.c:1
2028-#: objects/ER/attribute.c:1 objects/ER/entity.c:1 objects/ER/entity.c:1
2029-#: objects/ER/relationship.c:1 objects/ER/relationship.c:1
2030-#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/association.c:1
2031-#: objects/UML/class.c:1 objects/UML/constraint.c:1
2032-#: objects/UML/dependency.c:1 objects/UML/generalization.c:1
2033-#: objects/UML/implements.c:1 objects/UML/large_package.c:1
2034-#: objects/UML/note.c:1 objects/UML/realizes.c:1
2035-#: objects/UML/small_package.c:1 objects/standard/textobj.c:1
2036-#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1
2027+#: lib/attributes.c:130 lib/text.c:1009 objects/ER/attribute.c:394
2028+#: objects/ER/attribute.c:568 objects/ER/entity.c:346 objects/ER/entity.c:497
2029+#: objects/ER/relationship.c:424 objects/ER/relationship.c:613
2030+#: objects/UML/association.c:556 objects/UML/association.c:741
2031+#: objects/UML/class.c:689 objects/UML/constraint.c:269
2032+#: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364
2033+#: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333
2034+#: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367
2035+#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388
2036+#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
20372037 msgid "Courier"
20382038 msgstr "Courier"
20392039
2040-#: lib/bezier_conn.c:1
2040+#: lib/bezier_conn.c:528
20412041 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
20422042 msgstr ""
20432043 "Bウアd wewn黎rzny: Ustawianie typu naroソnika ko?owego punktu krzywej Beziera"
20442044
2045-#: lib/dia_xml.c:1
2045+#: lib/dia_xml.c:146
20462046 #, c-format
20472047 msgid ""
20482048 "The file %s has no encoding specification;\n"
@@ -2051,26 +2051,26 @@ msgstr ""
20512051 "Plik %s nie posiada zakodowanej specyfikacji;\n"
20522052 "przypuszczalnie jest ona zakodowana w %s"
20532053
2054-#: lib/dia_xml.c:1
2054+#: lib/dia_xml.c:476
20552055 msgid "Taking point value of non-point node."
20562056 msgstr "Pobieranie wartoカci punktu dla w黝ウa nie b鹽アcego punktem."
20572057
2058-#: lib/dia_xml.c:1
2058+#: lib/dia_xml.c:488
20592059 #, c-format
20602060 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
20612061 msgstr "Niepoprawna wartoカ x Punktu \"%s\" %f; odrzucenie tej wartoカci."
20622062
2063-#: lib/dia_xml.c:1
2063+#: lib/dia_xml.c:496
20642064 msgid "Error parsing point."
20652065 msgstr "Bウアd przetwarzania punktu."
20662066
20672067 #. don't bother with useless warnings (see above)
2068-#: lib/dia_xml.c:1
2068+#: lib/dia_xml.c:504
20692069 #, c-format
20702070 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
20712071 msgstr "Niepoprawna wartoカ y Punktu \"%s\" %f; odrzucenie tej wartoカci."
20722072
2073-#: lib/dia_xml.c:1
2073+#: lib/dia_xml.c:862
20742074 msgid ""
20752075 "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
20762076 "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter "
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr ""
20812081 "napotkasz problemy. Prosz wyカlij informacje na adres dia-list@gnome.org (w "
20822082 "j黝yku angielskim), jeカli ujrzysz ten komunikat."
20832083
2084-#: lib/font.c:1
2084+#: lib/font.c:527
20852085 #, c-format
20862086 msgid ""
20872087 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2090,52 +2090,53 @@ msgstr ""
20902090 "Uwaga, nie odnaleziono czcionki dla %s,\n"
20912091 "wykorzystana zostanie %s.\n"
20922092
2093-#: lib/font.c:1
2093+#: lib/font.c:804
20942094 #, c-format
20952095 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
20962096 msgstr "Uwaga: wybrano FreType, lecz biblioteka nie moソe wczyta? %d\n"
20972097
2098-#: lib/font.c:1
2098+#: lib/font.c:813
20992099 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21002100 msgstr "Uwaga: Nie odnaleziono czcionek X. Koniec カwiata."
21012101
2102-#: lib/font.c:1
2102+#: lib/font.c:858
21032103 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
2104-msgstr "Ostrzeソenie: Nie zaウadowano czcionek. Czy w カcieソce do czcionek X "
2105-"znajdujア si jakieカ pliki czionek?"
2104+msgstr ""
2105+"Ostrzeソenie: Nie zaウadowano czcionek. Czy w カcieソce do czcionek X znajdujア "
2106+"si jakieカ pliki czionek?"
21062107
2107-#: lib/font.c:1
2108+#: lib/font.c:1150
21082109 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21092110 msgstr "Bウアd, nie moソna odnaleシ czcionki. To nie powinno si zdarzy?\n"
21102111
2111-#: lib/font.c:1 lib/font.c:1
2112+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21122113 #, c-format
21132114 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21142115 msgstr "Nie odnaleziono czcionki %s, zostanie wykorzystana Courier.\n"
21152116
2116-#: lib/font.c:1
2117+#: lib/font.c:1162
21172118 #, c-format
21182119 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21192120 msgstr "Dla czcionki %s brak jest stylu %s, uソyto %s\n"
21202121
2121-#: lib/message.c:1
2122+#: lib/message.c:129
21222123 msgid "Notice"
21232124 msgstr "Uwaga"
21242125
2125-#: lib/message.c:1
2126+#: lib/message.c:140
21262127 msgid "Warning"
21272128 msgstr "Ostrzeソenie"
21282129
2129-#: lib/message.c:1
2130+#: lib/message.c:152
21302131 msgid "Error"
21312132 msgstr "Bウアd"
21322133
2133-#: lib/plug-ins.c:1
2134+#: lib/plug-ins.c:210
21342135 #, c-format
21352136 msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
21362137 msgstr "Nie moソna wywnioskowa poprawnej カciezki dla \"%s\""
21372138
2138-#: lib/plug-ins.c:1
2139+#: lib/plug-ins.c:215
21392140 #, c-format
21402141 msgid ""
21412142 "Could not load plugin `%s'\n"
@@ -2144,219 +2145,219 @@ msgstr ""
21442145 "Nie moソna wczyta wtyczki \"%s\"\n"
21452146 "%s"
21462147
2147-#: lib/plug-ins.c:1
2148+#: lib/plug-ins.c:226
21482149 #, c-format
21492150 msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
21502151 msgstr "Nie moソna odnaleシ funkcji inicjujアcej wtyczk w \"%s\""
21512152
2152-#: lib/plug-ins.c:1
2153+#: lib/plug-ins.c:253
21532154 #, c-format
21542155 msgid "%s Plugin could not be unloaded"
21552156 msgstr "Nie moソna usunア wtyczki %s"
21562157
2157-#: lib/plug-ins.c:1
2158+#: lib/plug-ins.c:334
21582159 #, c-format
21592160 msgid "`%s' is not a directory"
21602161 msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem"
21612162
2162-#: lib/plug-ins.c:1
2163+#: lib/plug-ins.c:340
21632164 #, c-format
21642165 msgid "Could not open `%s'"
21652166 msgstr "Nie moソna otworzy \"%s\""
21662167
2167-#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1
2168+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21682169 msgid "Line colour"
21692170 msgstr "Kolor linii"
21702171
2171-#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1
2172+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21722173 msgid "Line style"
21732174 msgstr "Styl linii"
21742175
2175-#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1
2176+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21762177 msgid "Fill colour"
21772178 msgstr "Kolor wypeウnienia"
21782179
2179-#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 objects/custom/custom_object.c:1
2180-#: objects/flowchart/box.c:1 objects/flowchart/diamond.c:1
2181-#: objects/flowchart/ellipse.c:1 objects/flowchart/parallelogram.c:1
2182-#: objects/standard/beziergon.c:1 objects/standard/box.c:1
2183-#: objects/standard/ellipse.c:1 objects/standard/polygon.c:1
2180+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
2181+#: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
2182+#: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
2183+#: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
2184+#: objects/standard/ellipse.c:220 objects/standard/polygon.c:227
21842185 msgid "Draw background"
21852186 msgstr "Rysowanie tウa"
21862187
2187-#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1
2188+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
21882189 msgid "Start arrow"
21892190 msgstr "Poczアtek strzaウki"
21902191
2191-#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1
2192+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
21922193 msgid "End arrow"
21932194 msgstr "Koniec strzaウki"
21942195
2195-#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1
2196+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
21962197 msgid "Text alignment"
21972198 msgstr "Wyr?nanie tekstu"
21982199
2199-#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 objects/GRAFCET/condition.c:1
2200-#: objects/GRAFCET/step.c:1 objects/GRAFCET/transition.c:1
2201-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/chronogram/chronoline.c:1
2202-#: objects/chronogram/chronoref.c:1
2200+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
2201+#: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
2202+#: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
2203+#: objects/chronogram/chronoref.c:164
22032204 msgid "Font"
22042205 msgstr "Czcionka"
22052206
2206-#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 objects/GRAFCET/condition.c:1
2207-#: objects/GRAFCET/step.c:1 objects/GRAFCET/transition.c:1
2208-#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1
2207+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
2208+#: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
2209+#: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22092210 msgid "Font size"
22102211 msgstr "Rozmiar czcionki"
22112212
2212-#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 objects/GRAFCET/step.c:1
2213-#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1
2213+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
2214+#: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22142215 msgid "Text colour"
22152216 msgstr "Kolor tekstu"
22162217
22172218 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2218-#: lib/widgets.c:1 objects/FS/function.c:1
2219+#: lib/widgets.c:501 objects/FS/function.c:1036
22192220 msgid "Solid"
22202221 msgstr "Jednolita"
22212222
2222-#: lib/widgets.c:1
2223+#: lib/widgets.c:507
22232224 msgid "Dashed"
22242225 msgstr "Linia przerywana"
22252226
2226-#: lib/widgets.c:1
2227+#: lib/widgets.c:513
22272228 msgid "Dash-Dot"
22282229 msgstr "Linia-kropka"
22292230
2230-#: lib/widgets.c:1
2231+#: lib/widgets.c:519
22312232 msgid "Dash-Dot-Dot"
22322233 msgstr "Linia-kropka-kropka"
22332234
2234-#: lib/widgets.c:1
2235+#: lib/widgets.c:525
22352236 msgid "Dotted"
22362237 msgstr "Linia kropkowana"
22372238
22382239 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2239-#: lib/widgets.c:1
2240+#: lib/widgets.c:543
22402241 msgid "Dash length: "
22412242 msgstr "Dウugoカ odcinka linii:"
22422243
2243-#: lib/widgets.c:1
2244+#: lib/widgets.c:840
22442245 msgid "Lines"
22452246 msgstr "Linie"
22462247
2247-#: lib/widgets.c:1
2248+#: lib/widgets.c:841
22482249 msgid "Hollow Triangle"
22492250 msgstr "Pusty tr?kアt"
22502251
2251-#: lib/widgets.c:1
2252+#: lib/widgets.c:842
22522253 msgid "Filled Triangle"
22532254 msgstr "Wypeウniony tr?kアt"
22542255
2255-#: lib/widgets.c:1
2256+#: lib/widgets.c:843
22562257 msgid "Unfilled Triangle"
22572258 msgstr "Niewypeウniony tr?kアt"
22582259
2259-#: lib/widgets.c:1
2260+#: lib/widgets.c:844
22602261 msgid "Filled Diamond"
22612262 msgstr "Wypeウniony diament"
22622263
2263-#: lib/widgets.c:1
2264+#: lib/widgets.c:845
22642265 msgid "Half Head"
22652266 msgstr "Poウ?ka kアta"
22662267
2267-#: lib/widgets.c:1
2268+#: lib/widgets.c:846
22682269 msgid "Slashed Cross"
22692270 msgstr "Przekreカlony krzyソyk"
22702271
2271-#: lib/widgets.c:1
2272+#: lib/widgets.c:847
22722273 msgid "Filled Ellipse"
22732274 msgstr "Wypeウniona elipsa"
22742275
2275-#: lib/widgets.c:1
2276+#: lib/widgets.c:848
22762277 msgid "Hollow Ellipse"
22772278 msgstr "Pusta elipsa"
22782279
2279-#: lib/widgets.c:1
2280+#: lib/widgets.c:849
22802281 msgid "Filled Dot"
22812282 msgstr "Wypeウniony punkt"
22822283
2283-#: lib/widgets.c:1
2284+#: lib/widgets.c:850
22842285 msgid "Dimension Origin"
22852286 msgstr ""
22862287
2287-#: lib/widgets.c:1
2288+#: lib/widgets.c:851
22882289 msgid "Blanked Dot"
22892290 msgstr "Niewypeウniony punkt"
22902291
2291-#: lib/widgets.c:1
2292+#: lib/widgets.c:852
22922293 msgid "Double Hollow triangle"
22932294 msgstr "Podw?ny pusty tr?kアt"
22942295
2295-#: lib/widgets.c:1
2296+#: lib/widgets.c:853
22962297 msgid "Double Filled triangle"
22972298 msgstr "Podw?ny wypeウniony tr?kアt"
22982299
2299-#: lib/widgets.c:1
2300+#: lib/widgets.c:854
23002301 msgid "Filled Box"
23012302 msgstr "Wypeウniony prostokアt"
23022303
2303-#: lib/widgets.c:1
2304+#: lib/widgets.c:855
23042305 msgid "Blanked Box"
23052306 msgstr "Pusty prostokアt"
23062307
2307-#: lib/widgets.c:1
2308+#: lib/widgets.c:856
23082309 msgid "Slashed"
23092310 msgstr "Podw?ny ukoカnik"
23102311
2311-#: lib/widgets.c:1
2312+#: lib/widgets.c:857
23122313 msgid "Integral Symbol"
23132314 msgstr "Symbol liczby caウk."
23142315
2315-#: lib/widgets.c:1
2316+#: lib/widgets.c:858
23162317 msgid "Crow Foot"
23172318 msgstr "Stopa kruka"
23182319
2319-#: lib/widgets.c:1
2320+#: lib/widgets.c:859
23202321 msgid "Cross"
23212322 msgstr "Krzyソyk"
23222323
2323-#: lib/widgets.c:1
2324+#: lib/widgets.c:896
23242325 msgid "Length: "
23252326 msgstr "Dウugoカ?"
23262327
2327-#: lib/widgets.c:1
2328+#: lib/widgets.c:909
23282329 msgid "Width: "
23292330 msgstr "Szerokoカ?"
23302331
2331-#: lib/widgets.c:1 objects/standard/image.c:1
2332+#: lib/widgets.c:1035 objects/standard/image.c:536
23322333 msgid "Select image file"
23332334 msgstr "Wybierz plik z obrazem"
23342335
2335-#: lib/widgets.c:1
2336+#: lib/widgets.c:1065
23362337 msgid "Browse"
23372338 msgstr "Przeglアdaj"
23382339
2339-#: objects/chronogram/chronogram.c:1
2340+#: objects/chronogram/chronogram.c:40
23402341 msgid "Chronogram diagram objects"
23412342 msgstr "Obiekty diagramu czasowego"
23422343
2343-#: objects/chronogram/chronoline.c:1
2344+#: objects/chronogram/chronoline.c:148
23442345 msgid "Data"
23452346 msgstr "Dane"
23462347
2347-#: objects/chronogram/chronoline.c:1
2348+#: objects/chronogram/chronoline.c:150
23482349 msgid "Data name"
23492350 msgstr "Nazwa danej"
23502351
2351-#: objects/chronogram/chronoline.c:1
2352+#: objects/chronogram/chronoline.c:152
23522353 msgid "Events"
23532354 msgstr "Zdarzenia"
23542355
2355-#: objects/chronogram/chronoline.c:1
2356+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
23562357 msgid "Event specification"
23572358 msgstr "Okreカlenie zdarzenia"
23582359
2359-#: objects/chronogram/chronoline.c:1
2360+#: objects/chronogram/chronoline.c:156
23602361 msgid ""
23612362 "@ time set the pointer at an absolute time.\n"
23622363 "( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
@@ -2371,1453 +2372,1453 @@ msgstr ""
23712372 "czas.\n"
23722373 "przykウad : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
23732374
2374-#: objects/chronogram/chronoline.c:1
2375+#: objects/chronogram/chronoline.c:162
23752376 msgid "Parameters"
23762377 msgstr "Parametry"
23772378
2378-#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1
2379+#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
23792380 msgid "Start time"
23802381 msgstr "Czas rozpocz鹹ia"
23812382
2382-#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1
2383+#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
23832384 msgid "End time"
23842385 msgstr "Czas zako?zenia"
23852386
2386-#: objects/chronogram/chronoline.c:1
2387+#: objects/chronogram/chronoline.c:168
23872388 msgid "Rise time"
23882389 msgstr "Czas narastania"
23892390
2390-#: objects/chronogram/chronoline.c:1
2391+#: objects/chronogram/chronoline.c:170
23912392 msgid "Fall time"
23922393 msgstr "Czas opadania"
23932394
2394-#: objects/chronogram/chronoline.c:1
2395+#: objects/chronogram/chronoline.c:171
23952396 msgid "Multi-bit data"
23962397 msgstr "Wielobitowe dane"
23972398
2398-#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1
2399+#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
23992400 msgid "Aspect"
24002401 msgstr "Wyglアd"
24012402
2402-#: objects/chronogram/chronoline.c:1
2403+#: objects/chronogram/chronoline.c:175
24032404 msgid "Data color"
24042405 msgstr "Kolor danej"
24052406
2406-#: objects/chronogram/chronoline.c:1
2407+#: objects/chronogram/chronoline.c:177
24072408 msgid "Data line width"
24082409 msgstr "Szerokoカ linii danej"
24092410
2410-#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1
2411+#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
24112412 msgid "Line color"
24122413 msgstr "Kolor linii"
24132414
24142415 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
24152416 #. in lib/font.c.
2416-#: objects/FS/function.c:1 objects/SADT/annotation.c:1
2417-#: objects/UML/actor.c:1 objects/UML/classicon.c:1
2418-#: objects/UML/component.c:1 objects/UML/message.c:1
2419-#: objects/UML/node.c:1 objects/UML/object.c:1 objects/UML/state.c:1
2420-#: objects/UML/usecase.c:1 objects/chronogram/chronoline.c:1
2421-#: objects/chronogram/chronoref.c:1
2417+#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
2418+#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
2419+#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2420+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
2421+#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2422+#: objects/chronogram/chronoref.c:434
24222423 msgid "Helvetica"
24232424 msgstr "Helvetica"
24242425
2425-#: objects/chronogram/chronoref.c:1
2426+#: objects/chronogram/chronoref.c:144
24262427 msgid "Time data"
24272428 msgstr "czas danej"
24282429
2429-#: objects/chronogram/chronoref.c:1
2430+#: objects/chronogram/chronoref.c:150
24302431 msgid "Major time step"
24312432 msgstr "Duソy krok czasu"
24322433
2433-#: objects/chronogram/chronoref.c:1
2434+#: objects/chronogram/chronoref.c:152
24342435 msgid "Minor time step"
24352436 msgstr "Maウy krok czasu"
24362437
2437-#: objects/chronogram/chronoref.c:1
2438+#: objects/chronogram/chronoref.c:162
24382439 msgid "Minor step line width"
24392440 msgstr "Szerokoカ linii maウego kroku czasu"
24402441
2441-#: objects/custom/custom.c:1
2442+#: objects/custom/custom.c:135
24422443 msgid "Custom"
24432444 msgstr "Dowolny"
24442445
2445-#: objects/custom/custom.c:1
2446+#: objects/custom/custom.c:135
24462447 msgid "Custom XML shapes loader"
24472448 msgstr "Odczyt dowolnych ksztaウt w XML-u"
24482449
2449-#: objects/custom/custom_object.c:1 objects/custom/custom_object.c:1
2450+#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216
24502451 msgid "Flip horizontal"
24512452 msgstr "Obr? poziomo"
24522453
2453-#: objects/custom/custom_object.c:1 objects/custom/custom_object.c:1
2454+#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218
24542455 msgid "Flip vertical"
24552456 msgstr "Obr? pionowo"
24562457
2457-#: objects/custom/custom_object.c:1 objects/flowchart/box.c:1
2458-#: objects/flowchart/diamond.c:1 objects/flowchart/ellipse.c:1
2459-#: objects/flowchart/parallelogram.c:1
2458+#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293
2459+#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272
2460+#: objects/flowchart/parallelogram.c:296
24602461 msgid "Text padding:"
24612462 msgstr "Wyr?nanie tekstu:"
24622463
2463-#: objects/custom/custom_object.c:1 objects/standard/textobj.c:1
2464+#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206
24642465 msgid "Alignment:"
24652466 msgstr "Wyr?nanie:"
24662467
2467-#: objects/custom/custom_object.c:1 objects/flowchart/box.c:1
2468-#: objects/flowchart/diamond.c:1 objects/flowchart/ellipse.c:1
2469-#: objects/flowchart/parallelogram.c:1 objects/standard/textobj.c:1
2468+#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307
2469+#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286
2470+#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217
24702471 msgid "Font:"
24712472 msgstr "Czcionka:"
24722473
2473-#: objects/custom/custom_object.c:1 objects/flowchart/box.c:1
2474-#: objects/flowchart/diamond.c:1 objects/flowchart/ellipse.c:1
2475-#: objects/flowchart/parallelogram.c:1
2474+#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318
2475+#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297
2476+#: objects/flowchart/parallelogram.c:321
24762477 msgid "Font size:"
24772478 msgstr "Rozmiar czcionki:"
24782479
2479-#: objects/custom/custom_object.c:1
2480+#: objects/custom/custom_object.c:1525
24802481 msgid "Flip Horizontal"
24812482 msgstr "Obr? poziomo"
24822483
2483-#: objects/custom/custom_object.c:1
2484+#: objects/custom/custom_object.c:1526
24842485 msgid "Flip Vertical"
24852486 msgstr "Obr? pionowo"
24862487
2487-#: objects/custom/custom_object.c:1
2488+#: objects/custom/custom_object.c:1563
24882489 #, c-format
24892490 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
24902491 msgstr "Nie moソna otworzy pliku ikony %s dla rodzaju obiektu \"%s\"."
24912492
2492-#: objects/ER/attribute.c:1
2493+#: objects/ER/attribute.c:151
24932494 msgid "Key:"
24942495 msgstr "Klucz:"
24952496
2496-#: objects/ER/attribute.c:1
2497+#: objects/ER/attribute.c:153
24972498 msgid "Weak key:"
24982499 msgstr "Sウaby klucz:"
24992500
2500-#: objects/ER/attribute.c:1
2501+#: objects/ER/attribute.c:155
25012502 msgid "Derived:"
25022503 msgstr "Pochodny:"
25032504
2504-#: objects/ER/attribute.c:1
2505+#: objects/ER/attribute.c:157
25052506 msgid "Multivalue:"
25062507 msgstr "Wartoカ zウoソona:"
25072508
2508-#: objects/ER/attribute.c:1 objects/ER/attribute.c:1
2509+#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399
25092510 #: sheets/ER.sheet.in.h:1
25102511 msgid "Attribute"
25112512 msgstr "Atrybut"
25122513
2513-#: objects/ER/entity.c:1
2514+#: objects/ER/entity.c:129
25142515 msgid "Weak:"
25152516 msgstr "Sウaby:"
25162517
2517-#: objects/ER/entity.c:1 objects/ER/entity.c:1 objects/UML/classicon.c:1
2518-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2518+#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124
2519+#: sheets/ER.sheet.in.h:4
25192520 msgid "Entity"
25202521 msgstr "Jednostka"
25212522
2522-#: objects/ER/er.c:1
2523+#: objects/ER/er.c:44
25232524 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
25242525 msgstr "Obiekty diagramu jednostek i zaleソnoカci"
25252526
2526-#: objects/ER/participation.c:1
2527+#: objects/ER/participation.c:113
25272528 msgid "Total:"
25282529 msgstr "Og?em:"
25292530
2530-#: objects/ER/participation.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1
2531-#: objects/GRAFCET/vector.c:1 objects/SADT/arrow.c:1
2532-#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/dependency.c:1
2533-#: objects/UML/generalization.c:1 objects/UML/realizes.c:1
2534-#: objects/standard/zigzagline.c:1
2531+#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
2532+#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2533+#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2534+#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2535+#: objects/standard/zigzagline.c:343
25352536 msgid "Add segment"
25362537 msgstr "Dodaj segment"
25372538
2538-#: objects/ER/participation.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1
2539-#: objects/GRAFCET/vector.c:1 objects/SADT/arrow.c:1
2540-#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/dependency.c:1
2541-#: objects/UML/generalization.c:1 objects/UML/realizes.c:1
2542-#: objects/standard/zigzagline.c:1
2539+#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
2540+#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2541+#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2542+#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2543+#: objects/standard/zigzagline.c:344
25432544 msgid "Delete segment"
25442545 msgstr "Usu segment"
25452546
2546-#: objects/ER/relationship.c:1
2547+#: objects/ER/relationship.c:138
25472548 msgid "Left Cardinality:"
25482549 msgstr "Lewa zaleソnoカ?"
25492550
2550-#: objects/ER/relationship.c:1
2551+#: objects/ER/relationship.c:140
25512552 msgid "Right Cardinality:"
25522553 msgstr "Prawa zaleソnoカ?"
25532554
2554-#: objects/ER/relationship.c:1
2555+#: objects/ER/relationship.c:142
25552556 msgid "Rotate:"
25562557 msgstr "Obr?:"
25572558
2558-#: objects/ER/relationship.c:1
2559+#: objects/ER/relationship.c:144
25592560 msgid "Identifying:"
25602561 msgstr "Identyfikujアca:"
25612562
2562-#: objects/ER/relationship.c:1 objects/ER/relationship.c:1
2563-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
2563+#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429
2564+#: sheets/ER.sheet.in.h:6
25642565 msgid "Relationship"
25652566 msgstr "Zaleソnoカ?
25662567
2567-#: objects/flowchart/box.c:1 objects/standard/box.c:1
2568+#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153
25682569 msgid "Corner radius"
25692570 msgstr "Promie naroソnika"
25702571
2571-#: objects/SADT/box.c:1 objects/flowchart/box.c:1
2572-#: objects/flowchart/diamond.c:1 objects/flowchart/ellipse.c:1
2573-#: objects/flowchart/parallelogram.c:1
2572+#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
2573+#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
2574+#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
25742575 msgid "Text padding"
25752576 msgstr "Wyr?nanie tekstu"
25762577
2577-#: objects/flowchart/box.c:1 objects/standard/box.c:1
2578+#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240
25782579 msgid "Corner rounding:"
25792580 msgstr "Zaokrアglanie naroソnik?:"
25802581
2581-#: objects/flowchart/flowchart.c:1
2582+#: objects/flowchart/flowchart.c:37
25822583 msgid "Flowchart objects"
25832584 msgstr "Obiekty diagramu przepウywu"
25842585
2585-#: objects/flowchart/parallelogram.c:1
2586+#: objects/flowchart/parallelogram.c:169
25862587 msgid "Shear angle"
25872588 msgstr "Kアt ostry"
25882589
2589-#: objects/flowchart/parallelogram.c:1
2590+#: objects/flowchart/parallelogram.c:282
25902591 msgid "Shear angle:"
25912592 msgstr "Kアt ostry:"
25922593
25932594 #.
