• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
No Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

Revisione040ef17a90030fdb87fedc48245650578132868 (tree)
Time2004-07-18 05:46:47
AuthorLars Clausen <lclausen@src....>
CommiterLars Clausen

Log Message

Transferred from main branch.

Change Summary

Incremental Difference

--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -3,7 +3,29 @@
33 * de.po:
44 * no.po: Patch from bug #147250.
55
6-2004-07-06 Est黐縊 Samuel Proc?io <tevaum@ig.com.br>
6+2004-07-15 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
7+
8+ * en_GB.po: Updated British English translation by
9+ David Lodge <dave@cirt.net>
10+
11+2004-07-12 Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org>
12+
13+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation done by
14+ Afonso Celso Medina <afmedina@uol.com.br>.
15+
16+2004-07-10 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
17+
18+ * ja.po: Updated Japanese translation.
19+
20+2004-07-10 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
21+
22+ * sq.po: Updated Albanian translation.
23+
24+2004-07-08 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
25+
26+ * es.po: Updated Spanish translation.
27+
28+2004-07-06 Estテェvテ」o Samuel Procテウpio <tevaum@ig.com.br>
729
830 * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
931
@@ -23,7 +45,7 @@
2345
2446 * cs.po: Updated Czech translation.
2547
26-2004-07-01 Lars Clausen <larsリraeder.dk>
48+2004-07-01 Lars Clausen <larsテ腕aeder.dk>
2749
2850 * POTFILES.in: Added ChemEng file.
2951
@@ -129,10 +151,10 @@
129151
130152 * en_GB.po: Changed encoding to UTF-8
131153
132-2004-04-07 Samテコel Jテウn Gunnarsson <sammi@techattack.nu>
154+2004-04-07 Samテδコel Jテδウn Gunnarsson <sammi@techattack.nu>
133155
134156 * is.po: Added Icelandic translation by
135- Helgi テ柞rmar テ柞rbjテカrnsson <helgi@trance.is>
157+ Helgi テδ柞rmar テδ柞rbjテδカrnsson <helgi@trance.is>
136158
137159 2004-04-05 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>
138160
@@ -163,7 +185,7 @@
163185
164186 * sv.po: Updated Swedish translation.
165187
166-2004-03-24 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
188+2004-03-24 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
167189
168190 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
169191
@@ -238,7 +260,7 @@
238260
239261 * pl.po: Updated Polish translation.
240262
241-2004-03-09 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
263+2004-03-09 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
242264
243265 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
244266
@@ -282,7 +304,7 @@
282304
283305 * es.po: Updated Spanish translation.
284306
285-2004-02-27 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
307+2004-02-27 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
286308
287309 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
288310
@@ -306,7 +328,7 @@
306328
307329 * es.po: Updated Spanih translation.
308330
309-2004-02-20 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
331+2004-02-20 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
310332
311333 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
312334
@@ -378,7 +400,7 @@
378400
379401 * cs.po: Updated Czech translation.
380402
381-2004-01-05 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
403+2004-01-05 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
382404
383405 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
384406
@@ -406,7 +428,7 @@
406428
407429 * cs.po: Updated Czech translation.
408430
409-2003-12-14 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
431+2003-12-14 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
410432
411433 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
412434
@@ -430,7 +452,7 @@
430452
431453 * fi.po: Updated Finnish translation by Tommi Vainikainen.
432454
433-2003-11-22 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
455+2003-11-22 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
434456
435457 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
436458
@@ -465,7 +487,7 @@
465487 * ms.po: Updated Malay translation by
466488 MIMOS Open Source Development Group <azahaa@mimos.my>
467489
468-2003-11-03 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
490+2003-11-03 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
469491
470492 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
471493
@@ -494,11 +516,11 @@
494516
495517 * pt.po: Updated Portuguese translation.
496518
497-2003-10-26 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
519+2003-10-26 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
498520
499521 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
500522
501-2003-10-26 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
523+2003-10-26 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
502524
503525 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
504526
@@ -510,7 +532,7 @@
510532
511533 * cs.po: Updated Czech translation.
512534
513-2003-10-20 Cyrille Chテゥpテゥlov <cyrille@chepelov.org>
535+2003-10-20 Cyrille Chテδゥpテδゥlov <cyrille@chepelov.org>
514536
515537 * fr.po: Updated French translation.
516538
@@ -518,12 +540,12 @@
518540
519541 * cs.po: Updated Czech translation.
520542
521-2003-10-15 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
543+2003-10-15 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
522544
523545 * sr.po, sr@Latn.po: Some fixes from Serbian team (Prevod.org),
524546 and added more to translation.
525547
526-2003-10-13 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
548+2003-10-13 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
527549
528550 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
529551
@@ -539,11 +561,11 @@
539561
540562 * pt.po: Updated Portuguese translation.
541563
542-2003-10-08 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
564+2003-10-08 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
543565
544566 * sr.po, sr@Latn.po: Added more to Serbian translation.
545567
546-2003-10-04 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
568+2003-10-04 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
547569
548570 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
549571
@@ -594,7 +616,7 @@
594616
595617 * sv.po: Updated Swedish translation.
596618
597-2003-09-11 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
619+2003-09-11 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
598620
599621 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
600622
@@ -615,7 +637,7 @@
615637
616638 * pt.po: Updated Portuguese translation.
617639
618-2003-09-08 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
640+2003-09-08 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
619641
620642 * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
621643
@@ -681,7 +703,7 @@
681703
682704 * no.po: Update Norwegian translation.
683705
684-2003-08-17 Danilo ナ?egan <dsegan@gmx.net>
706+2003-08-17 Danilo テ??egan <dsegan@gmx.net>
685707
686708 * sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by Serbian
687709 team (Prevod.org).
@@ -1213,7 +1235,7 @@
12131235
12141236 2002-07-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
12151237
1216- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1238+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
12171239
12181240 2002-07-14 Lars Clausen <lrclause@cs.uiuc.edu>
12191241
@@ -1246,7 +1268,7 @@
12461268
12471269 2002-06-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
12481270
1249- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1271+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
12501272
12511273 2002-06-03 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org>
12521274
@@ -1258,7 +1280,7 @@
12581280
12591281 2002-05-28 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org>
12601282
1261- * de.po: German translation update by Jテカrgen Scheibengruber
1283+ * de.po: German translation update by Jテδカrgen Scheibengruber
12621284 <mcfn@gmx.de>
12631285
12641286 2002-05-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -1284,7 +1306,7 @@
12841306
12851307 2002-05-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
12861308
1287- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1309+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
12881310
12891311 2002-05-25 Christian Rose <menthos@menthos.com>
12901312
@@ -1296,7 +1318,7 @@
12961318
12971319 2002-05-21 Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>
12981320
1299- * pt_BR.po: Updated by Francisco Petrテコcio Cavalcante Junior
1321+ * pt_BR.po: Updated by Francisco Petrテδコcio Cavalcante Junior
13001322 <fpcj@impa.br>
13011323
13021324 2002-05-10 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
@@ -1347,11 +1369,11 @@
13471369 2002-02-23 Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>
13481370
13491371 * de.po: Updated German translation from
1350- Jテカrgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>.
1372+ Jテδカrgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>.
13511373
13521374 2002-02-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
13531375
1354- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1376+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
13551377
13561378 2002-02-16 Christian Rose <menthos@menthos.com>
13571379
@@ -1370,13 +1392,13 @@
13701392
13711393 * pt.po: Updated portuguese translation.
13721394
1373-2002-02-04 Carlos Perellテウ Marテュn <carlos@gnome-db.org>
1395+2002-02-04 Carlos Perellテδウ Marテδュn <carlos@gnome-db.org>
13741396
1375- * es.po: Updated by Juan Manuel Garcテュa Molina <juanma_gm@wanadoo.es>
1397+ * es.po: Updated by Juan Manuel Garcテδュa Molina <juanma_gm@wanadoo.es>
13761398
13771399 2002-01-31 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
13781400
1379- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1401+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
13801402
13811403 2002-01-31 Christian Rose <menthos@menthos.com>
13821404
@@ -1449,9 +1471,9 @@
14491471
14501472 * nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation.
14511473
1452-2001-11-23 Carlos Perellテウ Marテュn <carlos@gnome-db.org>
1474+2001-11-23 Carlos Perellテδウ Marテδュn <carlos@gnome-db.org>
14531475
1454- * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel Garcテュa Molina
1476+ * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel Garcテδュa Molina
14551477 <juanmagm@mail.com>
14561478
14571479 2001-11-22 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
@@ -1493,7 +1515,7 @@
14931515
14941516 2001-10-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
14951517
1496- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1518+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
14971519
14981520 2001-09-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
14991521
@@ -1501,12 +1523,12 @@
15011523
15021524 2001-09-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
15031525
1504- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1526+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
15051527
15061528 2001-09-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
15071529
15081530 * sv.po: Corrected Swedish translation. Thanks to
1509- Jan Djテ、rv <jan.djarv@mbox200.swipnet.se>.
1531+ Jan Djテδ、rv <jan.djarv@mbox200.swipnet.se>.
15101532
15111533 2001-09-22 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
15121534
@@ -1516,13 +1538,13 @@
15161538
15171539 * sv.po: Updated Swedish translation.
15181540
1519-2001-09-15 Carlos Perellテウ Marテュn <carlos@gnome-db.org>
1541+2001-09-15 Carlos Perellテδウ Marテδュn <carlos@gnome-db.org>
15201542
15211543 * az.po: Header fix.
15221544
15231545 2001-09-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
15241546
1525- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1547+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
15261548
15271549 2001-09-12 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
15281550
@@ -1613,7 +1635,7 @@
16131635
16141636 2001-07-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
16151637
1616- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1638+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
16171639 * nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation.
16181640
16191641 2001-07-17 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
@@ -1623,7 +1645,7 @@
16231645
16241646 2001-07-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
16251647
1626- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1648+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
16271649 * nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation.
16281650
16291651 2001-07-07 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -1653,9 +1675,9 @@
16531675 2001-06-10 Christian Rose <menthos@menthos.com>
16541676
16551677 * sv.po: Updated and fixed Swedish translation. Thanks to
1656- Jテカrgen Tegnテゥr <jorgen.tegner@post.utfors.se>,
1678+ Jテδカrgen Tegnテδゥr <jorgen.tegner@post.utfors.se>,
16571679 Jan D. <jan.djarv@mbox200.swipnet.se>, and
1658- Gテカran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se> for their input.
1680+ Gテδカran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se> for their input.
16591681
16601682 2001-06-08 Cyrille Chepelov <chepelov@calixo.net>
16611683
@@ -1688,7 +1710,7 @@
16881710 2001-05-17 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
16891711
16901712 * fr.po: Updated French translation from contributions of
1691- Frテゥdテゥric Boiteux <furgarat@free.fr> for Debian GNU/Linux.
1713+ Frテδゥdテδゥric Boiteux <furgarat@free.fr> for Debian GNU/Linux.
16921714
16931715 2001-05-16 Cyrille Chepelov <chepelov@calixo.net>
16941716
@@ -1720,7 +1742,7 @@
17201742
17211743 2001-04-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
17221744
1723- * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks goes to Gテカran Uddeborg
1745+ * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks goes to Gテδカran Uddeborg
17241746 <goeran@uddeborg.pp.se> for the review.
17251747
17261748 2001-04-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -1766,7 +1788,7 @@
17661788
17671789 2001-03-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org
17681790
1769- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1791+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
17701792
17711793 2001-03-22 Cyrille Chepelov <chepelov@calixo.net>
17721794
@@ -1784,15 +1806,15 @@
17841806
17851807 * ru.po: updated russian translation.
17861808
1787-2001-03-07 Carlos Perellテウ Marテュn <carlos@gnome-db.org>
1809+2001-03-07 Carlos Perellテδウ Marテδュn <carlos@gnome-db.org>
17881810
1789- * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel Garcテュa Molina
1811+ * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel Garcテδュa Molina
17901812 <juanmagm@mail.com>
17911813 * es_ES.po: Removed because it's the same locale as es.po
17921814
1793-2001-03-06 Carlos Perellテウ Marテュn <carlos@gnome-db.org>
1815+2001-03-06 Carlos Perellテδウ Marテδュn <carlos@gnome-db.org>
17941816
1795- * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel Garcテュa Molina
1817+ * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel Garcテδュa Molina
17961818 <juanmagm@mail.com>
17971819
17981820 2001-03-06 Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
@@ -1801,7 +1823,7 @@
18011823
18021824 2001-03-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
18031825
1804- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1826+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
18051827
18061828 2001-02-23 Valek Filippov <frob@df.ru>
18071829
@@ -1809,21 +1831,21 @@
18091831
18101832 2001-02-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
18111833
1812- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1834+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
18131835 * POTFILES.in: Added xfig plugin.
18141836
18151837 2001-02-16 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
18161838
18171839 * fr.po: Updated French translation.
18181840
1819-2001-02-14 Carlos Perellテウ Marテュn <carlos@gnome-db.org>
1841+2001-02-14 Carlos Perellテδウ Marテδュn <carlos@gnome-db.org>
18201842
1821- * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel Garcテュa Molina
1843+ * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel Garcテδュa Molina
18221844 <juanmagm@mail.com>
18231845
18241846 2001-02-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
18251847
1826- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1848+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
18271849
18281850 2001-02-09 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
18291851
@@ -1867,7 +1889,7 @@
18671889
18681890 2001-01-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
18691891
1870- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1892+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
18711893
18721894 2001-01-04 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
18731895
@@ -1888,7 +1910,7 @@
18881910
18891911 2000-12-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
18901912
1891- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1913+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
18921914
18931915 2000-11-16 Christian Rose <menthos@menthos.com>
18941916
@@ -1900,7 +1922,7 @@
19001922
19011923 2000-11-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
19021924
1903- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1925+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
19041926
19051927 2000-11-04 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
19061928
@@ -1928,7 +1950,7 @@
19281950
19291951 2000-10-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
19301952
1931- * no.po: Updated Norwegian (bokmテ・l) translation.
1953+ * no.po: Updated Norwegian (bokmテδ・l) translation.
19321954 * POTFILES.in: Updated this too.
19331955
19341956 2000-10-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,114 +10,114 @@ msgid ""
1010 msgstr ""
1111 "Project-Id-Version: dia VERSION\n"
1212 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13-"POT-Creation-Date: 2004-07-02 19:16+0200\n"
14-"PO-Revision-Date: 2004-07-03 00:10+0200\n"
13+"POT-Creation-Date: 2004-07-05 03:15+0200\n"
14+"PO-Revision-Date: 2004-07-05 12:06+0200\n"
1515 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
1616 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
1717 "MIME-Version: 1.0\n"
1818 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020
21-#: app/app_procs.c:220
21+#: app/app_procs.c:219
2222 #, c-format
2323 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
2424 msgstr "Chyba %s: není známo, jak exportovat do %s\n"
2525
26-#: app/app_procs.c:230
26+#: app/app_procs.c:228
2727 #, c-format
2828 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
2929 msgstr "Chyba %s: názvy vstupního a výstupního souboru jsou shodné: %s"
3030
31-#: app/app_procs.c:238
31+#: app/app_procs.c:235
3232 #, c-format
3333 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
3434 msgstr "Chyba %s: je třeba platný vstupní soubor %s\n"
3535
3636 #. if (!quiet)
37-#: app/app_procs.c:258
37+#: app/app_procs.c:255
3838 #, c-format
3939 msgid "%s --> %s\n"
4040 msgstr "%s --> %s\n"
4141
42-#: app/app_procs.c:306
42+#: app/app_procs.c:303
4343 #, c-format
4444 msgid "Can't find output format %s\n"
4545 msgstr "Nemohu najít výstupní formát %s\n"
4646
4747 #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
48-#: app/app_procs.c:393
48+#: app/app_procs.c:390
4949 #, c-format
5050 msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
5151 msgstr "Exportovat do formátu souboru a skončit. Podporované formáty jsou: %s"
5252
5353 #. &export_file_name
54-#: app/app_procs.c:402
54+#: app/app_procs.c:399
5555 msgid "Export loaded file and exit"
5656 msgstr "Exportovat načtený soubor a skončit"
5757
58-#: app/app_procs.c:402 app/diaconv.c:94
58+#: app/app_procs.c:399 app/diaconv.c:94
5959 msgid "OUTPUT"
6060 msgstr "VÝSTUP"
6161
6262 #. &export_file_format
63-#: app/app_procs.c:404
63+#: app/app_procs.c:401
6464 msgid "FORMAT"
6565 msgstr "FORMÁT"
6666
67-#: app/app_procs.c:407
67+#: app/app_procs.c:404
6868 msgid "Export graphics size"
6969 msgstr "Velikost exportované grafiky"
7070
71-#: app/app_procs.c:407
71+#: app/app_procs.c:404
7272 msgid "WxH"
7373 msgstr "Š×V"
7474
75-#: app/app_procs.c:409
75+#: app/app_procs.c:406
7676 msgid "Don't show the splash screen"
7777 msgstr "Nezobrazovat titulní obrazovku (splashscreen)"
7878
79-#: app/app_procs.c:411
79+#: app/app_procs.c:408
8080 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
8181 msgstr "Posílat chybové zprávy na stderr místo zobrazování dialogů."
8282
83-#: app/app_procs.c:413
83+#: app/app_procs.c:410
8484 msgid "Display credits list and exit"
8585 msgstr "Zobrazit seznam kreditů a skončit"
8686
87-#: app/app_procs.c:415
87+#: app/app_procs.c:412
8888 msgid "Display version and exit"
8989 msgstr "Zobrazit verzi a skončit"
9090
91-#: app/app_procs.c:417 app/diaconv.c:95
91+#: app/app_procs.c:413 app/diaconv.c:95
9292 msgid "Show this help message"
9393 msgstr "Zobrazit tuto nápovědu"
9494
95-#: app/app_procs.c:456
95+#: app/app_procs.c:454
9696 msgid "Can't connect to session manager!\n"
9797 msgstr "Nelze se připojit ke správci sezení!\n"
9898
9999 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
100-#: app/app_procs.c:484
100+#: app/app_procs.c:481
101101 #, c-format
102102 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
103103 msgstr "Dia verze %s, sestavená %s %s\n"
104104
105-#: app/app_procs.c:486
105+#: app/app_procs.c:483
106106 #, c-format
107107 msgid "Dia version %s\n"
108108 msgstr "Dia verze %s\n"
109109
110-#: app/app_procs.c:540 app/app_procs.c:542 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
110+#: app/app_procs.c:537 app/app_procs.c:539 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
111111 #, c-format
112112 msgid ""
113113 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
114114 msgstr "Nelze nalézt standardní objekty při hledání object-libs, končím...\n"
115115
116-#: app/app_procs.c:583
116+#: app/app_procs.c:580
117117 msgid "Diagram1.dia"
118118 msgstr "Diagram1.dia"
119119
120-#: app/app_procs.c:622
120+#: app/app_procs.c:619
121121 msgid ""
122122 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
123123 "describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
126126 "a popište, jak jste způsobili zobrazení této zprávy.\n"
127127
128128 #. no standard buttons
129-#: app/app_procs.c:634
129+#: app/app_procs.c:631
130130 msgid ""
131131 "Modified diagrams exist.\n"
132132 "Are you sure you want to quit Dia\n"
@@ -136,22 +136,21 @@ msgstr ""
136136 "Jste si jisti, že chcete ukončit program Dia\n"
137137 "bez uložení těchto změn?"
138138
139-#: app/app_procs.c:638
139+#: app/app_procs.c:635
140140 msgid "Quit Dia"
141141 msgstr "Ukončit Dia"
142142
143143 #. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
144144 #. Yuck. -Lars
145-#: app/app_procs.c:689
146-#, c-format
145+#: app/app_procs.c:686
147146 msgid "Thank you for using Dia.\n"
148147 msgstr "Děkujeme vám, že používáte Dia.\n"
149148
150-#: app/app_procs.c:705 app/app_procs.c:712
149+#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:709
151150 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
152151 msgstr "Nelze vytvořit adresář s uživatelským nastavením Dia"
153152
154-#: app/app_procs.c:714
153+#: app/app_procs.c:711
155154 msgid ""
156155 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
157156 "environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -159,15 +158,15 @@ msgstr ""
159158 "Nelze vytvořit adresář s uživatelským nastavením Dia. Ujistěte se prosím, že "
160159 "proměnná prostředí HOME ukazuje na existující adresář."
161160
162-#: app/app_procs.c:736 app/diaconv.c:251
161+#: app/app_procs.c:733 app/diaconv.c:251
163162 msgid "Objects and filters internal to dia"
164163 msgstr "Objekty a filtry interní pro program Dia"
165164
166-#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:121
165+#: app/app_procs.c:772 app/diaconv.c:121
167166 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
168167 msgstr "[VOLBA...] [SOUBOR...]"
169168
170-#: app/app_procs.c:779 app/diaconv.c:128
169+#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:128
171170 #, c-format
172171 msgid ""
173172 "Error on option %s: %s.\n"
@@ -177,6 +176,44 @@ msgstr ""
177176 "Spuštěním '%s --help' zobrazíte kompletní seznam voleb dostupných z "
178177 "příkazové řádky.\n"
179178
179+#: app/app_procs.c:860
180+msgid ""
181+"The original author of Dia was:\n"
182+"\n"
183+msgstr ""
184+"Původní autor Dia byl:\n"
185+"\n"
186+
187+#: app/app_procs.c:865
188+msgid ""
189+"\n"
190+"The current maintainers of Dia are:\n"
191+"\n"
192+msgstr ""
193+"\n"
194+"Současní správci Dia jsou:\n"
195+"\n"
196+
197+#: app/app_procs.c:870
198+msgid ""
199+"\n"
200+"Other authors are:\n"
201+"\n"
202+msgstr ""
203+"\n"
204+"Další autoři jsou:\n"
205+"\n"
206+
207+#: app/app_procs.c:875
208+msgid ""
209+"\n"
210+"Dia is documented by:\n"
211+"\n"
212+msgstr ""
213+"\n"
214+"Dokumentaci Dia napsali:\n"
215+"\n"
216+
180217 #: app/autosave.c:93
181218 msgid "Recovering autosaved diagrams"
182219 msgstr "Obnovuji automaticky uložené diagramy"
@@ -284,57 +321,57 @@ msgstr "Implicitní: "
284321 msgid "Diagram Properties"
285322 msgstr "Vlastnosti diagramu"
286323
287-#: app/dia-props.c:124
324+#: app/dia-props.c:123
288325 msgid "Dynamic grid"
289326 msgstr "Dynamická mřížka"
290327
291-#: app/dia-props.c:132
328+#: app/dia-props.c:131
292329 msgid "x"
293330 msgstr "x"
294331
295-#: app/dia-props.c:136
332+#: app/dia-props.c:135
296333 msgid "y"
297334 msgstr "y"
298335
299-#: app/dia-props.c:141
336+#: app/dia-props.c:140
300337 msgid "Spacing"
301338 msgstr "Odstup"
302339
303-#: app/dia-props.c:161
340+#: app/dia-props.c:160
304341 msgid "Visible spacing"
305342 msgstr "Viditelný odstup"
306343
307344 #. Hexes!
308-#: app/dia-props.c:182 app/preferences.c:162
345+#: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
309346 msgid "Hex grid"
310347 msgstr "Šesterečková mřížka"
311348
312-#: app/dia-props.c:190
349+#: app/dia-props.c:189
313350 msgid "Hex grid size"
314351 msgstr "Velikost šesterečkové mřížky"
315352
316-#: app/dia-props.c:203
353+#: app/dia-props.c:202
317354 msgid "Grid"
318355 msgstr "Mřížka"
319356
320-#: app/dia-props.c:214 lib/diagramdata.c:127
357+#: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
321358 msgid "Background"
322359 msgstr "Pozadí"
323360
324-#: app/dia-props.c:225 app/preferences.c:105
361+#: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
325362 msgid "Grid Lines"
326363 msgstr "Linie mřížky"
327364
328-#: app/dia-props.c:236
365+#: app/dia-props.c:235
329366 msgid "Page Breaks"
330367 msgstr "Zalomení stránky"
331368
332-#: app/dia-props.c:247
369+#: app/dia-props.c:246
333370 msgid "Colors"
334371 msgstr "Barvy"
335372
336373 #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
337-#: app/dia-props.c:266
374+#: app/dia-props.c:265
338375 #, c-format
339376 msgid "Diagram Properties: %s"
340377 msgstr "Vlastnosti diagramu: %s"
@@ -567,7 +604,7 @@ msgstr "%0.3gcm × %0.3gcm"
567604 msgid "Page Setup"
568605 msgstr "Nastavení stránky"
569606
570-#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:153
607+#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
571608 msgid ""
572609 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
573610 "Undo information erased."
@@ -613,7 +650,7 @@ msgid "Discard Changes"
613650 msgstr "Zahodit změny"
614651
615652 #: app/export_png.c:134 app/load_save.c:893 app/render_eps.c:103
616-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:908 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
653+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:911 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
617654 #: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
618655 #: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
619656 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
@@ -658,23 +695,23 @@ msgstr "Výška obrázku:"
658695 msgid "Portable Network Graphics"
659696 msgstr "Portable Network Graphics"
660697
661-#: app/filedlg.c:121 app/filedlg.c:392
698+#: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:393
662699 msgid "By extension"
663700 msgstr "Podle přípony"
664701
665-#: app/filedlg.c:182
702+#: app/filedlg.c:183
666703 msgid "Open Diagram"
667704 msgstr "Otevřít diagram"
668705
669-#: app/filedlg.c:210
706+#: app/filedlg.c:211
670707 msgid "Open Options"
671708 msgstr "Volby pro otevření"
672709
673-#: app/filedlg.c:218 app/filedlg.c:510
710+#: app/filedlg.c:219 app/filedlg.c:511
674711 msgid "Determine file type:"
675712 msgstr "Zjistit typ souboru:"
676713
677-#: app/filedlg.c:255
714+#: app/filedlg.c:256
678715 msgid ""
679716 "Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
680717 "Some things will break."
@@ -683,7 +720,7 @@ msgstr ""
683720 "kódování.\n"
684721 "Něco se pokazí."
685722
686-#: app/filedlg.c:261 app/filedlg.c:436
723+#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:437
687724 #, c-format
688725 msgid ""
689726 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -692,21 +729,21 @@ msgstr ""
692729 "Soubor '%s' již existuje.\n"
693730 "Chcete jej přepsat?"
694731
695-#: app/filedlg.c:269 app/filedlg.c:443
732+#: app/filedlg.c:270 app/filedlg.c:444
696733 msgid "File already exists"
697734 msgstr "Soubor již existuje"
698735
699-#: app/filedlg.c:301
736+#: app/filedlg.c:302
700737 msgid "Save Diagram"
701738 msgstr "Uložit diagram"
702739
703740 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
704741 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
705-#: app/filedlg.c:306
742+#: app/filedlg.c:307
706743 msgid "Compress diagram files"
707744 msgstr "Komprimovat soubory s diagramy"
708745
709-#: app/filedlg.c:315
746+#: app/filedlg.c:316
710747 msgid ""
711748 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
712749 "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -715,7 +752,7 @@ msgstr ""
715752 "urychluje načítání a ukládání. Některé programy pro zpracování textu však "
716753 "neumí s komprimovanými soubory pracovat."
717754
718-#: app/filedlg.c:462
755+#: app/filedlg.c:463
719756 #, c-format
720757 msgid ""
721758 "Could not determine which export filter\n"
@@ -724,11 +761,11 @@ msgstr ""
724761 "Nelze zjistit, který exportní filtr se má\n"
725762 "použít pro uložení '%s'"
726763
727-#: app/filedlg.c:480
764+#: app/filedlg.c:481
728765 msgid "Export Diagram"
729766 msgstr "Exportovat diagram"
730767
731-#: app/filedlg.c:502
768+#: app/filedlg.c:503
732769 msgid "Export Options"
733770 msgstr "Volby exportu"
734771
@@ -917,12 +954,12 @@ msgstr "Název vrstvy:"
917954 msgid "OK"
918955 msgstr "OK"
919956
920-#: app/linewidth_area.c:248 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
957+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
921958 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
922959 msgid "Line width"
923960 msgstr "Šířka čáry"
924961
925-#: app/linewidth_area.c:260
962+#: app/linewidth_area.c:258
926963 msgid "Line width:"
927964 msgstr "Šířka čáry:"
928965
@@ -1491,12 +1528,12 @@ msgstr "Nemohu spustit příkaz '%s': %s"
14911528 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
14921529 msgstr "Nemohu otevřít '%s' pro zápis: %s"
14931530
1494-#: app/paginate_psprint.c:378
1531+#: app/paginate_psprint.c:376
14951532 #, c-format
14961533 msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
14971534 msgstr "Chyba při tisku: příkaz '%s' vrátil %d\n"
14981535
1499-#: app/paginate_psprint.c:388
1536+#: app/paginate_psprint.c:387
15001537 #, c-format
15011538 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
15021539 msgstr "Chyba při tisku: příkaz '%s' způsobil sigpipe."