2594-#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1
2595-#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1
2596-#: objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1
2597-#: objects/FS/function.c:1
2595+#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
2596+#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2597+#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722
2598+#: objects/FS/function.c:1058
25982599 msgid "Energy"
25992600 msgstr "Energia"
26002601
26012602 #. Translators: Menu item Noun/Material
2602-#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1
2603-#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1
2604-#: objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1
2605-#: objects/FS/function.c:1
2603+#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
2604+#: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2605+#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729
2606+#: objects/FS/function.c:1034
26062607 msgid "Material"
26072608 msgstr "Materia"
26082609
26092610 #. Translators: Menu item Verb/Signal
2610-#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1
2611-#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1
2612-#: objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1
2613-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2614-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2611+#: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759
2612+#: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890
2613+#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735
2614+#: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
2615+#: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136
26152616 msgid "Signal"
26162617 msgstr "Sygnaウ"
26172618
26182619 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
26192620 #. in lib/font.c.
2620-#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1
2621-#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1
2622-#: objects/FS/flow.c:1
2621+#: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567
2622+#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559
2623+#: objects/FS/flow.c:771
26232624 msgid "Helvetica-Oblique"
26242625 msgstr "Helvetica-Pochylona"
26252626
2626-#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow.c:1
2627+#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701
26272628 msgid "Flow:"
26282629 msgstr "Przepウyw:"
26292630
2630-#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow.c:1
2631+#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717
26312632 msgid "Flow type:"
26322633 msgstr "Rodzaj przepウywu:"
26332634
2634-#: objects/FS/flow-ortho.c:1
2635+#: objects/FS/flow-ortho.c:856
26352636 msgid "Orthflow:"
26362637 msgstr "Przepウyw prostopadウy:"
26372638
2638-#: objects/FS/flow-ortho.c:1
2639+#: objects/FS/flow-ortho.c:872
26392640 msgid "Orthflow type:"
26402641 msgstr "Typ przepウywu prostopadウego:"
26412642
2642-#: objects/FS/fs.c:1
2643+#: objects/FS/fs.c:43
26432644 msgid "Function structure diagram objects"
26442645 msgstr "Obiekty diagramu struktury funkcji"
26452646
2646-#: objects/FS/function.c:1
2647+#: objects/FS/function.c:137
26472648 msgid "Wish function"
26482649 msgstr "Funkcja zaprzyjaシniona"
26492650
2650-#: objects/FS/function.c:1
2651+#: objects/FS/function.c:139
26512652 msgid "User function"
26522653 msgstr "Funkcja uソytkownika"
26532654
26542655 #. Translators: Menu item Verb
2655-#: objects/FS/function.c:1
2656+#: objects/FS/function.c:638
26562657 msgid "Verb"
26572658 msgstr "Czasownik"
26582659
26592660 #. Translators: Menu item Verb/Channel
2660-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2661-#: objects/FS/function.c:1
2661+#: objects/FS/function.c:640 objects/FS/function.c:642
2662+#: objects/FS/function.c:682
26622663 msgid "Channel"
26632664 msgstr "Kanaウ"
26642665
26652666 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
2666-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2667+#: objects/FS/function.c:644 objects/FS/function.c:646
26672668 msgid "Import"
26682669 msgstr "Importowanie"
26692670
26702671 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
2671-#: objects/FS/function.c:1
2672+#: objects/FS/function.c:648
26722673 msgid "Input"
26732674 msgstr "Wejカcie"
26742675
26752676 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
2676-#: objects/FS/function.c:1
2677+#: objects/FS/function.c:650
26772678 msgid "Receive"
26782679 msgstr "Otrzymywanie"
26792680
26802681 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
2681-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2682+#: objects/FS/function.c:652 objects/FS/function.c:924
26822683 msgid "Allow"
26832684 msgstr "Zezwalanie"
26842685
26852686 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
2686-#: objects/FS/function.c:1
2687+#: objects/FS/function.c:654
26872688 msgid "Form Entrance"
26882689 msgstr "Dane wej. Formularza"
26892690
26902691 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
2691-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2692+#: objects/FS/function.c:656 objects/FS/function.c:890
26922693 msgid "Capture"
26932694 msgstr "Pobieranie"
26942695
26952696 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
2696-#: objects/FS/function.c:1
2697+#: objects/FS/function.c:662
26972698 msgid "Discharge"
26982699 msgstr "Rozウadowanie"
26992700
27002701 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
2701-#: objects/FS/function.c:1
2702+#: objects/FS/function.c:664
27022703 msgid "Eject"
27032704 msgstr "Wysuwanie"
27042705
27052706 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
2706-#: objects/FS/function.c:1
2707+#: objects/FS/function.c:666
27072708 msgid "Dispose"
27082709 msgstr "Rozmieszczanie"
27092710
27102711 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
2711-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2712-#: objects/FS/function.c:1
2712+#: objects/FS/function.c:670 objects/FS/function.c:672
2713+#: objects/FS/function.c:690
27132714 msgid "Transfer"
27142715 msgstr "Transferowanie"
27152716
27162717 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
2717-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2718+#: objects/FS/function.c:674 objects/FS/function.c:676
27182719 msgid "Transport"
27192720 msgstr "Transportowanie"
27202721
27212722 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
2722-#: objects/FS/function.c:1
2723+#: objects/FS/function.c:678
27232724 msgid "Lift"
27242725 msgstr "Podnoszenie"
27252726
27262727 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
2727-#: objects/FS/function.c:1
2728+#: objects/FS/function.c:680
27282729 msgid "Move"
27292730 msgstr "Przesuwanie"
27302731
27312732 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
2732-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2733+#: objects/FS/function.c:684 objects/FS/function.c:686
27332734 msgid "Transmit"
27342735 msgstr "Transmitowanie"
27352736
27362737 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
2737-#: objects/FS/function.c:1
2738+#: objects/FS/function.c:688
27382739 msgid "Conduct"
27392740 msgstr "Przekazywanie"
27402741
27412742 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
2742-#: objects/FS/function.c:1
2743+#: objects/FS/function.c:692
27432744 msgid "Convey"
27442745 msgstr "Przewodzenie"
27452746
27462747 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
2747-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2748-#: objects/FS/function.c:1
2748+#: objects/FS/function.c:694 objects/FS/function.c:696
2749+#: objects/FS/function.c:698
27492750 msgid "Guide"
27502751 msgstr "Prowadzenie"
27512752
27522753 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
2753-#: objects/FS/function.c:1
2754+#: objects/FS/function.c:700
27542755 msgid "Direct"
27552756 msgstr "Kierowanie"
27562757
27572758 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
2758-#: objects/FS/function.c:1
2759+#: objects/FS/function.c:702
27592760 msgid "Straighten"
27602761 msgstr "Poprawianie"
27612762
27622763 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
2763-#: objects/FS/function.c:1
2764+#: objects/FS/function.c:704
27642765 msgid "Steer"
27652766 msgstr "Sterowanie"
27662767
27672768 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
2768-#: objects/FS/function.c:1
2769+#: objects/FS/function.c:706
27692770 msgid "Translate"
27702771 msgstr "Przesuwanie"
27712772
27722773 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
2773-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2774+#: objects/FS/function.c:708 objects/FS/function.c:710
27742775 msgid "Rotate"
27752776 msgstr "Obracanie"
27762777
27772778 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
2778-#: objects/FS/function.c:1
2779+#: objects/FS/function.c:712
27792780 msgid "Turn"
27802781 msgstr "Odwracanie"
27812782
27822783 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
2783-#: objects/FS/function.c:1
2784+#: objects/FS/function.c:714
27842785 msgid "Spin"
27852786 msgstr "Wirowanie"
27862787
27872788 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
2788-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2789+#: objects/FS/function.c:716 objects/FS/function.c:718
27892790 msgid "Allow DOF"
27902791 msgstr "Zezwalanie DOF"
27912792
27922793 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
2793-#: objects/FS/function.c:1
2794+#: objects/FS/function.c:720
27942795 msgid "Constrain"
27952796 msgstr "Wymaganie"
27962797
27972798 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
2798-#: objects/FS/function.c:1
2799+#: objects/FS/function.c:722
27992800 msgid "Unlock"
28002801 msgstr "Odblokowanie"
28012802
28022803 #. Translators: Menu item Verb/Support
2803-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2804+#: objects/FS/function.c:724 objects/FS/function.c:726
28042805 msgid "Support"
28052806 msgstr "Wspieranie"
28062807
28072808 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
2808-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2809-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
2809+#: objects/FS/function.c:728 objects/FS/function.c:730
2810+#: sheets/SDL.sheet.in.h:19
28102811 msgid "Stop"
28112812 msgstr "Zatrzymanie"
28122813
28132814 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
2814-#: objects/FS/function.c:1
2815+#: objects/FS/function.c:732
28152816 msgid "Insulate"
28162817 msgstr "Izolowanie"
28172818
28182819 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
2819-#: objects/FS/function.c:1
2820+#: objects/FS/function.c:734
28202821 msgid "Protect"
28212822 msgstr "Chronienie"
28222823
28232824 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
2824-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2825+#: objects/FS/function.c:736 objects/FS/function.c:926
28252826 msgid "Prevent"
28262827 msgstr "Zapobieganie"
28272828
28282829 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
2829-#: objects/FS/function.c:1
2830+#: objects/FS/function.c:738
28302831 msgid "Shield"
28312832 msgstr "Osウanianie"
28322833
28332834 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
2834-#: objects/FS/function.c:1
2835+#: objects/FS/function.c:740
28352836 msgid "Inhibit"
28362837 msgstr "Powstrzymywanie"
28372838
28382839 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
2839-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2840+#: objects/FS/function.c:742 objects/FS/function.c:744
28402841 msgid "Stabilize"
28412842 msgstr "Stabilizowanie"
28422843
28432844 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
2844-#: objects/FS/function.c:1
2845+#: objects/FS/function.c:746
28452846 msgid "Steady"
28462847 msgstr "Podtrzymywanie"
28472848
28482849 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
2849-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2850+#: objects/FS/function.c:748 objects/FS/function.c:750
28502851 msgid "Secure"
28512852 msgstr "Zabezpieczanie"
28522853
28532854 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
2854-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2855+#: objects/FS/function.c:752 objects/FS/function.c:784
28552856 msgid "Attach"
28562857 msgstr "Doウアczanie"
28572858
28582859 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
2859-#: objects/FS/function.c:1
2860+#: objects/FS/function.c:754
28602861 msgid "Mount"
28612862 msgstr "Montowanie"
28622863
28632864 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
2864-#: objects/FS/function.c:1
2865+#: objects/FS/function.c:756
28652866 msgid "Lock"
28662867 msgstr "Zamykanie"
28672868
28682869 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
2869-#: objects/FS/function.c:1
2870+#: objects/FS/function.c:758
28702871 msgid "Fasten"
28712872 msgstr "Zawiアzywanie"
28722873
28732874 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
2874-#: objects/FS/function.c:1
2875+#: objects/FS/function.c:760
28752876 msgid "Hold"
28762877 msgstr "Trzymanie"
28772878
28782879 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
2879-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2880+#: objects/FS/function.c:762 objects/FS/function.c:764
28802881 msgid "Position"
28812882 msgstr "Pozycjonowanie"
28822883
28832884 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
2884-#: objects/FS/function.c:1
2885+#: objects/FS/function.c:766
28852886 msgid "Orient"
28862887 msgstr "Orientowanie"
28872888
28882889 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
2889-#: objects/FS/function.c:1
2890+#: objects/FS/function.c:768
28902891 msgid "Align"
28912892 msgstr "Wyr?nywanie"
28922893
28932894 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
2894-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2895+#: objects/FS/function.c:770 objects/FS/function.c:1012
28952896 msgid "Locate"
28962897 msgstr "Lokowanie"
28972898
28982899 #. Translators: Menu item Verb/Connect
2899-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2900+#: objects/FS/function.c:772 objects/FS/function.c:774
29002901 msgid "Connect"
29012902 msgstr "Zウアczanie"
29022903
29032904 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
2904-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2905+#: objects/FS/function.c:776 objects/FS/function.c:778
29052906 msgid "Couple"
29062907 msgstr "Szczepianie"
29072908
29082909 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
2909-#: objects/FS/function.c:1
2910+#: objects/FS/function.c:780
29102911 msgid "Join"
29112912 msgstr "Doウアczanie"
29122913
29132914 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
2914-#: objects/FS/function.c:1
2915+#: objects/FS/function.c:782
29152916 msgid "Assemble"
29162917 msgstr "Gromadzenie"
29172918
29182919 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
2919-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2920+#: objects/FS/function.c:786 objects/FS/function.c:788
29202921 msgid "Mix"
29212922 msgstr "Mieszanie"
29222923
29232924 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
2924-#: objects/FS/function.c:1
2925+#: objects/FS/function.c:790
29252926 msgid "Combine"
29262927 msgstr "」アczenie"
29272928
29282929 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
2929-#: objects/FS/function.c:1
2930+#: objects/FS/function.c:792
29302931 msgid "Blend"
29312932 msgstr "Wtapianie"
29322933
29332934 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
2934-#: objects/FS/function.c:1
2935+#: objects/FS/function.c:794
29352936 msgid "Add"
29362937 msgstr "Dodawanie"
29372938
29382939 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
2939-#: objects/FS/function.c:1
2940+#: objects/FS/function.c:796
29402941 msgid "Pack"
29412942 msgstr "Pakowanie"
29422943
29432944 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
2944-#: objects/FS/function.c:1
2945+#: objects/FS/function.c:798
29452946 msgid "Coalesce"
29462947 msgstr "Naw麋lanie"
29472948
29482949 #. Translators: Menu item Verb/Branch
2949-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2950+#: objects/FS/function.c:800 objects/FS/function.c:802
29502951 msgid "Branch"
29512952 msgstr "Rozgaウ黝ianie"
29522953
29532954 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
2954-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
2955-#: objects/FS/function.c:1
2955+#: objects/FS/function.c:804 objects/FS/function.c:806
2956+#: objects/FS/function.c:808
29562957 msgid "Separate"
29572958 msgstr "Rozdzielanie"
29582959
29592960 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
2960-#: objects/FS/function.c:1
2961+#: objects/FS/function.c:810
29612962 msgid "Switch"
29622963 msgstr "Przeウアczanie"
29632964
29642965 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
2965-#: objects/FS/function.c:1
2966+#: objects/FS/function.c:812
29662967 msgid "Divide"
29672968 msgstr "Dzielenie"
29682969
29692970 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
2970-#: objects/FS/function.c:1
2971+#: objects/FS/function.c:814
29712972 msgid "Release"
29722973 msgstr "Zwalnianie"
29732974
29742975 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
2975-#: objects/FS/function.c:1
2976+#: objects/FS/function.c:816
29762977 msgid "Detach"
29772978 msgstr "Odウアczanie"
29782979
29792980 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
2980-#: objects/FS/function.c:1
2981+#: objects/FS/function.c:818
29812982 msgid "Disconnect"
29822983 msgstr "Rozウアczanie"
29832984
29842985 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
2985-#: objects/FS/function.c:1
2986+#: objects/FS/function.c:824
29862987 msgid "Cut"
29872988 msgstr "Rozdzielanie"
29882989
29892990 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
2990-#: objects/FS/function.c:1
2991+#: objects/FS/function.c:826
29912992 msgid "Polish"
29922993 msgstr "Polerowanie"
29932994
29942995 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
2995-#: objects/FS/function.c:1
2996+#: objects/FS/function.c:828
29962997 msgid "Sand"
29972998 msgstr "Wygウadzanie"
29982999
29993000 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
3000-#: objects/FS/function.c:1
3001+#: objects/FS/function.c:830
30013002 msgid "Drill"
30023003 msgstr "Wiercenie"
30033004
30043005 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
3005-#: objects/FS/function.c:1
3006+#: objects/FS/function.c:832
30063007 msgid "Lathe"
30073008 msgstr "Toczenie"
30083009
30093010 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
3010-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3011+#: objects/FS/function.c:834 objects/FS/function.c:836
30113012 msgid "Refine"
30123013 msgstr "Rafinowanie"
30133014
30143015 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
3015-#: objects/FS/function.c:1
3016+#: objects/FS/function.c:838
30163017 msgid "Purify"
30173018 msgstr "Czyszczenie"
30183019
30193020 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
3020-#: objects/FS/function.c:1
3021+#: objects/FS/function.c:840
30213022 msgid "Strain"
30223023 msgstr "Wyウapywanie"
30233024
30243025 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
3025-#: objects/FS/function.c:1
3026+#: objects/FS/function.c:842
30263027 msgid "Filter"
30273028 msgstr "Filtrowanie"
30283029
30293030 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
3030-#: objects/FS/function.c:1
3031+#: objects/FS/function.c:844
30313032 msgid "Percolate"
30323033 msgstr "Rozpowszechnianie"
30333034
30343035 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
3035-#: objects/FS/function.c:1
3036+#: objects/FS/function.c:846
30363037 msgid "Clear"
30373038 msgstr "Rozjaカnianie"
30383039
30393040 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
3040-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3041+#: objects/FS/function.c:848 objects/FS/function.c:850
30413042 msgid "Distribute"
30423043 msgstr "Rozdzielanie"
30433044
30443045 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
3045-#: objects/FS/function.c:1
3046+#: objects/FS/function.c:852
30463047 msgid "Diverge"
30473048 msgstr "Odchylanie"
30483049
30493050 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
3050-#: objects/FS/function.c:1
3051+#: objects/FS/function.c:854
30513052 msgid "Scatter"
30523053 msgstr "Rozrzucanie"
30533054
30543055 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
3055-#: objects/FS/function.c:1
3056+#: objects/FS/function.c:856
30563057 msgid "Disperse"
30573058 msgstr "Rozpraszanie"
30583059
30593060 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
3060-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3061+#: objects/FS/function.c:858 objects/FS/function.c:872
30613062 msgid "Diffuse"
30623063 msgstr "Wtapianie"
30633064
30643065 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
3065-#: objects/FS/function.c:1
3066+#: objects/FS/function.c:860
30663067 msgid "Empty"
30673068 msgstr "Opr?nianie"
30683069
30693070 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
3070-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3071+#: objects/FS/function.c:862 objects/FS/function.c:864
30713072 msgid "Dissipate"
30723073 msgstr ""
30733074
30743075 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
3075-#: objects/FS/function.c:1
3076+#: objects/FS/function.c:866
30763077 msgid "Absorb"
30773078 msgstr "Absorbowanie"
30783079
30793080 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
3080-#: objects/FS/function.c:1
3081+#: objects/FS/function.c:868
30813082 msgid "Dampen"
30823083 msgstr "Zwilソanie"
30833084
30843085 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
3085-#: objects/FS/function.c:1
3086+#: objects/FS/function.c:870
30863087 msgid "Dispel"
30873088 msgstr "Rozp鹽zanie"
30883089
30893090 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
3090-#: objects/FS/function.c:1
3091+#: objects/FS/function.c:874
30913092 msgid "Resist"
30923093 msgstr "Opieranie"
30933094
30943095 #. Translators: Menu item Verb/Provision
3095-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3096+#: objects/FS/function.c:876 objects/FS/function.c:878
30963097 msgid "Provision"
30973098 msgstr "Zaopatrywanie"
30983099
30993100 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
3100-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3101+#: objects/FS/function.c:880 objects/FS/function.c:882
31013102 msgid "Store"
31023103 msgstr "Magazynowanie"
31033104
31043105 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
3105-#: objects/FS/function.c:1
3106+#: objects/FS/function.c:884
31063107 msgid "Contain"
31073108 msgstr "Zawieranie"
31083109
31093110 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
3110-#: objects/FS/function.c:1
3111+#: objects/FS/function.c:886
31113112 msgid "Collect"
31123113 msgstr "Zbieranie"
31133114
31143115 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
3115-#: objects/FS/function.c:1
3116+#: objects/FS/function.c:888
31163117 msgid "Reserve"
31173118 msgstr "Rezerwowanie"
31183119
31193120 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
3120-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3121+#: objects/FS/function.c:892 objects/FS/function.c:894
31213122 msgid "Supply"
31223123 msgstr "Zaopatrzanie"
31233124
31243125 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
3125-#: objects/FS/function.c:1
3126+#: objects/FS/function.c:896
31263127 msgid "Fill"
31273128 msgstr "Wypeウnianie"
31283129
31293130 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
3130-#: objects/FS/function.c:1
3131+#: objects/FS/function.c:898
31313132 msgid "Provide"
31323133 msgstr "Dostarczanie"
31333134
31343135 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
3135-#: objects/FS/function.c:1
3136+#: objects/FS/function.c:900
31363137 msgid "Replenish"
31373138 msgstr ""
31383139
31393140 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
3140-#: objects/FS/function.c:1
3141+#: objects/FS/function.c:902
31413142 msgid "Expose"
31423143 msgstr "Wystawianie"
31433144
31443145 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
3145-#: objects/FS/function.c:1 sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
3146+#: objects/FS/function.c:904 sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
31463147 msgid "Extract"
31473148 msgstr "Wydobywanie"
31483149
31493150 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
3150-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3151+#: objects/FS/function.c:906 objects/FS/function.c:908
31513152 msgid "Control Magnitude"
31523153 msgstr "Rozmiar kontroli"
31533154
31543155 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
3155-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3156+#: objects/FS/function.c:910 objects/FS/function.c:912
31563157 msgid "Actuate"
31573158 msgstr "Pobudzanie"
31583159
31593160 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
3160-#: objects/FS/function.c:1
3161+#: objects/FS/function.c:914
31613162 msgid "Start"
31623163 msgstr "Rozpoczynanie"
31633164
31643165 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
3165-#: objects/FS/function.c:1
3166+#: objects/FS/function.c:916
31663167 msgid "Initiate"
31673168 msgstr "Inicjowanie"
31683169
31693170 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
3170-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3171+#: objects/FS/function.c:918 objects/FS/function.c:920
31713172 msgid "Regulate"
31723173 msgstr "Regulowanie"
31733174
31743175 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
3175-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3176-#: objects/UML/classicon.c:1
3176+#: objects/FS/function.c:922 objects/FS/function.c:1140
3177+#: objects/UML/classicon.c:122
31773178 msgid "Control"
31783179 msgstr "Kontrolowanie"
31793180
31803181 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
3181-#: objects/FS/function.c:1
3182+#: objects/FS/function.c:928
31823183 msgid "Enable"
31833184 msgstr "Umoソliwianie"
31843185
31853186 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
3186-#: objects/FS/function.c:1
3187+#: objects/FS/function.c:930
31873188 msgid "Disable"
31883189 msgstr "Blokowanie"
31893190
31903191 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
3191-#: objects/FS/function.c:1
3192+#: objects/FS/function.c:932
31923193 msgid "Limit"
31933194 msgstr "Limitowanie"
31943195
31953196 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
3196-#: objects/FS/function.c:1
3197+#: objects/FS/function.c:934
31973198 msgid "Interrupt"
31983199 msgstr "Przerywanie"
31993200
32003201 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
3201-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3202+#: objects/FS/function.c:936 objects/FS/function.c:938
32023203 msgid "Change"
32033204 msgstr "Zmienianie"
32043205
32053206 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
3206-#: objects/FS/function.c:1
3207+#: objects/FS/function.c:940
32073208 msgid "Increase"
32083209 msgstr "Powi麑szanie"
32093210
32103211 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
3211-#: objects/FS/function.c:1
3212+#: objects/FS/function.c:942
32123213 msgid "Decrease"
32133214 msgstr "Zmniejszanie"
32143215
32153216 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
3216-#: objects/FS/function.c:1
3217+#: objects/FS/function.c:944
32173218 msgid "Amplify"
32183219 msgstr "Wzmacnianie"
32193220
32203221 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
3221-#: objects/FS/function.c:1
3222+#: objects/FS/function.c:946
32223223 msgid "Reduce"
32233224 msgstr "Redukowanie"
32243225
32253226 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
3226-#: objects/FS/function.c:1
3227+#: objects/FS/function.c:950
32273228 msgid "Normalize"
32283229 msgstr "Normalizowanie"
32293230
32303231 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
3231-#: objects/FS/function.c:1
3232+#: objects/FS/function.c:952
32323233 msgid "Multiply"
32333234 msgstr "Zwielokrotnianie"
32343235
32353236 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
3236-#: objects/FS/function.c:1
3237+#: objects/FS/function.c:954
32373238 msgid "Scale"
32383239 msgstr "Skalowanie"
32393240
32403241 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
3241-#: objects/FS/function.c:1
3242+#: objects/FS/function.c:956
32423243 msgid "Rectify"
32433244 msgstr ""
32443245
32453246 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
3246-#: objects/FS/function.c:1
3247+#: objects/FS/function.c:958
32473248 msgid "Adjust"
32483249 msgstr "Wyr?nywanie"
32493250
32503251 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
3251-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3252+#: objects/FS/function.c:960 objects/FS/function.c:962
32523253 msgid "Form"
32533254 msgstr "Formowanie"
32543255
32553256 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
3256-#: objects/FS/function.c:1
3257+#: objects/FS/function.c:964
32573258 msgid "Compact"
32583259 msgstr "Zwieranie"
32593260
32603261 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
3261-#: objects/FS/function.c:1
3262+#: objects/FS/function.c:966
32623263 msgid "Crush"
32633264 msgstr "Kruszenie"
32643265
32653266 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
3266-#: objects/FS/function.c:1
3267+#: objects/FS/function.c:968
32673268 msgid "Shape"
32683269 msgstr "Ksztaウtowanie"
32693270
32703271 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
3271-#: objects/FS/function.c:1
3272+#: objects/FS/function.c:970
32723273 msgid "Compress"
32733274 msgstr "Kompresowanie"
32743275
32753276 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
3276-#: objects/FS/function.c:1
3277+#: objects/FS/function.c:972
32773278 msgid "Pierce"
32783279 msgstr "Nacieranie"
32793280
32803281 #. Translators: Menu item Verb/Convert
3281-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3282+#: objects/FS/function.c:974 objects/FS/function.c:976
32823283 msgid "Convert"
32833284 msgstr "Konwertowanie"
32843285
32853286 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
3286-#: objects/FS/function.c:1
3287+#: objects/FS/function.c:978
32873288 msgid "Transform"
32883289 msgstr "Przemienianie"
32893290
32903291 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
3291-#: objects/FS/function.c:1
3292+#: objects/FS/function.c:980
32923293 msgid "Liquefy"
32933294 msgstr "Skraplanie"
32943295
32953296 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
3296-#: objects/FS/function.c:1
3297+#: objects/FS/function.c:982
32973298 msgid "Solidify"
32983299 msgstr ""
32993300
33003301 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
3301-#: objects/FS/function.c:1
3302+#: objects/FS/function.c:984
33023303 msgid "Evaporate"
33033304 msgstr "Parowanie"
33043305
33053306 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
3306-#: objects/FS/function.c:1
3307+#: objects/FS/function.c:986
33073308 msgid "Sublimate"
33083309 msgstr "Sublimowanie"
33093310
33103311 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
3311-#: objects/FS/function.c:1
3312+#: objects/FS/function.c:988
33123313 msgid "Condense"
33133314 msgstr "Kondensowanie"
33143315
33153316 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
3316-#: objects/FS/function.c:1
3317+#: objects/FS/function.c:990
33173318 msgid "Integrate"
33183319 msgstr "」アczenie"
33193320
33203321 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
3321-#: objects/FS/function.c:1
3322+#: objects/FS/function.c:992
33223323 msgid "Differentiate"
33233324 msgstr "Rozdzielanie"
33243325
33253326 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
3326-#: objects/FS/function.c:1
3327+#: objects/FS/function.c:994
33273328 msgid "Process"
33283329 msgstr ""
33293330
33303331 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
3331-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3332+#: objects/FS/function.c:1000 objects/FS/function.c:1002
33323333 msgid "Sense"
33333334 msgstr "Odczuwanie"
33343335
33353336 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
3336-#: objects/FS/function.c:1
3337+#: objects/FS/function.c:1004
33373338 msgid "Perceive"
33383339 msgstr "Postrzeganie"
33393340
33403341 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
3341-#: objects/FS/function.c:1
3342+#: objects/FS/function.c:1006
33423343 msgid "Recognize"
33433344 msgstr "Rozpoznawanie"
33443345
33453346 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
3346-#: objects/FS/function.c:1
3347+#: objects/FS/function.c:1008
33473348 msgid "Discern"
33483349 msgstr "Rozr?nianie"
33493350
33503351 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
3351-#: objects/FS/function.c:1
3352+#: objects/FS/function.c:1010
33523353 msgid "Check"
33533354 msgstr "Sprawdzanie"
33543355
33553356 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
3356-#: objects/FS/function.c:1
3357+#: objects/FS/function.c:1014
33573358 msgid "Verify"
33583359 msgstr "Weryfikowanie"
33593360
33603361 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
3361-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3362+#: objects/FS/function.c:1016 objects/FS/function.c:1018
33623363 msgid "Indicate"
33633364 msgstr "Wskazywanie"
33643365
33653366 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
3366-#: objects/FS/function.c:1
3367+#: objects/FS/function.c:1020
33673368 msgid "Mark"
33683369 msgstr "Zaznaczanie"
33693370
33703371 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
3371-#: objects/FS/function.c:1 sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
3372+#: objects/FS/function.c:1022 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
33723373 msgid "Display"
33733374 msgstr "Wyカwietlanie"
33743375
33753376 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
3376-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3377+#: objects/FS/function.c:1024 objects/FS/function.c:1026
33773378 msgid "Measure"
33783379 msgstr "Mierzenie"
33793380
33803381 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
3381-#: objects/FS/function.c:1
3382+#: objects/FS/function.c:1028
33823383 msgid "Calculate"
33833384 msgstr "Obliczanie"
33843385
33853386 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
3386-#: objects/FS/function.c:1
3387+#: objects/FS/function.c:1030
33873388 msgid "Represent"
33883389 msgstr "Reprezentowanie"
33893390
33903391 #. Translators: Menu item Noun
3391-#: objects/FS/function.c:1
3392+#: objects/FS/function.c:1032
33923393 msgid "Noun"
33933394 msgstr "Ciaウo staウe"
33943395
33953396 #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
3396-#: objects/FS/function.c:1
3397+#: objects/FS/function.c:1038
33973398 msgid "Liquid"
33983399 msgstr "Ciecz"
33993400
34003401 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
3401-#: objects/FS/function.c:1
3402+#: objects/FS/function.c:1040
34023403 msgid "Gas"
34033404 msgstr "Gaz"
34043405
34053406 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
3406-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3407-#: objects/FS/function.c:1
3407+#: objects/FS/function.c:1042 objects/FS/function.c:1044
3408+#: objects/FS/function.c:1128
34083409 msgid "Human"
34093410 msgstr "Czウowiek"
34103411
34113412 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
3412-#: objects/FS/function.c:1
3413+#: objects/FS/function.c:1046
34133414 msgid "Hand"
34143415 msgstr "R麑a"
34153416
34163417 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
3417-#: objects/FS/function.c:1
3418+#: objects/FS/function.c:1048
34183419 msgid "Foot"
34193420 msgstr "Stopa"
34203421
34213422 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
3422-#: objects/FS/function.c:1
3423+#: objects/FS/function.c:1050
34233424 msgid "Head"
34243425 msgstr "Gウowa"
34253426
34263427 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
3427-#: objects/FS/function.c:1
3428+#: objects/FS/function.c:1052
34283429 msgid "Finger"
34293430 msgstr "Palec"
34303431
34313432 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
3432-#: objects/FS/function.c:1
3433+#: objects/FS/function.c:1054
34333434 msgid "Toe"
34343435 msgstr "Palec u nogi"
34353436
34363437 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
3437-#: objects/FS/function.c:1
3438+#: objects/FS/function.c:1056
34383439 msgid "Biological"
34393440 msgstr "Biologiczna"
34403441
34413442 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
3442-#: objects/FS/function.c:1
3443+#: objects/FS/function.c:1060
34433444 msgid "Mechanical"
34443445 msgstr "Mechaniczna"
34453446
34463447 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
3447-#: objects/FS/function.c:1
3448+#: objects/FS/function.c:1062
34483449 msgid "Mech. Energy"
34493450 msgstr "Energia Mech."
34503451
34513452 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
3452-#: objects/FS/function.c:1
3453+#: objects/FS/function.c:1064
34533454 msgid "Translation"
34543455 msgstr ""
34553456
34563457 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
3457-#: objects/FS/function.c:1
3458+#: objects/FS/function.c:1066
34583459 msgid "Force"
34593460 msgstr ""
34603461
34613462 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
3462-#: objects/FS/function.c:1
3463+#: objects/FS/function.c:1068
34633464 msgid "Rotation"
34643465 msgstr "Obr?"
34653466
34663467 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
3467-#: objects/FS/function.c:1
3468+#: objects/FS/function.c:1070
34683469 msgid "Torque"
34693470 msgstr ""
34703471
34713472 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
3472-#: objects/FS/function.c:1
3473+#: objects/FS/function.c:1072
34733474 msgid "Random Motion"
34743475 msgstr "Losowy Ruch"
34753476
34763477 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
3477-#: objects/FS/function.c:1
3478+#: objects/FS/function.c:1074
34783479 msgid "Vibration"
34793480 msgstr "Wibracja"
34803481
34813482 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
3482-#: objects/FS/function.c:1
3483+#: objects/FS/function.c:1076
34833484 msgid "Rotational Energy"
34843485 msgstr "Energia Obrotowa"
34853486
34863487 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
3487-#: objects/FS/function.c:1
3488+#: objects/FS/function.c:1078
34883489 msgid "Translational Energy"
34893490 msgstr "Energia potencjalna"
34903491
34913492 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
3492-#: objects/FS/function.c:1
3493+#: objects/FS/function.c:1080
34933494 msgid "Electrical"
34943495 msgstr "Elektryczny"
34953496
34963497 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
3497-#: objects/FS/function.c:1
3498+#: objects/FS/function.c:1082
34983499 msgid "Electricity"
34993500 msgstr "Elektrycznoカ?
35003501
35013502 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
3502-#: objects/FS/function.c:1
3503+#: objects/FS/function.c:1084
35033504 msgid "Voltage"
35043505 msgstr "Napi鹹ie"
35053506
35063507 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
3507-#: objects/FS/function.c:1
3508+#: objects/FS/function.c:1086
35083509 msgid "Current"
35093510 msgstr "Nat?enie prアdu"
35103511
35113512 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
3512-#: objects/FS/function.c:1
3513+#: objects/FS/function.c:1088
35133514 msgid "Hydraulic"
35143515 msgstr "Hydrauliczny"
35153516
35163517 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
3517-#: objects/FS/function.c:1
3518+#: objects/FS/function.c:1090
35183519 msgid "Pressure"
35193520 msgstr "Ciカnieniowy"
35203521
35213522 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
3522-#: objects/FS/function.c:1
3523+#: objects/FS/function.c:1092
35233524 msgid "Volumetric Flow"
35243525 msgstr "Przepウyw obj黎oカciowy"
35253526
35263527 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
3527-#: objects/FS/function.c:1
3528+#: objects/FS/function.c:1094
35283529 msgid "Thermal"
35293530 msgstr "Cieplny"
35303531
35313532 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
3532-#: objects/FS/function.c:1
3533+#: objects/FS/function.c:1096
35333534 msgid "Heat"
35343535 msgstr "Ocieplanie"
35353536
35363537 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
3537-#: objects/FS/function.c:1
3538+#: objects/FS/function.c:1098
35383539 msgid "Conduction"
35393540 msgstr "Przewodzenie"
35403541
35413542 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
3542-#: objects/FS/function.c:1
3543+#: objects/FS/function.c:1100
35433544 msgid "Convection"
35443545 msgstr "Konwekcja"
35453546
35463547 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
3547-#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1
3548+#: objects/FS/function.c:1102 objects/FS/function.c:1110
35483549 msgid "Radiation"
35493550 msgstr "Promieniowanie"
35503551
35513552 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
3552-#: objects/FS/function.c:1
3553+#: objects/FS/function.c:1104
35533554 msgid "Pneumatic"
35543555 msgstr "Pneumatyczny"
35553556
35563557 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
3557-#: objects/FS/function.c:1
3558+#: objects/FS/function.c:1106
35583559 msgid "Chemical"
35593560 msgstr "Chemiczny"
35603561
35613562 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
3562-#: objects/FS/function.c:1
3563+#: objects/FS/function.c:1108
35633564 msgid "Radioactive"
35643565 msgstr "Radioaktywny"
35653566
35663567 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
3567-#: objects/FS/function.c:1
3568+#: objects/FS/function.c:1112
35683569 msgid "Microwaves"
35693570 msgstr "Mikrofalowy"
35703571
35713572 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
3572-#: objects/FS/function.c:1
3573+#: objects/FS/function.c:1114
35733574 msgid "Radio waves"
35743575 msgstr "Fale radiowe"
35753576
35763577 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
3577-#: objects/FS/function.c:1
3578+#: objects/FS/function.c:1116
35783579 msgid "X-Rays"
35793580 msgstr "Promieniowanie X"
35803581
35813582 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
3582-#: objects/FS/function.c:1
3583+#: objects/FS/function.c:1118
35833584 msgid "Gamma Rays"
35843585 msgstr "Promieniowanie Gamma"
35853586
35863587 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
3587-#: objects/FS/function.c:1
3588+#: objects/FS/function.c:1120
35883589 msgid "Acoustic Energy"
35893590 msgstr "Energia akustyczna"
35903591
35913592 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
3592-#: objects/FS/function.c:1
3593+#: objects/FS/function.c:1122
35933594 msgid "Optical Energy"
35943595 msgstr "Energia カwietlna"
35953596
35963597 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
3597-#: objects/FS/function.c:1
3598+#: objects/FS/function.c:1124
35983599 msgid "Solar Energy"
35993600 msgstr "Energia sウoneczna"
36003601
36013602 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
3602-#: objects/FS/function.c:1
3603+#: objects/FS/function.c:1126
36033604 msgid "Magnetic Energy"
36043605 msgstr "Energia magnetyczna"
36053606
36063607 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
3607-#: objects/FS/function.c:1
3608+#: objects/FS/function.c:1130
36083609 msgid "Human Motion"
36093610 msgstr "Ruch ludzkiego ciaウa"
36103611
36113612 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
3612-#: objects/FS/function.c:1
3613+#: objects/FS/function.c:1132
36133614 msgid "Human Force"
36143615 msgstr "Siウa czウowieka"
36153616
36163617 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
3617-#: objects/FS/function.c:1
3618+#: objects/FS/function.c:1138
36183619 msgid "Status"
36193620 msgstr "Stan"
36203621
3621-#: objects/FS/function.c:1
3622+#: objects/FS/function.c:1142
36223623 msgid "User/Device Fn"
36233624 msgstr ""
36243625
3625-#: objects/FS/function.c:1
3626+#: objects/FS/function.c:1143
36263627 msgid "Wish Fn"
36273628 msgstr ""
36283629
36293630 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
36303631 #. in lib/font.c.
3631-#: objects/GRAFCET/action.c:1 objects/GRAFCET/condition.c:1
3632-#: objects/GRAFCET/step.c:1 objects/GRAFCET/transition.c:1
3633-#: objects/SADT/box.c:1 objects/UML/class.c:1
3632+#: objects/GRAFCET/action.c:52 objects/GRAFCET/condition.c:51
3633+#: objects/GRAFCET/step.c:48 objects/GRAFCET/transition.c:55
3634+#: objects/SADT/box.c:501 objects/UML/class.c:701
36343635 msgid "Helvetica-Bold"
36353636 msgstr ""
36363637
3637-#: objects/GRAFCET/action.c:1 sheets/SDL.sheet.in.h:1
3638+#: objects/GRAFCET/action.c:136 sheets/SDL.sheet.in.h:9
36383639 msgid "Macro call"
36393640 msgstr "Wywoウanie makra"
36403641
3641-#: objects/GRAFCET/action.c:1
3642+#: objects/GRAFCET/action.c:136
36423643 msgid "This action is a call to a macro-step"
36433644 msgstr "Ta akcja jest odwoウaniem do kroku makra"
36443645
3645-#: objects/GRAFCET/condition.c:1
3646+#: objects/GRAFCET/condition.c:131
36463647 msgid "Condition"
36473648 msgstr "Warunek"
36483649
3649-#: objects/GRAFCET/condition.c:1
3650+#: objects/GRAFCET/condition.c:131
36503651 msgid "The boolean equation of the condition"
36513652 msgstr "R?nanie logiczne (Boole'a) warunku"
36523653
3653-#: objects/GRAFCET/condition.c:1
3654+#: objects/GRAFCET/condition.c:133
36543655 msgid "The condition's font"
36553656 msgstr "Czcionka warunku"
36563657
3657-#: objects/GRAFCET/condition.c:1
3658+#: objects/GRAFCET/condition.c:135
36583659 msgid "The condition's font size"
36593660 msgstr "Rozmiar czcionki warunku"
36603661
3661-#: objects/GRAFCET/condition.c:1 objects/GRAFCET/transition.c:1
3662+#: objects/GRAFCET/condition.c:138 objects/GRAFCET/transition.c:147
36623663 msgid "Color"
36633664 msgstr "Kolor"
36643665
3665-#: objects/GRAFCET/condition.c:1
3666+#: objects/GRAFCET/condition.c:138
36663667 msgid "The condition's color"
36673668 msgstr "Kolor warunku"
36683669
3669-#: objects/GRAFCET/grafcet.c:1
3670+#: objects/GRAFCET/grafcet.c:45
36703671 msgid "GRAFCET diagram objects"
36713672 msgstr "Obiekty diadramu GRAFCET"
36723673
3673-#: objects/GRAFCET/step.c:1
3674+#: objects/GRAFCET/step.c:148
36743675 msgid "Regular step"
36753676 msgstr "Zwykウy krok"
36763677
3677-#: objects/GRAFCET/step.c:1
3678+#: objects/GRAFCET/step.c:149
36783679 msgid "Initial step"
36793680 msgstr "Poczアtkowy krok"
36803681
3681-#: objects/GRAFCET/step.c:1
3682+#: objects/GRAFCET/step.c:150
36823683 msgid "Macro entry step"
36833684 msgstr "Krok rozpocz鹹ia makra"
36843685
3685-#: objects/GRAFCET/step.c:1
3686+#: objects/GRAFCET/step.c:151
36863687 msgid "Macro exit step"
36873688 msgstr "Krok zako?zenia makra"
36883689
3689-#: objects/GRAFCET/step.c:1
3690+#: objects/GRAFCET/step.c:152
36903691 msgid "Macro call step"
36913692 msgstr "Krok wywoウania makra"
36923693
3693-#: objects/GRAFCET/step.c:1
3694+#: objects/GRAFCET/step.c:153
36943695 msgid "Subprogram call step"
36953696 msgstr "Krok wywoウania podprogramu"
36963697
3697-#: objects/GRAFCET/step.c:1
3698+#: objects/GRAFCET/step.c:159
36983699 msgid "Step name"
36993700 msgstr "Nazwa kroku"
37003701
3701-#: objects/GRAFCET/step.c:1
3702+#: objects/GRAFCET/step.c:159
37023703 msgid "The name of the step"
37033704 msgstr "Nazwa kroku"
37043705
3705-#: objects/GRAFCET/step.c:1
3706+#: objects/GRAFCET/step.c:161
37063707 msgid "Step type"
37073708 msgstr "Typ kroku"
37083709
3709-#: objects/GRAFCET/step.c:1
3710+#: objects/GRAFCET/step.c:161
37103711 msgid "The kind of step"
37113712 msgstr "Rodzaj kroku"
37123713
3713-#: objects/GRAFCET/step.c:1
3714+#: objects/GRAFCET/step.c:163
37143715 msgid "Active"
37153716 msgstr "Aktywny"
37163717
3717-#: objects/GRAFCET/step.c:1
3718+#: objects/GRAFCET/step.c:163
37183719 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
37193720 msgstr "Pokazuje czerwonア kropk? w celu przedstawienia zmiany kroku"
37203721
3721-#: objects/GRAFCET/transition.c:1
3722+#: objects/GRAFCET/transition.c:140
37223723 msgid "Receptivity"
37233724 msgstr ""
37243725
3725-#: objects/GRAFCET/transition.c:1
3726+#: objects/GRAFCET/transition.c:140
37263727 msgid "The boolean equation of the receptivity"
37273728 msgstr ""
37283729
3729-#: objects/GRAFCET/transition.c:1
3730+#: objects/GRAFCET/transition.c:142
37303731 msgid "The receptivity's font"
37313732 msgstr ""
37323733
3733-#: objects/GRAFCET/transition.c:1
3734+#: objects/GRAFCET/transition.c:144
37343735 msgid "The receptivity's font size"
37353736 msgstr ""
37363737
3737-#: objects/GRAFCET/transition.c:1
3738+#: objects/GRAFCET/transition.c:147
37383739 msgid "The receptivity's color"
37393740 msgstr ""
37403741
3741-#: objects/GRAFCET/transition.c:1
3742+#: objects/GRAFCET/transition.c:148
37423743 msgid "North point"
37433744 msgstr ""
37443745
3745-#: objects/GRAFCET/transition.c:1
3746+#: objects/GRAFCET/transition.c:149
37463747 msgid "South point"
37473748 msgstr ""
37483749
3749-#: objects/GRAFCET/vector.c:1
3750+#: objects/GRAFCET/vector.c:128
37503751 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
37513752 msgstr "Rysowanie ostrzy strzaウek na ウukach skierowanych ku g?ze:"
37523753
3753-#: objects/GRAFCET/vergent.c:1
3754+#: objects/GRAFCET/vergent.c:122
37543755 msgid "OR"
37553756 msgstr "OR"
37563757
3757-#: objects/GRAFCET/vergent.c:1
3758+#: objects/GRAFCET/vergent.c:123
37583759 msgid "AND"
37593760 msgstr "AND"
37603761
3761-#: objects/GRAFCET/vergent.c:1
3762+#: objects/GRAFCET/vergent.c:134
37623763 msgid "Vergent type:"
37633764 msgstr "Typ przejカcia:"
37643765
3765-#: objects/GRAFCET/vergent.c:1 objects/SADT/box.c:1
3766-#: objects/standard/line.c:1
3766+#: objects/GRAFCET/vergent.c:390 objects/SADT/box.c:439
3767+#: objects/standard/line.c:182
37673768 msgid "Add connection point"
37683769 msgstr "Dodaj punkt poウアczenia"
37693770
3770-#: objects/GRAFCET/vergent.c:1
3771+#: objects/GRAFCET/vergent.c:391
37713772 msgid "Delete connection point"
37723773 msgstr "Usu punkt poウアczenia"
37733774
3774-#: objects/GRAFCET/vergent.c:1
3775+#: objects/GRAFCET/vergent.c:395
37753776 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
37763777 msgstr "Przejカcie OR/AND GRAFCET"
37773778
3778-#: objects/network/bus.c:1
3779+#: objects/network/bus.c:574
37793780 msgid "Add Handle"
37803781 msgstr "Dodaj uchwyt"
37813782
3782-#: objects/network/bus.c:1
3783+#: objects/network/bus.c:575
37833784 msgid "Delete Handle"
37843785 msgstr "Usu uchwyt"
37853786
3786-#: objects/network/network.c:1
3787+#: objects/network/network.c:41
37873788 msgid "Network diagram objects"
37883789 msgstr "Obiekty schamatu sieci"
37893790
37903791 #. property rows
3791-#: objects/SADT/arrow.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
3792-#: objects/UML/state.c:1
3792+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:312
3793+#: objects/UML/state.c:124
37933794 msgid "Normal"
37943795 msgstr "Zwykウa"
37953796
3796-#: objects/SADT/arrow.c:1
3797+#: objects/SADT/arrow.c:135
37973798 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
37983799 msgstr "Importowanie zasobu (nie wyカwietlane u g?y)"
37993800
3800-#: objects/SADT/arrow.c:1
3801+#: objects/SADT/arrow.c:136
38013802 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
38023803 msgstr "Implikowanie zasobu (nie wyカwietlane u doウu)"
38033804
3804-#: objects/SADT/arrow.c:1
3805+#: objects/SADT/arrow.c:137
38053806 msgid "Dotted arrow"
38063807 msgstr "Strzaウka kropkowana"
38073808
3808-#: objects/SADT/arrow.c:1
3809+#: objects/SADT/arrow.c:138
38093810 msgid "disable arrow heads"
38103811 msgstr "Bez ostrzy strzaウek"
38113812
3812-#: objects/SADT/arrow.c:1
3813+#: objects/SADT/arrow.c:144
38133814 msgid "Flow style:"
38143815 msgstr "Rodzaj przepウywu:"
38153816
3816-#: objects/SADT/arrow.c:1
3817+#: objects/SADT/arrow.c:146
38173818 msgid "Automatically gray vertical flows:"
38183819 msgstr "Automatyczne poszarzanie pionowych przepウyw?:"
38193820
3820-#: objects/SADT/arrow.c:1
3821+#: objects/SADT/arrow.c:147
38213822 msgid ""
38223823 "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
38233824 "rendered gray"
@@ -3825,80 +3826,80 @@ msgstr ""
38253826 "Aby polepszy moソliwoカ odczytu, przepウywy kt?e rozpoczynajア si i ko?zア "
38263827 "poziomo mogア by wyszarzane"
38273828
3828-#: objects/SADT/arrow.c:1
3829+#: objects/SADT/arrow.c:555
38293830 msgid "SADT Arrow"
38303831 msgstr "Strzaウka SADT"
38313832
3832-#: objects/SADT/box.c:1
3833+#: objects/SADT/box.c:144
38333834 msgid "Activity/Data identifier"
38343835 msgstr "Identyfikator aktywacji/danych"
38353836
3836-#: objects/SADT/box.c:1
3837+#: objects/SADT/box.c:145
38373838 msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
38383839 msgstr "Identyfikator pojawiajアcy si w prawym dolnym naroソniku prostokアta"
38393840
3840-#: objects/SADT/box.c:1 objects/standard/line.c:1
3841+#: objects/SADT/box.c:440 objects/standard/line.c:183
38413842 msgid "Delete connection point"
38423843 msgstr "Usu punkt poウアczenia"
38433844
3844-#: objects/SADT/box.c:1
3845+#: objects/SADT/box.c:445
38453846 msgid "SADT box"
38463847 msgstr "Prostokアt SADT"
38473848
3848-#: objects/SADT/sadt.c:1
3849+#: objects/SADT/sadt.c:41
38493850 msgid "SADT diagram objects"
38503851 msgstr "Obiekty diagramu SADT"
38513852
3852-#: objects/standard/arc.c:1
3853+#: objects/standard/arc.c:133
38533854 msgid "Curve distance"
38543855 msgstr "Odlegウoカ krzywej"
38553856
3856-#: objects/standard/bezier.c:1 objects/standard/beziergon.c:1
3857+#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543
38573858 msgid "Add Segment"
38583859 msgstr "Dodaj segment"
38593860
3860-#: objects/standard/bezier.c:1 objects/standard/beziergon.c:1
3861+#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544
38613862 msgid "Delete Segment"
38623863 msgstr "Usu segment"
38633864
3864-#: objects/standard/bezier.c:1 objects/standard/beziergon.c:1
3865+#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546
38653866 msgid "Symmetric control"
38663867 msgstr "Kontrola symetryczna"
38673868
3868-#: objects/standard/bezier.c:1 objects/standard/beziergon.c:1
3869+#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548
38693870 msgid "Smooth control"
38703871 msgstr "Pウynna kontrola"
38713872
3872-#: objects/standard/bezier.c:1 objects/standard/beziergon.c:1
3873+#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550
38733874 msgid "Cusp control"
38743875 msgstr "Kontrola niezaleソna"
38753876
3876-#: objects/standard/image.c:1
3877+#: objects/standard/image.c:168
38773878 msgid "Image file"
38783879 msgstr "Plik z obrazem"
38793880
3880-#: objects/standard/image.c:1
3881+#: objects/standard/image.c:170
38813882 msgid "Draw border"
38823883 msgstr "Rysowanie kraw鹽zi"
38833884
3884-#: objects/standard/image.c:1
3885+#: objects/standard/image.c:172
38853886 msgid "Keep aspect ratio"
38863887 msgstr "Zachowane proporcje"
38873888
3888-#: objects/standard/image.c:1
3889+#: objects/standard/image.c:271
38893890 msgid "Image file:"
38903891 msgstr "Plik z obrazem:"
38913892
3892-#: objects/standard/image.c:1
3893+#: objects/standard/image.c:282
38933894 msgid "Keep aspect ratio:"
38943895 msgstr "Zachowane proporcje:"
38953896
3896-#: objects/standard/image.c:1
3897+#: objects/standard/image.c:290
38973898 msgid "Show border:"
38983899 msgstr "Wyカwietlanie kraw鹽zi:"
38993900
39003901 #. Found file in same dir as diagram.