@@ -1505,24 +1542,24 @@ msgstr "Chyba při tisku: příkaz '%s' způsobil sigpipe."
15051542 msgid "Plug-ins"
15061543 msgstr "Zásuvné moduly"
15071544
1508-#: app/plugin-manager.c:256
1545+#: app/plugin-manager.c:255
15091546 msgid "Loaded"
15101547 msgstr "Načten"
15111548
1512-#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107
1549+#: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
15131550 #: objects/UML/large_package.c:128
15141551 msgid "Name"
15151552 msgstr "Název"
15161553
1517-#: app/plugin-manager.c:269
1554+#: app/plugin-manager.c:268
15181555 msgid "Description"
15191556 msgstr "Popis"
15201557
1521-#: app/plugin-manager.c:278
1558+#: app/plugin-manager.c:277
15221559 msgid "Load at Startup"
15231560 msgstr "Načíst při startu"
15241561
1525-#: app/plugin-manager.c:285
1562+#: app/plugin-manager.c:284
15261563 msgid "File Name"
15271564 msgstr "Název souboru"
15281565
@@ -1676,15 +1713,15 @@ msgstr "Nastavení"
16761713 msgid "Object properties"
16771714 msgstr "Vlastnosti objektu"
16781715
1679-#: app/properties.c:81
1716+#: app/properties.c:80
16801717 msgid "This object has no properties."
16811718 msgstr "Tento objekt nemá žádné vlastnosti."
16821719
1683-#: app/properties.c:203
1720+#: app/properties.c:202
16841721 msgid "Properties: "
16851722 msgstr "Vlastnosti:"
16861723
1687-#: app/properties.c:207
1724+#: app/properties.c:206
16881725 msgid "Object properties:"
16891726 msgstr "Vlastnosti objektu:"
16901727
@@ -2339,10 +2376,11 @@ msgstr "Koncová šipka"
23392376 msgid "Text alignment"
23402377 msgstr "Zarovnání textu"
23412378
2379+#. all this just to make the defaults selectable ...
23422380 #: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
23432381 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
2344-#: objects/UML/class_dialog.c:351 objects/chronogram/chronoline.c:183
2345-#: objects/chronogram/chronoref.c:164
2382+#: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
2383+#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
23462384 msgid "Font"
23472385 msgstr "Písmo"
23482386
@@ -3727,7 +3765,8 @@ msgid "Miscellaneous objects"
37273765 msgstr "Ostatní objekty"
37283766
37293767 #. property rows
3730-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:357
3768+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
3769+#: objects/UML/class_dialog.c:357
37313770 msgid "Normal"
37323771 msgstr "Normální"
37333772
@@ -3795,12 +3834,6 @@ msgstr "Zařízení SADT"
37953834 msgid "SADT diagram objects"
37963835 msgstr "Objekty diagramu SADT"
37973836
3798-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
3799-#. in lib/font.c.
3800-#: objects/UML/activity.c:315
3801-msgid "Helvetica"
3802-msgstr "Helvetica"
3803-
38043837 #: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
38053838 msgid "Actor"
38063839 msgstr "Účinkující"
@@ -3848,67 +3881,86 @@ msgstr "Agregát"
38483881 msgid "Composition"
38493882 msgstr "Kompozice"
38503883
3851-#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135
3884+#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:245 objects/UML/class.c:1157
3885+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
3886+msgid "Class"
3887+msgstr "Třída"
3888+
3889+#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
38523890 #: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
38533891 #: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
38543892 msgid "Stereotype"
38553893 msgstr "Stereotyp"
38563894
3857-#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:382
3858-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
3895+#: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
3896+#: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
38593897 msgid "Comment"
38603898 msgstr "Komentář"
38613899
3862-#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:296
3863-#: objects/UML/class_dialog.c:367 objects/UML/class_dialog.c:1933
3900+#: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
3901+#: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
3902+#: objects/UML/class_dialog.c:1933
38643903 msgid "Abstract"
38653904 msgstr "Abstraktní"
38663905
3867-#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:305
3906+#: objects/UML/class.c:120
3907+msgid "Template"
3908+msgstr "Šablona"
3909+
3910+#: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
38683911 msgid "Suppress Attributes"
38693912 msgstr "Potlačit atributy"
38703913
3871-#: objects/UML/class.c:117
3914+#: objects/UML/class.c:125
38723915 msgid "Suppress Operations"
38733916 msgstr "Potlačit operace"
38743917
3875-#: objects/UML/class.c:119
3918+#: objects/UML/class.c:127
38763919 msgid "Visible Attributes"
38773920 msgstr "Viditelné atributy"
38783921
3879-#: objects/UML/class.c:121
3922+#: objects/UML/class.c:129
38803923 msgid "Visible Operations"
38813924 msgstr "Viditelné operace"
38823925
3883-#: objects/UML/class.c:123
3926+#: objects/UML/class.c:131
38843927 msgid "Visible Comments"
38853928 msgstr "Viditelné komentáře"
38863929
3887-#: objects/UML/class.c:125 objects/UML/class_dialog.c:321
3930+#: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
38883931 msgid "Wrap Operations"
38893932 msgstr "Operace zalamování"
38903933
3891-#: objects/UML/class.c:127
3934+#: objects/UML/class.c:135
38923935 msgid "Wrap after char"
38933936 msgstr "Zalamovat po znaku"
38943937
3895-#: objects/UML/class.c:130 objects/UML/object.c:151
3938+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
3939+msgid "Polymorphic"
3940+msgstr "Polymorfní"
3941+
3942+#: objects/UML/class.c:149
3943+msgid "Classname"
3944+msgstr "Název třídy"
3945+
3946+#: objects/UML/class.c:151
3947+msgid "Abstract Classname"
3948+msgstr "Název abstraktní třídy"
3949+
3950+#: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
3951+#: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
3952+msgid " "
3953+msgstr " "
3954+
3955+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
38963956 msgid "Attributes"
38973957 msgstr "Atributy"
38983958
3899-#: objects/UML/class.c:132
3959+#: objects/UML/class.c:174
39003960 msgid "Operations"
39013961 msgstr "Operace"
39023962
3903-#: objects/UML/class.c:135
3904-msgid "Template"
3905-msgstr "Šablona"
3906-
3907-#: objects/UML/class.c:185 objects/UML/class.c:1088 sheets/UML.sheet.in.h:6
3908-msgid "Class"
3909-msgstr "Třída"
3910-
3911-#: objects/UML/class.c:191
3963+#: objects/UML/class.c:251
39123964 msgid "Show comments"
39133965 msgstr "Zobrazit komentář"
39143966
@@ -3944,6 +3996,10 @@ msgstr "Viditelné operace"
39443996 msgid "Suppress operations"
39453997 msgstr "Potlačit operace"
39463998
3999+#: objects/UML/class_dialog.c:328
4000+msgid "Wrap after this length: "
4001+msgstr "Zalamovat po této délce: "
4002+
39474003 #: objects/UML/class_dialog.c:335
39484004 msgid "Comments visible"
39494005 msgstr "Viditelné komentáře"
@@ -3957,10 +4013,6 @@ msgstr "Druh"
39574013 msgid "Size"
39584014 msgstr "Velikost"
39594015
3960-#: objects/UML/class_dialog.c:362
3961-msgid "Polymorphic"
3962-msgstr "Polymorfní"
3963-
39644016 #: objects/UML/class_dialog.c:372
39654017 msgid "Class Name"
39664018 msgstr "Název třídy"
@@ -4225,7 +4277,7 @@ msgstr ""
42254277 "Tato volba bude odstraněna v budoucích verzích.\n"
42264278 "Použijte prosím místo něj objekt Počátečního/Koncového stavu\n"
42274279
4228-#: objects/UML/state_term.c:122
4280+#: objects/UML/state_term.c:118
42294281 msgid "Is final"
42304282 msgstr "Je konečný"
42314283
@@ -4612,23 +4664,23 @@ msgstr "Přihlášení"
46124664 msgid "Curve distance"
46134665 msgstr "Vzdálenost křivky"
46144666
4615-#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:501
4667+#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
46164668 msgid "Add Segment"
46174669 msgstr "Přidat segment"
46184670
4619-#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:502
4671+#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
46204672 msgid "Delete Segment"
46214673 msgstr "Odstranit segment"
46224674
4623-#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:504
4675+#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
46244676 msgid "Symmetric control"
46254677 msgstr "Symetrické ovládání"
46264678
4627-#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:506
4679+#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
46284680 msgid "Smooth control"
46294681 msgstr "Hladké ovládání"
46304682
4631-#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:508
4683+#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
46324684 msgid "Cusp control"
46334685 msgstr "Hrotové ovládání"
46344686
@@ -4733,15 +4785,15 @@ msgstr "Odstranit roh"
47334785 msgid "Standard objects"
47344786 msgstr "Standardní objekty"
47354787
4736-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:962
4788+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:965
47374789 msgid "Cairo PostScript"
47384790 msgstr "Cairo PostScript"
47394791
4740-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:971
4792+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:974
47414793 msgid "Cairo PNG"
47424794 msgstr "Cairo PNG"
47434795
4744-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:998
4796+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:1001
47454797 msgid "Cairo based Rendering"
47464798 msgstr "Vykreslování založené na Cairo"
47474799
@@ -4822,7 +4874,7 @@ msgstr "GdkPixbuf - nevyhlazováno"
48224874 msgid "GdkPixbuf bitmap"
48234875 msgstr "Bitmapa GdkPixbuf"
48244876
4825-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:183
4877+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
48264878 msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
48274879 msgstr "export/import bitmapy založené na gdk-pixbuf"
48284880
@@ -4838,7 +4890,7 @@ msgstr "Není platné UTF8"
48384890 msgid "TeX PSTricks macros"
48394891 msgstr "Makra formátu TeX PSTricks"
48404892
4841-#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1058
4893+#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1137
48424894 #, c-format
48434895 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
48444896 msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis.\n"
@@ -4893,11 +4945,11 @@ msgstr "kořenový element byl '%s' -- očekávalo se 'svg'."
48934945 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
48944946 msgstr "Importní a exportní filtry do formátu Scalable Vector Graphics"
48954947
4896-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1122
4948+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1204
48974949 msgid "Windows Meta File"
48984950 msgstr "Windows Meta File"
48994951
4900-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1138
4952+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1220
49014953 msgid "WMF export filter"
49024954 msgstr "Exportní filtr formátu WMF"
49034955
@@ -5135,11 +5187,11 @@ msgstr "Chyba při zpracování stylu: %s\n"
51355187 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
51365188 msgstr "Chyba při aplikaci stylu: %s\n"
51375189
5138-#: plug-ins/xslt/xslt.c:312
5190+#: plug-ins/xslt/xslt.c:313
51395191 msgid "XSL Transformation filter"
51405192 msgstr "Filtr pro transformaci XSL"
51415193
5142-#: plug-ins/xslt/xslt.c:336
5194+#: plug-ins/xslt/xslt.c:337
51435195 msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
51445196 msgstr ""
51455197 "Nenalezeny platné konfigurační soubory pro zásuvný modul XSLT, nenačítám jej."
@@ -7900,154 +7952,158 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
79007952 msgstr "Kousky skládačky"
79017953
79027954 #: sheets/network.sheet.in.h:1
7955+msgid "24 Port Patch Panel"
7956+msgstr "Patch panel s 24 porty"
7957+
7958+#: sheets/network.sheet.in.h:2
79037959 msgid "3 1/2 inch diskette"
79047960 msgstr "3,5\" disketa"
79057961
7906-#: sheets/network.sheet.in.h:2
7962+#: sheets/network.sheet.in.h:3
79077963 msgid "ATM switch symbol"
79087964 msgstr "Symbol ATM switche"
79097965
7910-#: sheets/network.sheet.in.h:3
7966+#: sheets/network.sheet.in.h:4
79117967 msgid "Antenna for wireless transmission"
79127968 msgstr "Anténa pro bezdrátový přenos"
79137969
7914-#: sheets/network.sheet.in.h:4
7970+#: sheets/network.sheet.in.h:5
79157971 msgid "Bigtower PC"
79167972 msgstr "Bigtower PC"
79177973
7918-#: sheets/network.sheet.in.h:5
7974+#: sheets/network.sheet.in.h:6
79197975 msgid "Computer"
79207976 msgstr "Počítač"
79217977
7922-#: sheets/network.sheet.in.h:6
7978+#: sheets/network.sheet.in.h:7
79237979 msgid "Desktop PC"
79247980 msgstr "Desktop PC"
79257981
7926-#: sheets/network.sheet.in.h:7
7982+#: sheets/network.sheet.in.h:8
79277983 msgid "Digitizing board"
79287984 msgstr "Digitalizační panel"
79297985
7930-#: sheets/network.sheet.in.h:8
7986+#: sheets/network.sheet.in.h:9
79317987 msgid "Ethernet bus"
79327988 msgstr "Sběrnice Ethernet"
79337989
7934-#: sheets/network.sheet.in.h:9
7990+#: sheets/network.sheet.in.h:10
79357991 msgid "External DAT drive"
79367992 msgstr "Externí zařízení DAT"
79377993
7938-#: sheets/network.sheet.in.h:10
7994+#: sheets/network.sheet.in.h:11
79397995 msgid "Firewall router"
79407996 msgstr "Firewall směrovač"
79417997
7942-#: sheets/network.sheet.in.h:11
7998+#: sheets/network.sheet.in.h:12
79437999 msgid "Laptop PC"
79448000 msgstr "Laptop PC"
79458001
7946-#: sheets/network.sheet.in.h:12
8002+#: sheets/network.sheet.in.h:13
79478003 msgid "Miditower PC"
79488004 msgstr "Miditower PC"
79498005
7950-#: sheets/network.sheet.in.h:13
8006+#: sheets/network.sheet.in.h:14
79518007 msgid "Minitower PC"
79528008 msgstr "Minitower PC"
79538009
7954-#: sheets/network.sheet.in.h:14
8010+#: sheets/network.sheet.in.h:15
79558011 msgid "Mobile phone"
79568012 msgstr "Mobilní telefon"
79578013
7958-#: sheets/network.sheet.in.h:15
8014+#: sheets/network.sheet.in.h:16
79598015 msgid "Mobile telephony base station"
79608016 msgstr "Základová stanice pro mobilní telefony"
79618017
7962-#: sheets/network.sheet.in.h:16
8018+#: sheets/network.sheet.in.h:17
79638019 msgid "Mobile telephony cell"
79648020 msgstr "Buňka pro mobilní telefony"
79658021
7966-#: sheets/network.sheet.in.h:17
8022+#: sheets/network.sheet.in.h:18
79678023 msgid "Modular switching system"
79688024 msgstr "Modulární přepínací systém"
79698025
7970-#: sheets/network.sheet.in.h:18
8026+#: sheets/network.sheet.in.h:19
79718027 msgid "Monitor"
79728028 msgstr "Monitor"
79738029
7974-#: sheets/network.sheet.in.h:19
8030+#: sheets/network.sheet.in.h:20
79758031 msgid "Network"
79768032 msgstr "Síť"
79778033
7978-#: sheets/network.sheet.in.h:20
8034+#: sheets/network.sheet.in.h:21
79798035 msgid "Network cloud"
79808036 msgstr "Oblak sítě"
79818037
7982-#: sheets/network.sheet.in.h:21
8038+#: sheets/network.sheet.in.h:22
79838039 msgid "Objects to design network diagrams with"
79848040 msgstr "Objekty pro návrh síťových diagramů"
79858041
7986-#: sheets/network.sheet.in.h:22
8042+#: sheets/network.sheet.in.h:23
79878043 msgid "Plotter"
79888044 msgstr "Plotter"
79898045
7990-#: sheets/network.sheet.in.h:23
8046+#: sheets/network.sheet.in.h:24
79918047 msgid "RJ45 wall-plug"
79928048 msgstr "Zástrčka RJ45"
79938049
7994-#: sheets/network.sheet.in.h:24
8050+#: sheets/network.sheet.in.h:25
79958051 msgid "Router symbol"
79968052 msgstr "Symbol směrovače"
79978053
7998-#: sheets/network.sheet.in.h:25
8054+#: sheets/network.sheet.in.h:26
79998055 msgid "Simple modem"
80008056 msgstr "Jednoduchý modem"
80018057
8002-#: sheets/network.sheet.in.h:26
8058+#: sheets/network.sheet.in.h:27
80038059 msgid "Simple printer"
80048060 msgstr "Jednoduchá tiskárna"
80058061
8006-#: sheets/network.sheet.in.h:27
8062+#: sheets/network.sheet.in.h:28
80078063 msgid "Speaker with integrated amplifier"
80088064 msgstr "Reproduktor se zabudovaným zesilovačem"
80098065
8010-#: sheets/network.sheet.in.h:28
8066+#: sheets/network.sheet.in.h:29
80118067 msgid "Speaker without amplifier"
80128068 msgstr "Reproduktor bez zesilovače"
80138069
8014-#: sheets/network.sheet.in.h:29
8070+#: sheets/network.sheet.in.h:30
80158071 msgid "Stackable hub or switch"
80168072 msgstr "Stohovatelný hub nebo switch"
80178073
8018-#: sheets/network.sheet.in.h:30
8074+#: sheets/network.sheet.in.h:31
80198075 msgid "Storage"
80208076 msgstr "Úložiště"
80218077
8022-#: sheets/network.sheet.in.h:31
8078+#: sheets/network.sheet.in.h:32
80238079 msgid "Switch symbol"
80248080 msgstr "Symbol switche"
80258081
8026-#: sheets/network.sheet.in.h:32
8082+#: sheets/network.sheet.in.h:33
80278083 msgid "Telephone"
80288084 msgstr "Telefon"
80298085
8030-#: sheets/network.sheet.in.h:33
8086+#: sheets/network.sheet.in.h:34
80318087 msgid "UNIX workstation"
80328088 msgstr "Pracovní stanice UNIX"
80338089
8034-#: sheets/network.sheet.in.h:34
8090+#: sheets/network.sheet.in.h:35
80358091 msgid "WAN connection"
80368092 msgstr "Připojení WAN"
80378093
8038-#: sheets/network.sheet.in.h:35
8094+#: sheets/network.sheet.in.h:36
80398095 msgid "WAN link"
80408096 msgstr "Linka WAN"
80418097
8042-#: sheets/network.sheet.in.h:36
8098+#: sheets/network.sheet.in.h:37
80438099 msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
80448100 msgstr "Zástrčka pro kabelový systém scEAD"
80458101
8046-#: sheets/network.sheet.in.h:37
8102+#: sheets/network.sheet.in.h:38
80478103 msgid "Workstation monitor"
80488104 msgstr "Monitor pracovní stanice"
80498105
8050-#: sheets/network.sheet.in.h:38
8106+#: sheets/network.sheet.in.h:39
80518107 msgid "ZIP disk"
80528108 msgstr "Disk ZIP"
80538109
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,119 +3,120 @@
33 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
44 #
55 #
6+#: app/sheets.c:453
67 msgid ""
78 msgstr ""
89 "Project-Id-Version: dia HEAD\n"
910 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-"POT-Creation-Date: 2004-06-29 19:18+0200\n"
11-"PO-Revision-Date: 2004-06-29 21:25+0100\n"
11+"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:28+0200\n"
12+"PO-Revision-Date: 2004-07-13 17:55+0100\n"
1213 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
1314 "Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
1718
18-#: app/app_procs.c:220
19+#: app/app_procs.c:219
1920 #, c-format
2021 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
2122 msgstr "%s error: don't know how to export into %s\n"
2223
23-#: app/app_procs.c:230
24+#: app/app_procs.c:228
2425 #, c-format
2526 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
2627 msgstr "%s error: input and output file name is identical: %s"
2728
28-#: app/app_procs.c:238
29+#: app/app_procs.c:235
2930 #, c-format
3031 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
3132 msgstr "%s error: need valid input file %s\n"
3233
3334 #. if (!quiet)
34-#: app/app_procs.c:258
35+#: app/app_procs.c:255
3536 #, c-format
3637 msgid "%s --> %s\n"
3738 msgstr "%s --> %s\n"
3839
39-#: app/app_procs.c:306
40+#: app/app_procs.c:303
4041 #, c-format
4142 msgid "Can't find output format %s\n"
4243 msgstr "Can't find output format %s\n"
4344
4445 #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
45-#: app/app_procs.c:393
46+#: app/app_procs.c:390
4647 #, c-format
4748 msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
4849 msgstr "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
4950
5051 #. &export_file_name
51-#: app/app_procs.c:402
52+#: app/app_procs.c:399
5253 msgid "Export loaded file and exit"
5354 msgstr "Export loaded file and exit"
5455
55-#: app/app_procs.c:402 app/diaconv.c:94
56+#: app/app_procs.c:399 app/diaconv.c:94
5657 msgid "OUTPUT"
5758 msgstr "OUTPUT"
5859
5960 #. &export_file_format
60-#: app/app_procs.c:404
61+#: app/app_procs.c:401
6162 msgid "FORMAT"
6263 msgstr "FORMAT"
6364
64-#: app/app_procs.c:407
65+#: app/app_procs.c:404
6566 msgid "Export graphics size"
6667 msgstr "Export graphics size"
6768
68-#: app/app_procs.c:407
69+#: app/app_procs.c:404
6970 msgid "WxH"
7071 msgstr "WxH"
7172
72-#: app/app_procs.c:409
73+#: app/app_procs.c:406
7374 msgid "Don't show the splash screen"
7475 msgstr "Don't show the splash screen"
7576
76-#: app/app_procs.c:411
77+#: app/app_procs.c:408
7778 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
7879 msgstr "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
7980
80-#: app/app_procs.c:413
81+#: app/app_procs.c:410
8182 msgid "Display credits list and exit"
8283 msgstr "Display credits list and exit"
8384
84-#: app/app_procs.c:415
85+#: app/app_procs.c:412
8586 msgid "Display version and exit"
8687 msgstr "Display version and exit"
8788
88-#: app/app_procs.c:417 app/diaconv.c:95
89+#: app/app_procs.c:413 app/diaconv.c:95
8990 msgid "Show this help message"
9091 msgstr "Show this help message"
9192
92-#: app/app_procs.c:456
93+#: app/app_procs.c:454
9394 msgid "Can't connect to session manager!\n"
9495 msgstr "Can't connect to session manager!\n"
9596
9697 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
97-#: app/app_procs.c:484
98+#: app/app_procs.c:481
9899 #, c-format
99100 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
100101 msgstr "Dia version %s, compiled %s %s\n"
101102
102-#: app/app_procs.c:486
103+#: app/app_procs.c:483
103104 #, c-format
104105 msgid "Dia version %s\n"
105106 msgstr "Dia version %s\n"
106107
107-#: app/app_procs.c:546 app/app_procs.c:548 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
108+#: app/app_procs.c:537 app/app_procs.c:539 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
108109 #, c-format
109110 msgid ""
110111 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
111112 msgstr ""
112113 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
113114
114-#: app/app_procs.c:589
115+#: app/app_procs.c:580
115116 msgid "Diagram1.dia"
116117 msgstr "Diagram1.dia"
117118
118-#: app/app_procs.c:628
119+#: app/app_procs.c:619
119120 msgid ""
120121 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
121122 "describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
124125 "describing how you can cause this message to appear.\n"
125126
126127 #. no standard buttons
127-#: app/app_procs.c:640
128+#: app/app_procs.c:631
128129 msgid ""
129130 "Modified diagrams exist.\n"
130131 "Are you sure you want to quit Dia\n"
@@ -134,22 +135,21 @@ msgstr ""
134135 "Are you sure you want to quit Dia\n"
135136 "without saving them?"
136137
137-#: app/app_procs.c:644
138+#: app/app_procs.c:635
138139 msgid "Quit Dia"
139140 msgstr "Quit Dia"
140141
141142 #. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
142143 #. Yuck. -Lars
143-#: app/app_procs.c:695
144-#, c-format
144+#: app/app_procs.c:686
145145 msgid "Thank you for using Dia.\n"
146146 msgstr "Thank you for using Dia.\n"
147147
148-#: app/app_procs.c:711 app/app_procs.c:718
148+#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:709
149149 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
150150 msgstr "Could not create per-user Dia config directory"
151151
152-#: app/app_procs.c:720
152+#: app/app_procs.c:711
153153 msgid ""
154154 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
155155 "environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -157,15 +157,15 @@ msgstr ""
157157 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
158158 "environment variable HOME points to an existing directory."
159159
160-#: app/app_procs.c:742 app/diaconv.c:251
160+#: app/app_procs.c:733 app/diaconv.c:251
161161 msgid "Objects and filters internal to dia"
162162 msgstr "Objects and filters internal to dia"
163163
164-#: app/app_procs.c:781 app/diaconv.c:121
164+#: app/app_procs.c:772 app/diaconv.c:121
165165 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
166166 msgstr "[OPTION...] [FILE...]"
167167
168-#: app/app_procs.c:785 app/diaconv.c:128
168+#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:128
169169 #, c-format
170170 msgid ""
171171 "Error on option %s: %s.\n"
@@ -174,6 +174,44 @@ msgstr ""
174174 "Error on option %s: %s.\n"
175175 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
176176
177+#: app/app_procs.c:860
178+msgid ""
179+"The original author of Dia was:\n"
180+"\n"
181+msgstr ""
182+"The original author of Dia was:\n"
183+"\n"
184+
185+#: app/app_procs.c:865
186+msgid ""
187+"\n"
188+"The current maintainers of Dia are:\n"
189+"\n"
190+msgstr ""
191+"\n"
192+"The current maintainers of Dia are:\n"
193+"\n"
194+
195+#: app/app_procs.c:870
196+msgid ""
197+"\n"
198+"Other authors are:\n"
199+"\n"
200+msgstr ""
201+"\n"
202+"Other authors are:\n"
203+"\n"
204+
205+#: app/app_procs.c:875
206+msgid ""
207+"\n"
208+"Dia is documented by:\n"
209+"\n"
210+msgstr ""
211+"\n"
212+"Dia is documented by:\n"
213+"\n"
214+
177215 #: app/autosave.c:93
178216 msgid "Recovering autosaved diagrams"
179217 msgstr "Recovering autosaved diagrams"
@@ -236,10 +274,10 @@ msgstr "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
236274 #: app/commands.c:623
237275 msgid ""
238276 "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
239-"Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
277+"Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
240278 msgstr ""
241279 "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
242-"Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
280+"Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
243281
244282 #: app/commands.c:662
245283 msgid "About Dia"
@@ -256,8 +294,8 @@ msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
256294 msgstr "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
257295
258296 #: app/commands.c:715
259-msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
260-msgstr "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
297+msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
298+msgstr "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
261299
262300 #: app/commands.c:720
263301 msgid "Contributors:"
@@ -275,52 +313,61 @@ msgstr "This object has no defaults."
275313 msgid "Defaults: "
276314 msgstr "Defaults: "
277315
278-#: app/dia-props.c:75
316+#: app/dia-props.c:89
279317 msgid "Diagram Properties"
280318 msgstr "Diagram Properties"
281319
282-#: app/dia-props.c:110
320+#: app/dia-props.c:123
283321 msgid "Dynamic grid"
284322 msgstr "Dynamic grid"
285323
286-#: app/dia-props.c:118
324+#: app/dia-props.c:131
287325 msgid "x"
288326 msgstr "x"
289327
290-#: app/dia-props.c:122
328+#: app/dia-props.c:135
291329 msgid "y"
292330 msgstr "y"
293331
294-#: app/dia-props.c:127
332+#: app/dia-props.c:140
295333 msgid "Spacing"
296334 msgstr "Spacing"
297335
298-#: app/dia-props.c:147
336+#: app/dia-props.c:160
299337 msgid "Visible spacing"
300338 msgstr "Visible spacing"
301339
302-#: app/dia-props.c:167
340+#. Hexes!
341+#: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
342+msgid "Hex grid"
343+msgstr "Hex grid"
344+
345+#: app/dia-props.c:189
346+msgid "Hex grid size"
347+msgstr "Hex grid size"
348+
349+#: app/dia-props.c:202
303350 msgid "Grid"
304351 msgstr "Grid"
305352
306-#: app/dia-props.c:178 lib/diagramdata.c:124
353+#: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
307354 msgid "Background"
308355 msgstr "Background"
309356
310-#: app/dia-props.c:189 app/preferences.c:105
357+#: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
311358 msgid "Grid Lines"
312359 msgstr "Grid Lines"
313360
314-#: app/dia-props.c:200
361+#: app/dia-props.c:235
315362 msgid "Page Breaks"
316363 msgstr "Page Breaks"
317364
318-#: app/dia-props.c:211
365+#: app/dia-props.c:246
319366 msgid "Colors"
320367 msgstr "Colours"
321368
322369 #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
323-#: app/dia-props.c:230
370+#: app/dia-props.c:265
324371 #, c-format
325372 msgid "Diagram Properties: %s"
326373 msgstr "Diagram Properties: %s"
@@ -551,7 +598,7 @@ msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
551598 msgid "Page Setup"
552599 msgstr "Page Setup"
553600
554-#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:153
601+#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
555602 msgid ""
556603 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
557604 "Undo information erased."
@@ -563,7 +610,7 @@ msgstr ""
563610 msgid "Properties..."
564611 msgstr "Properties..."
565612
566-#: app/disp_callbacks.c:908
613+#: app/disp_callbacks.c:904
567614 msgid ""
568615 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
569616 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -596,8 +643,8 @@ msgstr "Close Diagram"
596643 msgid "Discard Changes"
597644 msgstr "Discard Changes"
598645
599-#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:890 app/render_eps.c:103
600-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:908 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
646+#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:893 app/render_eps.c:103
647+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:913 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
601648 #: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
602649 #: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
603650 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
@@ -642,23 +689,23 @@ msgstr "Image height:"
642689 msgid "Portable Network Graphics"
643690 msgstr "Portable Network Graphics"
644691
645-#: app/filedlg.c:121 app/filedlg.c:392
692+#: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:393
646693 msgid "By extension"
647694 msgstr "By extension"
648695
649-#: app/filedlg.c:182
696+#: app/filedlg.c:183
650697 msgid "Open Diagram"
651698 msgstr "Open Diagram"
652699
653-#: app/filedlg.c:210
700+#: app/filedlg.c:211
654701 msgid "Open Options"
655702 msgstr "Open Options"
656703
657-#: app/filedlg.c:218 app/filedlg.c:510
704+#: app/filedlg.c:219 app/filedlg.c:511
658705 msgid "Determine file type:"
659706 msgstr "Determine file type:"
660707
661-#: app/filedlg.c:255
708+#: app/filedlg.c:256
662709 msgid ""
663710 "Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
664711 "Some things will break."
@@ -667,7 +714,7 @@ msgstr ""
667714 "local encoding.\n"
668715 "Some things will break."
669716
670-#: app/filedlg.c:261 app/filedlg.c:436
717+#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:437
671718 #, c-format
672719 msgid ""
673720 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -676,21 +723,21 @@ msgstr ""
676723 "The file '%s' already exists.\n"
677724 "Do you want to overwrite it?"
678725
679-#: app/filedlg.c:269 app/filedlg.c:443
726+#: app/filedlg.c:270 app/filedlg.c:444
680727 msgid "File already exists"
681728 msgstr "File already exists"
682729
683-#: app/filedlg.c:301
730+#: app/filedlg.c:302
684731 msgid "Save Diagram"
685732 msgstr "Save Diagram"
686733
687734 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
688735 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
689-#: app/filedlg.c:306
736+#: app/filedlg.c:307
690737 msgid "Compress diagram files"
691738 msgstr "Compress diagram files"
692739
693-#: app/filedlg.c:315
740+#: app/filedlg.c:316
694741 msgid ""
695742 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
696743 "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -698,7 +745,7 @@ msgstr ""
698745 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
699746 "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
700747
701-#: app/filedlg.c:462
748+#: app/filedlg.c:463
702749 #, c-format
703750 msgid ""
704751 "Could not determine which export filter\n"
@@ -707,11 +754,11 @@ msgstr ""
707754 "Could not determine which export filter\n"
708755 "to use to save '%s'"
709756
710-#: app/filedlg.c:480
757+#: app/filedlg.c:481
711758 msgid "Export Diagram"
712759 msgstr "Export Diagram"
713760
714-#: app/filedlg.c:502
761+#: app/filedlg.c:503
715762 msgid "Export Options"
716763 msgstr "Export Options"
717764
@@ -901,12 +948,12 @@ msgstr "Layer name:"
901948 msgid "OK"
902949 msgstr "OK"
903950
904-#: app/linewidth_area.c:248 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
951+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
905952 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
906953 msgid "Line width"
907954 msgstr "Line width"
908955
909-#: app/linewidth_area.c:260
956+#: app/linewidth_area.c:258
910957 msgid "Line width:"
911958 msgstr "Line width:"
912959
@@ -968,7 +1015,7 @@ msgstr ""
9681015 "Error loading diagram %s.\n"
9691016 "Not a Dia file."
9701017
971-#: app/load_save.c:572
1018+#: app/load_save.c:575
9721019 #, c-format
9731020 msgid ""
9741021 "Error loading diagram:\n"
@@ -979,12 +1026,12 @@ msgstr ""
9791026 "%s.\n"
9801027 "A valid Dia file defines at least one layer."
9811028
982-#: app/load_save.c:923
1029+#: app/load_save.c:926
9831030 #, c-format
9841031 msgid "Failed to save file '%s'.\n"
9851032 msgstr "Failed to save file '%s'.\n"
9861033
987-#: app/load_save.c:994 app/load_save.c:999
1034+#: app/load_save.c:997 app/load_save.c:1002
9881035 msgid "Native Dia Diagram"
9891036 msgstr "Native Dia Diagram"
9901037
@@ -1475,12 +1522,12 @@ msgstr "Could not run command '%s': %s"
14751522 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
14761523 msgstr "Could not open '%s' for writing: %s"
14771524
1478-#: app/paginate_psprint.c:378
1525+#: app/paginate_psprint.c:376
14791526 #, c-format
14801527 msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
14811528 msgstr "Printing error: command '%s' returned %d\n"
14821529
1483-#: app/paginate_psprint.c:388
1530+#: app/paginate_psprint.c:387
14841531 #, c-format
14851532 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
14861533 msgstr "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
@@ -1489,24 +1536,24 @@ msgstr "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
14891536 msgid "Plug-ins"
14901537 msgstr "Plug-ins"
14911538
1492-#: app/plugin-manager.c:256
1539+#: app/plugin-manager.c:255
14931540 msgid "Loaded"
14941541 msgstr "Loaded"
14951542
1496-#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107
1543+#: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
14971544 #: objects/UML/large_package.c:128
14981545 msgid "Name"
14991546 msgstr "Name"
15001547
1501-#: app/plugin-manager.c:269
1548+#: app/plugin-manager.c:268
15021549 msgid "Description"
15031550 msgstr "Description"
15041551
1505-#: app/plugin-manager.c:278
1552+#: app/plugin-manager.c:277
15061553 msgid "Load at Startup"
15071554 msgstr "Load at Startup"
15081555
1509-#: app/plugin-manager.c:285
1556+#: app/plugin-manager.c:284
15101557 msgid "File Name"
15111558 msgstr "File Name"
15121559
@@ -1631,24 +1678,28 @@ msgstr "Y Size:"
16311678 msgid "Lines per major line"
16321679 msgstr "Lines per major line"
16331680
1634-#: app/preferences.c:179
1681+#: app/preferences.c:163
1682+msgid "Hex Size:"
1683+msgstr "Hex Size:"
1684+
1685+#: app/preferences.c:182
16351686 msgid "Diagram tree window:"
16361687 msgstr "Diagram tree window:"
16371688
1638-#: app/preferences.c:181
1689+#: app/preferences.c:184
16391690 msgid "Save hidden object types"
16401691 msgstr "Save hidden object types"
16411692
1642-#: app/preferences.c:388 lib/prop_inttypes.c:158
1693+#: app/preferences.c:391 lib/prop_inttypes.c:158
16431694 msgid "Yes"
16441695 msgstr "Yes"
16451696
1646-#: app/preferences.c:388 app/preferences.c:399 lib/prop_inttypes.c:160
1697+#: app/preferences.c:391 app/preferences.c:402 lib/prop_inttypes.c:160
16471698 #: lib/prop_inttypes.c:186
16481699 msgid "No"
16491700 msgstr "No"
16501701
1651-#: app/preferences.c:501
1702+#: app/preferences.c:504
16521703 msgid "Preferences"
16531704 msgstr "Preferences"
16541705
@@ -1656,15 +1707,15 @@ msgstr "Preferences"
16561707 msgid "Object properties"
16571708 msgstr "Object properties"
16581709
1659-#: app/properties.c:81
1710+#: app/properties.c:80
16601711 msgid "This object has no properties."
16611712 msgstr "This object has no properties."
16621713
1663-#: app/properties.c:203
1714+#: app/properties.c:202
16641715 msgid "Properties: "
16651716 msgstr "Properties: "
16661717
1667-#: app/properties.c:207
1718+#: app/properties.c:206
16681719 msgid "Object properties:"
16691720 msgstr "Object properties:"
16701721
@@ -1690,7 +1741,7 @@ msgstr "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
16901741 msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
16911742 msgstr "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
16921743
1693-#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:288
1744+#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:300
16941745 msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
16951746 msgstr "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
16961747
@@ -1809,8 +1860,8 @@ msgid "Description:"
18091860 msgstr "Description:"
18101861
18111862 #: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146
1812-#: objects/UML/class_dialog.c:890 objects/UML/class_dialog.c:1824
1813-#: objects/UML/class_dialog.c:2053 objects/UML/class_dialog.c:2569
1863+#: objects/UML/class_dialog.c:911 objects/UML/class_dialog.c:1845
1864+#: objects/UML/class_dialog.c:2074 objects/UML/class_dialog.c:2590
18141865 #: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:144
18151866 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:181
18161867 msgid "Type:"
@@ -1822,9 +1873,9 @@ msgstr "Sheet"
18221873
18231874 #: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:133
18241875 #: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:200
1825-#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:879
1826-#: objects/UML/class_dialog.c:1813 objects/UML/class_dialog.c:2042
1827-#: objects/UML/class_dialog.c:2558 objects/UML/dependency.c:133
1876+#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:900
1877+#: objects/UML/class_dialog.c:1834 objects/UML/class_dialog.c:2063
1878+#: objects/UML/class_dialog.c:2579 objects/UML/dependency.c:133
18281879 #: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130
18291880 msgid "Name:"
18301881 msgstr "Name:"
@@ -2316,10 +2367,11 @@ msgstr "End arrow"
23162367 msgid "Text alignment"
23172368 msgstr "Text alignment"
23182369
2370+#. all this just to make the defaults selectable ...
23192371 #: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
23202372 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
2321-#: objects/UML/class_dialog.c:330 objects/chronogram/chronoline.c:183
2322-#: objects/chronogram/chronoref.c:164
2373+#: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
2374+#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
23232375 msgid "Font"
23242376 msgstr "Font"
23252377
@@ -2443,18 +2495,18 @@ msgid "Total:"
24432495 msgstr "Total:"
24442496
24452497 #: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644
2446-#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:566
2498+#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:462
24472499 #: objects/UML/association.c:752 objects/UML/component_feature.c:183
24482500 #: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368
2449-#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:337
2501+#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:346
24502502 msgid "Add segment"
24512503 msgstr "Add segment"
24522504
24532505 #: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645
2454-#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:567
2506+#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:463
24552507 #: objects/UML/association.c:753 objects/UML/component_feature.c:184
24562508 #: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369
2457-#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:338
2509+#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:347
24582510 msgid "Delete segment"
24592511 msgstr "Delete segment"
24602512
@@ -3704,7 +3756,8 @@ msgid "Miscellaneous objects"
37043756 msgstr "Miscellaneous objects"
37053757
37063758 #. property rows
3707-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:336
3759+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
3760+#: objects/UML/class_dialog.c:357
37083761 msgid "Normal"
37093762 msgstr "Normal"
37103763
@@ -3740,7 +3793,7 @@ msgstr ""
37403793 "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
37413794 "rendered grey"
37423795
3743-#: objects/SADT/arrow.c:572
3796+#: objects/SADT/arrow.c:468
37443797 msgid "SADT Arrow"
37453798 msgstr "SADT Arrow"
37463799
@@ -3772,17 +3825,11 @@ msgstr "SADT box"
37723825 msgid "SADT diagram objects"
37733826 msgstr "SADT diagram objects"
37743827
3775-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
3776-#. in lib/font.c.
3777-#: objects/UML/activity.c:315
3778-msgid "Helvetica"
3779-msgstr "Helvetica"
3780-
37813828 #: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
37823829 msgid "Actor"
37833830 msgstr "Actor"
37843831
3785-#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2086
3832+#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2107
37863833 msgid "Direction:"
37873834 msgstr "Direction:"
37883835
@@ -3825,252 +3872,279 @@ msgstr "Aggregate"
38253872 msgid "Composition"
38263873 msgstr "Composition"
38273874
3828-#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135
3875+#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:245 objects/UML/class.c:1157
3876+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
3877+msgid "Class"
3878+msgstr "Class"
3879+
3880+#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
38293881 #: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
38303882 #: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
38313883 msgid "Stereotype"
38323884 msgstr "Stereotype"
38333885
3834-#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:361
3835-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
3886+#: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
3887+#: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
38363888 msgid "Comment"
38373889 msgstr "Comment"
38383890
3839-#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:290
3840-#: objects/UML/class_dialog.c:346 objects/UML/class_dialog.c:1912
3891+#: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
3892+#: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
3893+#: objects/UML/class_dialog.c:1933
38413894 msgid "Abstract"
38423895 msgstr "Abstract"
38433896
3844-#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:299
3897+#: objects/UML/class.c:120
3898+msgid "Template"
3899+msgstr "Template"
3900+
3901+#: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
38453902 msgid "Suppress Attributes"
38463903 msgstr "Suppress Attributes"
38473904
3848-#: objects/UML/class.c:117
3905+#: objects/UML/class.c:125
38493906 msgid "Suppress Operations"
38503907 msgstr "Suppress Operations"
38513908
3852-#: objects/UML/class.c:119
3909+#: objects/UML/class.c:127
38533910 msgid "Visible Attributes"
38543911 msgstr "Visible Attributes"
38553912
3856-#: objects/UML/class.c:121
3913+#: objects/UML/class.c:129
38573914 msgid "Visible Operations"
38583915 msgstr "Visible Operations"
38593916
3860-#: objects/UML/class.c:123
3917+#: objects/UML/class.c:131
38613918 msgid "Visible Comments"
38623919 msgstr "Visible Comments"
38633920
3864-#: objects/UML/class.c:126 objects/UML/object.c:151
3921+#: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
3922+msgid "Wrap Operations"
3923+msgstr "Wrap Operations"
3924+
3925+#: objects/UML/class.c:135
3926+msgid "Wrap after char"
3927+msgstr "Wrap after char"
3928+
3929+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
3930+msgid "Polymorphic"
3931+msgstr "Polymorphic"
3932+
3933+#: objects/UML/class.c:149
3934+msgid "Classname"
3935+msgstr "Classname"
3936+
3937+#: objects/UML/class.c:151
3938+msgid "Abstract Classname"
3939+msgstr "Abstract Classname"
3940+
3941+#: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
3942+#: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
3943+msgid " "
3944+msgstr " "
3945+
3946+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
38653947 msgid "Attributes"
38663948 msgstr "Attributes"
38673949
3868-#: objects/UML/class.c:128
3950+#: objects/UML/class.c:174
38693951 msgid "Operations"
38703952 msgstr "Operations"
38713953
3872-#: objects/UML/class.c:131
3873-msgid "Template"
3874-msgstr "Template"
3875-
3876-#: objects/UML/class.c:179 objects/UML/class.c:943 sheets/UML.sheet.in.h:6
3877-msgid "Class"
3878-msgstr "Class"
3879-
3880-#: objects/UML/class.c:185
3954+#: objects/UML/class.c:251
38813955 msgid "Show comments"
38823956 msgstr "Show comments"
38833957
38843958 #. Class page:
3885-#: objects/UML/class_dialog.c:259
3959+#: objects/UML/class_dialog.c:265
38863960 msgid "_Class"
38873961 msgstr "_Class"
38883962
3889-#: objects/UML/class_dialog.c:267
3963+#: objects/UML/class_dialog.c:273
38903964 msgid "Class name:"
38913965 msgstr "Class name:"
38923966
3893-#: objects/UML/class_dialog.c:275 objects/UML/class_dialog.c:1835
3967+#: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1856
38943968 #: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131
38953969 #: objects/UML/realizes.c:132
38963970 msgid "Stereotype:"
38973971 msgstr "Stereotype:"
38983972
3899-#: objects/UML/class_dialog.c:282 objects/UML/class_dialog.c:912
3900-#: objects/UML/class_dialog.c:1953 objects/UML/class_dialog.c:2075
3973+#: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:933
3974+#: objects/UML/class_dialog.c:1974 objects/UML/class_dialog.c:2096
39013975 msgid "Comment:"
39023976 msgstr "Comment:"
39033977
3904-#: objects/UML/class_dialog.c:296
3978+#: objects/UML/class_dialog.c:302
39053979 msgid "Attributes visible"
39063980 msgstr "Attributes visible"
39073981
3908-#: objects/UML/class_dialog.c:305
3982+#: objects/UML/class_dialog.c:311
39093983 msgid "Operations visible"
39103984 msgstr "Operations visible"
39113985
3912-#: objects/UML/class_dialog.c:308
3986+#: objects/UML/class_dialog.c:314
39133987 msgid "Suppress operations"
39143988 msgstr "Suppress operations"
39153989
3916-#: objects/UML/class_dialog.c:314
3990+#: objects/UML/class_dialog.c:328
3991+msgid "Wrap after this length: "
3992+msgstr "Wrap after this length: "
3993+
3994+#: objects/UML/class_dialog.c:335
39173995 msgid "Comments visible"
39183996 msgstr "Comments visible"
39193997
39203998 #. head line
3921-#: objects/UML/class_dialog.c:327
3999+#: objects/UML/class_dialog.c:348
39224000 msgid "Kind"
39234001 msgstr "Kind"
39244002
3925-#: objects/UML/class_dialog.c:332
4003+#: objects/UML/class_dialog.c:353
39264004 msgid "Size"
39274005 msgstr "Size"
39284006
3929-#: objects/UML/class_dialog.c:341
3930-msgid "Polymorphic"
3931-msgstr "Polymorphic"
3932-
3933-#: objects/UML/class_dialog.c:351
4007+#: objects/UML/class_dialog.c:372
39344008 msgid "Class Name"
39354009 msgstr "Class Name"
39364010
3937-#: objects/UML/class_dialog.c:356
4011+#: objects/UML/class_dialog.c:377
39384012 msgid "Abstract Class"
39394013 msgstr "Abstract Class"
39404014
39414015 #. should probably be refactored too.
3942-#: objects/UML/class_dialog.c:373
4016+#: objects/UML/class_dialog.c:394
39434017 msgid "Text Color"
39444018 msgstr "Text Colour"
39454019
3946-#: objects/UML/class_dialog.c:381
4020+#: objects/UML/class_dialog.c:402
39474021 msgid "Foreground Color"
39484022 msgstr "Foreground Colour"
39494023
3950-#: objects/UML/class_dialog.c:389
4024+#: objects/UML/class_dialog.c:410
39514025 msgid "Background Color"
39524026 msgstr "Background Colour"
39534027
39544028 #. Attributes page:
3955-#: objects/UML/class_dialog.c:812
4029+#: objects/UML/class_dialog.c:833
39564030 msgid "_Attributes"
39574031 msgstr "_Attributes"
39584032
3959-#: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1771
3960-#: objects/UML/class_dialog.c:1999 objects/UML/class_dialog.c:2519
4033+#: objects/UML/class_dialog.c:861 objects/UML/class_dialog.c:1792
4034+#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2540
39614035 msgid "_New"
39624036 msgstr "_New"
39634037
3964-#: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1777
3965-#: objects/UML/class_dialog.c:2006 objects/UML/class_dialog.c:2525
4038+#: objects/UML/class_dialog.c:867 objects/UML/class_dialog.c:1798
4039+#: objects/UML/class_dialog.c:2027 objects/UML/class_dialog.c:2546
39664040 msgid "_Delete"
39674041 msgstr "_Delete"
39684042
3969-#: objects/UML/class_dialog.c:852 objects/UML/class_dialog.c:1783
3970-#: objects/UML/class_dialog.c:2013 objects/UML/class_dialog.c:2531
4043+#: objects/UML/class_dialog.c:873 objects/UML/class_dialog.c:1804
4044+#: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2552
39714045 msgid "Move up"
39724046 msgstr "Move up"
39734047
3974-#: objects/UML/class_dialog.c:858 objects/UML/class_dialog.c:1789
3975-#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2537
4048+#: objects/UML/class_dialog.c:879 objects/UML/class_dialog.c:1810
4049+#: objects/UML/class_dialog.c:2041 objects/UML/class_dialog.c:2558
39764050 msgid "Move down"
39774051 msgstr "Move down"
39784052
3979-#: objects/UML/class_dialog.c:869
4053+#: objects/UML/class_dialog.c:890
39804054 msgid "Attribute data"
39814055 msgstr "Attribute data"
39824056
3983-#: objects/UML/class_dialog.c:901
4057+#: objects/UML/class_dialog.c:922
39844058 msgid "Value:"
39854059 msgstr "Value:"
39864060
3987-#: objects/UML/class_dialog.c:924 objects/UML/class_dialog.c:1848
4061+#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1869
39884062 msgid "Visibility:"
39894063 msgstr "Visibility:"
39904064
3991-#: objects/UML/class_dialog.c:933 objects/UML/class_dialog.c:1857
4065+#: objects/UML/class_dialog.c:954 objects/UML/class_dialog.c:1878
39924066 msgid "Public"
39934067 msgstr "Public"
39944068
3995-#: objects/UML/class_dialog.c:941 objects/UML/class_dialog.c:1865
4069+#: objects/UML/class_dialog.c:962 objects/UML/class_dialog.c:1886
39964070 msgid "Private"
39974071 msgstr "Private"
39984072
3999-#: objects/UML/class_dialog.c:949 objects/UML/class_dialog.c:1873
4073+#: objects/UML/class_dialog.c:970 objects/UML/class_dialog.c:1894
40004074 msgid "Protected"
40014075 msgstr "Protected"
40024076
4003-#: objects/UML/class_dialog.c:957 objects/UML/class_dialog.c:1881
4077+#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1902
40044078 msgid "Implementation"
40054079 msgstr "Implementation"
40064080
4007-#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1897
4081+#: objects/UML/class_dialog.c:999 objects/UML/class_dialog.c:1918
40084082 msgid "Class scope"
40094083 msgstr "Class scope"
40104084
40114085 #. Operations page:
4012-#: objects/UML/class_dialog.c:1743
4086+#: objects/UML/class_dialog.c:1764
40134087 msgid "_Operations"
40144088 msgstr "_Operations"
40154089
4016-#: objects/UML/class_dialog.c:1801
4090+#: objects/UML/class_dialog.c:1822
40174091 msgid "Operation data"
40184092 msgstr "Operation data"
40194093
4020-#: objects/UML/class_dialog.c:1903
4094+#: objects/UML/class_dialog.c:1924
40214095 msgid "Inheritance type:"
40224096 msgstr "Inheritance type:"
40234097
4024-#: objects/UML/class_dialog.c:1920
4098+#: objects/UML/class_dialog.c:1941
40254099 msgid "Polymorphic (virtual)"
40264100 msgstr "Polymorphic (virtual)"
40274101
4028-#: objects/UML/class_dialog.c:1928
4102+#: objects/UML/class_dialog.c:1949
40294103 msgid "Leaf (final)"
40304104 msgstr "Leaf (final)"
40314105
4032-#: objects/UML/class_dialog.c:1946
4106+#: objects/UML/class_dialog.c:1967
40334107 msgid "Query"
40344108 msgstr "Query"
40354109
4036-#: objects/UML/class_dialog.c:1970
4110+#: objects/UML/class_dialog.c:1991
40374111 msgid "Parameters:"
40384112 msgstr "Parameters:"
40394113
4040-#: objects/UML/class_dialog.c:2032
4114+#: objects/UML/class_dialog.c:2053
40414115 msgid "Parameter data"
40424116 msgstr "Parameter data"
40434117
4044-#: objects/UML/class_dialog.c:2064
4118+#: objects/UML/class_dialog.c:2085
40454119 msgid "Def. value:"
40464120 msgstr "Def. value:"
40474121
4048-#: objects/UML/class_dialog.c:2095
4122+#: objects/UML/class_dialog.c:2116
40494123 msgid "Undefined"
40504124 msgstr "Undefined"
40514125
4052-#: objects/UML/class_dialog.c:2103
4126+#: objects/UML/class_dialog.c:2124
40534127 msgid "In"
40544128 msgstr "In"
40554129
4056-#: objects/UML/class_dialog.c:2112
4130+#: objects/UML/class_dialog.c:2133
40574131 msgid "Out"
40584132 msgstr "Out"
40594133
4060-#: objects/UML/class_dialog.c:2121
4134+#: objects/UML/class_dialog.c:2142
40614135 msgid "In & Out"
40624136 msgstr "In & Out"
40634137
40644138 #. Templates page:
4065-#: objects/UML/class_dialog.c:2485
4139+#: objects/UML/class_dialog.c:2506
40664140 msgid "_Templates"
40674141 msgstr "_Templates"
40684142
4069-#: objects/UML/class_dialog.c:2491 sheets/UML.sheet.in.h:29
4143+#: objects/UML/class_dialog.c:2512 sheets/UML.sheet.in.h:29
40704144 msgid "Template class"
40714145 msgstr "Template class"
40724146
4073-#: objects/UML/class_dialog.c:2548
4147+#: objects/UML/class_dialog.c:2569
40744148 msgid "Formal parameter data"
40754149 msgstr "Formal parameter data"
40764150
@@ -4194,7 +4268,7 @@ msgstr ""
41944268 "This option will go away in future versions.\n"
41954269 "Please use the Initial/Final State object instead\n"
41964270
4197-#: objects/UML/state_term.c:122
4271+#: objects/UML/state_term.c:118
41984272 msgid "Is final"
41994273 msgstr "Is final"
42004274
@@ -4330,6 +4404,7 @@ msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
43304404 msgstr "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
43314405
43324406 #: objects/flowchart/box.c:148 objects/standard/box.c:148
4407+#: objects/standard/polyline.c:130 objects/standard/zigzagline.c:129
43334408 msgid "Corner radius"
43344409 msgstr "Corner radius"
43354410
@@ -4578,23 +4653,23 @@ msgstr "Subscribers"
45784653 msgid "Curve distance"
45794654 msgstr "Curve distance"
45804655
4581-#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:501
4656+#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
45824657 msgid "Add Segment"
45834658 msgstr "Add Segment"
45844659
4585-#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:502
4660+#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
45864661 msgid "Delete Segment"
45874662 msgstr "Delete Segment"
45884663
4589-#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:504
4664+#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
45904665 msgid "Symmetric control"
45914666 msgstr "Symmetric control"
45924667
4593-#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:506
4668+#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
45944669 msgid "Smooth control"
45954670 msgstr "Smooth control"
45964671
4597-#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:508
4672+#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
45984673 msgid "Cusp control"
45994674 msgstr "Cusp control"
46004675
@@ -4687,11 +4762,11 @@ msgstr "Fractional start gap"
46874762 msgid "Fractional end gap"
46884763 msgstr "Fractional end gap"
46894764
4690-#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:496
4765+#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:515
46914766 msgid "Add Corner"
46924767 msgstr "Add Corner"
46934768
4694-#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:497
4769+#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:516
46954770 msgid "Delete Corner"
46964771 msgstr "Delete Corner"
46974772
@@ -4699,15 +4774,15 @@ msgstr "Delete Corner"
46994774 msgid "Standard objects"
47004775 msgstr "Standard objects"
47014776
4702-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:962
4777+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:967
47034778 msgid "Cairo PostScript"