3901-#: objects/standard/image.c:1 objects/standard/image.c:1
3902+#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853
39023903 #, c-format
39033904 msgid ""
39043905 "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
@@ -3908,422 +3909,422 @@ msgstr ""
39083909 "Zostanie wykorzystany \"%s\".\n"
39093910
39103911 #. Didn't find file in current dir.
3911-#: objects/standard/image.c:1 objects/standard/image.c:1
3912+#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885
39123913 #, c-format
39133914 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
39143915 msgstr "Nie odnaleziono pliku z obrazem \"%s\".\n"
39153916
3916-#: objects/standard/line.c:1
3917+#: objects/standard/line.c:121
39173918 msgid "Start point"
39183919 msgstr "Czas poczアtkowy"
39193920
3920-#: objects/standard/line.c:1
3921+#: objects/standard/line.c:123
39213922 msgid "End point"
39223923 msgstr "Punkt ko?owy"
39233924
3924-#: objects/standard/polygon.c:1 objects/standard/polyline.c:1
3925+#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498
39253926 msgid "Add Corner"
39263927 msgstr "Dodaj naroソnik"
39273928
3928-#: objects/standard/polygon.c:1 objects/standard/polyline.c:1
3929+#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499
39293930 msgid "Delete Corner"
39303931 msgstr "Usu naroソnik"
39313932
3932-#: objects/standard/standard.c:1
3933+#: objects/standard/standard.c:45
39333934 msgid "Standard objects"
39343935 msgstr "Obiekty standardowe"
39353936
3936-#: objects/standard/textobj.c:1
3937+#: objects/standard/textobj.c:228
39373938 msgid "Fontsize:"
39383939 msgstr "Rozmiar czcionki:"
39393940
3940-#: objects/sybase/sybase.c:1
3941+#: objects/sybase/sybase.c:44
39413942 msgid "Sybase replication domain diagram objects"
39423943 msgstr "Obiekty do projektowania diagram? domenowych replikacji Sybase"
39433944
3944-#: objects/UML/actor.c:1 objects/UML/actor.c:1
3945+#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340
39453946 msgid "Actor"
39463947 msgstr "Aktor"
39473948
3948-#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
3949+#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154
39493950 msgid "Direction:"
39503951 msgstr "Kierunek:"
39513952
3952-#: objects/UML/association.c:1
3953+#: objects/UML/association.c:1047
39533954 msgid "From A to B"
39543955 msgstr "Od A do B"
39553956
3956-#: objects/UML/association.c:1
3957+#: objects/UML/association.c:1054
39573958 msgid "From B to A"
39583959 msgstr "Od B do A"
39593960
3960-#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/association.c:1
3961+#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086
39613962 msgid "Side A"
39623963 msgstr "Strona A"
39633964
3964-#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/association.c:1
3965+#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088
39653966 msgid "Side B"
39663967 msgstr "Strona B"
39673968
3968-#: objects/UML/association.c:1
3969+#: objects/UML/association.c:1094
39693970 msgid "Role:"
39703971 msgstr "Rola:"
39713972
3972-#: objects/UML/association.c:1
3973+#: objects/UML/association.c:1106
39733974 msgid "Multiplicity:"
39743975 msgstr "Wielokrotnoカ?
39753976
39763977 #. Show arrow:
3977-#: objects/UML/association.c:1
3978+#: objects/UML/association.c:1117
39783979 msgid "Show arrow"
39793980 msgstr "Wyカwietlanie strzaウki"
39803981
39813982 #. Aggregate
3982-#: objects/UML/association.c:1
3983+#: objects/UML/association.c:1123
39833984 msgid "Aggregate"
39843985 msgstr "Agregat"
39853986
39863987 #. Composition
3987-#: objects/UML/association.c:1
3988+#: objects/UML/association.c:1131
39883989 msgid "Composition"
39893990 msgstr "Zウoソenie"
39903991
3991-#: objects/UML/class.c:1 objects/UML/large_package.c:1
3992+#: objects/UML/class.c:102 objects/UML/large_package.c:120
39923993 msgid "Name"
39933994 msgstr "Nazwa"
39943995
3995-#: objects/UML/class.c:1 objects/UML/classicon.c:1
3996-#: objects/UML/component.c:1 objects/UML/large_package.c:1
3997-#: objects/UML/object.c:1 objects/UML/small_package.c:1
3996+#: objects/UML/class.c:104 objects/UML/classicon.c:131
3997+#: objects/UML/component.c:116 objects/UML/large_package.c:118
3998+#: objects/UML/object.c:144 objects/UML/small_package.c:116
39983999 msgid "Stereotype"
39994000 msgstr "Stereotyp"
40004001
4001-#: objects/UML/class.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4002-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4002+#: objects/UML/class.c:106 objects/UML/class_dialog.c:275
4003+#: objects/UML/class_dialog.c:317 objects/UML/class_dialog.c:2000
40034004 msgid "Abstract"
40044005 msgstr "Abstrakcyjna"
40054006
4006-#: objects/UML/class.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4007+#: objects/UML/class.c:108 objects/UML/class_dialog.c:284
40074008 msgid "Suppress Attributes"
40084009 msgstr "Ukryte atrybuty"
40094010
4010-#: objects/UML/class.c:1
4011+#: objects/UML/class.c:110
40114012 msgid "Suppress Operations"
40124013 msgstr "Ukryte operacje"
40134014
4014-#: objects/UML/class.c:1
4015+#: objects/UML/class.c:112
40154016 msgid "Visible Attributes"
40164017 msgstr "Widoczne atrybuty"
40174018
4018-#: objects/UML/class.c:1
4019+#: objects/UML/class.c:114
40194020 msgid "Visible Operations"
40204021 msgstr "Widoczne operacje"
40214022
4022-#: objects/UML/class.c:1
4023+#: objects/UML/class.c:120
40234024 msgid "Template"
40244025 msgstr "Wzorzec"
40254026
40264027 #. choose default font name for abstract for your locale. see also font_data
40274028 #. structure in lib/font.c.
4028-#: objects/UML/class.c:1
4029+#: objects/UML/class.c:695
40294030 msgid "Courier-Oblique"
40304031 msgstr ""
40314032
40324033 #. choose default font name for abstract class name for your locale. see also font_data
40334034 #. structure in lib/font.c.
4034-#: objects/UML/class.c:1
4035+#: objects/UML/class.c:707
40354036 msgid "Helvetica-BoldOblique"
40364037 msgstr ""
40374038
40384039 #. Class page:
4039-#: objects/UML/class.c:1 objects/UML/class.c:1
4040-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4040+#: objects/UML/class.c:738 objects/UML/class.c:740
4041+#: objects/UML/class_dialog.c:249
40414042 msgid "Class"
40424043 msgstr "Klasa"
40434044
4044-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4045+#: objects/UML/class_dialog.c:255
40454046 msgid "Class name:"
40464047 msgstr "Nazwa klasy:"
40474048
4048-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4049-#: objects/UML/dependency.c:1 objects/UML/generalization.c:1
4050-#: objects/UML/realizes.c:1
4049+#: objects/UML/class_dialog.c:266 objects/UML/class_dialog.c:1923
4050+#: objects/UML/dependency.c:127 objects/UML/generalization.c:123
4051+#: objects/UML/realizes.c:124
40514052 msgid "Stereotype:"
40524053 msgstr "Szablon:"
40534054
4054-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4055+#: objects/UML/class_dialog.c:281
40554056 msgid "Attributes visible"
40564057 msgstr "Wyカwietlanie cz?ci zawierajアcej arybuty"
40574058
4058-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4059+#: objects/UML/class_dialog.c:290
40594060 msgid "Operations visible"
40604061 msgstr "Wyカwietlanie cz?ci zawierajアcej operacje"
40614062
4062-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4063+#: objects/UML/class_dialog.c:293
40634064 msgid "Suppress operations"
40644065 msgstr "Ukryte operacje"
40654066
40664067 #. head line
4067-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4068+#: objects/UML/class_dialog.c:303
40684069 msgid "Kind"
40694070 msgstr ""
40704071
4071-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4072+#: objects/UML/class_dialog.c:308
40724073 msgid "Size"
40734074 msgstr "Rozmiar"
40744075
4075-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4076+#: objects/UML/class_dialog.c:322
40764077 msgid "Class Name"
40774078 msgstr "Nazwa klasy"
40784079
4079-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4080+#: objects/UML/class_dialog.c:327
40804081 msgid "Abstract Class"
40814082 msgstr "Klasa abstrakcyjna"
40824083
40834084 #. should probably be refactored too.
4084-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4085+#: objects/UML/class_dialog.c:337
40854086 msgid "Foreground Color"
40864087 msgstr "Kolor pierwszoplanowy"
40874088
4088-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4089+#: objects/UML/class_dialog.c:345
40894090 msgid "Background Color"
40904091 msgstr "Kolor tウa"
40914092
40924093 #. Attributes page:
4093-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/object.c:1
4094+#: objects/UML/class_dialog.c:819 objects/UML/object.c:148
40944095 msgid "Attributes"
40954096 msgstr "Atrybuty"
40964097
4097-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4098-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4098+#: objects/UML/class_dialog.c:853 objects/UML/class_dialog.c:1865
4099+#: objects/UML/class_dialog.c:2083 objects/UML/class_dialog.c:2646
40994100 msgid "Delete"
41004101 msgstr "Usu?
41014102
4102-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4103-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4103+#: objects/UML/class_dialog.c:859 objects/UML/class_dialog.c:1871
4104+#: objects/UML/class_dialog.c:2090 objects/UML/class_dialog.c:2652
41044105 msgid "Move up"
41054106 msgstr "Przenieカ w g??
41064107
4107-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4108-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4108+#: objects/UML/class_dialog.c:865 objects/UML/class_dialog.c:1877
4109+#: objects/UML/class_dialog.c:2097 objects/UML/class_dialog.c:2658
41094110 msgid "Move down"
41104111 msgstr "Przenieカ w d?"
41114112
4112-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4113+#: objects/UML/class_dialog.c:876
41134114 msgid "Attribute data"
41144115 msgstr "Dane atrybutu"
41154116
4116-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4117+#: objects/UML/class_dialog.c:908
41174118 msgid "Value:"
41184119 msgstr "Wartoカ?"
41194120
4120-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4121+#: objects/UML/class_dialog.c:920 objects/UML/class_dialog.c:1936
41214122 msgid "Visibility:"
41224123 msgstr "Widocznoカ?"
41234124
4124-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4125+#: objects/UML/class_dialog.c:929 objects/UML/class_dialog.c:1945
41254126 msgid "Public"
41264127 msgstr "Publiczna"
41274128
4128-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4129+#: objects/UML/class_dialog.c:937 objects/UML/class_dialog.c:1953
41294130 msgid "Private"
41304131 msgstr "Prywatna"
41314132
4132-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4133+#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1961
41334134 msgid "Protected"
41344135 msgstr "Chroniona"
41354136
4136-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4137+#: objects/UML/class_dialog.c:953 objects/UML/class_dialog.c:1969
41374138 msgid "Implementation"
41384139 msgstr "Implementacja"
41394140
4140-#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1
4141+#: objects/UML/class_dialog.c:969 objects/UML/class_dialog.c:1985
41414142 msgid "Class scope"
41424143 msgstr "Zasi麋 klasy"
41434144
41444145 #. Operations page:
4145-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4146+#: objects/UML/class_dialog.c:1831
41464147 msgid "Operations"
41474148 msgstr "Operacje"
41484149
4149-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4150+#: objects/UML/class_dialog.c:1889
41504151 msgid "Operation data"
41514152 msgstr "Dane operacji"
41524153
4153-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4154+#: objects/UML/class_dialog.c:1991
41544155 msgid "Inheritance type:"
41554156 msgstr "Rodzaj dziedziczenia:"
41564157
4157-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4158+#: objects/UML/class_dialog.c:2008
41584159 msgid "Polymorphic (virtual)"
41594160 msgstr ""
41604161
4161-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4162+#: objects/UML/class_dialog.c:2016
41624163 msgid "Leaf (final)"
41634164 msgstr ""
41644165
4165-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4166+#: objects/UML/class_dialog.c:2034
41664167 msgid "Query"
41674168 msgstr "Zapytanie"
41684169
4169-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4170+#: objects/UML/class_dialog.c:2047
41704171 msgid "Parameters:"
41714172 msgstr "Parametry:"
41724173
4173-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4174+#: objects/UML/class_dialog.c:2109
41744175 msgid "Parameter data"
41754176 msgstr "Dane parametru"
41764177
4177-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4178+#: objects/UML/class_dialog.c:2142
41784179 msgid "Def. value:"
41794180 msgstr "Domyカlna wartoカ?
41804181
4181-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4182+#: objects/UML/class_dialog.c:2163
41824183 msgid "Undefined"
41834184 msgstr "Nie zdefiniowano"
41844185
4185-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4186+#: objects/UML/class_dialog.c:2171
41864187 msgid "In"
41874188 msgstr "Wejカcie"
41884189
4189-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4190+#: objects/UML/class_dialog.c:2180
41904191 msgid "Out"
41914192 msgstr "Wyjカcie"
41924193
4193-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4194+#: objects/UML/class_dialog.c:2189
41944195 msgid "In & Out"
41954196 msgstr "Wejカcie i wyjカcie"
41964197
41974198 #. Templates page:
4198-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4199+#: objects/UML/class_dialog.c:2606
41994200 msgid "Templates"
42004201 msgstr "Wzorce"
42014202
4202-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4203+#: objects/UML/class_dialog.c:2612
42034204 msgid "Template class"
42044205 msgstr "Wzorzec klasy"
42054206
4206-#: objects/UML/class_dialog.c:1
4207+#: objects/UML/class_dialog.c:2669
42074208 msgid "Formal parameter data"
42084209 msgstr "Dane parametru formalnego"
42094210
4210-#: objects/UML/classicon.c:1
4211+#: objects/UML/classicon.c:123
42114212 msgid "Boundary"
42124213 msgstr "Granica"
42134214
4214-#: objects/UML/classicon.c:1
4215+#: objects/UML/classicon.c:133
42154216 msgid "Is object"
42164217 msgstr "Jest obiektem"
42174218
4218-#: objects/UML/constraint.c:1
4219+#: objects/UML/constraint.c:120
42194220 msgid "Constraint:"
42204221 msgstr "Wym?:"
42214222
4222-#: objects/UML/dependency.c:1
4223+#: objects/UML/dependency.c:129
42234224 msgid "Show arrow:"
42244225 msgstr "Wyカwietlanie strzaウki:"
42254226
4226-#: objects/UML/implements.c:1
4227+#: objects/UML/implements.c:121
42274228 msgid "Interface:"
42284229 msgstr "Interfejs:"
42294230
4230-#: objects/UML/lifeline.c:1
4231+#: objects/UML/lifeline.c:138
42314232 msgid "Draw focus of control:"
42324233 msgstr "Wyカwietlanie skupienia sterowania:"
42334234
4234-#: objects/UML/lifeline.c:1
4235+#: objects/UML/lifeline.c:140
42354236 msgid "Draw destruction mark:"
42364237 msgstr "Wyカwietlanie znacznika usuni鹹ia:"
42374238
4238-#: objects/UML/lifeline.c:1
4239+#: objects/UML/lifeline.c:403
42394240 msgid "Add connection points"
42404241 msgstr "Dodaj punkty poウアczenia"
42414242
4242-#: objects/UML/lifeline.c:1
4243+#: objects/UML/lifeline.c:404
42434244 msgid "Remove connection points"
42444245 msgstr "Usu punkty poウアczenia"
42454246
4246-#: objects/UML/lifeline.c:1
4247+#: objects/UML/lifeline.c:408
42474248 msgid "UML Lifeline"
42484249 msgstr "UML Liniaソycia"
42494250
4250-#: objects/UML/message.c:1
4251+#: objects/UML/message.c:131
42514252 msgid "Call"
42524253 msgstr "Wywoウuje"
42534254
4254-#: objects/UML/message.c:1
4255+#: objects/UML/message.c:132
42554256 msgid "Create"
42564257 msgstr "Tworzy"
42574258
4258-#: objects/UML/message.c:1
4259+#: objects/UML/message.c:133
42594260 msgid "Destroy"
42604261 msgstr "Niszczy"
42614262
4262-#: objects/UML/message.c:1
4263+#: objects/UML/message.c:134
42634264 msgid "Simple"
42644265 msgstr "Prosty"
42654266
4266-#: objects/UML/message.c:1
4267+#: objects/UML/message.c:135
42674268 msgid "Return"
42684269 msgstr "Zwraca"
42694270
4270-#: objects/UML/message.c:1
4271+#: objects/UML/message.c:136
42714272 msgid "Send"
42724273 msgstr "Wysyウa"
42734274
4274-#: objects/UML/message.c:1
4275+#: objects/UML/message.c:137
42754276 msgid "Recursive"
42764277 msgstr "Rekurencyjny"
42774278
4278-#: objects/UML/message.c:1
4279+#: objects/UML/message.c:144
42794280 msgid "Message:"
42804281 msgstr "Komunikat:"
42814282
4282-#: objects/UML/message.c:1
4283+#: objects/UML/message.c:146
42834284 msgid "Message type:"
42844285 msgstr "Rodzaj komunikatu:"
42854286
4286-#: objects/UML/object.c:1
4287+#: objects/UML/object.c:146
42874288 msgid "Explicit state"
42884289 msgstr ""
42894290
4290-#: objects/UML/object.c:1
4291+#: objects/UML/object.c:151
42914292 msgid "Active object"
42924293 msgstr "Aktywny obiekt"
42934294
4294-#: objects/UML/object.c:1
4295+#: objects/UML/object.c:153
42954296 msgid "Show attributes"
42964297 msgstr "Wyカwietlanie atrybut?"
42974298
4298-#: objects/UML/object.c:1
4299+#: objects/UML/object.c:155
42994300 msgid "Multiple instance"
43004301 msgstr "Wielokrotna instancja"
43014302
4302-#: objects/UML/state.c:1
4303+#: objects/UML/state.c:125
43034304 msgid "Begin"
43044305 msgstr "Poczアtek"
43054306
4306-#: objects/UML/state.c:1
4307+#: objects/UML/state.c:126
43074308 msgid "End"
43084309 msgstr "Koniec"
43094310
4310-#: objects/UML/state.c:1
4311+#: objects/UML/state.c:133
43114312 msgid "State Type"
43124313 msgstr "Rodzaj stanu"
43134314
4314-#: objects/UML/uml.c:1
4315+#: objects/UML/uml.c:60
43154316 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
43164317 msgstr "Obiekty diagramu UML"
43174318
4318-#: objects/UML/usecase.c:1
4319+#: objects/UML/usecase.c:124
43194320 msgid "Text outside"
43204321 msgstr "Napis na zewnアtrz:"
43214322
4322-#: objects/UML/usecase.c:1
4323+#: objects/UML/usecase.c:126
43234324 msgid "Collaboration"
43244325 msgstr "Wsp?praca"
43254326
4326-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1
4327+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092
43274328 msgid ""
43284329 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
43294330 "Image not exported to CGM."
@@ -4331,259 +4332,259 @@ msgstr ""
43314332 "Dウugoカ wierwsza obrazu przekracza maksymalny rozmiar tablicy kom?ek.\n"
43324333 "Obraz nie zostaウ wyeksportowany do formatu CGM."
43334334
4334-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1
4335+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270
43354336 msgid "Computer Graphics Metafile"
43364337 msgstr "Computer Graphics Metafile"
43374338
4338-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1
4339+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284
43394340 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
43404341 msgstr "Filtr eksportu CGM (Computer Graphics Metafile)"
43414342
4342-#: plug-ins/dxf/dxf.c:1
4343+#: plug-ins/dxf/dxf.c:37
43434344 msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
43444345 msgstr "Filtry importu i eksportu plik? DIF (Drawing Interchange File)"
43454346
4346-#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:1 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1
4347+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669
43474348 msgid "Drawing Interchange File"
43484349 msgstr "PLIK DIF (Drawing Interchange File)"
43494350
4350-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:1
4351+#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619
43514352 msgid "HP Graphics Language export filter"
43524353 msgstr "Filtr eksportu HP Graphics Language"
43534354
4354-#: plug-ins/metapost/metapost.c:1
4355+#: plug-ins/metapost/metapost.c:34
43554356 msgid "TeX Metapost export filter"
43564357 msgstr "Filtr eksportu TeX Metapost"
43574358
4358-#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:1
4359+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735
43594360 msgid "TeX Metapost macros"
43604361 msgstr "Makra TeX Metapost"
43614362
4362-#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:1
4363+#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
43634364 msgid "TeX Pstricks export filter"
43644365 msgstr "Filtr eksportu TeX Pstricks"
43654366
4366-#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:1
4367+#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773
43674368 msgid "TeX PSTricks macros"
43684369 msgstr "Makra TeX Pstricks"
43694370
4370-#: plug-ins/python/python.c:1
4371+#: plug-ins/python/python.c:76
43714372 msgid "Python scripting support"
43724373 msgstr "Obsウuga skrypt? Pythona"
43734374
4374-#: plug-ins/shape/shape.c:1
4375+#: plug-ins/shape/shape.c:36
43754376 msgid "dia shape export filter"
43764377 msgstr "Filtr eksportu ksztaウt? dia"
43774378
4378-#: plug-ins/shape/shape-export.c:1
4379+#: plug-ins/shape/shape-export.c:962
43794380 msgid "Can't export png without libart!"
43804381 msgstr "Nie moソna eksportowa obrazu png bez biblioteki libart!"