47044779 msgstr "Cairo PostScript"
47054780
4706-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:970
4781+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:976
47074782 msgid "Cairo PNG"
47084783 msgstr "Cairo PNG"
47094784
4710-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:996
4785+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:1005
47114786 msgid "Cairo based Rendering"
47124787 msgstr "Cairo based Rendering"
47134788
@@ -4788,7 +4863,7 @@ msgstr "GdkPixbuf - not antialiased"
47884863 msgid "GdkPixbuf bitmap"
47894864 msgstr "GdkPixbuf bitmap"
47904865
4791-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:182
4866+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
47924867 msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
47934868 msgstr "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
47944869
@@ -4804,7 +4879,7 @@ msgstr "Not valid UTF8"
48044879 msgid "TeX PSTricks macros"
48054880 msgstr "TeX PSTricks macros"
48064881
4807-#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1058
4882+#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1140
48084883 #, c-format
48094884 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
48104885 msgstr "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
@@ -4859,11 +4934,11 @@ msgstr "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
48594934 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
48604935 msgstr "Scalable Vector Graphics import and export filters"
48614936
4862-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1122
4937+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1207
48634938 msgid "Windows Meta File"
48644939 msgstr "Windows Meta File"
48654940
4866-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1138
4941+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1223
48674942 msgid "WMF export filter"
48684943 msgstr "WMF export filter"
48694944
@@ -5097,11 +5172,11 @@ msgstr "Error while parsing stylesheet: %s\n"
50975172 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
50985173 msgstr "Error while applying stylesheet: %s\n"
50995174
5100-#: plug-ins/xslt/xslt.c:312
5175+#: plug-ins/xslt/xslt.c:313
51015176 msgid "XSL Transformation filter"
51025177 msgstr "XSL Transformation filter"
51035178
5104-#: plug-ins/xslt/xslt.c:336
5179+#: plug-ins/xslt/xslt.c:337
51055180 msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
51065181 msgstr "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
51075182
@@ -5293,6 +5368,219 @@ msgstr "Up-down-left arrow"
52935368 msgid "Vertical parallelogram"
52945369 msgstr "Vertical parallelogram"
52955370
5371+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
5372+msgid "AC Generator"
5373+msgstr "AC Generator"
5374+
5375+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
5376+msgid "Air Cooler"
5377+msgstr "Air Cooler"
5378+
5379+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
5380+msgid "Autoclave"
5381+msgstr "Autoclave"
5382+
5383+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
5384+msgid "Axial Flow Fan"
5385+msgstr "Axial Flow Fan"
5386+
5387+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
5388+msgid "Basic Filter"
5389+msgstr "Basic Filter"
5390+
5391+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
5392+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
5393+msgstr "Centrifugal Pump or Fan"
5394+
5395+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
5396+msgid "Centrifuge"
5397+msgstr "Centrifuge"
5398+
5399+#. For: zenith
5400+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
5401+msgid "ChemEng"
5402+msgstr "ChemEng"
5403+
5404+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
5405+msgid "Clarifier or Settling Tank"
5406+msgstr "Clarifier or Settling Tank"
5407+
5408+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
5409+msgid "Collection for chemical engineering"
5410+msgstr "Collection for chemical engineering"
5411+
5412+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
5413+msgid "Compressor or Turbine"
5414+msgstr "Compressor or Turbine"
5415+
5416+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
5417+msgid "Covered tank"
5418+msgstr "Covered tank"
5419+
5420+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
5421+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
5422+msgstr "Cyclone and hydrocyclone"
5423+
5424+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
5425+msgid "Double-Pipe Exchanger"
5426+msgstr "Double-Pipe Exchanger"
5427+
5428+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
5429+msgid "Ejector or Injector"
5430+msgstr "Ejector or Injector"
5431+
5432+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
5433+msgid "Fan or Stirrer"
5434+msgstr "Fan or Stirrer"
5435+
5436+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
5437+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
5438+msgstr "Fixed-Sheet Exchanger"
5439+
5440+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
5441+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
5442+msgstr "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
5443+
5444+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
5445+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
5446+msgstr "Fluid Contacting Vessel, simple"
5447+
5448+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
5449+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
5450+msgstr "Forced-Flow Air Cooler"
5451+
5452+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
5453+msgid "Gas Holder, basic"
5454+msgstr "Gas Holder, basic"
5455+
5456+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
5457+msgid "Heating/Cooling Coil"
5458+msgstr "Heating/Cooling Coil"
5459+
5460+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
5461+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
5462+msgstr "Heating/Cooling Coil, vertical"
5463+
5464+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
5465+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
5466+msgstr "Induced-Flow Air Cooler"
5467+
5468+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
5469+msgid "Kettle Reboiler"
5470+msgstr "Kettle Reboiler"
5471+
5472+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
5473+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
5474+msgstr "Knock-out Drum (with demister pad)"
5475+
5476+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
5477+msgid "Measurement"
5478+msgstr "Measurement"
5479+
5480+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
5481+msgid "Mixer"
5482+msgstr "Mixer"
5483+
5484+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
5485+msgid "Open Tank"
5486+msgstr "Open Tank"
5487+
5488+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
5489+msgid "Plate Exchanger"
5490+msgstr "Plate Exchanger"
5491+
5492+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
5493+msgid "Pneumatic Line"
5494+msgstr "Pneumatic Line"
5495+
5496+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
5497+msgid "Pneumatic Line, vertical"
5498+msgstr "Pneumatic Line, vertical"
5499+
5500+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
5501+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
5502+msgstr "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
5503+
5504+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
5505+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
5506+msgstr "Reactor or Absorption Vessel, simple"
5507+
5508+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
5509+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
5510+msgstr "Reciprocating Compressor or Pump"
5511+
5512+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
5513+msgid "Regulable Valve"
5514+msgstr "Regulable Valve"
5515+
5516+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
5517+msgid "Regulable Valve, vertical"
5518+msgstr "Regulable Valve, vertical"
5519+
5520+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
5521+msgid "Sealed Tank"
5522+msgstr "Sealed Tank"
5523+
5524+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
5525+msgid "Simple Furnace"
5526+msgstr "Simple Furnace"
5527+
5528+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
5529+msgid "Simple Heat Exchanger"
5530+msgstr "Simple Heat Exchanger"
5531+
5532+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
5533+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
5534+msgstr "Simple Heat Exchanger, vertical"
5535+
5536+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
5537+msgid "Simple Vessel"
5538+msgstr "Simple Vessel"
5539+
5540+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
5541+msgid "Spray Drier"
5542+msgstr "Spray Drier"
5543+
5544+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
5545+msgid "Spraying Device"
5546+msgstr "Spraying Device"
5547+
5548+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
5549+msgid "Storage Sphere"
5550+msgstr "Storage Sphere"
5551+
5552+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
5553+msgid "Tank with Fixed Roof"
5554+msgstr "Tank with Fixed Roof"
5555+
5556+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
5557+msgid "Tank with Floating Roof"
5558+msgstr "Tank with Floating Roof"
5559+
5560+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
5561+msgid "Tray Column, detailed"
5562+msgstr "Tray Column, detailed"
5563+
5564+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
5565+msgid "Tray Column, simple"
5566+msgstr "Tray Column, simple"
5567+
5568+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
5569+msgid "Valve"
5570+msgstr "Valve"
5571+
5572+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
5573+msgid "Valve, vertical"
5574+msgstr "Valve, vertical"
5575+
5576+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
5577+msgid "Water Cooler"
5578+msgstr "Water Cooler"
5579+
5580+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
5581+msgid "Water Cooler, vertical"
5582+msgstr "Water Cooler, vertical"
5583+
52965584 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
52975585 msgid "Circuit"
52985586 msgstr "Circuit"
@@ -7639,154 +7927,158 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
76397927 msgstr "Pieces of a jigsaw"
76407928
76417929 #: sheets/network.sheet.in.h:1
7930+msgid "24 Port Patch Panel"
7931+msgstr "24 Port Patch Panel"
7932+
7933+#: sheets/network.sheet.in.h:2
76427934 msgid "3 1/2 inch diskette"
76437935 msgstr "3 1/2 inch diskette"
76447936
7645-#: sheets/network.sheet.in.h:2
7937+#: sheets/network.sheet.in.h:3
76467938 msgid "ATM switch symbol"
76477939 msgstr "ATM switch symbol"
76487940
7649-#: sheets/network.sheet.in.h:3
7941+#: sheets/network.sheet.in.h:4
76507942 msgid "Antenna for wireless transmission"
76517943 msgstr "Antenna for wireless transmission"
76527944
7653-#: sheets/network.sheet.in.h:4
7945+#: sheets/network.sheet.in.h:5
76547946 msgid "Bigtower PC"
76557947 msgstr "Bigtower PC"
76567948
7657-#: sheets/network.sheet.in.h:5
7949+#: sheets/network.sheet.in.h:6
76587950 msgid "Computer"
76597951 msgstr "Computer"
76607952
7661-#: sheets/network.sheet.in.h:6
7953+#: sheets/network.sheet.in.h:7
76627954 msgid "Desktop PC"
76637955 msgstr "Desktop PC"
76647956
7665-#: sheets/network.sheet.in.h:7
7957+#: sheets/network.sheet.in.h:8
76667958 msgid "Digitizing board"
76677959 msgstr "Digitising board"
76687960
7669-#: sheets/network.sheet.in.h:8
7961+#: sheets/network.sheet.in.h:9
76707962 msgid "Ethernet bus"
76717963 msgstr "Ethernet bus"
76727964
7673-#: sheets/network.sheet.in.h:9
7965+#: sheets/network.sheet.in.h:10
76747966 msgid "External DAT drive"
76757967 msgstr "External DAT drive"
76767968
7677-#: sheets/network.sheet.in.h:10
7969+#: sheets/network.sheet.in.h:11
76787970 msgid "Firewall router"
76797971 msgstr "Firewall router"
76807972
7681-#: sheets/network.sheet.in.h:11
7973+#: sheets/network.sheet.in.h:12
76827974 msgid "Laptop PC"
76837975 msgstr "Laptop PC"
76847976
7685-#: sheets/network.sheet.in.h:12
7977+#: sheets/network.sheet.in.h:13
76867978 msgid "Miditower PC"
76877979 msgstr "Miditower PC"
76887980
7689-#: sheets/network.sheet.in.h:13
7981+#: sheets/network.sheet.in.h:14
76907982 msgid "Minitower PC"
76917983 msgstr "Minitower PC"
76927984
7693-#: sheets/network.sheet.in.h:14
7985+#: sheets/network.sheet.in.h:15
76947986 msgid "Mobile phone"
76957987 msgstr "Mobile phone"
76967988
7697-#: sheets/network.sheet.in.h:15
7989+#: sheets/network.sheet.in.h:16
76987990 msgid "Mobile telephony base station"
76997991 msgstr "Mobile telephony base station"
77007992
7701-#: sheets/network.sheet.in.h:16
7993+#: sheets/network.sheet.in.h:17
77027994 msgid "Mobile telephony cell"
77037995 msgstr "Mobile telephony cell"
77047996
7705-#: sheets/network.sheet.in.h:17
7997+#: sheets/network.sheet.in.h:18
77067998 msgid "Modular switching system"
77077999 msgstr "Modular switching system"
77088000
7709-#: sheets/network.sheet.in.h:18
8001+#: sheets/network.sheet.in.h:19
77108002 msgid "Monitor"
77118003 msgstr "Monitor"
77128004
7713-#: sheets/network.sheet.in.h:19
8005+#: sheets/network.sheet.in.h:20
77148006 msgid "Network"
77158007 msgstr "Network"
77168008
7717-#: sheets/network.sheet.in.h:20
8009+#: sheets/network.sheet.in.h:21
77188010 msgid "Network cloud"
77198011 msgstr "Network cloud"
77208012
7721-#: sheets/network.sheet.in.h:21
8013+#: sheets/network.sheet.in.h:22
77228014 msgid "Objects to design network diagrams with"
77238015 msgstr "Objects to design network diagrams with"
77248016
7725-#: sheets/network.sheet.in.h:22
8017+#: sheets/network.sheet.in.h:23
77268018 msgid "Plotter"
77278019 msgstr "Plotter"
77288020
7729-#: sheets/network.sheet.in.h:23
8021+#: sheets/network.sheet.in.h:24
77308022 msgid "RJ45 wall-plug"
77318023 msgstr "RJ45 wall-plug"
77328024
7733-#: sheets/network.sheet.in.h:24
8025+#: sheets/network.sheet.in.h:25
77348026 msgid "Router symbol"
77358027 msgstr "Router symbol"
77368028
7737-#: sheets/network.sheet.in.h:25
8029+#: sheets/network.sheet.in.h:26
77388030 msgid "Simple modem"
77398031 msgstr "Simple modem"
77408032
7741-#: sheets/network.sheet.in.h:26
8033+#: sheets/network.sheet.in.h:27
77428034 msgid "Simple printer"
77438035 msgstr "Simple printer"
77448036
7745-#: sheets/network.sheet.in.h:27
8037+#: sheets/network.sheet.in.h:28
77468038 msgid "Speaker with integrated amplifier"
77478039 msgstr "Speaker with integrated amplifier"
77488040
7749-#: sheets/network.sheet.in.h:28
8041+#: sheets/network.sheet.in.h:29
77508042 msgid "Speaker without amplifier"
77518043 msgstr "Speaker without amplifier"
77528044
7753-#: sheets/network.sheet.in.h:29
8045+#: sheets/network.sheet.in.h:30
77548046 msgid "Stackable hub or switch"
77558047 msgstr "Stackable hub or switch"
77568048
7757-#: sheets/network.sheet.in.h:30
8049+#: sheets/network.sheet.in.h:31
77588050 msgid "Storage"
77598051 msgstr "Storage"
77608052
7761-#: sheets/network.sheet.in.h:31
8053+#: sheets/network.sheet.in.h:32
77628054 msgid "Switch symbol"
77638055 msgstr "Switch symbol"
77648056
7765-#: sheets/network.sheet.in.h:32
8057+#: sheets/network.sheet.in.h:33
77668058 msgid "Telephone"
77678059 msgstr "Telephone"
77688060
7769-#: sheets/network.sheet.in.h:33
8061+#: sheets/network.sheet.in.h:34
77708062 msgid "UNIX workstation"
77718063 msgstr "UNIX workstation"
77728064
7773-#: sheets/network.sheet.in.h:34
8065+#: sheets/network.sheet.in.h:35
77748066 msgid "WAN connection"
77758067 msgstr "WAN connection"
77768068
7777-#: sheets/network.sheet.in.h:35
8069+#: sheets/network.sheet.in.h:36
77788070 msgid "WAN link"
77798071 msgstr "WAN link"
77808072
7781-#: sheets/network.sheet.in.h:36
8073+#: sheets/network.sheet.in.h:37
77828074 msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
77838075 msgstr "Wall-plug for the scEAD cabling system"
77848076
7785-#: sheets/network.sheet.in.h:37
8077+#: sheets/network.sheet.in.h:38
77868078 msgid "Workstation monitor"
77878079 msgstr "Workstation monitor"
77888080
7789-#: sheets/network.sheet.in.h:38
8081+#: sheets/network.sheet.in.h:39
77908082 msgid "ZIP disk"
77918083 msgstr "ZIP disk"
77928084
@@ -7822,6 +8114,9 @@ msgstr "Sybase dataserver"
78228114 msgid "Sybase replication server"
78238115 msgstr "Sybase replication server"
78248116
8117+#~ msgid "Helvetica"
8118+#~ msgstr "Helvetica"
8119+
78258120 #~ msgid "Could not open `%s' for writing"
78268121 #~ msgstr "Could not open `%s' for writing"
78278122
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,3 +1,4 @@
1+# traducción de es.po al Spanish
12 # translation of es.po to Spanish
23 # translation of dia.HEAD.po to Spanish
34 # translation of dia.HEAD.es.po to Spanish
@@ -16,8 +17,8 @@ msgid ""
1617 msgstr ""
1718 "Project-Id-Version: es\n"
1819 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-"POT-Creation-Date: 2004-05-30 13:48+0200\n"
20-"PO-Revision-Date: 2004-05-30 13:54+0200\n"
20+"POT-Creation-Date: 2004-07-07 23:44+0200\n"
21+"PO-Revision-Date: 2004-07-08 00:03+0200\n"
2122 "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
2223 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
2324 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,104 +33,101 @@ msgstr ""
3233 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
3334 msgstr "%s error: no se sabe cómo exportar a %s\n"
3435
35-#: app/app_procs.c:229
36+#: app/app_procs.c:228
3637 #, c-format
3738 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
38-msgstr ""
39-"%s error: el nombre de los ficheros de entrada y salida es idéntico: %s"
39+msgstr "%s error: el nombre de los ficheros de entrada y salida es idéntico: %s"
4040
41-#: app/app_procs.c:237
41+#: app/app_procs.c:235
4242 #, c-format
4343 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
4444 msgstr "%s error: se necesita un archivo de entrada válido %s\n"
4545
4646 #. if (!quiet)
47-#: app/app_procs.c:246
47+#: app/app_procs.c:255
4848 #, c-format
4949 msgid "%s --> %s\n"
5050 msgstr "%s --> %s\n"
5151
52-#: app/app_procs.c:294
52+#: app/app_procs.c:303
5353 #, c-format
5454 msgid "Can't find output format %s\n"
5555 msgstr "No se pudo encontrar el formato de salida %s\n"
5656
5757 #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
58-#: app/app_procs.c:381
58+#: app/app_procs.c:390
5959 #, c-format
6060 msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
61-msgstr ""
62-"Exportar al formato de archivo y salir. Los formatos soportados son: %s"
61+msgstr "Exportar al formato de archivo y salir. Los formatos soportados son: %s"
6362
6463 #. &export_file_name
65-#: app/app_procs.c:390
64+#: app/app_procs.c:399
6665 msgid "Export loaded file and exit"
6766 msgstr "Exportar archivo cargado y salir"
6867
69-#: app/app_procs.c:390 app/diaconv.c:94
68+#: app/app_procs.c:399 app/diaconv.c:94
7069 msgid "OUTPUT"
7170 msgstr "SALIDA"
7271
7372 #. &export_file_format
74-#: app/app_procs.c:392
73+#: app/app_procs.c:401
7574 msgid "FORMAT"
7675 msgstr "FORMATO"
7776
78-#: app/app_procs.c:395
77+#: app/app_procs.c:404
7978 msgid "Export graphics size"
8079 msgstr "Tamaño del gráfico exportado"
8180
82-#: app/app_procs.c:395
81+#: app/app_procs.c:404
8382 msgid "WxH"
8483 msgstr "AnchoxAlto"
8584
86-#: app/app_procs.c:397
85+#: app/app_procs.c:406
8786 msgid "Don't show the splash screen"
8887 msgstr "No mostrar la pantalla de bienvenida"
8988
90-#: app/app_procs.c:399
89+#: app/app_procs.c:408
9190 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
9291 msgstr "Enviar los mensajes de error a stderr en vez de mostrar diálogos."
9392
94-#: app/app_procs.c:401
93+#: app/app_procs.c:410
9594 msgid "Display credits list and exit"
9695 msgstr "Mostrar la lista de créditos y salir"
9796
98-#: app/app_procs.c:403
97+#: app/app_procs.c:412
9998 msgid "Display version and exit"
10099 msgstr "Mostrar la versión y salir"
101100
102-#: app/app_procs.c:405 app/diaconv.c:95
101+#: app/app_procs.c:413 app/diaconv.c:95
103102 msgid "Show this help message"
104103 msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda"
105104
106-#: app/app_procs.c:444
105+#: app/app_procs.c:454
107106 msgid "Can't connect to session manager!\n"
108107 msgstr "¡No se puede conectar con el gestor de sesiones!\n"
109108
110109 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
111-#: app/app_procs.c:472
110+#: app/app_procs.c:481
112111 #, c-format
113112 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
114113 msgstr "Versión %s de Dia, compilada %s %s\n"
115114
116-#: app/app_procs.c:474
115+#: app/app_procs.c:483
117116 #, c-format
118117 msgid "Dia version %s\n"
119118 msgstr "Versión %s de Dia\n"
120119
121120 # Como adjetivo creo que el plural es "estándar". FVD
122-#: app/app_procs.c:526 app/app_procs.c:528 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
121+#: app/app_procs.c:537 app/app_procs.c:539 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
123122 #, c-format
124-msgid ""
125-"Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
123+msgid "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
126124 msgstr "No se encontraron objetos estándar en object-libs, saliendo...\n"
127125
128-#: app/app_procs.c:569
126+#: app/app_procs.c:580
129127 msgid "Diagram1.dia"
130128 msgstr "Diagrama1.dia"
131129
132-#: app/app_procs.c:608
130+#: app/app_procs.c:619
133131 msgid ""
134132 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
135133 "describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -138,7 +136,7 @@ msgstr ""
138136 "describiendo cómo puede hacer que este mensaje aparezca.\n"
139137
140138 #. no standard buttons
141-#: app/app_procs.c:620
139+#: app/app_procs.c:631
142140 msgid ""
143141 "Modified diagrams exist.\n"
144142 "Are you sure you want to quit Dia\n"
@@ -148,22 +146,21 @@ msgstr ""
148146 "¿Está seguro de que desea salir de Dia\n"
149147 "sin guardarlos?"
150148
151-#: app/app_procs.c:624
149+#: app/app_procs.c:635
152150 msgid "Quit Dia"
153151 msgstr "Salir de Dia"
154152
155153 #. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
156154 #. Yuck. -Lars
157-#: app/app_procs.c:675
158-#, c-format
155+#: app/app_procs.c:686
159156 msgid "Thank you for using Dia.\n"
160157 msgstr "Gracias por usar Dia.\n"
161158
162-#: app/app_procs.c:691 app/app_procs.c:698
159+#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:709
163160 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
164161 msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración de Dia para el usuario"
165162
166-#: app/app_procs.c:700
163+#: app/app_procs.c:711
167164 msgid ""
168165 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
169166 "environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -172,15 +169,15 @@ msgstr ""
172169 "favor, asegúrese de que la variable de entorno HOME apunta a un directorio "
173170 "existente."
174171
175-#: app/app_procs.c:722 app/diaconv.c:251
172+#: app/app_procs.c:733 app/diaconv.c:251
176173 msgid "Objects and filters internal to dia"
177174 msgstr "Objetos y filtros internos para dia"
178175
179-#: app/app_procs.c:761 app/diaconv.c:121
176+#: app/app_procs.c:772 app/diaconv.c:121
180177 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
181178 msgstr "[OPCIÓN...] [ARCHIVO...]"
182179
183-#: app/app_procs.c:765 app/diaconv.c:128
180+#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:128
184181 #, c-format
185182 msgid ""
186183 "Error on option %s: %s.\n"
@@ -190,6 +187,44 @@ msgstr ""
190187 "Ejecute '%s --help' para ver la lista completa de opciones de\n"
191188 "la línea de comandos.\n"
192189
190+#: app/app_procs.c:860
191+msgid ""
192+"The original author of Dia was:\n"
193+"\n"
194+msgstr ""
195+"El autor original de Dia fue:\n"
196+"\n"
197+
198+#: app/app_procs.c:865
199+msgid ""
200+"\n"
201+"The current maintainers of Dia are:\n"
202+"\n"
203+msgstr ""
204+"\n"
205+"Los actuales mantenedores de Dia son:\n"
206+"\n"
207+
208+#: app/app_procs.c:870
209+msgid ""
210+"\n"
211+"Other authors are:\n"
212+"\n"
213+msgstr ""
214+"\n"
215+"Otos autores son:\n"
216+"\n"
217+
218+#: app/app_procs.c:875
219+msgid ""
220+"\n"
221+"Dia is documented by:\n"
222+"\n"
223+msgstr ""
224+"\n"
225+"Dia está documentado por:\n"
226+"\n"
227+
193228 #: app/autosave.c:93
194229 msgid "Recovering autosaved diagrams"
195230 msgstr "Recuperando los diagramas guardados automáticamente"
@@ -210,20 +245,20 @@ msgstr "Seleccione color de primer plano"
210245 msgid "Select background color"
211246 msgstr "Seleccione color de fondo"
212247
213-#: app/commands.c:132
248+#: app/commands.c:134
214249 #, c-format
215250 msgid "Diagram%d.dia"
216251 msgstr "Diagrama%d.dia"
217252
218-#: app/commands.c:200
253+#: app/commands.c:205
219254 msgid "No existing object to paste.\n"
220255 msgstr "No hay objetos que pegar.\n"
221256
222-#: app/commands.c:520 app/commands.c:558
257+#: app/commands.c:529 app/commands.c:567
223258 msgid "Could not find help directory"
224259 msgstr "No se pudo encontrar el directorio de ayuda"
225260
226-#: app/commands.c:527
261+#: app/commands.c:536
227262 #, c-format
228263 msgid ""
229264 "Could not open help directory:\n"
@@ -237,108 +272,117 @@ msgstr ""
237272 #. * which will give them credit in the About box.
238273 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
239274 #.
240-#: app/commands.c:597
275+#: app/commands.c:606
241276 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
242277 msgstr ""
243278 "Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
244279 "Revisión de Francisco Vila <fravd@wanadoo.es>"
245280
246-#: app/commands.c:611 dia.desktop.in.h:1
281+#: app/commands.c:620 dia.desktop.in.h:1
247282 msgid "Dia"
248283 msgstr "Dia"
249284
250-#: app/commands.c:613
285+#: app/commands.c:622
251286 msgid "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
252287 msgstr "Copyright © 1998-2002 la Free Software Foundation y los autores"
253288
254-#: app/commands.c:614
289+#: app/commands.c:623
255290 msgid ""
256291 "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
257-"Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
292+"Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
258293 msgstr ""
259294 "Dia es un programa para dibujar diagramas estructurados.\n"
260-"Visite http://www.lysator.liu.se/~alla/dia para más información."
295+"Visite http://www.gnome.org/projects/dia para más información."
261296
262-#: app/commands.c:653
297+#: app/commands.c:662
263298 msgid "About Dia"
264299 msgstr "Acerca de Dia"
265300
266-#: app/commands.c:696
301+#: app/commands.c:705
267302 #, c-format
268303 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
269304 msgstr "Dia versión %s por Alexander Larsson"
270305
271306 #. Exact spelling is Ch&eacute;p&eacute;lov (using *ML entities)
272-#: app/commands.c:702
307+#: app/commands.c:711
273308 msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
274309 msgstr "Encargados: Lars Clausen y Cyrille Chepelov"
275310
276-#: app/commands.c:706
277-msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
278-msgstr "Visite http://www.lysator.liu.se/~alla/dia para más información"
311+#: app/commands.c:715
312+msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
313+msgstr "Visite http://www.gnome.org/projects/dia para más información"
279314
280-#: app/commands.c:711
315+#: app/commands.c:720
281316 msgid "Contributors:"
282-msgstr "Contribuciones:"
317+msgstr "Han contribuído:"
283318
284319 #: app/defaults.c:43 app/defaults.c:146
285-msgid "DiaObject defaults"
286-msgstr "Opciones predeterminadas para el objeto DiaObject"
320+msgid "Object defaults"
321+msgstr "Opciones predeterminadas para el objeto"
287322
288323 #: app/defaults.c:61
289324 msgid "This object has no defaults."
290-msgstr "Este objeto no tiene opciones por defecto."
325+msgstr "Este objeto no tiene opciones predeterminadas."
291326
292327 #: app/defaults.c:111
293328 msgid "Defaults: "
294329 msgstr "Predeterminados: "
295330
296-#: app/dia-props.c:75
331+#: app/dia-props.c:89
297332 msgid "Diagram Properties"
298333 msgstr "Propiedades del diagrama"
299334
300-#: app/dia-props.c:110
335+#: app/dia-props.c:123
301336 msgid "Dynamic grid"
302337 msgstr "Rejilla dinámica"
303338
304-#: app/dia-props.c:118
339+#: app/dia-props.c:131
305340 msgid "x"
306341 msgstr "x"
307342
308-#: app/dia-props.c:122
343+#: app/dia-props.c:135
309344 msgid "y"
310345 msgstr "y"
311346
312-#: app/dia-props.c:127
347+#: app/dia-props.c:140
313348 msgid "Spacing"
314349 msgstr "Espaciado"
315350
316-#: app/dia-props.c:147
351+#: app/dia-props.c:160
317352 msgid "Visible spacing"
318353 msgstr "Espaciado visible"
319354
320-#: app/dia-props.c:167
355+#. Hexes!
356+#: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
357+msgid "Hex grid"
358+msgstr "Rejilla hex."
359+
360+#: app/dia-props.c:189
361+msgid "Hex grid size"
362+msgstr "Tamaño de la rejilla hex."