43814382
4382-#: plug-ins/shape/shape-export.c:1
4383+#: plug-ins/shape/shape-export.c:989
43834384 msgid "dia shape file"
43844385 msgstr "plik ksztaウt? dia"
43854386
4386-#: plug-ins/svg/render_svg.c:1
4387+#: plug-ins/svg/render_svg.c:870
43874388 msgid "Scalable Vector Graphics"
43884389 msgstr "Scalable Vector Graphics"
43894390
4390-#: plug-ins/svg/svg.c:1
4391+#: plug-ins/svg/svg.c:36
43914392 msgid "Scalable Vector Graphics export filter"
43924393 msgstr "Filtr eksportu Scalable Vector Graphics"
43934394
4394-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1
4395+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:962
43954396 msgid "Windows Meta File"
43964397 msgstr "Plik WMF (Windows Meta File)"
43974398
4398-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1
4399+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:976
43994400 msgid "WMF export filter"
44004401 msgstr "Filtr eksportu dla WMF"
44014402
4402-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1
4403+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051
44034404 #, c-format
44044405 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
44054406 msgstr "Plik: %s typ/wersja nieobsウugiwana.\n"
44064407
4407-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1
4408+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200
44084409 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
44094410 msgstr "Filtr eksportu WordPerfect Graphics"
44104411
4411-#: plug-ins/xfig/xfig.c:1
4412+#: plug-ins/xfig/xfig.c:39
44124413 msgid "Fig Format import and export filter"
44134414 msgstr "Filtry importu i eksportu Fig Format"
44144415
4415-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1
4416+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365
44164417 msgid "No more user-definable colors - using black"
44174418 msgstr "Brak kolor? zdefiniowanych przez uソytkownika - uソyto czarnego"
44184419
4419-#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1
4420+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792
44204421 msgid "XFig format"
44214422 msgstr "Format pliku XFig"
44224423
4423-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4424+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76
44244425 msgid "Polygon import is not implemented yet"
44254426 msgstr "Import wielokアt? jest jeszcze nie zaimplementowany"
44264427
4427-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4428+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:77
44284429 msgid "Patterns are not supported by Dia"
44294430 msgstr "Wypeウnienia (patterny) nie sア obsウugiwane przez Dia"
44304431
4431-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4432+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:78
44324433 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
44334434 msgstr ""
44344435 "Potr?nie kropkowane linie nie sア obsウugiwane przez Dia, uソyto podw?nie "
44354436 "kropkowanych"
44364437
4437-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4438+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:80
44384439 msgid "Negative corner radius, negating"
44394440 msgstr "Ujemny kアt, zmiana znaku"
44404441
4441-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4442+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:81
44424443 msgid "Spline import is not implemented yet"
44434444 msgstr "Importowanie krzywych jeszcze nie jest zsimplementowane"
44444445
4445-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4446+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:82
44464447 msgid "Can't find standard object"
44474448 msgstr "Nie moソna znaleシ obiektu standardowego"
44484449
4449-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4450+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:424
44504451 #, c-format
44514452 msgid "Line style %d should not appear\n"
44524453 msgstr "Styl linii %d nie powinien si pojawia觸n"
44534454
4454-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4455+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:492
44554456 #, c-format
44564457 msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
44574458 msgstr "Bウアd w trakcie odczytu %d. z %d punkt?: %s\n"
44584459
4459-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4460+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:511
44604461 msgid "Error while reading arrowhead\n"
44614462 msgstr "Bウアd przy odczycie zako?zenia strzaウki\n"
44624463
4463-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4464+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:602
44644465 #, c-format
44654466 msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
44664467 msgstr "Nie moソna wczyta informacji o elipsie: %s\n"
44674468
4468-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4469+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:670
44694470 #, c-format
44704471 msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
44714472 msgstr "Nie moソna wczyta informacji o ウamanej: %s\n"
44724473
4473-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4474+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:685
44744475 #, c-format
44754476 msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
44764477 msgstr "Nie moソna odczyta przekウamanego bitu: %s\n"
44774478
4478-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4479+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:744 plug-ins/xfig/xfig-import.c:830
44794480 #, c-format
44804481 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
44814482 msgstr "Nieznany podtyp ウamanej: %d\n"
44824483
4483-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4484+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:807
44844485 #, c-format
44854486 msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
44864487 msgstr "Nie moソna przeczyta informacji o ウuku: %s\n"
44874488
4488-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4489+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:891
44894490 #, c-format
44904491 msgid "Couldn't read text info: %s\n"
44914492 msgstr "Nie moソna przeczyta informacji tekstowej: %s\n"
44924493
4493-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4494+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:933
44944495 #, c-format
44954496 msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
44964497 msgstr "Nie moソna zidentyfikowa obiektu FIG: %s\n"
44974498
4498-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4499+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:940
44994500 msgid "Compound end outside compound\n"
45004501 msgstr "Domkni鹹ie na zewnアtrz obszaru domykanego\n"
45014502
4502-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4503+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:959
45034504 #, c-format
45044505 msgid "Couldn't read color: %s\n"
45054506 msgstr "Nie moソna odczyta koloru: %s\n"
45064507
4507-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4508+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1001
45084509 #, c-format
45094510 msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
45104511 msgstr "Nie moソna odczyta rozszerzenia grupy: %s\n"
45114512
4512-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4513+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1012
45134514 #, c-format
45144515 msgid "Unknown object type %d\n"
45154516 msgstr "Nieznany typ obiektu %d\n"
45164517
4517-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4518+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1035
45184519 #, c-format
45194520 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
45204521 msgstr "\"%s\" nie jest jednym z \"%s\" lub \"%s\"\n"
45214522
4522-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4523+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1045
45234524 #, c-format
45244525 msgid "Error reading paper size: %s\n"
45254526 msgstr "Bウアd przy odczycie rozmiaru papieru: %s\n"
45264527
4527-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4528+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1055
45284529 #, c-format
45294530 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
45304531 msgstr "Nieznany rozmiar papieru \"%s\". Wykorzystano domyカlny.\n"
45314532
4532-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4533+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067
45334534 #, c-format
45344535 msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
45354536 msgstr "Bウアd przy odczycie uウoソenia dokumentu: %s\n"
45364537
4537-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4538+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1077
45384539 #, c-format
45394540 msgid "Error reading justification: %s\n"
45404541 msgstr "Bウアd przy odczycie wyr?nania: %s\n"
45414542
4542-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4543+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1087
45434544 #, c-format
45444545 msgid "Error reading units: %s\n"
45454546 msgstr "Bウアd przy odczycie jednostek: %s\n"
45464547
4547-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4548+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1101
45484549 #, c-format
45494550 msgid "Error reading magnification: %s\n"
45504551 msgstr "Bウアd wszytywania powi麑szenia: %s\n"
45514552
4552-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4553+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1112
45534554 #, c-format
45544555 msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
45554556 msgstr "Bウアd wczytywania wskaシnika wielostronnicowego: %s\n"
45564557
4557-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4558+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1123
45584559 #, c-format
45594560 msgid "Error reading transparent color: %s\n"
45604561 msgstr "Bウアd przy odczycie koloru przezroczystoカci: %s\n"
45614562
4562-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4563+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1187
45634564 #, c-format
45644565 msgid "Error reading FIG file: %s\n"
45654566 msgstr "Bウアd przy odczycie pliku FIG: %s\n"
45664567
4567-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4568+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1134 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189
45684569 msgid "Premature end of FIG file\n"
45694570 msgstr "Przedwczesny koniec pliku FIG\n"
45704571
4571-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4572+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1143
45724573 #, c-format
45734574 msgid "Error reading resolution: %s\n"
45744575 msgstr "Bウアd przy odczycie rozdzielczoカci: %s\n"
45754576
4576-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4577+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1174
45774578 #, c-format
45784579 msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
45794580 msgstr "Plik %s nie wyglアda na plik Fig\n"
45804581
4581-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4582+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1180
45824583 #, c-format
45834584 msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
45844585 msgstr "To jest plik FIG w wersji %d.%d, nie moソna go odczyta?\n"
45854586
4586-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1
4587+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1221
45874588 msgid "XFig File Format"
45884589 msgstr "Format pliku XFig"
45894590
@@ -4591,15 +4592,15 @@ msgstr "Format pliku XFig"
45914592 msgid "A data line"
45924593 msgstr "Linia danej"
45934594
4594-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
4595+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
45954596 msgid "A time scale"
45964597 msgstr "Skala czasu"
45974598
4598-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
4599+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
45994600 msgid "Chronogram"
46004601 msgstr "Przebiegi czasowe"
46014602
4602-#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
4603+#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
46034604 msgid "Objects to design chronogram charts"
46044605 msgstr "Obiekty do projektowania przebieg? czasowych"
46054606
@@ -4607,127 +4608,127 @@ msgstr "Obiekty do projektowania przebieg
46074608 msgid "A Horizontal Jumper"
46084609 msgstr "Poziomo uウoソona zworka"
46094610
4610-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4611+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:2
46114612 msgid "A Horizontally aligned inductor"
46124613 msgstr "Poziomo uウoソona cewka"
46134614
4614-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4615+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:3
46154616 msgid "A Horizontally aligned inductor (European)"
46164617 msgstr "Poziomo uウoソona cewka (symbol europejski)"
46174618
4618-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4619+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:4
46194620 msgid "A Horizontally aligned resistor"
46204621 msgstr "Poziomo uウoソony rezystor"
46214622
4622-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4623+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:5
46234624 msgid "A Horizontally aligned resistor (European)"
46244625 msgstr "Poziomo uウoソony rezystor (symbol Europejski)"
46254626
4626-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4627+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:6
46274628 msgid "A Microphone"
46284629 msgstr "Mikrofon"
46294630
4630-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4631+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:7
46314632 msgid "A PMOS transistor"
46324633 msgstr "Tranzystor PMOS"
46334634
4634-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4635+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:8
46354636 msgid "A Speaker"
46364637 msgstr "Gウoカnik"
46374638
4638-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4639+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:9
46394640 msgid "A Vertically aligned inductor"
46404641 msgstr "Pionowo uウoソona cewka"
46414642
4642-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4643+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:10
46434644 msgid "A Vertically aligned inductor (European)"
46444645 msgstr "Pionowo uウoソona cewka (symbol Europejski)"
46454646
4646-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4647+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:11
46474648 msgid "A Vertically aligned resistor"
46484649 msgstr "Pionowo uウoソony rezystor"
46494650
4650-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4651+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:12
46514652 msgid "A Vertically aligned resistor (European)"
46524653 msgstr "Pionowo uウoソony rezystor (symbol europejski)"
46534654
4654-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4655+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:13
46554656 msgid "A ground point"
46564657 msgstr "Punkt uziemienia"
46574658
4658-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4659+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:14
46594660 msgid "A horizontally aligned LED"
46604661 msgstr "Poziomo uウoソona dioda LED"
46614662
4662-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4663+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:15
46634664 msgid "A horizontally aligned capacitor"
46644665 msgstr "Poziomo uウoソony kondensator"
46654666
4666-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4667+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:16
46674668 msgid "A horizontally aligned diode"
46684669 msgstr "Poziomo uウoソona dioda"
46694670
4670-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4671+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:17
46714672 msgid "A horizontally aligned fuse"
46724673 msgstr "Poziomo uウoソony bezpiecznik"
46734674
4674-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4675+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:18
46754676 msgid "A horizontally aligned powersource"
46764677 msgstr "Poziomo uウoソone シr?ウo zasilania"
46774678
4678-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4679+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:19
46794680 msgid "A horizontally aligned zener diode"
46804681 msgstr "Poziomo uウoソona dioda Zenera"
46814682
4682-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4683+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
46834684 msgid "A lamp"
46844685 msgstr "ッar?ka"
46854686
4686-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4687+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
46874688 msgid "A npn bipolar transistor"
46884689 msgstr "Bipolarny tranzystor npn"
46894690
4690-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4691+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:22
46914692 msgid "A pnp bipolar transistor"
46924693 msgstr "Bipolarny tranzystor pnp"
46934694
4694-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4695+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:23
46954696 msgid "A vertically aligned LED"
46964697 msgstr "Pionowo uウoソona dioda LED"
46974698
4698-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4699+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:24
46994700 msgid "A vertically aligned capacitor"
47004701 msgstr "Pionowo uウoソony kondensator"
47014702
4702-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4703+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
47034704 msgid "A vertically aligned diode"
47044705 msgstr "Pionowo uウoソona dioda"
47054706
4706-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4707+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:26
47074708 msgid "A vertically aligned fuse"
47084709 msgstr "Pionowo uウoソony bezpiecznik"
47094710
4710-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4711+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
47114712 msgid "A vertically aligned powersource"
47124713 msgstr "Pionowo uウoソone シr?ウo zasilania"
47134714
4714-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4715+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
47154716 msgid "A vertically aligned zener diode"
47164717 msgstr "Pionowo uウoソona dioda Zenera"
47174718
4718-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4719+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
47194720 msgid "An NMOS transistor"
47204721 msgstr "Tranzystor NMOS"
47214722
4722-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4723+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
47234724 msgid "An operational amplifier"
47244725 msgstr "Wzmacniacz operacyjny"
47254726
4726-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4727+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
47274728 msgid "Circuit"
47284729 msgstr "Obw?"
47294730
4730-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
4731+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
47314732 msgid "Components for circuit diagrams"
47324733 msgstr "Komponenty do budowy diagram? obwodu"
47334734
@@ -4735,115 +4736,115 @@ msgstr "Komponenty do budowy diagram
47354736 msgid "A Backflow Preventer"
47364737 msgstr "Zabezpieczenie przed odpウywem"
47374738
4738-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4739+#: sheets/civil.sheet.in.h:2
47394740 msgid "A Basin"
47404741 msgstr "Miska"
47414742
4742-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4743+#: sheets/civil.sheet.in.h:3
47434744 msgid "A Container"
47444745 msgstr "Pojemnik"
47454746
4746-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4747+#: sheets/civil.sheet.in.h:4
47474748 msgid "A Frequency Converter"
47484749 msgstr "Konwerter cz黌totliwoカci"
47494750
4750-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4751+#: sheets/civil.sheet.in.h:5
47514752 msgid "A Gas Bottle"
47524753 msgstr "Butla z gazem"
47534754
4754-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4755+#: sheets/civil.sheet.in.h:6
47554756 msgid "A Motor"
47564757 msgstr "Silnik"
47574758
4758-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4759+#: sheets/civil.sheet.in.h:7
47594760 msgid "A Preliminary Clarification Tank"
47604761 msgstr ""
47614762
4762-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4763+#: sheets/civil.sheet.in.h:8
47634764 msgid "A Rotor"
47644765 msgstr "Wirnik"
47654766
4766-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4767+#: sheets/civil.sheet.in.h:9
47674768 msgid "A final-settling Basin"
47684769 msgstr ""
47694770
4770-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4771+#: sheets/civil.sheet.in.h:10
47714772 msgid "A horizontal limiting line"
47724773 msgstr "Pozioma linia ograniczajアca"
47734774
4774-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4775+#: sheets/civil.sheet.in.h:11
47754776 msgid "A horizontally aligned Arrow"
47764777 msgstr "Pionowo uウoソona strzaウka"
47774778
4778-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4779+#: sheets/civil.sheet.in.h:12
47794780 msgid "A vertical limiting line"
47804781 msgstr "Pionowa linia ograniczajアca"
47814782
4782-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4783+#: sheets/civil.sheet.in.h:13
47834784 msgid "A vertically aligned Arrow"
47844785 msgstr "Pionowo uウoソona strzaウka"
47854786
4786-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4787+#: sheets/civil.sheet.in.h:14
47874788 msgid "An Aerator with bubbles"
47884789 msgstr ""
47894790
4790-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4791+#: sheets/civil.sheet.in.h:15
47914792 msgid "Bivalent Vertical Rest"
47924793 msgstr ""
47934794
4794-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4795+#: sheets/civil.sheet.in.h:16
47954796 msgid "Civil"
47964797 msgstr ""
47974798
4798-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4799+#: sheets/civil.sheet.in.h:17
47994800 msgid "Civil Engineering Components"
48004801 msgstr ""
48014802
4802-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4803+#: sheets/civil.sheet.in.h:18
48034804 msgid "Horizontal Rest"
48044805 msgstr "Poziomy odpoczynek"
48054806
4806-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4807+#: sheets/civil.sheet.in.h:19
48074808 msgid "Horizontally aligned Valve"
48084809 msgstr "Poziomo uウoソony zaw?"
48094810
4810-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4811+#: sheets/civil.sheet.in.h:20
48114812 msgid "Horizontally aligned compressor"
48124813 msgstr "Poziomo uウoソona spr?arka (kompresor)"
48134814
4814-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4815+#: sheets/civil.sheet.in.h:21
48154816 msgid "Horizontally aligned pump"
48164817 msgstr "Poziomo uウoソona pompa"
48174818
4818-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4819+#: sheets/civil.sheet.in.h:22
48194820 msgid "Reference Line"
48204821 msgstr "Linia odniesienia"
48214822
4822-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4823+#: sheets/civil.sheet.in.h:23
48234824 msgid "Soil"
48244825 msgstr ""
48254826
4826-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4827+#: sheets/civil.sheet.in.h:24
48274828 msgid "Vertical Rest"
48284829 msgstr "Pionowy odpoczynek"
48294830
4830-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4831+#: sheets/civil.sheet.in.h:25
48314832 msgid "Vertically aligned Propeller"
48324833 msgstr ""
48334834
4834-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4835+#: sheets/civil.sheet.in.h:26
48354836 msgid "Vertically aligned Valve"
48364837 msgstr "Pionowo uウoソony zaw?"
48374838
4838-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4839+#: sheets/civil.sheet.in.h:27
48394840 msgid "Vertically aligned compressor"
48404841 msgstr "Pionowo uウoソona spr?arka"
48414842
4842-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4843+#: sheets/civil.sheet.in.h:28
48434844 msgid "Vertically aligned pump"
48444845 msgstr "Pionowo uウoソona pompa"
48454846
4846-#: sheets/civil.sheet.in.h:1
4847+#: sheets/civil.sheet.in.h:29
48474848 msgid "Water Level"
48484849 msgstr "Poziom wody"
48494850
@@ -4851,95 +4852,95 @@ msgstr "Poziom wody"
48514852 msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
48524853 msgstr "Kontakt drabinkowy (normalnie zamkni黎y) typu 'Jeソeli nie'"
48534854
4854-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4855+#: sheets/Contact.sheet.in.h:2
48554856 msgid "A 'if' (normally open) ladder contact"
48564857 msgstr "Kontakt drabinkowy (normalnie otwarty) typu 'Jeソeli'"
48574858
4858-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4859+#: sheets/Contact.sheet.in.h:3
48594860 msgid "A 'jump' output variable"
48604861 msgstr "Zmienna wyjカciowa \"jump\""
48614862
4862-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4863+#: sheets/Contact.sheet.in.h:4
48634864 msgid "A 'reset' output variable"
48644865 msgstr "Zmienna wyjカciowa \"reset\""
48654866
4866-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4867+#: sheets/Contact.sheet.in.h:5
48674868 msgid "A 'set' output variable"
48684869 msgstr "Zmienna wyjカciowa \"output\""
48694870
4870-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4871+#: sheets/Contact.sheet.in.h:6
48714872 msgid "A negative output variable"
48724873 msgstr "Zanegowana zmienna wyjカciowa"
48734874
4874-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4875+#: sheets/Contact.sheet.in.h:7
48754876 msgid "A power-saved 'reset' output variable"
48764877 msgstr ""
48774878
4878-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4879+#: sheets/Contact.sheet.in.h:8
48794880 msgid "A power-saved 'set' output variable"
48804881 msgstr ""
48814882
4882-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4883+#: sheets/Contact.sheet.in.h:9
48834884 msgid "A power-saved negative output variable"
48844885 msgstr ""
48854886
4886-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4887+#: sheets/Contact.sheet.in.h:10
48874888 msgid "A power-saved simple output variable"
48884889 msgstr ""
48894890
4890-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4891+#: sheets/Contact.sheet.in.h:11
48914892 msgid "A receptivity output variable"
48924893 msgstr ""
48934894
4894-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4895+#: sheets/Contact.sheet.in.h:12
48954896 msgid "A simple output variable"
48964897 msgstr "Pojedyncza zmienna wyjカciowa"
48974898
4898-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4899+#: sheets/Contact.sheet.in.h:13
48994900 msgid "Components for LADDER circuits"
49004901 msgstr "Komponenty do budowy obwod? drabinkowych"
49014902
4902-#: sheets/Contact.sheet.in.h:1
4903+#: sheets/Contact.sheet.in.h:14
49034904 msgid "Ladder"
49044905 msgstr "Ukウady drabinkowe"
49054906
4906-#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
4907+#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
49074908 msgid "A connection point"
49084909 msgstr "Punkt poウアczenia"
49094910
4910-#: sheets/Electric.sheet.in.h:1
4911+#: sheets/Electric.sheet.in.h:2
49114912 msgid "A lamp or indicator light"
49124913 msgstr "ッar?ka lub wskaシnik optyczny"
49134914
4914-#: sheets/Electric.sheet.in.h:1
4915+#: sheets/Electric.sheet.in.h:3
49154916 msgid "A normally closed contact"
49164917 msgstr "Styk normalnie zwarty"
49174918
4918-#: sheets/Electric.sheet.in.h:1
4919+#: sheets/Electric.sheet.in.h:4
49194920 msgid "A normally closed position switch"
49204921 msgstr "Przeウアcznik normalnie zaウアczony"
49214922
4922-#: sheets/Electric.sheet.in.h:1
4923+#: sheets/Electric.sheet.in.h:5
49234924 msgid "A normally open contact"
49244925 msgstr "Styk normalnie rozwarty"
49254926
4926-#: sheets/Electric.sheet.in.h:1
4927+#: sheets/Electric.sheet.in.h:6
49274928 msgid "A normally open position switch"
49284929 msgstr "Przeウアcznik normalnie rozwarty"
49294930
4930-#: sheets/Electric.sheet.in.h:1
4931+#: sheets/Electric.sheet.in.h:7
49314932 msgid "A relay"
49324933 msgstr "Przekaシnik"
49334934
4934-#: sheets/Electric.sheet.in.h:1
4935+#: sheets/Electric.sheet.in.h:8
49354936 msgid "Components for electric circuits"
49364937 msgstr "Komponenty do budowy obwodu elektrycznego"
49374938
4938-#: sheets/Electric.sheet.in.h:1
4939+#: sheets/Electric.sheet.in.h:9
49394940 msgid "Electric"
49404941 msgstr "Obw? elektryczny"
49414942
4942-#: sheets/Electric.sheet.in.h:1
4943+#: sheets/Electric.sheet.in.h:10
49434944 msgid "The command organ of a relay"
49444945 msgstr ""
49454946
@@ -4947,35 +4948,35 @@ msgstr ""
49474948 msgid "Create a process"
49484949 msgstr "Tworzenie procesu"
49494950
4950-#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4951+#: sheets/EML.sheet.in.h:2
49514952 msgid "EML"
49524953 msgstr "EML"
49534954
4954-#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4955+#: sheets/EML.sheet.in.h:3
49554956 msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
49564957 msgstr "Edytor Diagram? Struktur Statycznych EML"
49574958
4958-#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4959+#: sheets/EML.sheet.in.h:4
49594960 msgid "Instantiation. One process create others"
49604961 msgstr "Instanizacja. Jeden proces tworzy inne"
49614962
4962-#: sheets/EML.sheet.in.h:1
4963+#: sheets/EML.sheet.in.h:5
49634964 msgid "Interaction between processes."
49644965 msgstr "Interakcja (zaleソnoカ? mi鹽zy procesami."
49654966
4966-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
4967+#: sheets/ER.sheet.in.h:2
49674968 msgid "ER"
49684969 msgstr "ER"
49694970
4970-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
4971+#: sheets/ER.sheet.in.h:3
49714972 msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
49724973 msgstr "Edytor Diagram? Zwiアzk? Encji (ERD)"
49734974
4974-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
4975+#: sheets/ER.sheet.in.h:5
49754976 msgid "Participation"
49764977 msgstr "Udziaウ"
49774978
4978-#: sheets/ER.sheet.in.h:1
4979+#: sheets/ER.sheet.in.h:7
49794980 msgid "Weak Entity"
49804981 msgstr "Sウaba encja"
49814982
@@ -4983,111 +4984,111 @@ msgstr "S
49834984 msgid "A box with text inside"
49844985 msgstr "Prostokアt z tekstem w カrodku"
49854986
4986-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
4987+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
49874988 msgid "A diamond with text inside"
49884989 msgstr "Romb z tekstem w カrodku"
49894990
4990-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
4991+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
49914992 msgid "A ellipse with text inside"
49924993 msgstr "Elipsa z tekstem w カrodku"
49934994
4994-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
4995+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
49954996 msgid "A parallelogram with text inside"
49964997 msgstr "R?nolegウobok z tekstem w カrodku"
49974998
4998-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
4999+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
49995000 msgid "Collate"
50005001 msgstr "Zestawienie"
50015002
5002-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5003+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
50035004 msgid "Delay"
50045005 msgstr "Op?nienie"
50055006
5006-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5007+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
50075008 msgid "Document"
50085009 msgstr "Dokument"
50095010
5010-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5011+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
50115012 msgid "Flowchart"
50125013 msgstr "Diagram przepウywu"
50135014
5014-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5015+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
50155016 msgid "Internal Storage"
50165017 msgstr "Wewn黎rzny zas? dyskowy (do zapisu danych)"
50175018
5018-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5019+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
50195020 msgid "Magnetic Disk"
50205021 msgstr "Dysk magnetyczny"
50215022
5022-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5023+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
50235024 msgid "Magnetic Drum"
50245025 msgstr "B鹵en magnetyczny"
50255026
5026-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5027+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
50275028 msgid "Magnetic Tape"
50285029 msgstr "Taカma magnetyczna"
50295030
5030-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5031+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
50315032 msgid "Manual Input"
50325033 msgstr "Wejカcie r鹹zne"
50335034
5034-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5035+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
50355036 msgid "Manual Operation"
50365037 msgstr "Operacja r鹹zna"
50375038
5038-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5039+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
50395040 msgid "Merge"
50405041 msgstr "Zウアczanie"
50415042
5042-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5043+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
50435044 msgid "Objects to draw flowcharts"
50445045 msgstr "Obiekty sウuソアce do tworzenia diagram? przepウywu"
50455046
5046-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5047+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
50475048 msgid "Off Page Connector"
50485049 msgstr ""
50495050
5050-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5051+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
50515052 msgid "Offline Storage"
50525053 msgstr ""
50535054
5054-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5055+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
50555056 msgid "Or"
50565057 msgstr "Lub"
50575058
5058-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5059+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
50595060 msgid "Predefined Process"
50605061 msgstr "Predefiniowany proces"
50615062
5062-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5063+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
50635064 msgid "Preparation"
50645065 msgstr "Przygotowanie"
50655066
5066-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5067+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
50675068 msgid "Punched Card"
50685069 msgstr "Karta perforowana (dziurkowana)"
50695070
5070-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5071+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
50715072 msgid "Punched Tape"
50725073 msgstr "Taカma perforowana (dziurkowana)"
50735074
5074-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5075+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
50755076 msgid "Sort"
50765077 msgstr "Sortowanie"
50775078
5078-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5079+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