363+
364+#: app/dia-props.c:202
321365 msgid "Grid"
322-msgstr "Cuadrícula"
366+msgstr "Rejilla"
323367
324-#: app/dia-props.c:178 lib/diagramdata.c:124
368+#: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
325369 msgid "Background"
326370 msgstr "Fondo"
327371
328-#: app/dia-props.c:189 app/preferences.c:105
372+#: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
329373 msgid "Grid Lines"
330374 msgstr "Línea de cuadrícula"
331375
332-#: app/dia-props.c:200
376+#: app/dia-props.c:235
333377 msgid "Page Breaks"
334378 msgstr "Saltos de página"
335379
336-#: app/dia-props.c:211
380+#: app/dia-props.c:246
337381 msgid "Colors"
338382 msgstr "Colores"
339383
340384 #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
341-#: app/dia-props.c:230
385+#: app/dia-props.c:265
342386 #, c-format
343387 msgid "Diagram Properties: %s"
344388 msgstr "Propiedades del diagrama: %s"
@@ -347,6 +391,24 @@ msgstr "Propiedades del diagrama: %s"
347391 msgid "Could not initialize Bonobo!"
348392 msgstr "¡No se pudo iniciar Bonobo!"
349393
394+# Posicionar? FVD
395+#: app/diacanvas.c:121
396+msgid "X position"
397+msgstr "Posición X"
398+
399+#: app/diacanvas.c:122
400+msgid "X position of child widget"
401+msgstr "Posición X del widget hijo"
402+
403+# Posicionar? FVD
404+#: app/diacanvas.c:131
405+msgid "Y position"
406+msgstr "Posición Y"
407+
408+#: app/diacanvas.c:132
409+msgid "Y position of child widget"
410+msgstr "Posición Y del widget hijo"
411+
350412 #. &export_file_format
351413 #: app/diaconv.c:92
352414 msgid "Export format to use"
@@ -493,7 +555,7 @@ msgstr "Árbol del diagrama"
493555 msgid "Ok"
494556 msgstr "Aceptar"
495557
496-#: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:983 app/paginate_psprint.c:279
558+#: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:1006 app/paginate_psprint.c:275
497559 #: lib/diaarrowchooser.c:257
498560 msgid "Cancel"
499561 msgstr "Cancelar"
@@ -555,7 +617,7 @@ msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
555617 msgid "Page Setup"
556618 msgstr "Configurar página"
557619
558-#: app/disp_callbacks.c:79 app/properties.c:153
620+#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
559621 msgid ""
560622 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
561623 "Undo information erased."
@@ -563,11 +625,11 @@ msgstr ""
563625 "Este objeto no soporta deshacer/rehacer.\n"
564626 "Información para deshacer borrada."
565627
566-#: app/disp_callbacks.c:114
628+#: app/disp_callbacks.c:116
567629 msgid "Properties..."
568630 msgstr "Propiedades..."
569631
570-#: app/disp_callbacks.c:914
632+#: app/disp_callbacks.c:904
571633 msgid ""
572634 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
573635 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -579,11 +641,11 @@ msgstr ""
579641 msgid "Diagram modified!"
580642 msgstr "¡Diagrama modificado!"
581643
582-#: app/display.c:982
644+#: app/display.c:983
583645 msgid "<unnamed>"
584646 msgstr "<sin nombre>"
585647
586-#: app/display.c:984
648+#: app/display.c:985
587649 #, c-format
588650 msgid ""
589651 "The diagram '%s'\n"
@@ -592,19 +654,20 @@ msgstr ""
592654 "Este diagrama «%s»\n"
593655 "no ha sido guardado. ¿Guardar los cambios ahora?"
594656
595-#: app/display.c:995
657+#: app/display.c:996
596658 msgid "Close Diagram"
597659 msgstr "Cerrar el diagrama"
598660
599-#: app/display.c:1000
661+#: app/display.c:1001
600662 msgid "Discard Changes"
601663 msgstr "Descartar los cambios"
602664
603-#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:890 app/render_eps.c:103
604-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1157 plug-ins/dxf/dxf-export.c:505
605-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:732 plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
665+#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:893 app/render_eps.c:103
666+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:911 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
667+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
668+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
606669 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
607-#: plug-ins/svg/render_svg.c:152 plug-ins/wpg/wpg.c:1065
670+#: plug-ins/svg/render_svg.c:152 plug-ins/wpg/wpg.c:1066
608671 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1100 plug-ins/xslt/xslt.c:94
609672 #, c-format
610673 msgid "Can't open output file %s: %s\n"
@@ -645,23 +708,23 @@ msgstr "Alto de la imagen:"
645708 msgid "Portable Network Graphics"
646709 msgstr "Portable Network Graphics"
647710
648-#: app/filedlg.c:116 app/filedlg.c:385
711+#: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:393
649712 msgid "By extension"
650713 msgstr "Por extensión"
651714
652-#: app/filedlg.c:177
715+#: app/filedlg.c:183
653716 msgid "Open Diagram"
654717 msgstr "Abrir diagrama"
655718
656-#: app/filedlg.c:205
719+#: app/filedlg.c:211
657720 msgid "Open Options"
658721 msgstr "Abrir opciones"
659722
660-#: app/filedlg.c:213 app/filedlg.c:503
723+#: app/filedlg.c:219 app/filedlg.c:511
661724 msgid "Determine file type:"
662725 msgstr "Determinar tipo de archivo:"
663726
664-#: app/filedlg.c:250
727+#: app/filedlg.c:256
665728 msgid ""
666729 "Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
667730 "Some things will break."
@@ -670,7 +733,7 @@ msgstr ""
670733 "codificación local.\n"
671734 "Algunas cosas no funcionarán."
672735
673-#: app/filedlg.c:256 app/filedlg.c:429
736+#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:437
674737 #, c-format
675738 msgid ""
676739 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -679,21 +742,21 @@ msgstr ""
679742 "El archivo «%s» ya existe.\n"
680743 "¿Quiere sobreescribirlo?"
681744
682-#: app/filedlg.c:264 app/filedlg.c:436
745+#: app/filedlg.c:270 app/filedlg.c:444
683746 msgid "File already exists"
684747 msgstr "El archivo ya existe"
685748
686-#: app/filedlg.c:296
749+#: app/filedlg.c:302
687750 msgid "Save Diagram"
688751 msgstr "Guardar diagrama"
689752
690753 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
691754 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
692-#: app/filedlg.c:301
755+#: app/filedlg.c:307
693756 msgid "Compress diagram files"
694757 msgstr "Comprimir archivos del diagrama"
695758
696-#: app/filedlg.c:310
759+#: app/filedlg.c:316
697760 msgid ""
698761 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
699762 "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -702,7 +765,7 @@ msgstr ""
702765 "incrementa la velocidad del cargado y el guardado. Algunos programas de "
703766 "texto no pueden manipular archivos comprimidos."
704767
705-#: app/filedlg.c:455
768+#: app/filedlg.c:463
706769 #, c-format
707770 msgid ""
708771 "Could not determine which export filter\n"
@@ -711,11 +774,11 @@ msgstr ""
711774 "No se pudo determinar qué filtro de exportación\n"
712775 "usar para guardar «%s»"
713776
714-#: app/filedlg.c:473
777+#: app/filedlg.c:481
715778 msgid "Export Diagram"
716779 msgstr "Exportar diagrama"
717780
718-#: app/filedlg.c:495
781+#: app/filedlg.c:503
719782 msgid "Export Options"
720783 msgstr "Exportar opciones"
721784
@@ -744,12 +807,13 @@ msgid "Scroll"
744807 msgstr "Desplazamiento"
745808
746809 #: app/interface.c:68 app/interface.c:69 lib/properties.c:77
747-#: lib/properties.h:514 lib/properties.h:517 objects/UML/activity.c:122
810+#: lib/properties.h:516 lib/properties.h:519 objects/UML/activity.c:122
748811 #: objects/UML/actor.c:120 objects/UML/classicon.c:141
749812 #: objects/UML/component.c:126 objects/UML/component_feature.c:154
750813 #: objects/UML/node.c:125 objects/UML/note.c:119 objects/UML/object.c:145
751814 #: objects/UML/small_package.c:126 objects/UML/state.c:139
752-#: objects/UML/usecase.c:136
815+#: objects/UML/usecase.c:136 objects/Jackson/requirement.c:144
816+#: objects/network/basestation.c:131 objects/network/radiocell.c:146
753817 msgid "Text"
754818 msgstr "Texto"
755819
@@ -860,60 +924,60 @@ msgstr ""
860924 msgid "Diagram Editor"
861925 msgstr "Editor de diagramas"
862926
863-#: app/layer_dialog.c:74
927+#: app/layer_dialog.c:70
864928 msgid "New Layer"
865929 msgstr "Nueva capa"
866930
867-#: app/layer_dialog.c:75
931+#: app/layer_dialog.c:71
868932 msgid "Raise Layer"
869933 msgstr "Subir capa"
870934
871-#: app/layer_dialog.c:76
935+#: app/layer_dialog.c:72
872936 msgid "Lower Layer"
873937 msgstr "Bajar capa"
874938
875-#: app/layer_dialog.c:77
939+#: app/layer_dialog.c:73
876940 msgid "Delete Layer"
877941 msgstr "Borrar capa"
878942
879-#: app/layer_dialog.c:219
943+#: app/layer_dialog.c:212
880944 msgid "Layers"
881945 msgstr "Capas"
882946
883-#: app/layer_dialog.c:233
947+#: app/layer_dialog.c:226
884948 msgid "Diagrams:"
885949 msgstr "Diagramas:"
886950
887-#: app/layer_dialog.c:278
951+#: app/layer_dialog.c:271
888952 msgid "Close"
889953 msgstr "Cerrar"
890954
891-#: app/layer_dialog.c:324
955+#: app/layer_dialog.c:331
892956 msgid "New layer"
893957 msgstr "Nueva capa"
894958
895-#: app/layer_dialog.c:530
959+#: app/layer_dialog.c:537
896960 msgid "none"
897961 msgstr "ninguna"
898962
899-#: app/layer_dialog.c:945
963+#: app/layer_dialog.c:968
900964 msgid "Edit Layer Attributes"
901965 msgstr "Editar atributos de capa"
902966
903-#: app/layer_dialog.c:964
967+#: app/layer_dialog.c:987
904968 msgid "Layer name:"
905969 msgstr "Nombre de la capa:"
906970
907-#: app/layer_dialog.c:973 app/paginate_psprint.c:271 lib/diaarrowchooser.c:248
971+#: app/layer_dialog.c:996 app/paginate_psprint.c:267 lib/diaarrowchooser.c:248
908972 msgid "OK"
909973 msgstr "Aceptar"
910974
911-#: app/linewidth_area.c:248 lib/properties.h:478 lib/properties.h:481
975+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
912976 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
913977 msgid "Line width"
914978 msgstr "Ancho de línea"
915979
916-#: app/linewidth_area.c:260
980+#: app/linewidth_area.c:258
917981 msgid "Line width:"
918982 msgstr "Ancho de línea:"
919983
@@ -951,7 +1015,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar el objeto padre %s de %s\n"
9511015 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
9521016 msgstr "Debe especificar un archivo, no un directorio.\n"
9531017
954-#: app/load_save.c:344 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1169
1018+#: app/load_save.c:344 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1170
9551019 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1560 plug-ins/xslt/xslt.c:87
9561020 #, c-format
9571021 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
@@ -975,7 +1039,7 @@ msgstr ""
9751039 "Error cargando el diagrama %s.\n"
9761040 "No es un archivo de Dia."
9771041
978-#: app/load_save.c:572
1042+#: app/load_save.c:575
9791043 #, c-format
9801044 msgid ""
9811045 "Error loading diagram:\n"
@@ -986,12 +1050,12 @@ msgstr ""
9861050 "%s.\n"
9871051 "Un archivo válido de Dia define al menos una capa."
9881052
989-#: app/load_save.c:923
1053+#: app/load_save.c:926
9901054 #, c-format
9911055 msgid "Failed to save file '%s'.\n"
9921056 msgstr "Fallo al cargar el archivo «%s».\n"
9931057
994-#: app/load_save.c:994 app/load_save.c:999
1058+#: app/load_save.c:997 app/load_save.c:1002
9951059 msgid "Native Dia Diagram"
9961060 msgstr "Diagrama nativo de Dia"
9971061
@@ -1456,38 +1520,38 @@ msgstr ""
14561520 "No se puede encontrar la entrada del menú «%s»\n"
14571521 "Probablemente se deba a un problema de i18n (pruebe con LANG=C)."
14581522
1459-#: app/modify_tool.c:326
1523+#: app/modify_tool.c:328
14601524 msgid "Couldn't get GTK settings"
14611525 msgstr "No se pudieron obtener las preferencias de GTK"
14621526
1463-#: app/paginate_psprint.c:230
1527+#: app/paginate_psprint.c:226
14641528 msgid "Select Printer"
14651529 msgstr "Seleccionar impresora"
14661530
1467-#: app/paginate_psprint.c:242 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
1531+#: app/paginate_psprint.c:238 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
14681532 msgid "Printer"
14691533 msgstr "Impresora"
14701534
1471-#: app/paginate_psprint.c:256 sheets/Misc.sheet.in.h:1
1535+#: app/paginate_psprint.c:252 sheets/Misc.sheet.in.h:1
14721536 msgid "File"
14731537 msgstr "Archivo"
14741538
1475-#: app/paginate_psprint.c:360
1539+#: app/paginate_psprint.c:356
14761540 #, c-format
14771541 msgid "Could not run command '%s': %s"
14781542 msgstr "No se pudo ejecutar el comando «%s»: %s"
14791543
1480-#: app/paginate_psprint.c:363
1544+#: app/paginate_psprint.c:359
14811545 #, c-format
14821546 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
14831547 msgstr "No se pudo abrir «%s» para escritura: %s"
14841548
1485-#: app/paginate_psprint.c:382
1549+#: app/paginate_psprint.c:376
14861550 #, c-format
14871551 msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
14881552 msgstr "Error de impresión: el comando «%s» devolvió %d\n"
14891553
1490-#: app/paginate_psprint.c:392
1554+#: app/paginate_psprint.c:387
14911555 #, c-format
14921556 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
14931557 msgstr "Error de impresión: el comando «%s» causó un sigpipe."
@@ -1496,24 +1560,24 @@ msgstr "Error de impresión: el comando «%s» causó un sigpipe."
14961560 msgid "Plug-ins"
14971561 msgstr "Complementos"
14981562
1499-#: app/plugin-manager.c:256
1563+#: app/plugin-manager.c:255
15001564 msgid "Loaded"
15011565 msgstr "Cargado"
15021566
1503-#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107
1567+#: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
15041568 #: objects/UML/large_package.c:128
15051569 msgid "Name"
15061570 msgstr "Nombre"
15071571
1508-#: app/plugin-manager.c:269
1572+#: app/plugin-manager.c:268
15091573 msgid "Description"
15101574 msgstr "Descripción"
15111575
1512-#: app/plugin-manager.c:278
1576+#: app/plugin-manager.c:277
15131577 msgid "Load at Startup"
15141578 msgstr "Cargar al comenzar"
15151579
1516-#: app/plugin-manager.c:285
1580+#: app/plugin-manager.c:284
15171581 msgid "File Name"
15181582 msgstr "Nombre del archivo"
15191583
@@ -1638,42 +1702,46 @@ msgstr "Tamaño Y:"
16381702 msgid "Lines per major line"
16391703 msgstr "Líneas por cada línea principal"
16401704
1641-#: app/preferences.c:179
1705+#: app/preferences.c:163
1706+msgid "Hex Size:"
1707+msgstr "Tamaño hex:"
1708+
1709+#: app/preferences.c:182
16421710 msgid "Diagram tree window:"
16431711 msgstr "Ventana del árbol del diagrama"
16441712
1645-#: app/preferences.c:181
1713+#: app/preferences.c:184
16461714 msgid "Save hidden object types"
16471715 msgstr "Guardar tipos de objetos ocultos"
16481716
1649-#: app/preferences.c:388 lib/prop_inttypes.c:158
1717+#: app/preferences.c:391 lib/prop_inttypes.c:158
16501718 msgid "Yes"
16511719 msgstr "Sí"
16521720
1653-#: app/preferences.c:388 app/preferences.c:399 lib/prop_inttypes.c:160
1721+#: app/preferences.c:391 app/preferences.c:402 lib/prop_inttypes.c:160
16541722 #: lib/prop_inttypes.c:186
16551723 msgid "No"
16561724 msgstr "No"
16571725
1658-#: app/preferences.c:501
1726+#: app/preferences.c:504
16591727 msgid "Preferences"
16601728 msgstr "Preferencias"
16611729
16621730 #: app/properties.c:55
1663-msgid "DiaObject properties"
1664-msgstr "Propiedades de DiaObject"
1731+msgid "Object properties"
1732+msgstr "Propiedades del objeto"
16651733
1666-#: app/properties.c:81
1734+#: app/properties.c:80
16671735 msgid "This object has no properties."
16681736 msgstr "Este objeto no tiene propiedades."
16691737
1670-#: app/properties.c:203
1738+#: app/properties.c:202
16711739 msgid "Properties: "
16721740 msgstr "Propiedades: "
16731741
1674-#: app/properties.c:207
1675-msgid "DiaObject properties:"
1676-msgstr "Propiedades DiaObject:"
1742+#: app/properties.c:206
1743+msgid "Object properties:"
1744+msgstr "Propiedades del objeto:"
16771745
16781746 #. Use the Plugins menu item to get a pointer to the File menu,
16791747 #. but any item on the File menu will do
@@ -1681,7 +1749,7 @@ msgstr "Propiedades DiaObject:"
16811749 msgid "<Toolbox>/File/Plugins..."
16821750 msgstr "<Caja de herramientas>/Archivo/Extensiones..."
16831751
1684-#: app/recent_files.c:70 app/recent_files.c:148
1752+#: app/recent_files.c:70 app/recent_files.c:149
16851753 msgid "<Toolbox>/File/Quit"
16861754 msgstr "<Caja de herramientas>/Archivo/Salir"
16871755
@@ -1777,7 +1845,9 @@ msgstr "Invertir"
17771845 msgid "New"
17781846 msgstr "Nuevo"
17791847
1780-#: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794
1848+#: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794 objects/Istar/actor.c:143
1849+#: objects/Istar/actor.c:144 objects/Istar/other.c:150
1850+#: objects/Istar/other.c:151 objects/KAOS/other.c:151 objects/KAOS/other.c:152
17811851 msgid "Type"
17821852 msgstr "Tipo"
17831853
@@ -1815,8 +1885,10 @@ msgid "Description:"
18151885 msgstr "Descripción:"
18161886
18171887 #: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146
1818-#: objects/UML/class_dialog.c:890 objects/UML/class_dialog.c:1824
1819-#: objects/UML/class_dialog.c:2053 objects/UML/class_dialog.c:2569
1888+#: objects/UML/class_dialog.c:911 objects/UML/class_dialog.c:1845
1889+#: objects/UML/class_dialog.c:2074 objects/UML/class_dialog.c:2590
1890+#: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:144
1891+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:181
18201892 msgid "Type:"
18211893 msgstr "Tipo:"
18221894
@@ -1825,10 +1897,10 @@ msgid "Sheet"
18251897 msgstr "Hoja"
18261898
18271899 #: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:133
1828-#: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:199
1829-#: objects/UML/association.c:1112 objects/UML/class_dialog.c:879
1830-#: objects/UML/class_dialog.c:1813 objects/UML/class_dialog.c:2042
1831-#: objects/UML/class_dialog.c:2558 objects/UML/dependency.c:133
1900+#: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:200
1901+#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:900
1902+#: objects/UML/class_dialog.c:1834 objects/UML/class_dialog.c:2063
1903+#: objects/UML/class_dialog.c:2579 objects/UML/dependency.c:133
18321904 #: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130
18331905 msgid "Name:"
18341906 msgstr "Nombre:"
@@ -1961,7 +2033,7 @@ msgstr "Dia v %s"
19612033 msgid "Diagram editor"
19622034 msgstr "Editor de diagramas"
19632035
1964-#: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1135
2036+#: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1149 objects/Jackson/domain.c:96
19652037 msgid "None"
19662038 msgstr "Nada"
19672039
@@ -2226,7 +2298,7 @@ msgstr "Hay %d mensajes similares."
22262298 msgid "Notice"
22272299 msgstr "Noticia"
22282300
2229-#: lib/object_defaults.c:123
2301+#: lib/object_defaults.c:127
22302302 #, c-format
22312303 msgid ""
22322304 "Error loading defaults '%s'.\n"
@@ -2280,15 +2352,15 @@ msgstr ""
22802352 "No se pudo abrir «%s»\n"
22812353 "«%s»"
22822354
2283-#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:466 lib/widgets.c:789
2355+#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:792
22842356 msgid "Left"
22852357 msgstr "Izquierda"
22862358
2287-#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:795
2359+#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:798
22882360 msgid "Center"
22892361 msgstr "Centro"
22902362
2291-#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:801
2363+#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:804
22922364 msgid "Right"
22932365 msgstr "Derecha"
22942366
@@ -2297,7 +2369,7 @@ msgstr "Derecha"
22972369 msgid "Line color"
22982370 msgstr "Color de línea"
22992371
2300-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:490 lib/properties.h:493
2372+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:492 lib/properties.h:495
23012373 msgid "Line style"
23022374 msgstr "Estilo de la línea"
23032375
@@ -2305,31 +2377,32 @@ msgstr "Estilo de la línea"
23052377 msgid "Fill color"
23062378 msgstr "Color de relleno"
23072379
2308-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:503
2380+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:505
23092381 msgid "Draw background"
23102382 msgstr "Dibujar fondo"
23112383
2312-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:507
2384+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:509
23132385 msgid "Start arrow"
23142386 msgstr "Flecha de inicio"
23152387
2316-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:510
2388+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:512
23172389 msgid "End arrow"
23182390 msgstr "Flecha de finalización"
23192391
2320-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:520
2392+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:522
23212393 msgid "Text alignment"
23222394 msgstr "Alineación del texto"
23232395
23242396 # Creí que era Tipografía como en otros msgs. FVD
2325-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:523 objects/GRAFCET/condition.c:132
2397+#. all this just to make the defaults selectable ...
2398+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
23262399 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
2327-#: objects/UML/class_dialog.c:330 objects/chronogram/chronoline.c:183
2328-#: objects/chronogram/chronoref.c:164
2400+#: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
2401+#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
23292402 msgid "Font"
23302403 msgstr "Fuente"
23312404
2332-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:526 objects/GRAFCET/condition.c:134
2405+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:528 objects/GRAFCET/condition.c:134
23332406 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
23342407 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
23352408 msgid "Font size"
@@ -2340,71 +2413,71 @@ msgstr "Tamaño de la fuente"
23402413 msgid "Text color"
23412414 msgstr "Color de texto"
23422415
2343-#: lib/properties.h:484 lib/properties.h:487
2416+#: lib/properties.h:486 lib/properties.h:489
23442417 msgid "Line colour"
23452418 msgstr "Color de la línea"
23462419
2347-#: lib/properties.h:497 lib/properties.h:500
2420+#: lib/properties.h:499 lib/properties.h:502
23482421 msgid "Fill colour"
23492422 msgstr "Color de relleno"
23502423
2351-#: lib/properties.h:529 lib/properties.h:532
2424+#: lib/properties.h:531 lib/properties.h:534
23522425 msgid "Text colour"
23532426 msgstr "Color de texto"
23542427
2355-#: lib/widgets.c:390
2428+#: lib/widgets.c:395
23562429 msgid "Other fonts..."
23572430 msgstr "Otras tipografías..."
23582431
2359-#: lib/widgets.c:520
2432+#: lib/widgets.c:523
23602433 #, c-format
23612434 msgid "Couldn't find font family for %s\n"
23622435 msgstr "No se pudo encontrar la familia de tipografías para %s\n"
23632436
23642437 #. We hit the Other fonts... entry
2365-#: lib/widgets.c:585
2438+#: lib/widgets.c:588
23662439 msgid "Select font"
23672440 msgstr "Seleccionar tipografía"
23682441
23692442 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2370-#: lib/widgets.c:937 objects/FS/function.c:1063
2443+#: lib/widgets.c:940 objects/FS/function.c:1063
23712444 msgid "Solid"
23722445 msgstr "Sólido"
23732446
2374-#: lib/widgets.c:943
2447+#: lib/widgets.c:946
23752448 msgid "Dashed"
23762449 msgstr "Discontinuo"
23772450
2378-#: lib/widgets.c:949
2451+#: lib/widgets.c:952
23792452 msgid "Dash-Dot"
23802453 msgstr "Línea-Punto"
23812454
2382-#: lib/widgets.c:955
2455+#: lib/widgets.c:958
23832456 msgid "Dash-Dot-Dot"
23842457 msgstr "Línea-Punto-Punto"
23852458
2386-#: lib/widgets.c:961
2459+#: lib/widgets.c:964
23872460 msgid "Dotted"
23882461 msgstr "Punteado"
23892462
23902463 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2391-#: lib/widgets.c:980
2464+#: lib/widgets.c:983
23922465 msgid "Dash length: "
23932466 msgstr "Longitud de la discontinuidad: "
23942467
2395-#: lib/widgets.c:1135
2468+#: lib/widgets.c:1138
23962469 msgid "Select color"
23972470 msgstr "Seleccione color"
23982471
2399-#: lib/widgets.c:1353
2472+#: lib/widgets.c:1356
24002473 msgid "Size: "
24012474 msgstr "Tamaño: "
24022475
2403-#: lib/widgets.c:1502
2476+#: lib/widgets.c:1505
24042477 msgid "Select image file"
24052478 msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
24062479
2407-#: lib/widgets.c:1538
2480+#: lib/widgets.c:1541
24082481 msgid "Browse"
24092482 msgstr "Navegar"
24102483
@@ -2450,18 +2523,18 @@ msgid "Total:"
24502523 msgstr "Total:"
24512524
24522525 #: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644
2453-#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:566
2454-#: objects/UML/association.c:747 objects/UML/component_feature.c:183
2526+#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:462
2527+#: objects/UML/association.c:752 objects/UML/component_feature.c:183
24552528 #: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368
2456-#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:337
2529+#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:346
24572530 msgid "Add segment"
24582531 msgstr "Añadir segmento"
24592532
24602533 #: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645
2461-#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:567
2462-#: objects/UML/association.c:748 objects/UML/component_feature.c:184
2534+#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:463
2535+#: objects/UML/association.c:753 objects/UML/component_feature.c:184
24632536 #: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369
2464-#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:338
2537+#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:347
24652538 msgid "Delete segment"
24662539 msgstr "Borrar segmento"
24672540
@@ -2540,7 +2613,7 @@ msgid "Import"
25402613 msgstr "Importar"
25412614
25422615 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
2543-#: objects/FS/function.c:675
2616+#: objects/FS/function.c:675 objects/KAOS/metabinrel.c:173
25442617 msgid "Input"
25452618 msgstr "Entrada"
25462619
@@ -2769,6 +2842,7 @@ msgstr "Sostener"
27692842 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
27702843 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
27712844 #: objects/FS/function.c:789 objects/FS/function.c:791
2845+#: objects/Istar/actor.c:68
27722846 msgid "Position"
27732847 msgstr "Posición"
27742848
@@ -3690,6 +3764,8 @@ msgid "Vergent type:"
36903764 msgstr "Tipo de divergencia:"
36913765
36923766 #: objects/GRAFCET/vergent.c:405 objects/SADT/box.c:445
3767+#: objects/Istar/other.c:483 objects/Jackson/domain.c:539
3768+#: objects/KAOS/goal.c:587 objects/KAOS/other.c:535
36933769 #: objects/standard/line.c:228
36943770 msgid "Add connection point"
36953771 msgstr "Añadir punto de conexión"
@@ -3728,7 +3804,8 @@ msgid "Miscellaneous objects"
37283804 msgstr "Figuras variadas"
37293805
37303806 #. property rows
3731-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:336
3807+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
3808+#: objects/UML/class_dialog.c:357
37323809 msgid "Normal"
37333810 msgstr "Normal"
37343811
@@ -3764,7 +3841,7 @@ msgstr ""
37643841 "Para mejorar la calidad de la lectura, los flujos que empiezan y acaban "
37653842 "verticalmente se pueden mostrar en gris."
37663843
3767-#: objects/SADT/arrow.c:572
3844+#: objects/SADT/arrow.c:468
37683845 msgid "SADT Arrow"
37693846 msgstr "Flecha SADT"
37703847
@@ -3780,10 +3857,11 @@ msgstr "Identificador de actividad/dato"
37803857
37813858 #: objects/SADT/box.c:145
37823859 msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
3783-msgstr ""
3784-"El identificador que se muestra en la esquina inferior derecha de la caja"
3860+msgstr "El identificador que se muestra en la esquina inferior derecha de la caja"
37853861
3786-#: objects/SADT/box.c:446 objects/standard/line.c:229
3862+#: objects/SADT/box.c:446 objects/Istar/other.c:484
3863+#: objects/Jackson/domain.c:540 objects/KAOS/goal.c:588
3864+#: objects/KAOS/other.c:536 objects/standard/line.c:229
37873865 msgid "Delete connection point"
37883866 msgstr "Borrar punto de conexión"
37893867
@@ -3795,305 +3873,326 @@ msgstr "Caja SADT"
37953873 msgid "SADT diagram objects"
37963874 msgstr "Objetos de diagrama SADT"
37973875
3798-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
3799-#. in lib/font.c.
3800-#: objects/UML/activity.c:315
3801-msgid "Helvetica"
3802-msgstr "Helvética"
3803-
38043876 #: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
38053877 msgid "Actor"
38063878 msgstr "Actor"
38073879
3808-#: objects/UML/association.c:1125 objects/UML/class_dialog.c:2086
3880+#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2107
38093881 msgid "Direction:"
38103882 msgstr "Dirección:"
38113883
3812-#: objects/UML/association.c:1142
3884+#: objects/UML/association.c:1156
38133885 msgid "From A to B"
38143886 msgstr "De A a B"
38153887
3816-#: objects/UML/association.c:1149
3888+#: objects/UML/association.c:1163
38173889 msgid "From B to A"
38183890 msgstr "De B a A"
38193891
3820-#: objects/UML/association.c:1173 objects/UML/association.c:1181
3892+#: objects/UML/association.c:1187 objects/UML/association.c:1195
38213893 msgid "Side A"
38223894 msgstr "Lado A"
38233895
3824-#: objects/UML/association.c:1175 objects/UML/association.c:1183
3896+#: objects/UML/association.c:1189 objects/UML/association.c:1197
38253897 msgid "Side B"
38263898 msgstr "Lado B"
38273899
3828-#: objects/UML/association.c:1189
3900+#: objects/UML/association.c:1203
38293901 msgid "Role:"
38303902 msgstr "Papel:"
38313903
3832-#: objects/UML/association.c:1201
3904+#: objects/UML/association.c:1215
38333905 msgid "Multiplicity:"
38343906 msgstr "Multiplicidad:"
38353907
38363908 #. Show arrow:
3837-#: objects/UML/association.c:1212
3909+#: objects/UML/association.c:1226
38383910 msgid "Show arrow"
38393911 msgstr "Mostrar flecha"
38403912
38413913 #. Aggregate
3842-#: objects/UML/association.c:1218
3914+#: objects/UML/association.c:1232
38433915 msgid "Aggregate"
38443916 msgstr "Agregar"
38453917
38463918 #. Composition
3847-#: objects/UML/association.c:1226
3919+#: objects/UML/association.c:1240
38483920 msgid "Composition"
38493921 msgstr "Composición"
38503922
3851-#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135
3923+#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:245 objects/UML/class.c:1157
3924+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
3925+msgid "Class"
3926+msgstr "Clase"
3927+
3928+#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
38523929 #: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
38533930 #: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
38543931 msgid "Stereotype"
38553932 msgstr "Estereotipo"
38563933
3857-#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:361
3858-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
3934+#: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
3935+#: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
38593936 msgid "Comment"
38603937 msgstr "Comentario"
38613938
3862-#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:290
3863-#: objects/UML/class_dialog.c:346 objects/UML/class_dialog.c:1912
3939+#: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
3940+#: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
3941+#: objects/UML/class_dialog.c:1933
38643942 msgid "Abstract"
38653943 msgstr "Abstracta"
38663944
3867-#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:299
3945+#: objects/UML/class.c:120
3946+msgid "Template"
3947+msgstr "Plantilla"
3948+
3949+#: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
38683950 msgid "Suppress Attributes"
38693951 msgstr "Suprimir atributos"
38703952
3871-#: objects/UML/class.c:117
3953+#: objects/UML/class.c:125
38723954 msgid "Suppress Operations"
38733955 msgstr "Suprimir operaciones"
38743956
3875-#: objects/UML/class.c:119
3957+#: objects/UML/class.c:127
38763958 msgid "Visible Attributes"
38773959 msgstr "Atributos visibles"
38783960
3879-#: objects/UML/class.c:121
3961+#: objects/UML/class.c:129
38803962 msgid "Visible Operations"
38813963 msgstr "Operaciones visibles"
38823964
3883-#: objects/UML/class.c:123
3965+#: objects/UML/class.c:131
38843966 msgid "Visible Comments"
38853967 msgstr "Comentarios visibles"
38863968
3887-#: objects/UML/class.c:126 objects/UML/object.c:151
3969+#: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
3970+msgid "Wrap Operations"
3971+msgstr "Operaciones de wrap"
3972+
3973+#: objects/UML/class.c:135
3974+msgid "Wrap after char"
3975+msgstr "Wrap después del carácter"
3976+
3977+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
3978+msgid "Polymorphic"
3979+msgstr "Polimórfico"
3980+
3981+#: objects/UML/class.c:149
3982+msgid "Classname"
3983+msgstr "Nombre de la clase"
3984+
3985+#: objects/UML/class.c:151
3986+msgid "Abstract Classname"
3987+msgstr "Nombre de clase abstracta"
3988+
3989+#: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
3990+#: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
3991+msgid " "
3992+msgstr " "
3993+
3994+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
38883995 msgid "Attributes"
38893996 msgstr "Atributos"
38903997
3891-#: objects/UML/class.c:128
3998+#: objects/UML/class.c:174
38923999 msgid "Operations"
38934000 msgstr "Operaciones"
38944001
3895-#: objects/UML/class.c:131
3896-msgid "Template"
3897-msgstr "Plantilla"
3898-
3899-#: objects/UML/class.c:179 objects/UML/class.c:943 sheets/UML.sheet.in.h:6
3900-msgid "Class"
3901-msgstr "Clase"
3902-
3903-#: objects/UML/class.c:185
4002+#: objects/UML/class.c:251
39044003 msgid "Show comments"
39054004 msgstr "Mostrar comentarios"
39064005
39074006 #. Class page:
3908-#: objects/UML/class_dialog.c:259
4007+#: objects/UML/class_dialog.c:265
39094008 msgid "_Class"
39104009 msgstr "_Clase"
39114010
3912-#: objects/UML/class_dialog.c:267
4011+#: objects/UML/class_dialog.c:273
39134012 msgid "Class name:"
39144013 msgstr "Nombre de la clase:"
39154014
3916-#: objects/UML/class_dialog.c:275 objects/UML/class_dialog.c:1835
4015+#: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1856
39174016 #: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131
39184017 #: objects/UML/realizes.c:132
39194018 msgid "Stereotype:"
39204019 msgstr "Estereotipo:"
39214020
3922-#: objects/UML/class_dialog.c:282 objects/UML/class_dialog.c:912
3923-#: objects/UML/class_dialog.c:1953 objects/UML/class_dialog.c:2075
4021+#: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:933
4022+#: objects/UML/class_dialog.c:1974 objects/UML/class_dialog.c:2096
39244023 msgid "Comment:"
39254024 msgstr "Comentario:"
39264025
3927-#: objects/UML/class_dialog.c:296
4026+#: objects/UML/class_dialog.c:302
39284027 msgid "Attributes visible"
39294028 msgstr "Atributos visibles"
39304029
3931-#: objects/UML/class_dialog.c:305
4030+#: objects/UML/class_dialog.c:311
39324031 msgid "Operations visible"
39334032 msgstr "Operaciones visibles"
39344033
3935-#: objects/UML/class_dialog.c:308
4034+#: objects/UML/class_dialog.c:314
39364035 msgid "Suppress operations"
39374036 msgstr "Suprimir operaciones"
39384037
3939-#: objects/UML/class_dialog.c:314
4038+#: objects/UML/class_dialog.c:328
4039+msgid "Wrap after this length: "
4040+msgstr "Wrap después de esta longitud:"
4041+
4042+#: objects/UML/class_dialog.c:335
39404043 msgid "Comments visible"
39414044 msgstr "Comentarios visibles"
39424045
39434046 #. head line
3944-#: objects/UML/class_dialog.c:327
4047+#: objects/UML/class_dialog.c:348
39454048 msgid "Kind"
39464049 msgstr "Tipo"
39474050
3948-#: objects/UML/class_dialog.c:332
4051+#: objects/UML/class_dialog.c:353
39494052 msgid "Size"
39504053 msgstr "Tamaño"
39514054
3952-#: objects/UML/class_dialog.c:341
3953-msgid "Polymorphic"
3954-msgstr "Polimórfico"
3955-
3956-#: objects/UML/class_dialog.c:351
4055+#: objects/UML/class_dialog.c:372
39574056 msgid "Class Name"
39584057 msgstr "Nombre de la clase"
39594058
3960-#: objects/UML/class_dialog.c:356
4059+#: objects/UML/class_dialog.c:377
39614060 msgid "Abstract Class"
39624061 msgstr "Clase abstracta"
39634062
39644063 #. should probably be refactored too.
3965-#: objects/UML/class_dialog.c:373
4064+#: objects/UML/class_dialog.c:394
39664065 msgid "Text Color"
39674066 msgstr "Color de texto"
39684067
3969-#: objects/UML/class_dialog.c:381
4068+#: objects/UML/class_dialog.c:402
39704069 msgid "Foreground Color"
39714070 msgstr "Color de primer plano"
39724071
3973-#: objects/UML/class_dialog.c:389
4072+#: objects/UML/class_dialog.c:410
39744073 msgid "Background Color"
39754074 msgstr "Color de fondo"
39764075
39774076 #. Attributes page:
3978-#: objects/UML/class_dialog.c:812
4077+#: objects/UML/class_dialog.c:833
39794078 msgid "_Attributes"
39804079 msgstr "_Atributos"
39814080
3982-#: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1771
3983-#: objects/UML/class_dialog.c:1999 objects/UML/class_dialog.c:2519
4081+#: objects/UML/class_dialog.c:861 objects/UML/class_dialog.c:1792
4082+#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2540
39844083 msgid "_New"
39854084 msgstr "_Nuevo"
39864085
3987-#: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1777
3988-#: objects/UML/class_dialog.c:2006 objects/UML/class_dialog.c:2525
4086+#: objects/UML/class_dialog.c:867 objects/UML/class_dialog.c:1798
4087+#: objects/UML/class_dialog.c:2027 objects/UML/class_dialog.c:2546
39894088 msgid "_Delete"
39904089 msgstr "_Borrar"
39914090
3992-#: objects/UML/class_dialog.c:852 objects/UML/class_dialog.c:1783
3993-#: objects/UML/class_dialog.c:2013 objects/UML/class_dialog.c:2531
4091+#: objects/UML/class_dialog.c:873 objects/UML/class_dialog.c:1804
4092+#: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2552
39944093 msgid "Move up"
39954094 msgstr "Mover arriba"
39964095
3997-#: objects/UML/class_dialog.c:858 objects/UML/class_dialog.c:1789
3998-#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2537
4096+#: objects/UML/class_dialog.c:879 objects/UML/class_dialog.c:1810
4097+#: objects/UML/class_dialog.c:2041 objects/UML/class_dialog.c:2558
39994098 msgid "Move down"
40004099 msgstr "Mover abajo"
40014100
4002-#: objects/UML/class_dialog.c:869
4101+#: objects/UML/class_dialog.c:890
40034102 msgid "Attribute data"
40044103 msgstr "Datos de atributo"
40054104
4006-#: objects/UML/class_dialog.c:901
4105+#: objects/UML/class_dialog.c:922
40074106 msgid "Value:"
40084107 msgstr "Valor:"
40094108
4010-#: objects/UML/class_dialog.c:924 objects/UML/class_dialog.c:1848
4109+#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1869
40114110 msgid "Visibility:"
40124111 msgstr "Visibilidad:"
40134112
4014-#: objects/UML/class_dialog.c:933 objects/UML/class_dialog.c:1857
4113+#: objects/UML/class_dialog.c:954 objects/UML/class_dialog.c:1878
40154114 msgid "Public"
40164115 msgstr "Público"
40174116
4018-#: objects/UML/class_dialog.c:941 objects/UML/class_dialog.c:1865
4117+#: objects/UML/class_dialog.c:962 objects/UML/class_dialog.c:1886
40194118 msgid "Private"
40204119 msgstr "Privado"
40214120
4022-#: objects/UML/class_dialog.c:949 objects/UML/class_dialog.c:1873
4121+#: objects/UML/class_dialog.c:970 objects/UML/class_dialog.c:1894
40234122 msgid "Protected"
40244123 msgstr "Protegido"
40254124
4026-#: objects/UML/class_dialog.c:957 objects/UML/class_dialog.c:1881
4125+#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1902
40274126 msgid "Implementation"
40284127 msgstr "Implementación"
40294128
4030-#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1897
4129+#: objects/UML/class_dialog.c:999 objects/UML/class_dialog.c:1918
40314130 msgid "Class scope"
40324131 msgstr "Vista de clase"
40334132
40344133 #. Operations page:
4035-#: objects/UML/class_dialog.c:1743
4134+#: objects/UML/class_dialog.c:1764
40364135 msgid "_Operations"
40374136 msgstr "_Operaciones"
40384137
4039-#: objects/UML/class_dialog.c:1801
4138+#: objects/UML/class_dialog.c:1822
40404139 msgid "Operation data"
40414140 msgstr "Datos de operación"
40424141
4043-#: objects/UML/class_dialog.c:1903
4142+#: objects/UML/class_dialog.c:1924
40444143 msgid "Inheritance type:"
40454144 msgstr "Tipo de herencia:"
40464145
4047-#: objects/UML/class_dialog.c:1920
4146+#: objects/UML/class_dialog.c:1941
40484147 msgid "Polymorphic (virtual)"
40494148 msgstr "Polimórfico (virtual)"
40504149
4051-#: objects/UML/class_dialog.c:1928
4150+#: objects/UML/class_dialog.c:1949
40524151 msgid "Leaf (final)"
40534152 msgstr "Hoja (final)"
40544153
4055-#: objects/UML/class_dialog.c:1946
4154+#: objects/UML/class_dialog.c:1967
40564155 msgid "Query"
40574156 msgstr "Consulta"
40584157
4059-#: objects/UML/class_dialog.c:1970
4158+#: objects/UML/class_dialog.c:1991
40604159 msgid "Parameters:"
40614160 msgstr "Parámetros:"
40624161
4063-#: objects/UML/class_dialog.c:2032
4162+#: objects/UML/class_dialog.c:2053
40644163 msgid "Parameter data"
40654164 msgstr "Datos de parámetros"
40664165
4067-#: objects/UML/class_dialog.c:2064
4166+#: objects/UML/class_dialog.c:2085
40684167 msgid "Def. value:"
40694168 msgstr "Valor por defecto:"
40704169
4071-#: objects/UML/class_dialog.c:2095
4170+#: objects/UML/class_dialog.c:2116
40724171 msgid "Undefined"
40734172 msgstr "No definido"
40744173
4075-#: objects/UML/class_dialog.c:2103
4174+#: objects/UML/class_dialog.c:2124
40764175 msgid "In"
40774176 msgstr "Entrada"
40784177
4079-#: objects/UML/class_dialog.c:2112
4178+#: objects/UML/class_dialog.c:2133
40804179 msgid "Out"
40814180 msgstr "Salida"
40824181
4083-#: objects/UML/class_dialog.c:2121
4182+#: objects/UML/class_dialog.c:2142
40844183 msgid "In & Out"
40854184 msgstr "Entrada y salida"
40864185
40874186 #. Templates page:
4088-#: objects/UML/class_dialog.c:2485
4187+#: objects/UML/class_dialog.c:2506
40894188 msgid "_Templates"
40904189 msgstr "Plan_tillas"
40914190
4092-#: objects/UML/class_dialog.c:2491 sheets/UML.sheet.in.h:29
4191+#: objects/UML/class_dialog.c:2512 sheets/UML.sheet.in.h:29
40934192 msgid "Template class"
40944193 msgstr "Clase de plantilla"
40954194
4096-#: objects/UML/class_dialog.c:2548
4195+#: objects/UML/class_dialog.c:2569
40974196 msgid "Formal parameter data"
40984197 msgstr "Datos de parámetros formales"
40994198
@@ -4182,7 +4281,7 @@ msgstr "Enviar"
41824281 msgid "Recursive"
41834282 msgstr "Recursiva"
41844283
4185-#: objects/UML/message.c:150
4284+#: objects/UML/message.c:150 objects/Jackson/phenomenon.c:142
41864285 msgid "Message:"
41874286 msgstr "Mensaje:"
41884287
@@ -4218,7 +4317,7 @@ msgstr ""
42184317 "Esta opción no estará en futuras versiones.\n"
42194318 "Por favor, use el objeto de estado inicial/final en su lugar\n"
42204319
4221-#: objects/UML/state_term.c:122
4320+#: objects/UML/state_term.c:118
42224321 msgid "Is final"
42234322 msgstr "Es final"
42244323
@@ -4356,6 +4455,7 @@ msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
43564455 msgstr "No se puede abrir el archivo de icono %s para el tipo de objeto «%s»."
43574456
43584457 #: objects/flowchart/box.c:148 objects/standard/box.c:148
4458+#: objects/standard/polyline.c:130 objects/standard/zigzagline.c:129
43594459 msgid "Corner radius"
43604460 msgstr "Radio de esquina"
43614461
@@ -4367,6 +4467,205 @@ msgstr "Objetos de diagrama de flujo"
43674467 msgid "Shear angle"
43684468 msgstr "Recortar ángulo"
43694469
4470+#: objects/Istar/actor.c:66 objects/Istar/link.c:155
4471+msgid "Unspecified"
4472+msgstr "No especificado"
4473+
4474+#: objects/Istar/actor.c:67 objects/KAOS/other.c:75
4475+msgid "Agent"
4476+msgstr "Agente"
4477+
4478+#: objects/Istar/actor.c:69
4479+msgid "Role"
4480+msgstr "Rol"
4481+
4482+#: objects/Istar/goal.c:74 objects/KAOS/goal.c:79
4483+msgid "Softgoal"
4484+msgstr "Meta débil"
4485+
4486+#: objects/Istar/goal.c:75 objects/KAOS/goal.c:80
4487+msgid "Goal"
4488+msgstr "Meta"
4489+
4490+#: objects/Istar/goal.c:155 objects/Istar/goal.c:156 objects/KAOS/goal.c:159
4491+#: objects/KAOS/goal.c:160
4492+msgid "Goal Type"
4493+msgstr "Tipo de meta"
4494+
4495+#: objects/Istar/istar.c:46
4496+msgid "Istar diagram"
4497+msgstr "Diagrama Istar"
4498+
4499+# Posicionar? FVD
4500+#: objects/Istar/link.c:156
4501+msgid "Positive Contrib"
4502+msgstr "Contribución positiva"
4503+
4504+#: objects/Istar/link.c:157
4505+msgid "Negative contrib"
4506+msgstr "Contribución negativa"
4507+
4508+#: objects/Istar/link.c:158 sheets/UML.sheet.in.h:10
4509+msgid "Dependency"
4510+msgstr "Dependencia"
4511+
4512+#: objects/Istar/link.c:159
4513+msgid "Decomposition"
4514+msgstr "Descomposición"
4515+
4516+#: objects/Istar/link.c:160
4517+msgid "Means-Ends"
4518+msgstr "Medias finales"
4519+
4520+#: objects/Istar/other.c:73
4521+msgid "Resource"
4522+msgstr "Recurso"
4523+
4524+#: objects/Istar/other.c:74
4525+msgid "Task"
4526+msgstr "Tarea"
4527+
4528+#: objects/Istar/other.c:489
4529+msgid "i* other"
4530+msgstr "i* otro"
4531+
4532+#: objects/Jackson/domain.c:79
4533+msgid "Given Domain"
4534+msgstr "Dominio dado"
4535+
4536+#: objects/Jackson/domain.c:80
4537+msgid "Designed Domain"
4538+msgstr "Dominio diseñado"
4539+
4540+#: objects/Jackson/domain.c:81
4541+msgid "Machine Domain"
4542+msgstr "Dominio máquina"
4543+
4544+#: objects/Jackson/domain.c:97
4545+msgid "Causal"
4546+msgstr "Causal"
4547+
4548+#: objects/Jackson/domain.c:98
4549+msgid "Biddable"
4550+msgstr ""
4551+
4552+#: objects/Jackson/domain.c:99
4553+msgid "Lexical"
4554+msgstr "Léxico"
4555+
4556+#: objects/Jackson/domain.c:178 objects/Jackson/domain.c:179
4557+msgid "Domain Type"
4558+msgstr "Tipo de dominio"
4559+
4560+#: objects/Jackson/domain.c:183
4561+msgid "Domain Kind"
4562+msgstr "Clase de dominio"
4563+
4564+#: objects/Jackson/domain.c:184
4565+msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
4566+msgstr "Clase opcional que aparece en la esquina inferior derecha del dominio"
4567+
4568+#: objects/Jackson/domain.c:545
4569+msgid "Jackson domain"
4570+msgstr "Dominio Jackson"
4571+
4572+#: objects/Jackson/jackson.c:47
4573+msgid "Jackson diagram"
4574+msgstr "Diagrama de Jackson"
4575+
4576+# Ha de ser un verbo, creo. FVD
4577+#: objects/Jackson/phenomenon.c:134
4578+msgid "Shared"
4579+msgstr "Compartido"
4580+
4581+#: objects/Jackson/phenomenon.c:135 objects/KAOS/goal.c:81
4582+msgid "Requirement"
4583+msgstr "Requisito"
4584+
4585+#: objects/KAOS/goal.c:82
4586+msgid "Assumption"
4587+msgstr "Asunción"
4588+
4589+#: objects/KAOS/goal.c:83
4590+msgid "Obstacle"
4591+msgstr "Obstáculo"
4592+
4593+#: objects/KAOS/goal.c:593
4594+msgid "KAOS goal"
4595+msgstr ""
4596+
4597+#: objects/KAOS/kaos.c:49
4598+msgid "KAOS diagram"
4599+msgstr "Diagrama de KAOS"
4600+
4601+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:151
4602+msgid "AND Refinement"
4603+msgstr "Refinamiento AND"
4604+
4605+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:152
4606+msgid "Complete AND Refinement"
4607+msgstr "Refinamiento AND completo"
4608+
4609+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:153
4610+msgid "OR Refinement"
4611+msgstr "Refinamiento OR"
4612+
4613+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:154
4614+msgid "Operationalization"
4615+msgstr "Operacionalización"
4616+
4617+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:161
4618+msgid "Text:"
4619+msgstr "Texto:"
4620+
4621+#: objects/KAOS/metabinrel.c:165
4622+msgid "Contributes"
4623+msgstr "Contribuye"
4624+
4625+#: objects/KAOS/metabinrel.c:166
4626+msgid "Obstructs"
4627+msgstr "Obstruye"
4628+
4629+#: objects/KAOS/metabinrel.c:167
4630+msgid "Conflicts"
4631+msgstr "En conflicto con"
4632+
4633+#: objects/KAOS/metabinrel.c:168
4634+msgid "Responsibility"
4635+msgstr "Responsabilidad"
4636+
4637+#: objects/KAOS/metabinrel.c:169
4638+msgid "Monitors"
4639+msgstr "Monitoriza"
4640+
4641+#: objects/KAOS/metabinrel.c:170
4642+msgid "Controls"
4643+msgstr "Controla"
4644+
4645+#: objects/KAOS/metabinrel.c:171
4646+msgid "CapableOf"
4647+msgstr "Capaz de"
4648+
4649+#: objects/KAOS/metabinrel.c:172
4650+msgid "Performs"
4651+msgstr "Realiza"
4652+
4653+#: objects/KAOS/metabinrel.c:174
4654+msgid "Output"
4655+msgstr "Salida"
4656+
4657+#: objects/KAOS/other.c:541
4658+msgid "KAOS other"
4659+msgstr "KAOS otro"
4660+
4661+#: objects/network/basestation.c:133
4662+msgid "Sectors"
4663+msgstr "Sectores"
4664+
4665+#: objects/network/basestation.c:388 objects/network/basestation.c:390
4666+msgid "Base Station"
4667+msgstr "Estación base"
4668+
43704669 # Quizá Asa .FVD
43714670 #: objects/network/bus.c:599
43724671 msgid "Add Handle"
@@ -4380,27 +4679,51 @@ msgstr "Borrar manejador"
43804679 msgid "Network diagram objects"
43814680 msgstr "Objetos de diagrama de red"
43824681
4682+#: objects/network/radiocell.c:130
4683+msgid "Macro Cell"
4684+msgstr "Macro celda"
4685+
4686+#: objects/network/radiocell.c:131
4687+msgid "Micro Cell"
4688+msgstr "Micro celda"
4689+
4690+#: objects/network/radiocell.c:132
4691+msgid "Pico Cell"
4692+msgstr "Pico celda"
4693+
4694+#: objects/network/radiocell.c:138
4695+msgid "Radius"
4696+msgstr "Radio"
4697+
4698+#: objects/network/radiocell.c:140
4699+msgid "Cell Type:"
4700+msgstr "Tipo de celda:"
4701+
4702+#: objects/network/radiocell.c:152
4703+msgid "Subscribers"
4704+msgstr "Suscriptores"
4705+
43834706 #: objects/standard/arc.c:131
43844707 msgid "Curve distance"
43854708 msgstr "Distancia de curva"
43864709
4387-#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:501
4710+#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
43884711 msgid "Add Segment"
43894712 msgstr "Añadir segmento"
43904713
4391-#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:502
4714+#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
43924715 msgid "Delete Segment"
43934716 msgstr "Borrar segmento"
43944717
4395-#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:504
4718+#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
43964719 msgid "Symmetric control"
43974720 msgstr "Control simétrico"
43984721
4399-#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:506
4722+#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
44004723 msgid "Smooth control"
44014724 msgstr "Control de suavidad"
44024725
4403-#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:508
4726+#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
44044727 msgid "Cusp control"
44054728 msgstr "Control de cúspide"
44064729
@@ -4494,11 +4817,11 @@ msgstr "Hueco de inicio fraccional"
44944817 msgid "Fractional end gap"
44954818 msgstr "Hueco de inicio fraccional"
44964819
4497-#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:496
4820+#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:515
44984821 msgid "Add Corner"
44994822 msgstr "Añadir esquina"
45004823
4501-#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:497
4824+#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:516
45024825 msgid "Delete Corner"
45034826 msgstr "Borrar esquina"
45044827
@@ -4507,6 +4830,18 @@ msgstr "Borrar esquina"
45074830 msgid "Standard objects"
45084831 msgstr "Objetos estándar"
45094832
4833+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:965
4834+msgid "Cairo PostScript"
4835+msgstr "Cairo PostScript"
4836+
4837+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:974
4838+msgid "Cairo PNG"
4839+msgstr "Cairo PNG"
4840+
4841+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:1001
4842+msgid "Cairo based Rendering"
4843+msgstr "Renderizado basado en Cairo"
4844+
45104845 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1109
45114846 msgid ""
45124847 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
@@ -4584,7 +4919,7 @@ msgstr "GdkPixbuf - sin suavizado"
45844919 msgid "GdkPixbuf bitmap"
45854920 msgstr "Mapa de bits GDK Pixbuf"
45864921
4587-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:182
4922+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
45884923 msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
45894924 msgstr "exportación/importación de mapa de bits basada en gdk-pixbuf"
45904925
@@ -4600,7 +4935,7 @@ msgstr "UTF-8 no válido"
46004935 msgid "TeX PSTricks macros"
46014936 msgstr "Macros PSTricks de TeX"
46024937
4603-#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1056
4938+#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1137
46044939 #, c-format
46054940 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
46064941 msgstr "No se pudo abrir: «%s» para escritura.\n"
@@ -4654,27 +4989,26 @@ msgstr "el elemento raíz era «%s» -- se esperaba «svg»."