50795080 msgid "Summing Junction"
50805081 msgstr ""
50815082
5082-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5083+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
50835084 msgid "Terminal"
50845085 msgstr "Terminal"
50855086
5086-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5087+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
50875088 msgid "Transaction File"
50885089 msgstr "Plik transakcji"
50895090
5090-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5091+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
50915092 msgid "Transmittal Tape"
50925093 msgstr "Taカma transmisyjna"
50935094
@@ -5095,19 +5096,19 @@ msgstr "Ta
50955096 msgid "Create a flow"
50965097 msgstr "Tworzenie przepウywu"
50975098
5098-#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5099+#: sheets/FS.sheet.in.h:2
50995100 msgid "Create a function"
51005101 msgstr "Tworzenie funkcji"
51015102
5102-#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5103+#: sheets/FS.sheet.in.h:3
51035104 msgid "Create an orthogonal polyline flow"
51045105 msgstr ""
51055106
5106-#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5107+#: sheets/FS.sheet.in.h:4
51075108 msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
51085109 msgstr "Obiekty diagramu struktury funkcji"
51095110
5110-#: sheets/FS.sheet.in.h:1
5111+#: sheets/FS.sheet.in.h:5
51115112 msgid "FS"
51125113 msgstr "FS"
51135114
@@ -5115,55 +5116,55 @@ msgstr "FS"
51155116 msgid "A AND vergent"
51165117 msgstr ""
51175118
5118-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5119+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
51195120 msgid "A OR vergent"
51205121 msgstr ""
51215122
5122-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5123+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
51235124 msgid "A condition (of an action)"
51245125 msgstr "Warunek (akcji)"
51255126
5126-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5127+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
51275128 msgid "A macro call step"
51285129 msgstr "Krok wywoウania makra"
51295130
5130-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5131+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
51315132 msgid "A macro entry step"
51325133 msgstr "Krok rozpocz鹹ia makra"
51335134
5134-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5135+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
51355136 msgid "A macro exit step"
51365137 msgstr "Krok zako?zenia makra"
51375138
5138-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5139+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
51395140 msgid "A macro sub-program call step"
51405141 msgstr "Krok wywoウania podprogramu"
51415142
5142-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5143+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
51435144 msgid "A regular step"
51445145 msgstr "Zwykウy krok"
51455146
5146-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5147+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
51475148 msgid "A transition"
51485149 msgstr "Przejカcie"
51495150
5150-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5151+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
51515152 msgid "An action to associate to a step"
51525153 msgstr "Akcja przyporzアdkowana do kroku"
51535154
5154-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5155+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
51555156 msgid "An arc (upward)"
51565157 msgstr "」uk (wypukウy)"
51575158
5158-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5159+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
51595160 msgid "An initial step"
51605161 msgstr "Poczアtkowy krok"
51615162
5162-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5163+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
51635164 msgid "GRAFCET"
51645165 msgstr "GRAFCET"
51655166
5166-#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5167+#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
51675168 msgid "Objects to design GRAFCET charts"
51685169 msgstr "Obiekty do rysowania wykres? GRAFCET"
51695170
@@ -5171,71 +5172,71 @@ msgstr "Obiekty do rysowania wykres
51715172 msgid "Jigsaw"
51725173 msgstr "Puzzle"
51735174
5174-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5175+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
51755176 msgid "Jigsaw - part_iiii"
51765177 msgstr "Puzzle - cz?訐iiii"
51775178
5178-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5179+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
51795180 msgid "Jigsaw - part_iiio"
51805181 msgstr "Puzzle - cz?訐iioo"
51815182
5182-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5183+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
51835184 msgid "Jigsaw - part_iioi"
51845185 msgstr "Puzzle - cz?訐iioi"
51855186
5186-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5187+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
51875188 msgid "Jigsaw - part_iioo"
51885189 msgstr "Puzzle - cz?訐iioo"
51895190
5190-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5191+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
51915192 msgid "Jigsaw - part_ioii"
51925193 msgstr "Puzzle - cz?訐ioii"
51935194
5194-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5195+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
51955196 msgid "Jigsaw - part_ioio"
51965197 msgstr "Puzzle - cz?訐ioio"
51975198
5198-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5199+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
51995200 msgid "Jigsaw - part_iooi"
52005201 msgstr "Puzzle - cz?訐iooi"
52015202
5202-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5203+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
52035204 msgid "Jigsaw - part_iooo"
52045205 msgstr "Puzzle - cz?訐iooo"
52055206
5206-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5207+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
52075208 msgid "Jigsaw - part_oiii"
52085209 msgstr "Puzzle - cz?訐oiii"
52095210
5210-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5211+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
52115212 msgid "Jigsaw - part_oiio"
52125213 msgstr "Puzzle - cz?訐oiio"
52135214
5214-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5215+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
52155216 msgid "Jigsaw - part_oioi"
52165217 msgstr "Puzzle - cz?訐oioi"
52175218
5218-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5219+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
52195220 msgid "Jigsaw - part_oioo"
52205221 msgstr "Puzzle - cz?訐oioo"
52215222
5222-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5223+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
52235224 msgid "Jigsaw - part_ooii"
52245225 msgstr "Puzzle - cz?訐ooii"
52255226
5226-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5227+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
52275228 msgid "Jigsaw - part_ooio"
52285229 msgstr "Puzzle - cz?訐ooio"
52295230
5230-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5231+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
52315232 msgid "Jigsaw - part_oooi"
52325233 msgstr "Puzzle - cz?訐oooi"
52335234
5234-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5235+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
52355236 msgid "Jigsaw - part_oooo"
52365237 msgstr "Puzzle - cz?訐oooo"
52375238
5238-#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5239+#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
52395240 msgid "Pieces of a jigsaw"
52405241 msgstr "Elementy puzzli"
52415242
@@ -5243,43 +5244,43 @@ msgstr "Elementy puzzli"
52435244 msgid "A Nand gate"
52445245 msgstr "Bramka NAND"
52455246
5246-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5247+#: sheets/Logic.sheet.in.h:2
52475248 msgid "A Nor gate"
52485249 msgstr "Bramka NOR"
52495250
5250-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5251+#: sheets/Logic.sheet.in.h:3
52515252 msgid "A Not"
52525253 msgstr "NOT"
52535254
5254-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5255+#: sheets/Logic.sheet.in.h:4
52555256 msgid "A Xor gate"
52565257 msgstr "Bramka XOR"
52575258
5258-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5259+#: sheets/Logic.sheet.in.h:5
52595260 msgid "A crossconnector"
52605261 msgstr "Zウアcze krzyソakowe"
52615262
5262-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5263+#: sheets/Logic.sheet.in.h:6
52635264 msgid "A simple Buffer"
52645265 msgstr "Pojedynczy bufor"
52655266
5266-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5267+#: sheets/Logic.sheet.in.h:7
52675268 msgid "An And gate"
52685269 msgstr "Bramka AND"
52695270
5270-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5271+#: sheets/Logic.sheet.in.h:8
52715272 msgid "An Inverter"
52725273 msgstr "Inwerter (Negacja)"
52735274
5274-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5275+#: sheets/Logic.sheet.in.h:9
52755276 msgid "An Or gate"
52765277 msgstr "Bramka OR"
52775278
5278-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5279+#: sheets/Logic.sheet.in.h:10
52795280 msgid "Boolean Logic"
52805281 msgstr "Logika Boole'a"
52815282
5282-#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5283+#: sheets/Logic.sheet.in.h:11
52835284 msgid "Logic"
52845285 msgstr "Logika cyfrowa"
52855286
@@ -5287,15 +5288,15 @@ msgstr "Logika cyfrowa"
52875288 msgid "A File"
52885289 msgstr "Plik"
52895290
5290-#: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5291+#: sheets/Misc.sheet.in.h:2
52915292 msgid "A Folder"
52925293 msgstr "Folder"
52935294
5294-#: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5295+#: sheets/Misc.sheet.in.h:3
52955296 msgid "Misc"
52965297 msgstr "R?ne"
52975298
5298-#: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5299+#: sheets/Misc.sheet.in.h:4
52995300 msgid "Miscellaneous Shapes"
53005301 msgstr "R?ne ksztaウty"
53015302
@@ -5303,31 +5304,31 @@ msgstr "R
53035304 msgid "Demultiplexer"
53045305 msgstr "Demultiplekser"
53055306
5306-#: sheets/MSE.sheet.in.h:1
5307+#: sheets/MSE.sheet.in.h:2
53075308 msgid "Large Extension Node"
53085309 msgstr ""
53095310
5310-#: sheets/MSE.sheet.in.h:1
5311+#: sheets/MSE.sheet.in.h:3
53115312 msgid "MSE"
53125313 msgstr "MSE"
53135314
5314-#: sheets/MSE.sheet.in.h:1
5315+#: sheets/MSE.sheet.in.h:4
53155316 msgid "Multiplexer"
53165317 msgstr "Multiplekser"
53175318
5318-#: sheets/MSE.sheet.in.h:1
5319+#: sheets/MSE.sheet.in.h:5
53195320 msgid "Node Center"
53205321 msgstr "ヲrodek w黝ウa"
53215322
5322-#: sheets/MSE.sheet.in.h:1
5323+#: sheets/MSE.sheet.in.h:6
53235324 msgid "Small Extension Node"
53245325 msgstr ""
53255326
5326-#: sheets/MSE.sheet.in.h:1
5327+#: sheets/MSE.sheet.in.h:7
53275328 msgid "Tactical Satellite Communications Terminal"
53285329 msgstr "Terminal komunikacji z satelitア taktycznym"
53295330
5330-#: sheets/MSE.sheet.in.h:1
5331+#: sheets/MSE.sheet.in.h:8
53315332 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
53325333 msgstr ""
53335334
@@ -5335,131 +5336,131 @@ msgstr ""
53355336 msgid "A 3 1/2 inch diskette"
53365337 msgstr "Dyskietka 3 1/2 cala"
53375338
5338-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5339+#: sheets/network.sheet.in.h:2
53395340 msgid "A Bigtower PC"
53405341 msgstr "Komputer w obudowie typu Bigtower"
53415342
5342-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5343+#: sheets/network.sheet.in.h:3
53435344 msgid "A Computer"
53445345 msgstr "Komputer"
53455346
5346-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5347+#: sheets/network.sheet.in.h:4
53475348 msgid "A Desktop PC"
53485349 msgstr "Komputer w obudowie typu Desktop"
53495350
5350-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5351+#: sheets/network.sheet.in.h:5
53515352 msgid "A Firewall router"
53525353 msgstr "Router firewall"
53535354
5354-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5355+#: sheets/network.sheet.in.h:6
53555356 msgid "A Miditower PC"
53565357 msgstr "Komputer w obudowie typu Miditower"
53575358
5358-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5359+#: sheets/network.sheet.in.h:7
53595360 msgid "A Minitower PC"
53605361 msgstr "Komputer w obudowie typu Minitower"
53615362
5362-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5363+#: sheets/network.sheet.in.h:8
53635364 msgid "A Mobile Phone"
53645365 msgstr "Telefon kom?kowy"
53655366
5366-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5367+#: sheets/network.sheet.in.h:9
53675368 msgid "A RJ45 Wall-Plug"
53685369 msgstr "Wtyczka カcienna typu RJ45"
53695370
5370-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5371+#: sheets/network.sheet.in.h:10
53715372 msgid "A Telephone"
53725373 msgstr "Telefon"
53735374
5374-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5375+#: sheets/network.sheet.in.h:11
53755376 msgid "A UNIX Workstation"
53765377 msgstr "Stacja robocza UNIX"
53775378
5378-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5379+#: sheets/network.sheet.in.h:12
53795380 msgid "A WAN Connection"
53805381 msgstr "Poウアczenie z sieciア WAN"
53815382
5382-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5383+#: sheets/network.sheet.in.h:13
53835384 msgid "A WAN Link"
53845385 msgstr "」アcze WAN"
53855386
5386-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5387+#: sheets/network.sheet.in.h:14
53875388 msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
53885389 msgstr "Wtyczka カcienna dla systemu okablowania scEAD"
53895390
5390-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5391+#: sheets/network.sheet.in.h:15
53915392 msgid "A Workstation Monitor"
53925393 msgstr "Monitor stacji roboczej"
53935394
5394-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5395+#: sheets/network.sheet.in.h:16
53955396 msgid "A ZIP Disk"
53965397 msgstr "Dysk ZIP"
53975398
5398-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5399+#: sheets/network.sheet.in.h:17
53995400 msgid "A modular switching system"
54005401 msgstr "Modularny system przeウアczania"
54015402
5402-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5403+#: sheets/network.sheet.in.h:18
54035404 msgid "A monitor"
54045405 msgstr "Monitor"
54055406
5406-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5407+#: sheets/network.sheet.in.h:19
54075408 msgid "A simple Modem"
54085409 msgstr "Pojedynczy modem"
54095410
5410-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5411+#: sheets/network.sheet.in.h:20
54115412 msgid "A simple printer"
54125413 msgstr "Pojedyncza drukarka"
54135414
5414-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5415+#: sheets/network.sheet.in.h:21
54155416 msgid "A speaker with integrated amplifier"
54165417 msgstr "Gウoカnik z wbudowanym wzmacniaczem"
54175418
5418-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5419+#: sheets/network.sheet.in.h:22
54195420 msgid "A speaker without amplifier"
54205421 msgstr "Gウoカnik bez wzmacniacza"
54215422
5422-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5423+#: sheets/network.sheet.in.h:23
54235424 msgid "A stackable hub or switch"
54245425 msgstr "Koncentrator lub przeウアcznik"
54255426
5426-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5427+#: sheets/network.sheet.in.h:24
54275428 msgid "ATM Switch Symbol"
54285429 msgstr "Symbol przeウアcznicy ATM"
54295430
5430-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5431+#: sheets/network.sheet.in.h:25
54315432 msgid "An Ethernet bus"
54325433 msgstr "Ethernetowa szyna danych"
54335434
5434-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5435+#: sheets/network.sheet.in.h:26
54355436 msgid "An antenna for wireless transmission"
54365437 msgstr "Antena lub transmicja bezprzewodowa"
54375438
5438-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5439+#: sheets/network.sheet.in.h:27
54395440 msgid "An external DAT drive"
54405441 msgstr "Zewn黎rzny nap鹽 DAT"
54415442
5442-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5443+#: sheets/network.sheet.in.h:28
54435444 msgid "Network"
54445445 msgstr "Sie komputerowa"
54455446
5446-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5447+#: sheets/network.sheet.in.h:29
54475448 msgid "Network Cloud"
54485449 msgstr "Chmura sieciowa"
54495450
5450-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5451+#: sheets/network.sheet.in.h:30
54515452 msgid "Objects to design network diagrams with"
54525453 msgstr "Obiekty do projektowania diagram? sieci komputerowych"
54535454
5454-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5455+#: sheets/network.sheet.in.h:31
54555456 msgid "Router Symbol"
54565457 msgstr "Symbol routera"
54575458
5458-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5459+#: sheets/network.sheet.in.h:32
54595460 msgid "Storage"
54605461 msgstr "Zas? magazynowy, pami? masowa (np. twardy dysk)"
54615462
5462-#: sheets/network.sheet.in.h:1
5463+#: sheets/network.sheet.in.h:33
54635464 msgid "Switch Symbol"
54645465 msgstr "Symbol przeウアcznika (switch)"
54655466
@@ -5467,91 +5468,91 @@ msgstr "Symbol prze
54675468 msgid "A 2/2 distributor"
54685469 msgstr "Rozdzielnica 2/2"
54695470
5470-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5471+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
54715472 msgid "A 3/2 distributor"
54725473 msgstr "Rozdzielnica 3/2"
54735474
5474-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5475+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
54755476 msgid "A 3/3 distributor"
54765477 msgstr "Rozdzielnica 3/3"
54775478
5478-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5479+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
54795480 msgid "A 4/2 distributor"
54805481 msgstr "Rozdzielnica 4/2"
54815482
5482-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5483+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
54835484 msgid "A 5/2 distributor"
54845485 msgstr "Rozdzielnica 5/2"
54855486
5486-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5487+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
54875488 msgid "A 5/3 distributor"
54885489 msgstr "Rozdzielnica 5/3"
54895490
5490-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5491+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
54915492 msgid "A double-effect jack"
54925493 msgstr "Wtyczka podw?na typu \"jack\""
54935494
5494-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5495+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
54955496 msgid "A generic pressure source"
54965497 msgstr "ャr?ウo generacji ciカnienia"
54975498
5498-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5499+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
54995500 msgid "A hydraulic pressure source"
55005501 msgstr "ャr?ウo ciカnienia hydraulicznego"
55015502
5502-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5503+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
55035504 msgid "A normally-in simple-effect jack"
55045505 msgstr "M黌ka wtyczka pojedyncza typu \"jack\""
55055506
5506-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5507+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
55075508 msgid "A normally-out simple-effect jack"
55085509 msgstr "ッe?ka wtyczka pojedyncza typu \"jack\""
55095510
5510-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5511+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
55115512 msgid "A pneumatic pressure source"
55125513 msgstr "ャr?ウo ciカnienia pneumatycznego"
55135514
5514-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5515+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
55155516 msgid "An air exhaust orifice"
55165517 msgstr "Otw? nawiewu powietrza"
55175518
5518-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5519+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
55195520 msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
55205521 msgstr "Komponenty do budowy obwod? pneumatycznych i hydraulicznych"
55215522
5522-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5523+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
55235524 msgid "Electric command (double coil)"
55245525 msgstr "Polecenie elektryczne (podw?na cewka)"
55255526
5526-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5527+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
55275528 msgid "Electric command (single coil)"
55285529 msgstr "Polecenie elektryczne (pojedyncza cewka)"
55295530
5530-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5531+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
55315532 msgid "Indirect command by hydraulic driver"
55325533 msgstr "Poカrednie polecenie sterownika hydraulicznego"
55335534
5534-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5535+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
55355536 msgid "Indirect command by pneumatic driver"
55365537 msgstr "Poカrednie polecenie sterownika pneumatycznego"
55375538
5538-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5539+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
55395540 msgid "Mechanical command by spring"
55405541 msgstr "Polecenie mechaniczne spr?yny"
55415542
5542-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5543+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
55435544 msgid "Mechanical command by tappet"
55445545 msgstr "Polecenie mechaniczne popychacza"
55455546
5546-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5547+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
55475548 msgid "Muscular command"
55485549 msgstr "Polecenie fizyczne"
55495550
5550-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5551+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
55515552 msgid "Pneumatic/Hydraulic"
55525553 msgstr "Pneumatyka/Hydraulika"
55535554
5554-#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5555+#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
55555556 msgid "Push-button command"
55565557 msgstr "Polecenie naciカni鹹ia przycisku"
55575558
@@ -5559,19 +5560,19 @@ msgstr "Polecenie naci
55595560 msgid "A activity/data flow arrow"
55605561 msgstr "Strzaウka przepウywu aktywnoカci/danych"
55615562
5562-#: sheets/SADT.sheet.in.h:1
5563+#: sheets/SADT.sheet.in.h:2
55635564 msgid "A flow label"
55645565 msgstr "Etykieta przepウywu"
55655566
5566-#: sheets/SADT.sheet.in.h:1
5567+#: sheets/SADT.sheet.in.h:3
55675568 msgid "An activity/data box"
55685569 msgstr ""
55695570
5570-#: sheets/SADT.sheet.in.h:1
5571+#: sheets/SADT.sheet.in.h:4
55715572 msgid "Objects to design SADT diagrams"
55725573 msgstr "Obiekty do projektowania diagram? SADT"
55735574
5574-#: sheets/SADT.sheet.in.h:1
5575+#: sheets/SADT.sheet.in.h:5
55755576 msgid "SADT/IDEF0"
55765577 msgstr "SADT/IDEF0"
55775578
@@ -5579,67 +5580,67 @@ msgstr "SADT/IDEF0"
55795580 msgid "Action being executed"
55805581 msgstr "Akcja w trakcie wykonywania"
55815582
5582-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5583+#: sheets/SDL.sheet.in.h:2
55835584 msgid "Block Type Reference"
55845585 msgstr "Odwoウanie do typu blokowego"
55855586
5586-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5587+#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
55875588 msgid "Comment"
55885589 msgstr "Komentarz"
55895590
5590-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5591+#: sheets/SDL.sheet.in.h:4
55915592 msgid "Decision"
55925593 msgstr "Decyzja"
55935594
5594-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5595+#: sheets/SDL.sheet.in.h:5
55955596 msgid "Function Header"
55965597 msgstr "Nagウ?ek funkcji"
55975598
5598-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5599+#: sheets/SDL.sheet.in.h:6
55995600 msgid "Function call"
56005601 msgstr "Wywoウanie funkcji"
56015602
5602-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5603+#: sheets/SDL.sheet.in.h:7
56035604 msgid "Generic Text Note"
56045605 msgstr "Notatka tekstowa"
56055606
5606-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5607+#: sheets/SDL.sheet.in.h:8
56075608 msgid "In/Out Connector"
56085609 msgstr "」アcznik wejカcia/wyjカcia"
56095610
5610-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5611+#: sheets/SDL.sheet.in.h:10
56115612 msgid "Procedure Return"
56125613 msgstr "Powr? z procedury"
56135614
5614-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5615+#: sheets/SDL.sheet.in.h:11
56155616 msgid "Process Type Reference"
56165617 msgstr "Odwoウanie do typu procesu"
56175618
5618-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5619+#: sheets/SDL.sheet.in.h:12
56195620 msgid "Receive message"
56205621 msgstr "Otrzymywanie wiadomoカci (informacji)"
56215622
5622-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5623+#: sheets/SDL.sheet.in.h:13
56235624 msgid "SDL"
56245625 msgstr "SDL"
56255626
5626-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5627+#: sheets/SDL.sheet.in.h:14
56275628 msgid "Save State"
56285629 msgstr "Zapisywanie stanu"
56295630
5630-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5631+#: sheets/SDL.sheet.in.h:15
56315632 msgid "Send message"
56325633 msgstr "Wysyウanie wiadomoカci (informacji)"
56335634
5634-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5635+#: sheets/SDL.sheet.in.h:16
56355636 msgid "Service Type Reference"
56365637 msgstr "Odwoウanie do typu usウugi"
56375638
5638-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5639+#: sheets/SDL.sheet.in.h:17
56395640 msgid "Specification and Description Language."
56405641 msgstr "J黝yk specyfikacji i opisu (SDL)"
56415642
5642-#: sheets/SDL.sheet.in.h:1
5643+#: sheets/SDL.sheet.in.h:18
56435644 msgid "State"
56445645 msgstr "Stan"
56455646
@@ -5647,31 +5648,31 @@ msgstr "Stan"
56475648 msgid "A Sybase Client Application"
56485649 msgstr "Aplikacja kliencka Sybase"
56495650
5650-#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5651+#: sheets/sybase.sheet.in.h:2
56515652 msgid "A Sybase Dataserver"
56525653 msgstr "Serwer danych Sybase"
56535654
5654-#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5655+#: sheets/sybase.sheet.in.h:3
56555656 msgid "A Sybase Replication Server"
56565657 msgstr "Serwer replikacji Sybase"
56575658
5658-#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5659+#: sheets/sybase.sheet.in.h:4
56595660 msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent"
56605661 msgstr "Agent replikacji lub menedソer przesyウania log?"
56615662
5662-#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5663+#: sheets/sybase.sheet.in.h:5
56635664 msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
56645665 msgstr "Obiekty do projektowania diagram? domenowych replikacji Sybase"
56655666
5666-#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5667+#: sheets/sybase.sheet.in.h:6
56675668 msgid "Replication Server Manager"
56685669 msgstr "Menedソer usウug replikacji"
56695670
5670-#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5671+#: sheets/sybase.sheet.in.h:7
56715672 msgid "Stable Storage Device"
56725673 msgstr ""
56735674
5674-#: sheets/sybase.sheet.in.h:1
5675+#: sheets/sybase.sheet.in.h:8
56755676 msgid "Sybase"
56765677 msgstr "Sybase"
56775678
@@ -5679,94 +5680,94 @@ msgstr "Sybase"
56795680 msgid "Aggregation, one class is part of another"
56805681 msgstr "Agregacja, jedna klasa jest cz?ciア innej"
56815682
5682-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5683+#: sheets/UML.sheet.in.h:2
56835684 msgid "Association, two classes are associated"
56845685 msgstr "Asocjacja, dwie klasy sア powiアzane"
56855686
5686-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5687+#: sheets/UML.sheet.in.h:3
56875688 msgid "Constraint, place a constraint on something"
56885689 msgstr "Ograniczenie, ustawienie na czymカ ograniczenia"
56895690
5690-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5691+#: sheets/UML.sheet.in.h:4
56915692 msgid "Create a (large) package"
56925693 msgstr "Tworzenie pakietu (duソego)"
56935694
5694-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5695+#: sheets/UML.sheet.in.h:5
56955696 msgid "Create a (small) package"
56965697 msgstr "Tworzenie pakietu (maウego)"
56975698
5698-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5699+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
56995700 msgid "Create a branch"
57005701 msgstr "Tworzenie gaウ黝i"
57015702
5702-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5703+#: sheets/UML.sheet.in.h:7
57035704 msgid "Create a class"
57045705 msgstr "Tworzenie klasy"
57055706
5706-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5707+#: sheets/UML.sheet.in.h:8
57075708 msgid "Create a class stereotype icon"
57085709 msgstr "Tworzeni ikony stereotypowej klasy"
57095710
5710-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5711+#: sheets/UML.sheet.in.h:9
57115712 msgid "Create a component"
57125713 msgstr "Tworzenie komponentu"
57135714
5714-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5715+#: sheets/UML.sheet.in.h:10
57155716 msgid "Create a dependency"
57165717 msgstr "Tworzenie zaleソnoカci"
57175718
5718-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5719+#: sheets/UML.sheet.in.h:11
57195720 msgid "Create a lifeline"
57205721 msgstr "Tworzenie linii ソycia"
57215722
5722-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5723+#: sheets/UML.sheet.in.h:12
57235724 msgid "Create a message"
57245725 msgstr "Tworzenie wiadomoカci"
57255726
5726-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5727+#: sheets/UML.sheet.in.h:13
57275728 msgid "Create a node"
57285729 msgstr "Tworzenie w黝ウa"
57295730
5730-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5731+#: sheets/UML.sheet.in.h:14
57315732 msgid "Create a note"
57325733 msgstr "Tworzenie notatki"
57335734
5734-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5735+#: sheets/UML.sheet.in.h:15
57355736 msgid "Create a state machine"
57365737 msgstr "Tworzenie maszyny stanu"
57375738
5738-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5739+#: sheets/UML.sheet.in.h:16
57395740 msgid "Create a template class"
57405741 msgstr "Tworzenie klasy szablonowej (template)"
57415742
5742-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5743+#: sheets/UML.sheet.in.h:17
57435744 msgid "Create a use case"
57445745 msgstr "Tworzenie przypadku uソycia"
57455746
5746-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5747+#: sheets/UML.sheet.in.h:18
57475748 msgid "Create an actor"
57485749 msgstr "Tworzenie aktora"
57495750
5750-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5751+#: sheets/UML.sheet.in.h:19
57515752 msgid "Create an object"
57525753 msgstr "Tworzenie obiektu"
57535754
5754-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5755+#: sheets/UML.sheet.in.h:20
57555756 msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
57565757 msgstr "Edytor diagram? statyczmych struktur UML-a"
57575758
5758-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5759+#: sheets/UML.sheet.in.h:21
57595760 msgid "Generalization, class inheritance"
57605761 msgstr "Generalizacja, dziedziczenie klasy"
57615762
5762-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5763+#: sheets/UML.sheet.in.h:22
57635764 msgid "Implements, class implements a specific interface"
57645765 msgstr "Implementacja, klasa implementuje okreカlony interfejs"
57655766
5766-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5767+#: sheets/UML.sheet.in.h:23
57675768 msgid "Realizes, implements a specific interface"
57685769 msgstr "Realizacja, implementuje okreカlony interfejs"
57695770
5770-#: sheets/UML.sheet.in.h:1
5771+#: sheets/UML.sheet.in.h:24
57715772 msgid "UML"
57725773 msgstr "UML"
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia 1.0\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2002-05-26 02:48+0000\n"
1111 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Criar Texto"
625625 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
626626 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
627627 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
628-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
629-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
628+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
629+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
630630 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
631631 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
632-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
632+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
633633 msgid "Text"
634634 msgstr "Texto"
635635
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Detalhes..."
781781 msgid "Line Style Properties"
782782 msgstr "Propriedades da Linha"
783783
784-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
784+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
785785 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
786786 msgid "Line width"
787787 msgstr "Largura da linha"
@@ -1014,16 +1014,16 @@ msgstr "Transitivo"
10141014 msgid "Same Type"
10151015 msgstr "Mesmo Tipo"
10161016
1017-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1017+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10181018 msgid "Left"
10191019 msgstr "Esquerda"
10201020
1021-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1021+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10221022 #: lib/widgets.c:387
10231023 msgid "Center"
10241024 msgstr "Centrar"
10251025
1026-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1026+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10271027 msgid "Right"
10281028 msgstr "Direita"
10291029
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
20742074
20752075 "veja esta mensagem."
20762076
2077-#: lib/font.c:517
2077+#: lib/font.c:527
20782078 #, c-format
20792079 msgid ""
20802080 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2083,32 +2083,32 @@ msgstr ""
20832083 "Aviso: nenhuma Fonte X encontrada para %s, \n"
20842084 "a utilizar %s como substituta.\n"
20852085
2086-#: lib/font.c:649
2086+#: lib/font.c:804
20872087 #, c-format
20882088 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
20892089 msgstr ""
20902090 "Aviso: Seleccionado FreeType, mas biblioteca n縊 pode ser carregada: %d\n"
20912091
2092-#: lib/font.c:658
2092+#: lib/font.c:813
20932093 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
20942094
20952095
2096-#: lib/font.c:667
2096+#: lib/font.c:858
20972097 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
20982098 msgstr ""
20992099 "Aviso: Nenhumas fontes carregadas. Existem ficheiros de fontes no caminho de "
21002100 "fontes X?"