46544989
46554990 #: plug-ins/svg/svg.c:37
46564991 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
4657-msgstr ""
4658-"Filtro de importación y exportación de gráficos de vector escalables (SVG)"
4992+msgstr "Filtro de importación y exportación de gráficos de vector escalables (SVG)"
46594993
4660-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1120
4994+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1204
46614995 msgid "Windows Meta File"
46624996 msgstr "Meta-archivo de Windows (WMF)"
46634997
4664-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1134
4998+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1220
46654999 msgid "WMF export filter"
46665000 msgstr "Filtro de exportación de WMF"
46675001
4668-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1181
5002+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1182
46695003 #, c-format
46705004 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
46715005 msgstr "Archivo: tipo/versión de %s no soportado.\n"
46725006
4673-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1311 plug-ins/wpg/wpg.c:1318
5007+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1312 plug-ins/wpg/wpg.c:1319
46745008 msgid "WPG"
46755009 msgstr "WPG"
46765010
4677-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1332
5011+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1333
46785012 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
46795013 msgstr "Filtro de exportación de WordPerfect Graphics"
46805014
@@ -4699,8 +5033,7 @@ msgstr "Dia no admite patrones"
46995033
47005034 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:500
47015035 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
4702-msgstr ""
4703-"Dia no soporta las líneas triplemente punteadas, se utilizará doble punteado"
5036+msgstr "Dia no soporta las líneas triplemente punteadas, se utilizará doble punteado"
47045037
47055038 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:504
47065039 #, c-format
@@ -4902,11 +5235,11 @@ msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
49025235 msgstr "Error al aplicar la hoja de estilo: %s\n"
49035236
49045237 # Esto es XSLT: T mayúscula necesaria. FVD
4905-#: plug-ins/xslt/xslt.c:312
5238+#: plug-ins/xslt/xslt.c:313
49065239 msgid "XSL Transformation filter"
49075240 msgstr "Filtro de Transformación XSL"
49085241
4909-#: plug-ins/xslt/xslt.c:336
5242+#: plug-ins/xslt/xslt.c:337
49105243 msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
49115244 msgstr ""
49125245 "No se encontraron archivos de configuración válidos para la extensión XSLT, "
@@ -5097,6 +5430,224 @@ msgstr "Flecha arriba-abajo-izquierda"
50975430 msgid "Vertical parallelogram"
50985431 msgstr "Paralelogramo vertical"
50995432
5433+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
5434+msgid "AC Generator"
5435+msgstr "Generador de CA"
5436+
5437+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
5438+msgid "Air Cooler"
5439+msgstr "Enfriador por aire"
5440+
5441+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
5442+msgid "Autoclave"
5443+msgstr "Autoclave"
5444+
5445+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
5446+msgid "Axial Flow Fan"
5447+msgstr "Ventilador de flujo axial"
5448+
5449+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
5450+msgid "Basic Filter"
5451+msgstr "Filtro básico"
5452+
5453+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
5454+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
5455+msgstr "Ventilador o bomba centrífuga"
5456+
5457+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
5458+msgid "Centrifuge"
5459+msgstr "Centrífuga"
5460+
5461+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
5462+msgid "ChemEng"
5463+msgstr "Motor químico"
5464+
5465+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
5466+msgid "Clarifier or Settling Tank"
5467+msgstr "Clarificador o tanque se precipitados"
5468+
5469+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
5470+msgid "Collection for chemical engineering"
5471+msgstr "Colección para ingeniería química"
5472+
5473+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
5474+msgid "Compressor or Turbine"
5475+msgstr "Compresor o turbina"
5476+
5477+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
5478+msgid "Covered tank"
5479+msgstr "Tanque cubierto"
5480+
5481+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
5482+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
5483+msgstr "Ciclón o hidrociclón"
5484+
5485+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
5486+msgid "Double-Pipe Exchanger"
5487+msgstr "Intercambiador de doble tubo"
5488+
5489+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
5490+msgid "Ejector or Injector"
5491+msgstr "Eyector o inyector"
5492+
5493+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
5494+msgid "Fan or Stirrer"
5495+msgstr ""
5496+
5497+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
5498+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
5499+msgstr "Intercambiador de hoja fija"
5500+
5501+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
5502+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
5503+msgstr ""
5504+
5505+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
5506+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
5507+msgstr ""
5508+
5509+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
5510+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
5511+msgstr ""
5512+
5513+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
5514+msgid "Gas Holder, basic"
5515+msgstr ""
5516+
5517+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
5518+msgid "Heating/Cooling Coil"
5519+msgstr ""
5520+
5521+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
5522+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
5523+msgstr ""
5524+
5525+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
5526+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
5527+msgstr ""
5528+
5529+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
5530+msgid "Kettle Reboiler"
5531+msgstr ""
5532+
5533+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
5534+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
5535+msgstr ""
5536+
5537+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
5538+msgid "Measurement"
5539+msgstr "Medida"
5540+
5541+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
5542+msgid "Mixer"
5543+msgstr "Mezclador"
5544+
5545+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
5546+msgid "Open Tank"
5547+msgstr "Tanque abierto"
5548+
5549+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
5550+msgid "Plate Exchanger"
5551+msgstr "Intercambiador de platos"
5552+
5553+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
5554+msgid "Pneumatic Line"
5555+msgstr "Línea neumática"
5556+
5557+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
5558+msgid "Pneumatic Line, vertical"
5559+msgstr ""
5560+
5561+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
5562+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
5563+msgstr ""
5564+
5565+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
5566+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
5567+msgstr ""
5568+
5569+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
5570+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
5571+msgstr ""
5572+
5573+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
5574+#, fuzzy
5575+msgid "Regulable Valve"
5576+msgstr "Regular"
5577+
5578+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
5579+msgid "Regulable Valve, vertical"
5580+msgstr "Válvula regulable, vertical"
5581+
5582+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
5583+msgid "Sealed Tank"
5584+msgstr "Tanque sellado"
5585+
5586+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
5587+#, fuzzy
5588+msgid "Simple Furnace"
5589+msgstr "Impresora simple"
5590+
5591+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
5592+msgid "Simple Heat Exchanger"
5593+msgstr ""
5594+
5595+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
5596+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
5597+msgstr ""
5598+
5599+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
5600+msgid "Simple Vessel"
5601+msgstr "Contenedor simple"
5602+
5603+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
5604+msgid "Spray Drier"
5605+msgstr ""
5606+
5607+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
5608+msgid "Spraying Device"
5609+msgstr "Dispositivo difusor"
5610+
5611+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
5612+msgid "Storage Sphere"
5613+msgstr "Esfera de almacenamiento"
5614+
5615+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
5616+msgid "Tank with Fixed Roof"
5617+msgstr ""
5618+
5619+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
5620+msgid "Tank with Floating Roof"
5621+msgstr ""
5622+
5623+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
5624+msgid "Tray Column, detailed"
5625+msgstr ""
5626+
5627+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
5628+msgid "Tray Column, simple"
5629+msgstr ""
5630+
5631+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
5632+#, fuzzy
5633+msgid "Valve"
5634+msgstr "Valor:"
5635+
5636+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
5637+#, fuzzy
5638+msgid "Valve, vertical"
5639+msgstr "Invertir vertical"
5640+
5641+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
5642+#, fuzzy
5643+msgid "Water Cooler"
5644+msgstr "Nivel del agua"
5645+
5646+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
5647+#, fuzzy
5648+msgid "Water Cooler, vertical"
5649+msgstr "Nivel del agua"
5650+
51005651 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
51015652 msgid "Circuit"
51025653 msgstr "Circuito"
@@ -5784,6 +6335,205 @@ msgstr "Tren 2, subida angular"
57846335 msgid "Tree 1"
57856336 msgstr "Árbol 1"
57866337
6338+#: sheets/Istar.sheet.in.h:1
6339+msgid "An i* agent"
6340+msgstr ""
6341+
6342+#: sheets/Istar.sheet.in.h:2
6343+msgid "An i* decomposition link"
6344+msgstr ""
6345+
6346+#: sheets/Istar.sheet.in.h:3
6347+msgid "An i* dependency link"
6348+msgstr ""
6349+
6350+#: sheets/Istar.sheet.in.h:4
6351+msgid "An i* goal"
6352+msgstr ""
6353+
6354+#: sheets/Istar.sheet.in.h:5
6355+msgid "An i* means-ends link"
6356+msgstr ""
6357+
6358+#: sheets/Istar.sheet.in.h:6
6359+msgid "An i* negative contribution"
6360+msgstr ""
6361+
6362+#: sheets/Istar.sheet.in.h:7
6363+#, fuzzy
6364+msgid "An i* position"
6365+msgstr "Composición"
6366+
6367+#: sheets/Istar.sheet.in.h:8
6368+msgid "An i* positive contribution"
6369+msgstr ""
6370+
6371+#: sheets/Istar.sheet.in.h:9
6372+msgid "An i* resource"
6373+msgstr ""
6374+
6375+#: sheets/Istar.sheet.in.h:10
6376+#, fuzzy
6377+msgid "An i* role"
6378+msgstr "Un archivo"
6379+
6380+#: sheets/Istar.sheet.in.h:11
6381+msgid "An i* softgoal"
6382+msgstr ""
6383+
6384+#: sheets/Istar.sheet.in.h:12
6385+msgid "An i* task"
6386+msgstr ""
6387+
6388+#: sheets/Istar.sheet.in.h:13
6389+msgid "An i* unspecified actor"
6390+msgstr ""
6391+
6392+#: sheets/Istar.sheet.in.h:14
6393+msgid "An i* unspecified link"
6394+msgstr ""
6395+
6396+#: sheets/Istar.sheet.in.h:15
6397+#, fuzzy
6398+msgid "Objects to design i* diagrams"
6399+msgstr "Objetos para diseñar diagramas SADT"
6400+
6401+#: sheets/Istar.sheet.in.h:16
6402+msgid "RE-i*"
6403+msgstr ""
6404+
6405+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:1
6406+msgid "A Jackson designed domain"
6407+msgstr ""
6408+
6409+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:2
6410+msgid "A Jackson given domain"
6411+msgstr ""
6412+
6413+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:3
6414+msgid "A Jackson machine domain"
6415+msgstr ""
6416+
6417+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:4
6418+msgid "A Jackson requirement"
6419+msgstr ""
6420+
6421+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:5
6422+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
6423+msgstr ""
6424+
6425+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:6
6426+msgid "A Jackson shared phenomenon"
6427+msgstr ""
6428+
6429+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:7
6430+#, fuzzy
6431+msgid "Objects to design Jacskon diagrams"
6432+msgstr "Objetos para diseñar diagramas SADT"
6433+
6434+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:8
6435+msgid "RE-Jackson"
6436+msgstr ""
6437+
6438+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:1
6439+msgid "A KAOS AND refinement"
6440+msgstr ""
6441+
6442+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:2
6443+msgid "A KAOS OR refinement"
6444+msgstr ""
6445+
6446+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:3
6447+#, fuzzy
6448+msgid "A KAOS agent"
6449+msgstr "Añadir segmento"
6450+
6451+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:4
6452+msgid "A KAOS assumption"
6453+msgstr ""
6454+
6455+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:5
6456+msgid "A KAOS binary conflict"
6457+msgstr ""
6458+
6459+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:6
6460+msgid "A KAOS capable-of"
6461+msgstr ""
6462+
6463+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:7
6464+msgid "A KAOS complete AND refinement"
6465+msgstr ""
6466+
6467+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:8
6468+msgid "A KAOS complete OR refinement"
6469+msgstr ""
6470+
6471+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:9
6472+msgid "A KAOS contribution"
6473+msgstr ""
6474+
6475+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:10
6476+msgid "A KAOS control link"
6477+msgstr ""
6478+
6479+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:11
6480+msgid "A KAOS goal"
6481+msgstr ""
6482+
6483+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:12
6484+msgid "A KAOS input"
6485+msgstr ""
6486+
6487+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:13
6488+msgid "A KAOS monitor link"
6489+msgstr ""
6490+
6491+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:14
6492+msgid "A KAOS obstacle"
6493+msgstr ""
6494+
6495+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:15
6496+msgid "A KAOS obstruction"
6497+msgstr ""
6498+
6499+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:16
6500+#, fuzzy
6501+msgid "A KAOS operation"
6502+msgstr "Operaciones"
6503+
6504+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:17
6505+msgid "A KAOS operationalization"
6506+msgstr ""
6507+
6508+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:18
6509+msgid "A KAOS output"
6510+msgstr ""
6511+
6512+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:19
6513+msgid "A KAOS performs"
6514+msgstr ""
6515+
6516+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:20
6517+msgid "A KAOS requirement"
6518+msgstr ""
6519+
6520+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:21
6521+msgid "A KAOS responsibility"
6522+msgstr ""
6523+
6524+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:22
6525+msgid "A KAOS softgoal"
6526+msgstr ""
6527+
6528+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:23
6529+#, fuzzy
6530+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
6531+msgstr "Objetos para diseñar diagramas SADT"
6532+
6533+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:24
6534+msgid "RE-KAOS"
6535+msgstr ""
6536+
57876537 #: sheets/Logic.sheet.in.h:1
57886538 msgid "AND gate"
57896539 msgstr "Puerta AND"
@@ -6073,10 +6823,6 @@ msgstr "Componente"
60736823 msgid "Constraint, place a constraint on something"
60746824 msgstr "Restricción, poner una restricción a algo"
60756825
6076-#: sheets/UML.sheet.in.h:10
6077-msgid "Dependency"
6078-msgstr "Dependencia"
6079-
60806826 #: sheets/UML.sheet.in.h:11
60816827 msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
60826828 msgstr "Editor para diagramas de estructura estáticos UML"
@@ -7253,154 +7999,158 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
72537999 msgstr "Piezas de un puzzle"
72548000
72558001 #: sheets/network.sheet.in.h:1
8002+msgid "24 Port Patch Panel"
8003+msgstr ""
8004+
8005+#: sheets/network.sheet.in.h:2
72568006 msgid "3 1/2 inch diskette"
72578007 msgstr "Disquete de 3 1/2 pulgadas"
72588008
7259-#: sheets/network.sheet.in.h:2
8009+#: sheets/network.sheet.in.h:3
72608010 msgid "ATM switch symbol"
72618011 msgstr "Símbolo de switch ATM"
72628012
7263-#: sheets/network.sheet.in.h:3
8013+#: sheets/network.sheet.in.h:4
72648014 msgid "Antenna for wireless transmission"
72658015 msgstr "Una antena para la transmisión inalámbrica"
72668016
7267-#: sheets/network.sheet.in.h:4
8017+#: sheets/network.sheet.in.h:5
72688018 msgid "Bigtower PC"
72698019 msgstr "PC de torre grande"
72708020
7271-#: sheets/network.sheet.in.h:5
8021+#: sheets/network.sheet.in.h:6
72728022 msgid "Computer"
72738023 msgstr "Computadora"
72748024
7275-#: sheets/network.sheet.in.h:6
8025+#: sheets/network.sheet.in.h:7
72768026 msgid "Desktop PC"
72778027 msgstr "PC de escritorio"
72788028
7279-#: sheets/network.sheet.in.h:7
8029+#: sheets/network.sheet.in.h:8
72808030 msgid "Digitizing board"
72818031 msgstr "Tableta de digitalización"
72828032
7283-#: sheets/network.sheet.in.h:8
8033+#: sheets/network.sheet.in.h:9
72848034 msgid "Ethernet bus"
72858035 msgstr "Bus Ethernet"
72868036
7287-#: sheets/network.sheet.in.h:9
8037+#: sheets/network.sheet.in.h:10
72888038 msgid "External DAT drive"
72898039 msgstr "Unidad DAT externa"
72908040
7291-#: sheets/network.sheet.in.h:10
8041+#: sheets/network.sheet.in.h:11
72928042 msgid "Firewall router"
72938043 msgstr "Encaminador cortafuegos"
72948044
7295-#: sheets/network.sheet.in.h:11
8045+#: sheets/network.sheet.in.h:12
72968046 msgid "Laptop PC"
72978047 msgstr "PC portátil"
72988048
7299-#: sheets/network.sheet.in.h:12
8049+#: sheets/network.sheet.in.h:13
73008050 msgid "Miditower PC"
73018051 msgstr "PC de torre media"
73028052
7303-#: sheets/network.sheet.in.h:13
8053+#: sheets/network.sheet.in.h:14
73048054 msgid "Minitower PC"
73058055 msgstr "PC de torre pequeña"
73068056
7307-#: sheets/network.sheet.in.h:14
8057+#: sheets/network.sheet.in.h:15
73088058 msgid "Mobile phone"
73098059 msgstr "Teléfono móvil"
73108060
7311-#: sheets/network.sheet.in.h:15
8061+#: sheets/network.sheet.in.h:16
73128062 msgid "Mobile telephony base station"
73138063 msgstr "Estación base de telefonía móvil"
73148064
7315-#: sheets/network.sheet.in.h:16
8065+#: sheets/network.sheet.in.h:17
73168066 msgid "Mobile telephony cell"
73178067 msgstr "Celda de telefonía móvil"
73188068
7319-#: sheets/network.sheet.in.h:17
8069+#: sheets/network.sheet.in.h:18
73208070 msgid "Modular switching system"
73218071 msgstr "Sistema de conexión modular"
73228072
7323-#: sheets/network.sheet.in.h:18
8073+#: sheets/network.sheet.in.h:19
73248074 msgid "Monitor"
73258075 msgstr "Monitor"
73268076
7327-#: sheets/network.sheet.in.h:19
8077+#: sheets/network.sheet.in.h:20
73288078 msgid "Network"
73298079 msgstr "Red"
73308080
7331-#: sheets/network.sheet.in.h:20
8081+#: sheets/network.sheet.in.h:21
73328082 msgid "Network cloud"
73338083 msgstr "Nube de la red"
73348084
7335-#: sheets/network.sheet.in.h:21
8085+#: sheets/network.sheet.in.h:22
73368086 msgid "Objects to design network diagrams with"
73378087 msgstr "Objetos para diseñar diagramas de red"
73388088
7339-#: sheets/network.sheet.in.h:22
8089+#: sheets/network.sheet.in.h:23
73408090 msgid "Plotter"
73418091 msgstr "Plotter"
73428092
7343-#: sheets/network.sheet.in.h:23
8093+#: sheets/network.sheet.in.h:24
73448094 msgid "RJ45 wall-plug"
73458095 msgstr "Enchufe de pared RJ45"
73468096
7347-#: sheets/network.sheet.in.h:24
8097+#: sheets/network.sheet.in.h:25
73488098 msgid "Router symbol"
73498099 msgstr "Símbolo del encaminador"
73508100
7351-#: sheets/network.sheet.in.h:25
8101+#: sheets/network.sheet.in.h:26
73528102 msgid "Simple modem"
73538103 msgstr "Módem simple"
73548104
7355-#: sheets/network.sheet.in.h:26
8105+#: sheets/network.sheet.in.h:27
73568106 msgid "Simple printer"
73578107 msgstr "Impresora simple"
73588108
7359-#: sheets/network.sheet.in.h:27
8109+#: sheets/network.sheet.in.h:28
73608110 msgid "Speaker with integrated amplifier"
73618111 msgstr "Altavoz con amplificador integrado"
73628112
7363-#: sheets/network.sheet.in.h:28
8113+#: sheets/network.sheet.in.h:29
73648114 msgid "Speaker without amplifier"
73658115 msgstr "Altavoz sin amplificador"
73668116
7367-#: sheets/network.sheet.in.h:29
8117+#: sheets/network.sheet.in.h:30
73688118 msgid "Stackable hub or switch"
73698119 msgstr "Hub o switch apilable"
73708120
7371-#: sheets/network.sheet.in.h:30
8121+#: sheets/network.sheet.in.h:31
73728122 msgid "Storage"
73738123 msgstr "Almacenamiento"
73748124
7375-#: sheets/network.sheet.in.h:31
8125+#: sheets/network.sheet.in.h:32
73768126 msgid "Switch symbol"
73778127 msgstr "Símbolo de switch"
73788128
7379-#: sheets/network.sheet.in.h:32
8129+#: sheets/network.sheet.in.h:33
73808130 msgid "Telephone"
73818131 msgstr "Teléfono"
73828132
7383-#: sheets/network.sheet.in.h:33
8133+#: sheets/network.sheet.in.h:34
73848134 msgid "UNIX workstation"
73858135 msgstr "Estación de trabajo UNIX"
73868136
7387-#: sheets/network.sheet.in.h:34
8137+#: sheets/network.sheet.in.h:35
73888138 msgid "WAN connection"
73898139 msgstr "Conexión WAN"
73908140
7391-#: sheets/network.sheet.in.h:35
8141+#: sheets/network.sheet.in.h:36
73928142 msgid "WAN link"
73938143 msgstr "Enlace WAN"
73948144
7395-#: sheets/network.sheet.in.h:36
8145+#: sheets/network.sheet.in.h:37
73968146 msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
73978147 msgstr "Enchufe de pared para el sistema de cableado scEAD"
73988148
7399-#: sheets/network.sheet.in.h:37
8149+#: sheets/network.sheet.in.h:38
74008150 msgid "Workstation monitor"
74018151 msgstr "Monitor de estación de trabajo"
74028152
7403-#: sheets/network.sheet.in.h:38
8153+#: sheets/network.sheet.in.h:39
74048154 msgid "ZIP disk"
74058155 msgstr "Disco ZIP"
74068156
@@ -7436,6 +8186,9 @@ msgstr "Un servidor de datos sybase"
74368186 msgid "Sybase replication server"
74378187 msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
74388188
8189+#~ msgid "Helvetica"
8190+#~ msgstr "Helvética"
8191+
74398192 #~ msgid "Could not open `%s' for writing"
74408193 #~ msgstr "No se pudo abrir «%s» para escritura"
74418194
@@ -7445,12 +8198,6 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
74458198 #~ msgid "Error occured while printing"
74468199 #~ msgstr "Ocurrió un error mientras se imprimía"
74478200
7448-#~ msgid "_New diagram"
7449-#~ msgstr "_Nuevo diagrama"
7450-
7451-#~ msgid "Create new diagram"
7452-#~ msgstr "Crear un diagrama nuevo"
7453-
74548201 #~ msgid "_Diagram tree"
74558202 #~ msgstr "Árbol del _diagrama"
74568203
@@ -7550,9 +8297,6 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
75508297 #~ msgid "Transitive"
75518298 #~ msgstr "Transitivo"
75528299
7553-#~ msgid "Same Type"
7554-#~ msgstr "Mismo tipo"
7555-
75568300 #~ msgid "Equal Distance"
75578301 #~ msgstr "Equidistante"
75588302
@@ -7562,9 +8306,6 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
75628306 #~ msgid "Top"
75638307 #~ msgstr "Arriba"
75648308
7565-#~ msgid "Middle"
7566-#~ msgstr "Medio"
7567-
75688309 #~ msgid "Bottom"
75698310 #~ msgstr "Abajo"
75708311
@@ -7776,12 +8517,6 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
77768517 #~ msgid "An And gate"
77778518 #~ msgstr "Una puerta Y"
77788519
7779-#~ msgid "An Inverter"
7780-#~ msgstr "Un inversor"
7781-
7782-#~ msgid "A File"
7783-#~ msgstr "Un archivo"
7784-
77858520 #~ msgid "Create a branch"
77868521 #~ msgstr "Crear un salto"
77878522
@@ -7846,3 +8581,4 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
78468581
78478582 #~ msgid "Could not load XSLT plugin; DIA_PLUGIN_PATH is not set."
78488583 #~ msgstr "No se pudo cargar el plugin XSLT; DIA_PLUGIN_PATH no está fijada."
8584+
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,12 +5,13 @@
55 # Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>, 2003.
66 # Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2004.
77 #
8+#: app/sheets.c:453
89 msgid ""
910 msgstr ""
1011 "Project-Id-Version: dia HEAD\n"
1112 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12-"POT-Creation-Date: 2004-04-11 00:44+0900\n"
13-"PO-Revision-Date: 2004-04-11 00:43+0900\n"
13+"POT-Creation-Date: 2004-07-10 22:51+0900\n"
14+"PO-Revision-Date: 2004-07-10 22:49+0900\n"
1415 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
1516 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
1617 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,92 +23,92 @@ msgstr ""
2223 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
2324 msgstr "%s エラー: %s へエキスポートする方法が不明です\n"
2425
25-#: app/app_procs.c:229
26+#: app/app_procs.c:228
2627 #, c-format
2728 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
2829 msgstr "%s エラー: 入力ファイルと出力ファイルの名前が同じです: %s"
2930
30-#: app/app_procs.c:237
31+#: app/app_procs.c:235
3132 #, c-format
3233 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
3334 msgstr "%s エラー: 適切な入力ファイル %s が必要です\n"
3435
3536 #. if (!quiet)
36-#: app/app_procs.c:246
37+#: app/app_procs.c:255
3738 #, c-format
3839 msgid "%s --> %s\n"
3940 msgstr "%s --> %s\n"
4041
41-#: app/app_procs.c:294
42+#: app/app_procs.c:303
4243 #, c-format
4344 msgid "Can't find output format %s\n"
4445 msgstr "出力フォーマット %s が見つかりません\n"
4546
4647 #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
47-#: app/app_procs.c:381
48+#: app/app_procs.c:390
4849 #, c-format
4950 msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
5051 msgstr "ファイルへエキスポートして終了する (サポートする形式: %s)"
5152
5253 #. &export_file_name
53-#: app/app_procs.c:390
54+#: app/app_procs.c:399
5455 msgid "Export loaded file and exit"
5556 msgstr "読み込んだファイルをエキスポートして終了する"
5657
57-#: app/app_procs.c:390 app/diaconv.c:94
58+#: app/app_procs.c:399 app/diaconv.c:94
5859 msgid "OUTPUT"
5960 msgstr "OUTPUT"
6061
6162 #. &export_file_format
62-#: app/app_procs.c:392
63+#: app/app_procs.c:401
6364 msgid "FORMAT"
6465 msgstr "FORMAT"
6566
66-#: app/app_procs.c:395
67+#: app/app_procs.c:404
6768 msgid "Export graphics size"
6869 msgstr "指定した大きさのグラフィックスにエキスポートする"
6970
70-#: app/app_procs.c:395
71+#: app/app_procs.c:404
7172 msgid "WxH"
7273 msgstr "WxH"
7374
74-#: app/app_procs.c:397
75+#: app/app_procs.c:406
7576 msgid "Don't show the splash screen"
7677 msgstr "スプラッシュスクリーンを表示しない"
7778
78-#: app/app_procs.c:399
79+#: app/app_procs.c:408
7980 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
8081 msgstr ""
8182 "エラー・メッセージをダイアログで表示する代わりに標準エラー出力へ出力する"
8283
83-#: app/app_procs.c:401
84+#: app/app_procs.c:410
8485 msgid "Display credits list and exit"
8586 msgstr "クレジットを表示して終了する"
8687
87-#: app/app_procs.c:403
88+#: app/app_procs.c:412
8889 msgid "Display version and exit"
8990 msgstr "バージョンを表示して終了する"
9091
91-#: app/app_procs.c:405 app/diaconv.c:95
92+#: app/app_procs.c:413 app/diaconv.c:95
9293 msgid "Show this help message"
9394 msgstr "このヘルプ・メッセージを表示する"
9495
95-#: app/app_procs.c:444
96+#: app/app_procs.c:454
9697 msgid "Can't connect to session manager!\n"
9798 msgstr "セッション・マネージャへ接続できません!\n"
9899
99100 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
100-#: app/app_procs.c:472
101+#: app/app_procs.c:481
101102 #, c-format
102103 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
103104 msgstr "Dia バージョン %s (%s %s でコンパイル済)\n"
104105
105-#: app/app_procs.c:474
106+#: app/app_procs.c:483
106107 #, c-format
107108 msgid "Dia version %s\n"
108109 msgstr "Dia バージョン %s\n"
109110
110-#: app/app_procs.c:526 app/app_procs.c:528 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
111+#: app/app_procs.c:537 app/app_procs.c:539 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
111112 #, c-format
112113 msgid ""
113114 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
@@ -115,7 +116,11 @@ msgstr ""
115116 "object-libsを探しましたが標準オブジェクトを見つけられなかったので、終了しま"
116117 "す...\n"
117118
118-#: app/app_procs.c:591
119+#: app/app_procs.c:580
120+msgid "Diagram1.dia"
121+msgstr "Diagram1.dia"
122+
123+#: app/app_procs.c:619
119124 msgid ""
120125 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
121126 "describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -124,7 +129,7 @@ msgstr ""
124129 "bugzilla.gnome.org まで報告して下さい。\n"
125130
126131 #. no standard buttons
127-#: app/app_procs.c:603
132+#: app/app_procs.c:631
128133 msgid ""
129134 "Modified diagrams exist.\n"
130135 "Are you sure you want to quit Dia\n"
@@ -134,22 +139,21 @@ msgstr ""
134139 "保存せずに Dia を終了しても\n"
135140 "よろしいですか?"