21012101
2102-#: lib/font.c:959
2102+#: lib/font.c:1150
21032103 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21042104 msgstr "Erro, incapaz de localizar fonte. N縊 deveria acontecer.\n"
21052105
2106-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2106+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21072107 #, c-format
21082108 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21092109 msgstr "Fonte %s n縊 encontrada, a utilizar Courier em substitui鈬o.\n"
21102110
2111-#: lib/font.c:971
2111+#: lib/font.c:1162
21122112 #, c-format
21132113 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21142114 msgstr "Fonte %s n縊 tem o estilo %s, a utilizar %s\n"
@@ -2159,19 +2159,19 @@ msgstr "`%s' n
21592159 msgid "Could not open `%s'"
21602160 msgstr "Incapaz de abrir `%s'"
21612161
2162-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2162+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21632163 msgid "Line colour"
21642164 msgstr "Cor linha"
21652165
2166-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2166+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21672167 msgid "Line style"
21682168 msgstr "Estilo de linha"
21692169
2170-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2170+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21712171 msgid "Fill colour"
21722172 msgstr "Cor enchimento"
21732173
2174-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2174+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
21752175 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21762176 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21772177 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2179,32 +2179,32 @@ msgstr "Cor enchimento"
21792179 msgid "Draw background"
21802180 msgstr "Desenhar fundo"
21812181
2182-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2182+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
21832183 msgid "Start arrow"
21842184 msgstr "In?io da seta"
21852185
2186-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2186+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
21872187 msgid "End arrow"
21882188 msgstr "Fim da seta"
21892189
2190-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2190+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
21912191 msgid "Text alignment"
21922192 msgstr "Alinhamento do texto"
21932193
2194-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2194+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
21952195 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
21962196 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
21972197 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
21982198 msgid "Font"
21992199 msgstr "Fonte"
22002200
2201-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2201+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22022202 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22032203 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22042204 msgid "Font size"
22052205 msgstr "Tamanho fonte"
22062206
2207-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2207+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22082208 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22092209 msgid "Text colour"
22102210 msgstr "Cor texto"
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Cor linha"
24112411 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24122412 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24132413 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2414-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2414+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24152415 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24162416 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24172417 msgid "Helvetica"
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: dia 0.88.1\n"
7-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
7+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
88 "PO-Revision-Date: 2002-05-21 12:23-0300\n"
99 "Last-Translator: Francisco Petr?io Cavalcante Junior <fpcj@impa.br>\n"
1010 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "Criar texto"
873873 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
874874 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
875875 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
876-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
877-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
876+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
877+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
878878 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
879879 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
880-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
880+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
881881 msgid "Text"
882882 msgstr "Texto"
883883
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Propriedades do estilo de linha"
11051105 # objects/chronogram/chronoref.c:160
11061106 # app/linewidth_area.c:216 objects/chronogram/chronoline.c:181
11071107 # objects/chronogram/chronoref.c:160
1108-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
1108+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
11091109 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
11101110 msgid "Line width"
11111111 msgstr "Largura da linha"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Mesmo tipo"
14381438
14391439 # app/menus.c:164 lib/properties.c:62 lib/properties.h:463 lib/widgets.c:203
14401440 # app/menus.c:164 lib/properties.c:62 lib/properties.h:463 lib/widgets.c:203
1441-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1441+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
14421442 msgid "Left"
14431443 msgstr "Esquerda"
14441444
@@ -1446,14 +1446,14 @@ msgstr "Esquerda"
14461446 # lib/widgets.c:209
14471447 # app/menus.c:165 app/menus.c:174 lib/properties.c:63 lib/properties.h:464
14481448 # lib/widgets.c:209
1449-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1449+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
14501450 #: lib/widgets.c:387
14511451 msgid "Center"
14521452 msgstr "Centralizar"
14531453
14541454 # app/menus.c:166 lib/properties.c:64 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:215
14551455 # app/menus.c:166 lib/properties.c:64 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:215
1456-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1456+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
14571457 msgid "Right"
14581458 msgstr "Direita"
14591459
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr ""
29732973
29742974 # lib/font.c:427
29752975 # lib/font.c:427
2976-#: lib/font.c:517
2976+#: lib/font.c:527
29772977 #, c-format
29782978 msgid ""
29792979 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr ""
29842984
29852985 # lib/font.c:532
29862986 # lib/font.c:532
2987-#: lib/font.c:649
2987+#: lib/font.c:804
29882988 #, c-format
29892989 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
29902990 msgstr ""
@@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr ""
29922992
29932993 # lib/font.c:541
29942994 # lib/font.c:541
2995-#: lib/font.c:658
2995+#: lib/font.c:813
29962996 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
29972997 msgstr "Aviso: nenhuma fonte X encontrada"
29982998
2999-#: lib/font.c:667
2999+#: lib/font.c:858
30003000 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
30013001 msgstr ""
30023002 "Aviso: Nenhuma fonte foi carregada. Existe alguma fonte no caminho de fontes "
@@ -3004,20 +3004,20 @@ msgstr ""
30043004
30053005 # lib/font.c:848
30063006 # lib/font.c:848
3007-#: lib/font.c:959
3007+#: lib/font.c:1150
30083008 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
30093009 msgstr "Erro: imposs?el localizar fonte.\n"
30103010
30113011 # lib/font.c:850 lib/font.c:851 lib/font.c:884
30123012 # lib/font.c:850 lib/font.c:851 lib/font.c:884
3013-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
3013+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
30143014 #, c-format
30153015 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
30163016 msgstr "Fonte %s n? encontrada, usando Courier no lugar desta.\n"
30173017
30183018 # lib/font.c:861
30193019 # lib/font.c:861
3020-#: lib/font.c:971
3020+#: lib/font.c:1162
30213021 #, c-format
30223022 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
30233023 msgstr "A fonte %s n? possui o estilo %s, usando %s\n"
@@ -3088,19 +3088,19 @@ msgstr "N
30883088
30893089 # lib/properties.c:71
30903090 # lib/properties.c:71
3091-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
3091+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
30923092 msgid "Line colour"
30933093 msgstr "Cor da linha"
30943094
30953095 # lib/properties.c:72
30963096 # lib/properties.c:72
3097-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
3097+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
30983098 msgid "Line style"
30993099 msgstr "Estilo de linha"
31003100
31013101 # lib/properties.c:73
31023102 # lib/properties.c:73
3103-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
3103+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
31043104 msgid "Fill colour"
31053105 msgstr "Cor de preenchimento"
31063106
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Cor de preenchimento"
31143114 # objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
31153115 # objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
31163116 # objects/standard/ellipse.c:220 objects/standard/polygon.c:227
3117-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
3117+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
31183118 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
31193119 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
31203120 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -3124,19 +3124,19 @@ msgstr "Desenhar fundo"
31243124
31253125 # lib/properties.c:75
31263126 # lib/properties.c:75
3127-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
3127+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
31283128 msgid "Start arrow"
31293129 msgstr "Seta inicial"
31303130
31313131 # lib/properties.c:76
31323132 # lib/properties.c:76
3133-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
3133+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
31343134 msgid "End arrow"
31353135 msgstr "Seta final"
31363136
31373137 # lib/properties.c:78
31383138 # lib/properties.c:78
3139-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
3139+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
31403140 msgid "Text alignment"
31413141 msgstr "Alinhamento do texto"
31423142
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Alinhamento do texto"
31463146 # lib/properties.c:79 objects/GRAFCET/condition.c:131
31473147 # objects/GRAFCET/step.c:163 objects/GRAFCET/transition.c:140
31483148 # objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
3149-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
3149+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
31503150 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
31513151 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
31523152 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Fonte"
31593159 # lib/properties.c:80 objects/GRAFCET/condition.c:133
31603160 # objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
31613161 # objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
3162-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
3162+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
31633163 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
31643164 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
31653165 msgid "Font size"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte"
31693169 # objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
31703170 # lib/properties.c:81 objects/GRAFCET/step.c:167
31713171 # objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
3172-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
3172+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
31733173 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
31743174 msgid "Text colour"
31753175 msgstr "Cor do texto"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Cor da linha"
34703470 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
34713471 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
34723472 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
3473-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
3473+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
34743474 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
34753475 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
34763476 msgid "Helvetica"
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: Dia-0.86\n"
7-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
7+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
88 "PO-Revision-Date: 2001-09-28 19:27+0400\n"
99 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
1010 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "
638638 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
639639 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
640640 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
641-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
642-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
641+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
642+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
643643 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
644644 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
645-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
645+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
646646 msgid "Text"
647647 msgstr "?睦?
648648
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "
795795 msgid "Line Style Properties"
796796 msgstr "黐亙嘖彖 嘖斌 棉良?
797797
798-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
798+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
799799 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
800800 msgid "Line width"
801801 msgstr "?夘料 棉良?
@@ -1032,16 +1032,16 @@ msgstr "
10321032 msgid "Same Type"
10331033 msgstr "?馬 崚 塢仭"
10341034
1035-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1035+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10361036 msgid "Left"
10371037 msgstr "?砺?
10381038
1039-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1039+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10401040 #: lib/widgets.c:387
10411041 msgid "Center"
10421042 msgstr "靉 壇淋簒"
10431043
1044-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1044+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10451045 msgid "Right"
10461046 msgstr "?卅從"
10471047
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid ""
21132113 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
21142114 msgstr ""
21152115
2116-#: lib/font.c:517
2116+#: lib/font.c:527
21172117 #, c-format
21182118 msgid ""
21192119 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2122,29 +2122,29 @@ msgstr ""
21222122 "?浜僧錨 療 泰 料閉杜 柢鋲 通 %s,\n"
21232123 "徑途塹 療馬 瓶佻蒙旁都嗔 %s.\n"
21242124
2125-#: lib/font.c:649
2125+#: lib/font.c:804
21262126 #, c-format
21272127 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21282128 msgstr ""
21292129
2130-#: lib/font.c:658
2130+#: lib/font.c:813
21312131 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21322132 msgstr "?浜僧錨 療 料閉杜 柢鋲 XWindow. ? 誅療 黐都?"
21332133
2134-#: lib/font.c:667
2134+#: lib/font.c:858
21352135 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21362136 msgstr ""
21372137
2138-#: lib/font.c:959
2138+#: lib/font.c:1150
21392139 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21402140 msgstr "閊病冒, 療從斃?力 料編 柢鋲? 酖 掴網力 泰模 嗅孺不慯?\n"
21412141
2142-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2142+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21432143 #, c-format
21442144 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21452145 msgstr "?鋲 %s 療 料閉杜, 怠津 瓶佻蒙斛彖 柢鋲 Courier.\n"
21462146
2147-#: lib/font.c:971
2147+#: lib/font.c:1162
21482148 #, c-format
21492149 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21502150 msgstr "?鋲 %s 療 浜電 嘖斌 %s, 瓶佻蒙旁都嗔 %s\n"
@@ -2195,19 +2195,19 @@ msgstr "'%s'
21952195 msgid "Could not open `%s'"
21962196 msgstr "酖 嫩遡腕 ?牧捏 '%s'"
21972197
2198-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2198+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21992199 msgid "Line colour"
22002200 msgstr "穽都 棉良?
22012201
2202-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2202+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
22032203 msgid "Line style"
22042204 msgstr "黌斌 棉良?
22052205
2206-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2206+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
22072207 msgid "Fill colour"
22082208 msgstr "穽都 攸佻摸杜頻"
22092209
2210-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2210+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22112211 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22122212 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22132213 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2215,32 +2215,32 @@ msgstr "
22152215 msgid "Draw background"
22162216 msgstr "鄙夘嗜彖墮 届?
22172217
2218-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2218+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22192219 msgid "Start arrow"
22202220 msgstr "鄙涸蒙料 嘖凖緬?
22212221
2222-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2222+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22232223 msgid "End arrow"
22242224 msgstr "誅療淮叢 嘖凖緬?
22252225
2226-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2226+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22272227 msgid "Text alignment"
22282228 msgstr "?卅徇夫僧錨 堙睦堊"
22292229
2230-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2230+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22312231 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22322232 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22332233 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22342234 msgid "Font"
22352235 msgstr "?鋲?
22362236
2237-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2237+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22382238 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22392239 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22402240 msgid "Font size"
22412241 msgstr "鯀斃賭 柢鋲堊"
22422242
2243-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2243+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22442244 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22452245 msgid "Text colour"
22462246 msgstr "穽都 堙睦堊"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "
24512451 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24522452 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24532453 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2454-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2454+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24552455 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24562456 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24572457 #, fuzzy
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: Dia VERSION\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2002-03-28 14:00+0100\n"
1111 "Last-Translator: Zdenko Podobn <zdpo@mailbox.sk>\n"
1212 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "Vytvori
628628 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
629629 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
630630 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
631-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
632-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
631+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
632+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
633633 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
634634 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
635-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
635+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
636636 msgid "Text"
637637 msgstr "Text"
638638
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Detaily..."
784784 msgid "Line Style Properties"
785785 msgstr "Nastavenia ??u ?ary"
786786
787-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
787+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
788788 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
789789 msgid "Line width"
790790 msgstr "?rka ?ary"
@@ -1018,16 +1018,16 @@ msgstr "Tranzit
10181018 msgid "Same Type"
10191019 msgstr "Tak ist typ"
10201020
1021-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1021+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10221022 msgid "Left"
10231023 msgstr "V?vo"
10241024
1025-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1025+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10261026 #: lib/widgets.c:387
10271027 msgid "Center"
10281028 msgstr "Na stred"
10291029
1030-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1030+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10311031 msgid "Right"
10321032 msgstr "Vpravo"
10331033
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
20972097 "preto budete stret?a s probl?ami. Po?ite pros? spr?u na dia-list@gnome."
20982098 "org, ak vid?e t?o spr?u."
20992099
2100-#: lib/font.c:517
2100+#: lib/font.c:527
21012101 #, c-format
21022102 msgid ""
21032103 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2106,29 +2106,29 @@ msgstr ""
21062106 "Varovanie nebolo n?den X P?mo pre %s,\n"
21072107 "pou?jem %s.\n"
21082108
2109-#: lib/font.c:649
2109+#: lib/font.c:804
21102110 #, c-format
21112111 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21122112 msgstr "Varovanie: Bolo zvolen FreeType, ale kni?ica nebude na蓁tan? %d\n"
21132113
2114-#: lib/font.c:658
2114+#: lib/font.c:813
21152115 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21162116 msgstr "Varovanie: Nebolo n?den ani jedno X p?mo. Nastal koniec sveta."
21172117
2118-#: lib/font.c:667
2118+#: lib/font.c:858
21192119 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21202120 msgstr ""
21212121
2122-#: lib/font.c:959
2122+#: lib/font.c:1150
21232123 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21242124 msgstr "Chyba, nie je mo? n?s p?mo. To by sa nemalo sta?\n"
21252125
2126-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2126+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21272127 #, c-format
21282128 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21292129 msgstr "Nebolo n?den p?mo %s. Namiesto neho sa pou?je Courier.\n"
21302130
2131-#: lib/font.c:971
2131+#: lib/font.c:1162
21322132 #, c-format
21332133 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21342134 msgstr "P?mo %s nem ?? %s, a tak je pou?t %s\n"
@@ -2179,19 +2179,19 @@ msgstr "`%s' nie je adres
21792179 msgid "Could not open `%s'"
21802180 msgstr "Nie je mo? otvori `%s'"
21812181
2182-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2182+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21832183 msgid "Line colour"
21842184 msgstr "Farba ?ary"
21852185
2186-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2186+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21872187 msgid "Line style"
21882188 msgstr "?? ?ary"
21892189
2190-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2190+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21912191 msgid "Fill colour"
21922192 msgstr "Farba v?lne"
21932193
2194-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2194+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
21952195 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21962196 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21972197 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2199,32 +2199,32 @@ msgstr "Farba v
21992199 msgid "Draw background"
22002200 msgstr "Kresli pozadie"
22012201
2202-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2202+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22032203 msgid "Start arrow"
22042204 msgstr "Za?atok 麹pky"
22052205
2206-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2206+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22072207 msgid "End arrow"
22082208 msgstr "Koniec 麹pky"
22092209
2210-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2210+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22112211 msgid "Text alignment"
22122212 msgstr "Zarovnanie textu"
22132213
2214-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2214+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22152215 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22162216 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22172217 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22182218 msgid "Font"
22192219 msgstr "P?mo"
22202220
2221-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2221+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22222222 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22232223 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22242224 msgid "Font size"
22252225 msgstr "Ve?os p?ma"
22262226
2227-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2227+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22282228 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22292229 msgid "Text colour"
22302230 msgstr "Farba textu"
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Farba
24312431 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24322432 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24332433 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2434-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2434+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24352435 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24362436 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24372437 msgid "Helvetica"
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2000-06-25 19:28+0200\n"
1010 "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
1111 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -624,11 +624,11 @@ msgstr "Ustvari besedilo"
624624 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
625625 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
626626 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
627-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
628-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
627+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
628+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
629629 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
630630 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
631-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
631+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
632632 msgid "Text"
633633 msgstr "Besedilo"
634634
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Podrobnosti..."
780780 msgid "Line Style Properties"
781781 msgstr "Lastnosti sloga črte"
782782
783-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
783+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
784784 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
785785 msgid "Line width"
786786 msgstr "Debelina črte"
@@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "Prehodna"
10131013 msgid "Same Type"
10141014 msgstr "Isti Tip"
10151015
1016-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1016+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10171017 msgid "Left"
10181018 msgstr "Levo"
10191019
1020-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1020+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10211021 #: lib/widgets.c:387
10221022 msgid "Center"
10231023 msgstr "Sredina"
10241024
1025-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1025+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10261026 msgid "Right"
10271027 msgstr "Desno"
10281028
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr ""
20962096 "podpore datotek generiranimi s prejšnjimi različicami Dia, boste naleteli na "
20972097 "probleme. Če vidite to sporočilo prosim pišite na dia-list@gnome.org."
20982098
2099-#: lib/font.c:517
2099+#: lib/font.c:527
21002100 #, c-format
21012101 msgid ""
21022102 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2105,30 +2105,30 @@ msgstr ""
21052105 "Opozorilo, nobena pisava X za %s ni bila najdena, \n"
21062106 "Namesto tega uporabljam %s.\n"
21072107
2108-#: lib/font.c:649
2108+#: lib/font.c:804
21092109 #, c-format
21102110 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21112111 msgstr "Opozorilo: Izbran je bil FreeType, a knjižnica se noče naložiti: %d\n"
21122112
2113-#: lib/font.c:658
2113+#: lib/font.c:813
21142114 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21152115 msgstr "Opozorilo: Nobena pisava X ni bila najdena. Konec je sveta."
21162116
2117-#: lib/font.c:667
2117+#: lib/font.c:858
21182118 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21192119 msgstr ""
21202120 "Opozorilo: Nobena ppisava ni naložena. Ali so družine pisav v poti pisav X?"
21212121
2122-#: lib/font.c:959
2122+#: lib/font.c:1150
21232123 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21242124 msgstr "Napaka, ne najdem pisave. To se ne bi smelo zgoditi.\n"
21252125
2126-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2126+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21272127 #, c-format
21282128 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21292129 msgstr "Pisava %s ni bila najdena, namesto nje uporabljam Courier.\n"
21302130
2131-#: lib/font.c:971
2131+#: lib/font.c:1162
21322132 #, c-format
21332133 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21342134 msgstr "Pisava %s nima sloga %s, uporabljam %s\n"
@@ -2181,19 +2181,19 @@ msgstr ""
21812181 "Nisem mogel odpreti `%s'\n"
21822182 "`%s'"
21832183
2184-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2184+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21852185 msgid "Line colour"
21862186 msgstr "Barva črte"
21872187
2188-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2188+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21892189 msgid "Line style"
21902190 msgstr "Slog črte"
21912191
2192-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2192+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21932193 msgid "Fill colour"
21942194 msgstr "Barva polnjenja"
21952195
2196-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2196+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
21972197 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21982198 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21992199 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2201,32 +2201,32 @@ msgstr "Barva polnjenja"
22012201 msgid "Draw background"
22022202 msgstr "Riši ozadje"
22032203
2204-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2204+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22052205 msgid "Start arrow"
22062206 msgstr "Puščica začetka"
22072207
2208-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2208+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22092209 msgid "End arrow"
22102210 msgstr "Puščica konca"
22112211
2212-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2212+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22132213 msgid "Text alignment"
22142214 msgstr "Poravnava besedila"
22152215
2216-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2216+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22172217 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22182218 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22192219 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22202220 msgid "Font"
22212221 msgstr "Pisava"
22222222
2223-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2223+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22242224 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22252225 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22262226 msgid "Font size"
22272227 msgstr "Velikost pisave"
22282228
2229-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2229+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22302230 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22312231 msgid "Text colour"
22322232 msgstr "Barva besedila"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Barva črte"
24322432 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24332433 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24342434 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2435-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2435+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24362436 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24372437 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24382438 msgid "Helvetica"
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@
1111 msgid ""
1212 msgstr ""
1313 "Project-Id-Version: dia\n"
14-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 23:52+0200\n"
14+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
1515 "PO-Revision-Date: 2002-05-26 23:53+0200\n"
1616 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
1717 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "Skapa text"
633633 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
634634 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
635635 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
636-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
637-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
636+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
637+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
638638 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
639639 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
640-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
640+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
641641 msgid "Text"
642642 msgstr "Text"
643643
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Detaljer..."
789789 msgid "Line Style Properties"
790790 msgstr "Linjeegenskaper"
791791
792-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
792+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
793793 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
794794 msgid "Line width"
795795 msgstr "Linjebredd"
@@ -931,6 +931,7 @@ msgid "Zoom _In"
931931 msgstr "Zooma _in"
932932
933933 #: app/menus.c:129
934+#, c-format
934935 msgid "Zoom in 50%"
935936 msgstr "Zooma in 50%"
936937
@@ -939,6 +940,7 @@ msgid "Zoom _Out"
939940 msgstr "Zooma _ut"
940941
941942 #: app/menus.c:130
943+#, c-format
942944 msgid "Zoom out 50%"
943945 msgstr "Zooma ut 50%"
944946
@@ -1021,16 +1023,16 @@ msgstr "Transitiv"
10211023 msgid "Same Type"
10221024 msgstr "Samma typ"
10231025
1024-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1026+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10251027 msgid "Left"
10261028 msgstr "V舅ster"
10271029
1028-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1030+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10291031 #: lib/widgets.c:387
10301032 msgid "Center"
10311033 msgstr "Mittpunkt"
10321034
1033-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1035+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10341036 msgid "Right"
10351037 msgstr "H?er"
10361038
@@ -1233,42 +1235,52 @@ msgid "/View/_Zoom"
12331235 msgstr "/Visa/_Zooma"
12341236
12351237 #: app/menus.c:323
1238+#, c-format
12361239 msgid "/View/Zoom/400%"
12371240 msgstr "/Visa/Zooma/400%"
12381241
12391242 #: app/menus.c:324
1243+#, c-format
12401244 msgid "/View/Zoom/283%"
12411245 msgstr "/Visa/Zooma/283%"
12421246
12431247 #: app/menus.c:325
1248+#, c-format
12441249 msgid "/View/Zoom/200%"
12451250 msgstr "/Visa/Zooma/200%"
12461251
12471252 #: app/menus.c:326
1253+#, c-format
12481254 msgid "/View/Zoom/141%"
12491255 msgstr "/Visa/Zooma/141%"
12501256
12511257 #: app/menus.c:327
1258+#, c-format
12521259 msgid "/View/Zoom/100%"
12531260 msgstr "/Visa/Zooma/100%"
12541261
12551262 #: app/menus.c:328
1263+#, c-format
12561264 msgid "/View/Zoom/85%"
12571265 msgstr "/Visa/Zooma/85%"
12581266
12591267 #: app/menus.c:329
1268+#, c-format
12601269 msgid "/View/Zoom/70.7%"
12611270 msgstr "/Visa/Zooma/70,7%"
12621271
12631272 #: app/menus.c:330
1273+#, c-format
12641274 msgid "/View/Zoom/50%"
12651275 msgstr "/Visa/Zooma/50%"
12661276
12671277 #: app/menus.c:331
1278+#, c-format
12681279 msgid "/View/Zoom/35.4%"
12691280 msgstr "/Visa/Zooma/35,4%"
12701281
12711282 #: app/menus.c:332
1283+#, c-format
12721284 msgid "/View/Zoom/25%"
12731285 msgstr "/Visa/Zooma/25%"
12741286
@@ -1906,7 +1918,7 @@ msgstr "Redigera attribut"
19061918 msgid "Object"
19071919 msgstr "Objekt"
19081920
1909-#: app/sheets_dialog.c:679 objects/FS/flow.c:164 objects/FS/flow-ortho.c:187
1921+#: app/sheets_dialog.c:679 objects/FS/flow-ortho.c:187 objects/FS/flow.c:164
19101922 #: objects/UML/class_dialog.c:896 objects/UML/class_dialog.c:1911
19111923 #: objects/UML/class_dialog.c:2130 objects/UML/class_dialog.c:2689
19121924 msgid "Type:"
@@ -2018,12 +2030,12 @@ msgstr "Dia"
20182030 #: lib/attributes.c:130 lib/text.c:1009 objects/ER/attribute.c:394
20192031 #: objects/ER/attribute.c:568 objects/ER/entity.c:346 objects/ER/entity.c:497
20202032 #: objects/ER/relationship.c:424 objects/ER/relationship.c:613
2021-#: objects/standard/textobj.c:388 objects/UML/association.c:556
2022-#: objects/UML/association.c:741 objects/UML/class.c:689
2023-#: objects/UML/constraint.c:269 objects/UML/dependency.c:371
2024-#: objects/UML/generalization.c:364 objects/UML/implements.c:284
2025-#: objects/UML/large_package.c:333 objects/UML/note.c:303
2026-#: objects/UML/realizes.c:367 objects/UML/small_package.c:342
2033+#: objects/UML/association.c:556 objects/UML/association.c:741
2034+#: objects/UML/class.c:689 objects/UML/constraint.c:269
2035+#: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364
2036+#: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333
2037+#: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367
2038+#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388
20272039 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530
20282040 msgid "Courier"
20292041 msgstr "Courier"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr ""
20712083 "st?a p problem. Rapportera till dia-list@gnome.org om du ser detta "
20722084 "meddelande."
20732085
2074-#: lib/font.c:517
2086+#: lib/font.c:527
20752087 #, c-format
20762088 msgid ""
20772089 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2080,31 +2092,31 @@ msgstr ""
20802092 "Varning: Inget X-typsnitt f? %s hittades, \n"
20812093 "anv舅der %s i st舁let.\n"
20822094
2083-#: lib/font.c:649
2095+#: lib/font.c:804
20842096 #, c-format
20852097 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
20862098 msgstr "Varning: FreeType 舐 valt, men biblioteket kan inte l舖as in: %d\n"
20872099
2088-#: lib/font.c:658
2100+#: lib/font.c:813
20892101 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
20902102 msgstr "Varning: Inga X-typsnitt hittades. V舐lden g蚌 under."
20912103
2092-#: lib/font.c:667
2104+#: lib/font.c:858
20932105 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
20942106 msgstr ""
20952107 "Varning: Inga typsnitt 舐 inl舖ta. Finns det typsnittsfiler i X-"
20962108 "typsnittss?v臠en?"
20972109
2098-#: lib/font.c:959
2110+#: lib/font.c:1150
20992111 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21002112 msgstr "Fel, kunde inte hitta typsnitt. Borde aldrig h舅da.\n"
21012113
2102-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2114+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21032115 #, c-format
21042116 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21052117 msgstr "Hittar inte typsnittet %s, anv舅der Courier ist舁let.\n"
21062118
2107-#: lib/font.c:971
2119+#: lib/font.c:1162
21082120 #, c-format
21092121 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21102122 msgstr "Typsnittet %s har ingen stil %s, anv舅der %s\n"
@@ -2155,19 +2167,19 @@ msgstr "\"%s\"
21552167 msgid "Could not open `%s'"
21562168 msgstr "Kunde inte ?pna \"%s\""
21572169
2158-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2170+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21592171 msgid "Line colour"
21602172 msgstr "Linjef舐g"
21612173
2162-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2174+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21632175 msgid "Line style"
21642176 msgstr "Linjetyp"
21652177
2166-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2178+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21672179 msgid "Fill colour"
21682180 msgstr "Fyllnadsf舐g"
21692181
2170-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2182+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
21712183 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21722184 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21732185 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2175,35 +2187,33 @@ msgstr "Fyllnadsf
21752187 msgid "Draw background"
21762188 msgstr "Rita bakgrund"
21772189
2178-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2190+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
21792191 msgid "Start arrow"
21802192 msgstr "Startpil"
21812193
2182-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2194+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
21832195 msgid "End arrow"
21842196 msgstr "Slutpil"
21852197
2186-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2198+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
21872199 msgid "Text alignment"
21882200 msgstr "Textjustering"
21892201
2190-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510
2191-#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
2192-#: objects/GRAFCET/condition.c:133 objects/GRAFCET/step.c:165
2193-#: objects/GRAFCET/transition.c:142 objects/UML/class_dialog.c:306
2202+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
2203+#: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
2204+#: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
2205+#: objects/chronogram/chronoref.c:164
21942206 msgid "Font"
21952207 msgstr "Typsnitt"
21962208
2197-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513
2209+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
2210+#: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
21982211 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
2199-#: objects/GRAFCET/condition.c:135 objects/GRAFCET/step.c:167
2200-#: objects/GRAFCET/transition.c:144
22012212 msgid "Font size"
22022213 msgstr "Typsnittsstorlek"
22032214
2204-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516
2215+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22052216 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
2206-#: objects/GRAFCET/step.c:169
22072217 msgid "Text colour"
22082218 msgstr "Textf舐g"
22092219
@@ -2406,12 +2416,12 @@ msgstr "Linjef
24062416
24072417 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
24082418 #. in lib/font.c.
2409-#: objects/chronogram/chronoline.c:611 objects/chronogram/chronoref.c:434
24102419 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24112420 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24122421 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2413-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2414-#: objects/UML/usecase.c:387
2422+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
2423+#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
2424+#: objects/chronogram/chronoref.c:434
24152425 msgid "Helvetica"
24162426 msgstr "Helvetica"
24172427
@@ -2522,17 +2532,17 @@ msgstr "Totalt:"
25222532
25232533 #: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815
25242534 #: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550
2525-#: objects/standard/zigzagline.c:343 objects/UML/association.c:620
2526-#: objects/UML/dependency.c:335 objects/UML/generalization.c:327
2527-#: objects/UML/realizes.c:330
2535+#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335
2536+#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330
2537+#: objects/standard/zigzagline.c:343
25282538 msgid "Add segment"
25292539 msgstr "L臠g till segment"
25302540
25312541 #: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816
25322542 #: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551
2533-#: objects/standard/zigzagline.c:344 objects/UML/association.c:621
2534-#: objects/UML/dependency.c:336 objects/UML/generalization.c:328
2535-#: objects/UML/realizes.c:331
2543+#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336
2544+#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331
2545+#: objects/standard/zigzagline.c:344
25362546 msgid "Delete segment"
25372547 msgstr "Ta bort segment"
25382548
@@ -2561,9 +2571,9 @@ msgstr "F
25612571 msgid "Corner radius"
25622572 msgstr "H?nradie"
25632573
2564-#: objects/flowchart/box.c:169 objects/flowchart/diamond.c:165
2565-#: objects/flowchart/ellipse.c:165 objects/flowchart/parallelogram.c:171
2566-#: objects/SADT/box.c:137
2574+#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169
2575+#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
2576+#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
25672577 msgid "Text padding"
25682578 msgstr "Textmellanrum"
25692579
@@ -2584,25 +2594,25 @@ msgid "Shear angle:"
25842594 msgstr "Tv舐a vinkel:"
25852595
25862596 #.
2587-#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722
25882597 #: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746
25892598 #: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877
2599+#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722
25902600 #: objects/FS/function.c:1058
25912601 msgid "Energy"
25922602 msgstr "Energi"
25932603
25942604 #. Translators: Menu item Noun/Material
2595-#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729
25962605 #: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753
25972606 #: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884
2607+#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729
25982608 #: objects/FS/function.c:1034
25992609 msgid "Material"
26002610 msgstr "Material"
26012611
26022612 #. Translators: Menu item Verb/Signal
2603-#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735
26042613 #: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759
26052614 #: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890
2615+#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735
26062616 #: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998
26072617 #: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136
26082618 msgid "Signal"
@@ -2610,17 +2620,17 @@ msgstr "Signal"
26102620
26112621 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
26122622 #. in lib/font.c.
2613-#: objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559 objects/FS/flow.c:771
26142623 #: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567
2615-#: objects/FS/flow-ortho.c:926
2624+#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559
2625+#: objects/FS/flow.c:771
26162626 msgid "Helvetica-Oblique"
26172627 msgstr "Helvetica-Oblique"
26182628
2619-#: objects/FS/flow.c:701 objects/FS/flow-ortho.c:726
2629+#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701
26202630 msgid "Flow:"
26212631 msgstr "Fl?e:"
26222632
2623-#: objects/FS/flow.c:717 objects/FS/flow-ortho.c:741
2633+#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717
26242634 msgid "Flow type:"
26252635 msgstr "Fl?estyp:"
26262636
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia 0.88.1\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2000-08-06 13:23+0200\n"
1111 "Last-Translator: Burak Ilgicioglu <ilgici@turk.net>\n"
1212 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "Metin yarat"
636636 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
637637 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
638638 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
639-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
640-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
639+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
640+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
641641 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
642642 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
643-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
643+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
644644 msgid "Text"
645645 msgstr "Metin"
646646
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Detaylar..."
793793 msgid "Line Style Properties"
794794 msgstr "ヌizgi Stil ヨzellikleri"
795795
796-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
796+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
797797 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
798798 msgid "Line width"
799799 msgstr "ヌizgi Geni?li?"
@@ -1030,16 +1030,16 @@ msgstr "Ge
10301030 msgid "Same Type"
10311031 msgstr "Ayn? tip"
10321032
1033-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1033+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10341034 msgid "Left"
10351035 msgstr "Sol"
10361036
1037-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1037+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10381038 #: lib/widgets.c:387
10391039 msgid "Center"
10401040 msgstr "Orta"
10411041
1042-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1042+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10431043 msgid "Right"
10441044 msgstr "Sa?
10451045
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid ""
21132113 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
21142114 msgstr ""
21152115
2116-#: lib/font.c:517
2116+#: lib/font.c:527
21172117 #, c-format
21182118 msgid ""
21192119 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2122,32 +2122,32 @@ msgstr ""
21222122 "Uyar?: %s i輅n X yaz?tipi bulunamad?,\n"
21232123 "O'nun yerine %s'yi kullan?yorum .\n"
21242124
2125-#: lib/font.c:649
2125+#: lib/font.c:804
21262126 #, c-format
21272127 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21282128 msgstr ""
21292129
2130-#: lib/font.c:658
2130+#: lib/font.c:813
21312131 #, fuzzy
21322132 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21332133 msgstr ""
21342134 "Uyar?: %s i輅n X yaz?tipi bulunamad?,\n"
21352135 "O'nun yerine %s'yi kullan?yorum .\n"
21362136
2137-#: lib/font.c:667
2137+#: lib/font.c:858
21382138 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21392139 msgstr ""
21402140
2141-#: lib/font.c:959
2141+#: lib/font.c:1150
21422142 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21432143 msgstr ""
21442144
2145-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2145+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21462146 #, c-format
21472147 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21482148 msgstr "Yaz?tipi %s bulunamad?, o'nun yerine Courier'i kullan?yorum.\n"
21492149
2150-#: lib/font.c:971
2150+#: lib/font.c:1162
21512151 #, c-format
21522152 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21532153 msgstr ""
@@ -2198,19 +2198,19 @@ msgstr "`%s' bir dizin de
21982198 msgid "Could not open `%s'"
21992199 msgstr "`%s''yi a軋mad?m"
22002200
2201-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2201+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
22022202 msgid "Line colour"
22032203 msgstr "ヌizgi rengi"
22042204
2205-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2205+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
22062206 msgid "Line style"
22072207 msgstr "ヌizgi bi軻mi"
22082208
2209-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2209+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
22102210 msgid "Fill colour"
22112211 msgstr "Dolgu rengi"
22122212
2213-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2213+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22142214 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22152215 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22162216 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2218,32 +2218,32 @@ msgstr "Dolgu rengi"
22182218 msgid "Draw background"
22192219 msgstr "Ardalan? boya"
22202220
2221-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2221+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22222222 msgid "Start arrow"
22232223 msgstr "Ba?lang? oku"
22242224
2225-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2225+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22262226 msgid "End arrow"
22272227 msgstr "Biti? oku"
22282228
2229-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2229+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22302230 msgid "Text alignment"
22312231 msgstr "Metin hizalama"
22322232
2233-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2233+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22342234 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22352235 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22362236 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22372237 msgid "Font"
22382238 msgstr "Yaz?tipi"
22392239
2240-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2240+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22412241 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22422242 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22432243 msgid "Font size"
22442244 msgstr "Yaz?tipi boyutu"
22452245
2246-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2246+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22472247 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22482248 msgid "Text colour"
22492249 msgstr "Metin rengi"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "
24682468 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24692469 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24702470 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2471-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2471+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24722472 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24732473 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24742474 #, fuzzy
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: Dia 0.82\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2002-03-23 11:59+0200\n"
1010 "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
1111 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "Створити блок тексту"
629629 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
630630 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
631631 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
632-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
633-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
632+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
633+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
634634 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
635635 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
636-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
636+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
637637 msgid "Text"
638638 msgstr "Текст"
639639
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Деталі..."
786786 msgid "Line Style Properties"
787787 msgstr "Властивості стилю лінії"
788788
789-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
789+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
790790 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
791791 msgid "Line width"
792792 msgstr "Ширина лінії"
@@ -1020,16 +1020,16 @@ msgstr "Транзитивний"
10201020 msgid "Same Type"
10211021 msgstr "Того ж типу"
10221022
1023-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1023+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10241024 msgid "Left"
10251025 msgstr "Ліворуч"
10261026
1027-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1027+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10281028 #: lib/widgets.c:387
10291029 msgid "Center"
10301030 msgstr "В центр"
10311031
1032-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1032+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10331033 msgid "Right"
10341034 msgstr "Праворуч"
10351035
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid ""
20942094 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
20952095 msgstr ""
20962096
2097-#: lib/font.c:517
2097+#: lib/font.c:527
20982098 #, c-format
20992099 msgid ""
21002100 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2103,32 +2103,32 @@ msgstr ""
21032103 "Увага, не було знайдено шрифт для %s,\n"
21042104 "замість нього використовується %s.\n"
21052105
2106-#: lib/font.c:649
2106+#: lib/font.c:804
21072107 #, c-format
21082108 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21092109 msgstr ""
21102110
2111-#: lib/font.c:658
2111+#: lib/font.c:813
21122112 #, fuzzy
21132113 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21142114 msgstr ""
21152115 "Увага, не було знайдено шрифт для %s,\n"
21162116 "замість нього використовується %s.\n"
21172117
2118-#: lib/font.c:667
2118+#: lib/font.c:858
21192119 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21202120 msgstr ""
21212121
2122-#: lib/font.c:959
2122+#: lib/font.c:1150
21232123 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21242124 msgstr ""
21252125
2126-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2126+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21272127 #, c-format
21282128 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21292129 msgstr "Шрифт %s не знайдено, буде використано шрифт Courier.\n"
21302130
2131-#: lib/font.c:971
2131+#: lib/font.c:1162
21322132 #, c-format
21332133 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21342134 msgstr ""
@@ -2179,19 +2179,19 @@ msgstr "\"%s\" не є каталогом"
21792179 msgid "Could not open `%s'"
21802180 msgstr "Не вдалось відкрити: \"%s\""
21812181
2182-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2182+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21832183 msgid "Line colour"
21842184 msgstr "Колір лінії"
21852185
2186-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2186+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21872187 msgid "Line style"
21882188 msgstr "Стиль лінії"
21892189
2190-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2190+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21912191 msgid "Fill colour"
21922192 msgstr "Колір заповнення"
21932193
2194-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2194+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
21952195 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21962196 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21972197 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2199,34 +2199,34 @@ msgstr "Колір заповнення"
21992199 msgid "Draw background"
22002200 msgstr "Намалювати тло"
22012201
2202-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2202+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22032203 #, fuzzy
22042204 msgid "Start arrow"
22052205 msgstr "Пунктирна стрілка"
22062206
2207-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2207+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22082208 #, fuzzy
22092209 msgid "End arrow"
22102210 msgstr "Пунктирна стрілка"
22112211
2212-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2212+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22132213 msgid "Text alignment"
22142214 msgstr "Вирівнювання тексту"
22152215
2216-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2216+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22172217 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22182218 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22192219 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22202220 msgid "Font"
22212221 msgstr "Шрифт"
22222222
2223-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2223+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22242224 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22252225 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22262226 msgid "Font size"
22272227 msgstr "Розмір шрифту"
22282228
2229-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2229+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22302230 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22312231 msgid "Text colour"
22322232 msgstr "Колір тексту"
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Колір лінії"
24422442 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24432443 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24442444 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2445-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2445+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24462446 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24472447 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24482448 msgid "Helvetica"
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia VERSION\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2002-05-03 17:34-0400\n"
1010 "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
1111 "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "Vẽ Text"
617617 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
618618 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
619619 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
620-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
621-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
620+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
621+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
622622 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
623623 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
624-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
624+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
625625 msgid "Text"
626626 msgstr "Text"
627627
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Chi tiết..."
773773 msgid "Line Style Properties"
774774 msgstr "Thuộc tính kiểu đường thẳng"
775775
776-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
776+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
777777 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
778778 msgid "Line width"
779779 msgstr "Bề rộng đường thẳng"
@@ -1007,16 +1007,16 @@ msgstr ""
10071007 msgid "Same Type"
10081008 msgstr "Cùng kiểu"
10091009
1010-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1010+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10111011 msgid "Left"
10121012 msgstr "Trái"
10131013
1014-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1014+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10151015 #: lib/widgets.c:387
10161016 msgid "Center"
10171017 msgstr "Giữa"
10181018
1019-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1019+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10201020 msgid "Right"
10211021 msgstr "Phải"
10221022
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr ""
20802080 "tin được tạo bởi phiên bản trước của Dia nên bạn sẽ gặp vấn đề. Vui lòng gửi "
20812081 "báo cáo tới dia-list@gnome.org nếu bạn thấy thông báo này."
20822082
2083-#: lib/font.c:517
2083+#: lib/font.c:527
20842084 #, c-format
20852085 msgid ""
20862086 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2089,31 +2089,31 @@ msgstr ""
20892089 "Cảnh báo: Không tìm thấy X Font cho %s,\n"
20902090 "sử dụng %s thay thế.\n"
20912091
2092-#: lib/font.c:649
2092+#: lib/font.c:804
20932093 #, c-format
20942094 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
20952095 msgstr "Cảnh báo: FreeType được chọn, nhưng thư viện sẽ không nạp: %d\n"
20962096
2097-#: lib/font.c:658
2097+#: lib/font.c:813
20982098 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
20992099 msgstr "Cảnh báo: Không thấy X Font. Thế giới sẽ chấm dứt !?"
21002100
2101-#: lib/font.c:667
2101+#: lib/font.c:858
21022102 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21032103 msgstr ""
21042104 "Cảnh báo: Không có font nào được nạp. Có tập tin font nào trong thư mục font "
21052105 "của X Window không?"
21062106
2107-#: lib/font.c:959
2107+#: lib/font.c:1150
21082108 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21092109 msgstr "Lỗi, không thể định vị font. Sẽ không xảy ra lần nữa.\n"
21102110
2111-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2111+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21122112 #, c-format
21132113 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21142114 msgstr "Không tìm thấy font %s, dùng font Courier thay thế.\n"
21152115
2116-#: lib/font.c:971
2116+#: lib/font.c:1162
21172117 #, c-format
21182118 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21192119 msgstr "Font %s không có kiểu %s, dùng %s\n"
@@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "`%s' không phải là thư mục"
21642164 msgid "Could not open `%s'"
21652165 msgstr "Không thể mở `%s'"
21662166
2167-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2167+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21682168 msgid "Line colour"
21692169 msgstr "Màu đường thẳng"
21702170
2171-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2171+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21722172 msgid "Line style"
21732173 msgstr "Kiểu đường"
21742174
2175-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2175+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21762176 msgid "Fill colour"
21772177 msgstr "Màu tô"
21782178
2179-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2179+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
21802180 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
21812181 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
21822182 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2184,32 +2184,32 @@ msgstr "Màu tô"
21842184 msgid "Draw background"
21852185 msgstr "Nền vẽ"
21862186
2187-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2187+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
21882188 msgid "Start arrow"
21892189 msgstr "Mũi tên đầu"
21902190
2191-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2191+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
21922192 msgid "End arrow"
21932193 msgstr "Mũi tên cuối"
21942194
2195-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2195+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
21962196 msgid "Text alignment"
21972197 msgstr "Canh hàng text"
21982198
2199-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2199+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22002200 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22012201 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22022202 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22032203 msgid "Font"
22042204 msgstr "Font"
22052205
2206-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2206+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22072207 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22082208 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22092209 msgid "Font size"
22102210 msgstr "Cỡ font"
22112211
2212-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2212+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22132213 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22142214 msgid "Text colour"
22152215 msgstr "Màu text"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Màu hàng"
24102410 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24112411 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24122412 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2413-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2413+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24142414 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24152415 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24162416 msgid "Helvetica"
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia\n"
8-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
99 "PO-Revision-Date: 2001-09-01 11:31+0800\n"
1010 "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
1111 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "
631631 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
632632 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
633633 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
634-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
635-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
634+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
635+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
636636 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
637637 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
638-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
638+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
639639 msgid "Text"
640640 msgstr "猟忖"
641641
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "
785785 msgid "Line Style Properties"
786786 msgstr "?侏奉來"
787787
788-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
788+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
789789 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
790790 msgid "Line width"
791791 msgstr "?錐"
@@ -1022,16 +1022,16 @@ msgstr "
10221022 msgid "Same Type"
10231023 msgstr "?揖窃侏"
10241024
1025-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1025+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10261026 msgid "Left"
10271027 msgstr "恣"
10281028
1029-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1029+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10301030 #: lib/widgets.c:387
10311031 msgid "Center"
10321032 msgstr "嶄"
10331033
1034-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1034+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10351035 msgid "Right"
10361036 msgstr "嘔"
10371037
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid ""
21032103 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
21042104 msgstr ""
21052105
2106-#: lib/font.c:517
2106+#: lib/font.c:527
21072107 #, c-format
21082108 msgid ""
21092109 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2112,29 +2112,29 @@ msgstr ""
21122112 "少御?短嗤孀欺 %s 議 X 忖悶?\n"
21132113 "聞喘 %s。\n"
21142114
2115-#: lib/font.c:649
2115+#: lib/font.c:804
21162116 #, c-format
21172117 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21182118 msgstr "少御?僉喘阻 FreeType?徽頁涙隈墮秘強蓑垂?%d\n"
21192119
2120-#: lib/font.c:658
2120+#: lib/font.c:813
21212121 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21222122 msgstr "少御?短嗤孀欺 X 忖悶。殻會涙隈写偬。"
21232123
2124-#: lib/font.c:667
2124+#: lib/font.c:858
21252125 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21262126 msgstr ""
21272127
2128-#: lib/font.c:959
2128+#: lib/font.c:1150
21292129 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21302130 msgstr "危列?涙隈協了忖悶。乎秤趨音哘乎窟伏。\n"
21312131
2132-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2132+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21332133 #, c-format
21342134 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21352135 msgstr "短嗤孀欺忖悶 %s?聞喘 Courier 忖悶。\n"
21362136
2137-#: lib/font.c:971
2137+#: lib/font.c:1162
21382138 #, c-format
21392139 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21402140 msgstr "忖悶 %s 短嗤欠鯉 %s?聞喘 %s\n"
@@ -2185,19 +2185,19 @@ msgstr "
21852185 msgid "Could not open `%s'"
21862186 msgstr "涙隈嬉蝕^%s ̄"
21872187
2188-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2188+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21892189 msgid "Line colour"
21902190 msgstr "?冲弼"
21912191
2192-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2192+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
21932193 msgid "Line style"
21942194 msgstr "?侏"
21952195
2196-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2196+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
21972197 msgid "Fill colour"
21982198 msgstr "野割冲弼"
21992199
2200-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2200+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22012201 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22022202 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22032203 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2205,32 +2205,32 @@ msgstr "
22052205 msgid "Draw background"
22062206 msgstr "紙崙嘘尚"
22072207
2208-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2208+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22092209 msgid "Start arrow"
22102210 msgstr "軟兵収遊"
22112211
2212-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2212+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22132213 msgid "End arrow"
22142214 msgstr "嶮峭収遊"
22152215
2216-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2216+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22172217 msgid "Text alignment"
22182218 msgstr "猟忖斤馴"
22192219
2220-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2220+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22212221 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22222222 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22232223 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22242224 msgid "Font"
22252225 msgstr "忖悶"
22262226
2227-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2227+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22282228 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22292229 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22302230 msgid "Font size"
22312231 msgstr "忖悶寄弌"
22322232
2233-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2233+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22342234 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22352235 msgid "Text colour"
22362236 msgstr "猟忖冲弼"
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "
24412441 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24422442 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24432443 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2444-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2444+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24452445 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24462446 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24472447 #, fuzzy
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia 0.89\n"
9-"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n"
9+"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2001-09-05 19:31+0800\n"
1111 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
1212 "Language-Team: traditional chinese <zh-l10n@linux.org.hk>\n"
@@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "
631631 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
632632 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
633633 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
634-#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501
635-#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
634+#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503
635+#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137
636636 #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113
637637 #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120
638-#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130
638+#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130
639639 msgid "Text"
640640 msgstr "、螯r"
641641
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "
786786 msgid "Line Style Properties"
787787 msgstr "スuャqエレヲ。ッSゥハ"
788788
789-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477
789+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479
790790 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
791791 msgid "Line width"
792792 msgstr "スuャqシeォラ"
@@ -1025,16 +1025,16 @@ msgstr "
10251025 msgid "Same Type"
10261026 msgstr "ャロヲPテ?ァO"
10271027
1028-#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381
1028+#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381
10291029 msgid "Left"
10301030 msgstr "セa・ェ"
10311031
1032-#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466
1032+#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468
10331033 #: lib/widgets.c:387
10341034 msgid "Center"
10351035 msgstr "クm、、"
10361036
1037-#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393
1037+#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393
10381038 msgid "Right"
10391039 msgstr "セa・k"
10401040
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid ""
21102110 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
21112111 msgstr ""
21122112
2113-#: lib/font.c:517
2113+#: lib/font.c:527
21142114 #, c-format
21152115 msgid ""
21162116 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -2119,29 +2119,29 @@ msgstr ""
21192119 "トオァi。Gァ荀」ィ?ケ %s ・ホェコ X ヲrォャ。A\n"
21202120 "ァ?ホ %s。C\n"
21212121
2122-#: lib/font.c:649
2122+#: lib/font.c:804
21232123 #, c-format
21242124 msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
21252125 msgstr "トオァi。Gソ?ワ、F FreeType。Aヲ?オLェkク?Jィ遖。ョw。G%d\n"
21262126
2127-#: lib/font.c:658
2127+#: lib/font.c:813
21282128 msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending."
21292129 msgstr "トオァi。GィSヲウ X ・i・ホェコヲrォャ。Cウoヲクァケ、F。C"
21302130
2131-#: lib/font.c:667
2131+#: lib/font.c:858
21322132 msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?"
21332133 msgstr ""
21342134
2135-#: lib/font.c:959
2135+#: lib/font.c:1150
21362136 msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
21372137 msgstr "ソ?~。Aァ荀」ィ???rォャ。CウoャO、」タウクモオo・ヘェコィニ。C\n"
21382138
2139-#: lib/font.c:961 lib/font.c:995
2139+#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186
21402140 #, c-format
21412141 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
21422142 msgstr "ィSヲウァ茯?rォャ %s。Aァ?ホ Courier。C\n"
21432143
2144-#: lib/font.c:971
2144+#: lib/font.c:1162
21452145 #, c-format
21462146 msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
21472147 msgstr "ヲrォャ %s ィSヲウ %s エレヲ。。Aキ|ィマ・ホ %s\n"
@@ -2192,19 +2192,19 @@ msgstr "`%s'
21922192 msgid "Could not open `%s'"
21932193 msgstr "オLェkカ}アメ `%s'"
21942194
2195-#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480
2195+#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482
21962196 msgid "Line colour"
21972197 msgstr "スuャqテCヲ?
21982198
2199-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483
2199+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485
22002200 msgid "Line style"
22012201 msgstr "スuャqシヒヲ。"
22022202
2203-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487
2203+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489
22042204 msgid "Fill colour"
22052205 msgstr "カ?JテCヲ?
22062206
2207-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320
2207+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320
22082208 #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264
22092209 #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274
22102210 #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232
@@ -2212,32 +2212,32 @@ msgstr "
22122212 msgid "Draw background"
22132213 msgstr "テクサsュIエコ"
22142214
2215-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494
2215+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496
22162216 msgid "Start arrow"
22172217 msgstr "カ}ゥlスbタY"
22182218
2219-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497
2219+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499
22202220 msgid "End arrow"
22212221 msgstr "ァケオイスbタY"
22222222
2223-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507
2223+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509
22242224 msgid "Text alignment"
22252225 msgstr "ケ??螯r"
22262226
2227-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133
2227+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133
22282228 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
22292229 #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183
22302230 #: objects/chronogram/chronoref.c:164
22312231 msgid "Font"
22322232 msgstr "ヲrォャ"
22332233
2234-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135
2234+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135
22352235 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
22362236 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
22372237 msgid "Font size"
22382238 msgstr "ヲrォャ、j、p"
22392239
2240-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169
2240+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169
22412241 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
22422242 msgid "Text colour"
22432243 msgstr "、螯rテCヲ?
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "
24492449 #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357
24502450 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415
24512451 #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369
2452-#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340
2452+#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352
24532453 #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611
24542454 #: objects/chronogram/chronoref.c:434
24552455 #, fuzzy