136141
137-#: app/app_procs.c:607
142+#: app/app_procs.c:635
138143 msgid "Quit Dia"
139144 msgstr "Dia の終了"
140145
141146 #. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
142147 #. Yuck. -Lars
143-#: app/app_procs.c:662
144-#, c-format
148+#: app/app_procs.c:686
145149 msgid "Thank you for using Dia.\n"
146150 msgstr "Dia を使ってくれてありがとう。\n"
147151
148-#: app/app_procs.c:676 app/app_procs.c:683
152+#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:709
149153 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
150154 msgstr "ユーザ用の Dia 設定フォルダを作成できませんでした"
151155
152-#: app/app_procs.c:685
156+#: app/app_procs.c:711
153157 msgid ""
154158 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
155159 "environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -157,15 +161,15 @@ msgstr ""
157161 "ユーザ用の Dia 設定フォルダを作成できませんでした。環境変数 $HOME が既存の"
158162 "フォルダを指しているか確認して下さい。"
159163
160-#: app/app_procs.c:707 app/diaconv.c:251
164+#: app/app_procs.c:733 app/diaconv.c:251
161165 msgid "Objects and filters internal to dia"
162166 msgstr "Dia に内蔵されたオブジェクトとフィルタ"
163167
164-#: app/app_procs.c:746 app/diaconv.c:121
168+#: app/app_procs.c:772 app/diaconv.c:121
165169 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
166170 msgstr "[オプション...][ファイル...]"
167171
168-#: app/app_procs.c:750 app/diaconv.c:128
172+#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:128
169173 #, c-format
170174 msgid ""
171175 "Error on option %s: %s.\n"
@@ -175,6 +179,44 @@ msgstr ""
175179 "'%s --help' を実行して使用可能なコマンドライン・オプション一覧をご覧下さ"
176180 "い。\n"
177181
182+#: app/app_procs.c:860
183+msgid ""
184+"The original author of Dia was:\n"
185+"\n"
186+msgstr ""
187+"オリジナルの Dia 開発者:\n"
188+"\n"
189+
190+#: app/app_procs.c:865
191+msgid ""
192+"\n"
193+"The current maintainers of Dia are:\n"
194+"\n"
195+msgstr ""
196+"\n"
197+"Dia の現在のメンテナ:\n"
198+"\n"
199+
200+#: app/app_procs.c:870
201+msgid ""
202+"\n"
203+"Other authors are:\n"
204+"\n"
205+msgstr ""
206+"\n"
207+"その他の開発者:\n"
208+"\n"
209+
210+#: app/app_procs.c:875
211+msgid ""
212+"\n"
213+"Dia is documented by:\n"
214+"\n"
215+msgstr ""
216+"\n"
217+"Dia のドキュメント担当:\n"
218+"\n"
219+
178220 #: app/autosave.c:93
179221 msgid "Recovering autosaved diagrams"
180222 msgstr "自動保存したダイアグラムへ復帰中"
@@ -187,28 +229,28 @@ msgstr ""
187229 "自動保存したファイルが存在します。\n"
188230 "戻したい状態のファイルを選択して下さい。"
189231
190-#: app/color_area.c:316 app/color_area.c:363
232+#: app/color_area.c:317 app/color_area.c:364
191233 msgid "Select foreground color"
192234 msgstr "前景色の選択"
193235
194-#: app/color_area.c:317 app/color_area.c:364
236+#: app/color_area.c:318 app/color_area.c:365
195237 msgid "Select background color"
196238 msgstr "背景色の選択"
197239
198-#: app/commands.c:132
240+#: app/commands.c:134
199241 #, c-format
200242 msgid "Diagram%d.dia"
201243 msgstr "Diagram%d.dia"
202244
203-#: app/commands.c:200
245+#: app/commands.c:205
204246 msgid "No existing object to paste.\n"
205247 msgstr "貼り付けるオブジェクトがありません。\n"
206248
207-#: app/commands.c:515 app/commands.c:553
249+#: app/commands.c:529 app/commands.c:567
208250 msgid "Could not find help directory"
209251 msgstr "ヘルプが見つかりませんでした"
210252
211-#: app/commands.c:522
253+#: app/commands.c:536
212254 #, c-format
213255 msgid ""
214256 "Could not open help directory:\n"
@@ -222,7 +264,7 @@ msgstr ""
222264 #. * which will give them credit in the About box.
223265 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
224266 #.
225-#: app/commands.c:592
267+#: app/commands.c:606
226268 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
227269 msgstr ""
228270 "相花 毅 <aihana@gnome.gr.jp>\n"
@@ -231,41 +273,41 @@ msgstr ""
231273 "Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
232274 "日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp>"
233275
234-#: app/commands.c:606 dia.desktop.in.h:1
276+#: app/commands.c:620 dia.desktop.in.h:1
235277 msgid "Dia"
236278 msgstr "Dia"
237279
238-#: app/commands.c:608
280+#: app/commands.c:622
239281 msgid "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
240282 msgstr "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
241283
242-#: app/commands.c:609
284+#: app/commands.c:623
243285 msgid ""
244286 "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
245-"Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
287+"Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
246288 msgstr ""
247289 "Dia は構造化ダイアグラムを描画するプログラムです。\n"
248-"詳細は http://www.lysator.liu.se/~alla/dia をご覧下さい。"
290+"詳細は http://www.gnome.org/projects/dia をご覧下さい。"
249291
250-#: app/commands.c:648
292+#: app/commands.c:662
251293 msgid "About Dia"
252294 msgstr "Dia について"
253295
254-#: app/commands.c:691
296+#: app/commands.c:705
255297 #, c-format
256298 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
257299 msgstr "Dia v %s (作者: Alexander Larsson)"
258300
259301 #. Exact spelling is Ch&eacute;p&eacute;lov (using *ML entities)
260-#: app/commands.c:697
302+#: app/commands.c:711
261303 msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
262304 msgstr "メンテナ: Lars Clausen 氏と Cyrille Chepelov 氏"
263305
264-#: app/commands.c:701
265-msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
266-msgstr "詳細は http://www.lysator.liu.se/~alla/dia をご覧下さい"
306+#: app/commands.c:715
307+msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
308+msgstr "詳細は http://www.gnome.org/projects/dia をご覧下さい"
267309
268-#: app/commands.c:706
310+#: app/commands.c:720
269311 msgid "Contributors:"
270312 msgstr "貢献者:"
271313
@@ -281,52 +323,61 @@ msgstr "このオブジェクトにはデフォルトがありません."
281323 msgid "Defaults: "
282324 msgstr "デフォルト: "
283325
284-#: app/dia-props.c:75
326+#: app/dia-props.c:89
285327 msgid "Diagram Properties"
286328 msgstr "ダイアグラムの設定"
287329
288-#: app/dia-props.c:110
330+#: app/dia-props.c:123
289331 msgid "Dynamic grid"
290332 msgstr "グリッドのサイズを固定しない"
291333
292-#: app/dia-props.c:118
334+#: app/dia-props.c:131
293335 msgid "x"
294336 msgstr "X-方向"
295337
296-#: app/dia-props.c:122
338+#: app/dia-props.c:135
297339 msgid "y"
298340 msgstr "Y-方向"
299341
300-#: app/dia-props.c:127
342+#: app/dia-props.c:140
301343 msgid "Spacing"
302344 msgstr "実際の間隔"
303345
304-#: app/dia-props.c:147
346+#: app/dia-props.c:160
305347 msgid "Visible spacing"
306348 msgstr "表示する間隔"
307349
308-#: app/dia-props.c:167
350+#. Hexes!
351+#: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
352+msgid "Hex grid"
353+msgstr "グリッドを六角形 (Hex) にする"
354+
355+#: app/dia-props.c:189
356+msgid "Hex grid size"
357+msgstr "Hex グリッドのサイズ"
358+
359+#: app/dia-props.c:202
309360 msgid "Grid"
310361 msgstr "グリッド"
311362
312-#: app/dia-props.c:178 lib/diagramdata.c:62
363+#: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
313364 msgid "Background"
314365 msgstr "背景"
315366
316-#: app/dia-props.c:189 app/preferences.c:103
367+#: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
317368 msgid "Grid Lines"
318369 msgstr "グリッド線"
319370
320-#: app/dia-props.c:200
371+#: app/dia-props.c:235
321372 msgid "Page Breaks"
322373 msgstr "ページの境界"
323374
324-#: app/dia-props.c:211
375+#: app/dia-props.c:246
325376 msgid "Colors"
326377 msgstr "色"
327378
328379 #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
329-#: app/dia-props.c:230
380+#: app/dia-props.c:265
330381 #, c-format
331382 msgid "Diagram Properties: %s"
332383 msgstr "ダイアグラムのプロパティ: %s"
@@ -335,6 +386,22 @@ msgstr "ダイアグラムのプロパティ: %s"
335386 msgid "Could not initialize Bonobo!"
336387 msgstr "Bonobo を初期化できませんでした!"
337388
389+#: app/diacanvas.c:121
390+msgid "X position"
391+msgstr "位置 X"
392+
393+#: app/diacanvas.c:122
394+msgid "X position of child widget"
395+msgstr "子ウィジットの X-位置"
396+
397+#: app/diacanvas.c:131
398+msgid "Y position"
399+msgstr "位置 Y"
400+
401+#: app/diacanvas.c:132
402+msgid "Y position of child widget"
403+msgstr "子ウィジットの Y-位置"
404+
338405 #. &export_file_format
339406 #: app/diaconv.c:92
340407 msgid "Export format to use"
@@ -481,7 +548,7 @@ msgstr "ダイアグラム・ツリー"
481548 msgid "Ok"
482549 msgstr "OK"
483550
484-#: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:1009 app/paginate_psprint.c:278
551+#: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:1006 app/paginate_psprint.c:275
485552 #: lib/diaarrowchooser.c:257
486553 msgid "Cancel"
487554 msgstr "キャンセル"
@@ -539,11 +606,11 @@ msgstr "対"
539606 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
540607 msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
541608
542-#: app/diapagelayout.c:786 app/pagesetup.c:73
609+#: app/diapagelayout.c:786 app/pagesetup.c:76
543610 msgid "Page Setup"
544611 msgstr "ページ設定"
545612
546-#: app/disp_callbacks.c:79 app/properties.c:153
613+#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
547614 msgid ""
548615 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
549616 "Undo information erased."
@@ -551,11 +618,11 @@ msgstr ""
551618 "このオブジェクトは \"元に戻す/やり直し\" をサポートしていません。\n"
552619 "元に戻すための情報は削除されました。"
553620
554-#: app/disp_callbacks.c:114
621+#: app/disp_callbacks.c:116
555622 msgid "Properties..."
556623 msgstr "プロパティ..."
557624
558-#: app/disp_callbacks.c:907
625+#: app/disp_callbacks.c:904
559626 msgid ""
560627 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
561628 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -567,11 +634,11 @@ msgstr ""
567634 msgid "Diagram modified!"
568635 msgstr "ダイアグラムが変更されました!"
569636
570-#: app/display.c:998
637+#: app/display.c:983
571638 msgid "<unnamed>"
572639 msgstr "<名前無し>"
573640
574-#: app/display.c:1000
641+#: app/display.c:985
575642 #, c-format
576643 msgid ""
577644 "The diagram '%s'\n"
@@ -580,19 +647,20 @@ msgstr ""
580647 "ダイアグラム '%s' を保存していません。\n"
581648 "今すぐ保存しますか?"
582649
583-#: app/display.c:1011
650+#: app/display.c:996
584651 msgid "Close Diagram"
585652 msgstr "ダイアグラムを閉じる"
586653
587-#: app/display.c:1016
654+#: app/display.c:1001
588655 msgid "Discard Changes"
589656 msgstr "破棄する"
590657
591-#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:867 app/render_eps.c:103
592-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1157 plug-ins/dxf/dxf-export.c:505
593-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:732 plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
658+#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:893 app/render_eps.c:103
659+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:911 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
660+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
661+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
594662 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
595-#: plug-ins/svg/render_svg.c:152 plug-ins/wpg/wpg.c:1065
663+#: plug-ins/svg/render_svg.c:152 plug-ins/wpg/wpg.c:1066
596664 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1100 plug-ins/xslt/xslt.c:94
597665 #, c-format
598666 msgid "Can't open output file %s: %s\n"
@@ -633,23 +701,23 @@ msgstr "画像の高さ:"
633701 msgid "Portable Network Graphics"
634702 msgstr "Portable Network Graphics"
635703
636-#: app/filedlg.c:114 app/filedlg.c:382
704+#: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:393
637705 msgid "By extension"
638706 msgstr "拡張子で判断する"
639707
640-#: app/filedlg.c:175
708+#: app/filedlg.c:183
641709 msgid "Open Diagram"
642710 msgstr "ダイアグラムを開く"
643711
644-#: app/filedlg.c:203
712+#: app/filedlg.c:211
645713 msgid "Open Options"
646714 msgstr "ファイルのオプション"
647715
648-#: app/filedlg.c:211 app/filedlg.c:500
716+#: app/filedlg.c:219 app/filedlg.c:511
649717 msgid "Determine file type:"
650718 msgstr "種類の指定:"
651719
652-#: app/filedlg.c:248
720+#: app/filedlg.c:256
653721 msgid ""
654722 "Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
655723 "Some things will break."
@@ -658,7 +726,7 @@ msgstr ""
658726 "標準の UTF-8 でもなく、お使いのエンコーディングのものでもありません。\n"
659727 "文字化けを起こすかもしれません。"
660728
661-#: app/filedlg.c:254 app/filedlg.c:427
729+#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:437
662730 #, c-format
663731 msgid ""
664732 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -667,21 +735,21 @@ msgstr ""
667735 "ファイル '%s' は既に存在します。\n"
668736 "上書きしますか?"
669737
670-#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:434
738+#: app/filedlg.c:270 app/filedlg.c:444
671739 msgid "File already exists"
672740 msgstr "ファイルは既に存在します"
673741
674-#: app/filedlg.c:294
742+#: app/filedlg.c:302
675743 msgid "Save Diagram"
676744 msgstr "ダイアグラムの保存"
677745
678746 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
679747 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
680-#: app/filedlg.c:299
748+#: app/filedlg.c:307
681749 msgid "Compress diagram files"
682750 msgstr "ファイルを圧縮する"
683751
684-#: app/filedlg.c:308
752+#: app/filedlg.c:316
685753 msgid ""
686754 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
687755 "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -690,7 +758,7 @@ msgstr ""
690758 "ながります (注意: 圧縮したファイルを処理できないテキスト処理プログラムがいく"
691759 "つかあります)"
692760
693-#: app/filedlg.c:452
761+#: app/filedlg.c:463
694762 #, c-format
695763 msgid ""
696764 "Could not determine which export filter\n"
@@ -700,106 +768,107 @@ msgstr ""
700768 "エキスポートのフィルタを\n"
701769 "決定することができませんでした"
702770
703-#: app/filedlg.c:470
771+#: app/filedlg.c:481
704772 msgid "Export Diagram"
705773 msgstr "ダイアグラムのエキスポート"
706774
707-#: app/filedlg.c:492
775+#: app/filedlg.c:503
708776 msgid "Export Options"
709777 msgstr "エキスポートのオプション"
710778
711-#: app/interface.c:52
779+#: app/interface.c:53
712780 msgid "Modify object(s)"
713781 msgstr "オブジェクトを変更します"
714782
715-#: app/interface.c:53
783+#: app/interface.c:54
716784 msgid "Modify"
717785 msgstr "変更します"
718786
719787 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
720-#: app/interface.c:57 app/interface.c:58 objects/FS/function.c:975
788+#: app/interface.c:58 app/interface.c:59 objects/FS/function.c:975
721789 msgid "Magnify"
722790 msgstr "拡大します"
723791
724-#: app/interface.c:62
792+#: app/interface.c:63
725793 msgid "Scroll around the diagram"
726794 msgstr "ダイアグラムの周辺をスクロールします"
727795
728-#: app/interface.c:63
796+#: app/interface.c:64
729797 msgid "Scroll"
730798 msgstr "スクロール"
731799
732-#: app/interface.c:67 app/interface.c:68 lib/properties.c:77
733-#: lib/properties.h:514 lib/properties.h:517 objects/UML/activity.c:122
800+#: app/interface.c:68 app/interface.c:69 lib/properties.c:77
801+#: lib/properties.h:516 lib/properties.h:519 objects/UML/activity.c:122
734802 #: objects/UML/actor.c:120 objects/UML/classicon.c:141
735803 #: objects/UML/component.c:126 objects/UML/component_feature.c:154
736804 #: objects/UML/node.c:125 objects/UML/note.c:119 objects/UML/object.c:145
737805 #: objects/UML/small_package.c:126 objects/UML/state.c:139
738-#: objects/UML/usecase.c:136
806+#: objects/UML/usecase.c:136 objects/Jackson/requirement.c:144
807+#: objects/network/basestation.c:131 objects/network/radiocell.c:146
739808 msgid "Text"
740809 msgstr "文字を入力します"
741810
742-#: app/interface.c:72 app/interface.c:73
811+#: app/interface.c:73 app/interface.c:74
743812 msgid "Box"
744813 msgstr "矩形を入力します"
745814
746-#: app/interface.c:77 app/interface.c:78
815+#: app/interface.c:78 app/interface.c:79
747816 msgid "Ellipse"
748817 msgstr "楕円を入力します"
749818
750-#: app/interface.c:82 app/interface.c:83
819+#: app/interface.c:83 app/interface.c:84
751820 msgid "Polygon"
752821 msgstr "多角形を入力します"
753822
754-#: app/interface.c:87 app/interface.c:88
823+#: app/interface.c:88 app/interface.c:89
755824 msgid "Beziergon"
756825 msgstr "ベジエゴンを入力します"
757826
758-#: app/interface.c:92 app/interface.c:93 objects/standard/line.c:247
827+#: app/interface.c:93 app/interface.c:94 objects/standard/line.c:234
759828 msgid "Line"
760829 msgstr "線を入力します"
761830
762-#: app/interface.c:97 app/interface.c:98
831+#: app/interface.c:98 app/interface.c:99
763832 msgid "Arc"
764833 msgstr "円弧を入力します"
765834
766-#: app/interface.c:102 app/interface.c:103
835+#: app/interface.c:103 app/interface.c:104
767836 msgid "Zigzagline"
768837 msgstr "ジグザグ線を入力します"
769838
770-#: app/interface.c:107 app/interface.c:108
839+#: app/interface.c:108 app/interface.c:109
771840 msgid "Polyline"
772841 msgstr "連続線を入力します"
773842
774-#: app/interface.c:112 app/interface.c:113
843+#: app/interface.c:113 app/interface.c:114
775844 msgid "Bezierline"
776845 msgstr "ベジエ曲線を入力します"
777846
778-#: app/interface.c:117 app/interface.c:118
847+#: app/interface.c:118 app/interface.c:119
779848 msgid "Image"
780849 msgstr "画像を入力します"
781850
782-#: app/interface.c:390
851+#: app/interface.c:391
783852 msgid "Diagram menu."
784853 msgstr "ダイアグラムのメニューです"
785854
786-#: app/interface.c:428
855+#: app/interface.c:429
787856 msgid "Pops up the Navigation window."
788857 msgstr "ナビゲーション・ウィンドウをポップアップします"
789858
790-#: app/interface.c:508
859+#: app/interface.c:511
791860 msgid "Zoom"
792861 msgstr "ズーム"
793862
794-#: app/interface.c:522
863+#: app/interface.c:525
795864 msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
796865 msgstr "グリッドに合わせる/合わせないを切り替えます"
797866
798-#: app/interface.c:585
867+#: app/interface.c:588
799868 msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
800869 msgstr "tool_select_update の中に NULL の tooldata があります"
801870
802-#: app/interface.c:1068
871+#: app/interface.c:1071
803872 msgid ""
804873 "Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
805874 "squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change "
@@ -809,7 +878,7 @@ msgstr ""
809878 "色をリセットし、小さな矢印をクリックすると双方の色を交換します (ダブル・ク"
810879 "リックすると色を変更できます)"
811880
812-#: app/interface.c:1083
881+#: app/interface.c:1086
813882 msgid ""
814883 "Line widths. Click on a line to set the default line width for new "
815884 "objects. Double-click to set the line width more precisely."
@@ -817,7 +886,7 @@ msgstr ""
817886 "新しいオブジェクトの線の太さで、線をクリックするとデフォルトの太さをセットし"
818887 "ます (ダブル・クリックするとより詳細に設定できます)"
819888
820-#: app/interface.c:1115
889+#: app/interface.c:1126
821890 msgid ""
822891 "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
823892 "arrow parameters with Details..."
@@ -825,7 +894,7 @@ msgstr ""
825894 "新しい線オブジェクトの矢印の始点スタイルで、クリックして矢印を選択するか、[詳"
826895 "細...] で矢印のパラメータを設定します"
827896
828-#: app/interface.c:1120
897+#: app/interface.c:1131
829898 msgid ""
830899 "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
831900 "parameters with Details..."
@@ -833,7 +902,7 @@ msgstr ""
833902 "新しい線オブジェクトの線種で、クリックして線種を選択するか、[詳細...] で線種"
834903 "のパラメータを設定します"
835904
836-#: app/interface.c:1126
905+#: app/interface.c:1145
837906 msgid ""
838907 "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
839908 "parameters with Details..."
@@ -841,7 +910,7 @@ msgstr ""
841910 "新しい線オブジェクトの矢印の終点スタイルで、クリックして矢印を選択するか、[詳"
842911 "細...] で矢印のパラメータを設定します"
843912
844-#: app/interface.c:1235
913+#: app/interface.c:1255
845914 msgid "Diagram Editor"
846915 msgstr "ダイアグラム・エディタ"
847916
@@ -861,48 +930,48 @@ msgstr "レイヤを背面に送ります"
861930 msgid "Delete Layer"
862931 msgstr "レイヤを削除します"
863932
864-#: app/layer_dialog.c:214
933+#: app/layer_dialog.c:212
865934 msgid "Layers"
866935 msgstr "レイヤ"
867936
868-#: app/layer_dialog.c:228
937+#: app/layer_dialog.c:226
869938 msgid "Diagrams:"
870939 msgstr "ダイアグラム:"
871940
872-#: app/layer_dialog.c:273
941+#: app/layer_dialog.c:271
873942 msgid "Close"
874943 msgstr "閉じる"
875944
876-#: app/layer_dialog.c:319
945+#: app/layer_dialog.c:331
877946 msgid "New layer"
878947 msgstr "新しいレイヤ"
879948
880-#: app/layer_dialog.c:525
949+#: app/layer_dialog.c:537
881950 msgid "none"
882951 msgstr "なし"
883952
884-#: app/layer_dialog.c:971
953+#: app/layer_dialog.c:968
885954 msgid "Edit Layer Attributes"
886955 msgstr "レイヤの属性を編集します"
887956
888-#: app/layer_dialog.c:990
957+#: app/layer_dialog.c:987
889958 msgid "Layer name:"
890959 msgstr "レイヤ名:"
891960
892-#: app/layer_dialog.c:999 app/paginate_psprint.c:270 lib/diaarrowchooser.c:248
961+#: app/layer_dialog.c:996 app/paginate_psprint.c:267 lib/diaarrowchooser.c:248
893962 msgid "OK"
894963 msgstr "OK"
895964
896-#: app/linewidth_area.c:239 lib/properties.h:478 lib/properties.h:481
965+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
897966 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
898967 msgid "Line width"
899968 msgstr "線幅"
900969
901-#: app/linewidth_area.c:251
970+#: app/linewidth_area.c:258
902971 msgid "Line width:"
903972 msgstr "線幅:"
904973
905-#: app/load_save.c:245
974+#: app/load_save.c:247
906975 msgid ""
907976 "Error loading diagram.\n"
908977 "Linked object not found in document."
@@ -910,38 +979,39 @@ msgstr ""
910979 "ダイアグラムを読み込む際にエラーが発生しました\n"
911980 "(ドキュメントの中にリンクしたオブジェクトがありません)"
912981
913-#: app/load_save.c:248
982+#: app/load_save.c:250
914983 msgid ""
915984 "Error loading diagram.\n"
916-"connection point does not exist."
985+"connection handle does not exist."
917986 msgstr ""
918987 "ダイアグラムを読み込む際にエラーが発生しました\n"
919-"(接続点が存在しません)"
988+"(接続ハンドルが存在しません)"
920989
921-#: app/load_save.c:251
990+#: app/load_save.c:267
991+#, c-format
922992 msgid ""
923993 "Error loading diagram.\n"
924-"connection handle does not exist."
994+"connection point %s does not exist."
925995 msgstr ""
926996 "ダイアグラムを読み込む際にエラーが発生しました\n"
927-"(接続ハンドルが存在しません)"
997+"(接続点 %s が存在しません)。"
928998
929-#: app/load_save.c:273
999+#: app/load_save.c:292
9301000 #, c-format
9311001 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
9321002 msgstr "オブジェクト %2$s の親オブジェクト %1$s がありません\n"
9331003
934-#: app/load_save.c:318
1004+#: app/load_save.c:337
9351005 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
9361006 msgstr "フォルダではなく、ファイルを指定して下さい。\n"
9371007
938-#: app/load_save.c:325 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1169
939-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1517 plug-ins/xslt/xslt.c:87
1008+#: app/load_save.c:344 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1170
1009+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1560 plug-ins/xslt/xslt.c:87
9401010 #, c-format
9411011 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
9421012 msgstr "'%s' を読み込みモードで開けませんでした。\n"
9431013
944-#: app/load_save.c:342 app/load_save.c:347
1014+#: app/load_save.c:361 app/load_save.c:366
9451015 #, c-format
9461016 msgid ""
9471017 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -950,7 +1020,7 @@ msgstr ""
9501020 "ダイアグラム %s を読み込む際にエラー\n"
9511021 "(ファイルの種類が不明です)"
9521022
953-#: app/load_save.c:354
1023+#: app/load_save.c:373
9541024 #, c-format
9551025 msgid ""
9561026 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -959,23 +1029,23 @@ msgstr ""
9591029 "ダイアグラム %s を読み込む際にエラー\n"
9601030 "(Dia ファイルではありません)"
9611031
962-#: app/load_save.c:551
1032+#: app/load_save.c:575
9631033 #, c-format
9641034 msgid ""
9651035 "Error loading diagram:\n"
9661036 "%s.\n"
9671037 "A valid Dia file defines at least one layer."
9681038 msgstr ""
969-"ダイアグラム %s を読み込む際にエラー:\n"
1039+"ダイアグラムを読み込む際にエラー:\n"
9701040 "%s\n"
9711041 "正しい Dia ファイルには少なくもレイヤが一つあります"
9721042
973-#: app/load_save.c:900
1043+#: app/load_save.c:926
9741044 #, c-format
9751045 msgid "Failed to save file '%s'.\n"
9761046 msgstr "ファイル '%s' の保存に失敗しました。\n"
9771047
978-#: app/load_save.c:971 app/load_save.c:976
1048+#: app/load_save.c:997 app/load_save.c:1002
9791049 msgid "Native Dia Diagram"
9801050 msgstr "ネィテイブな Dia ダイアグラム"
9811051
@@ -1440,38 +1510,38 @@ msgstr ""
14401510 "メニュー・エントリ \"%s\" が見つかりません!\n"
14411511 "国際化 (I18N) の問題と思われます (環境変数 LANG=C にして試して下さい)"
14421512
1443-#: app/modify_tool.c:315
1513+#: app/modify_tool.c:328
14441514 msgid "Couldn't get GTK settings"
14451515 msgstr "GTK+ の設定を取得できませんでした"
14461516
1447-#: app/paginate_psprint.c:230
1517+#: app/paginate_psprint.c:226
14481518 msgid "Select Printer"
14491519 msgstr "プリンタの選択"
14501520
1451-#: app/paginate_psprint.c:242 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
1521+#: app/paginate_psprint.c:238 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
14521522 msgid "Printer"
14531523 msgstr "プリンタ"
14541524
1455-#: app/paginate_psprint.c:255 sheets/Misc.sheet.in.h:1
1525+#: app/paginate_psprint.c:252 sheets/Misc.sheet.in.h:1
14561526 msgid "File"
14571527 msgstr "ファイル"
14581528
1459-#: app/paginate_psprint.c:358
1529+#: app/paginate_psprint.c:356
14601530 #, c-format
14611531 msgid "Could not run command '%s': %s"
14621532 msgstr "コマンド \"%s\" を実行できませんでした: %s"
14631533
1464-#: app/paginate_psprint.c:361
1534+#: app/paginate_psprint.c:359
14651535 #, c-format
14661536 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
14671537 msgstr "'%s' を書き込みモードで開けませんでした: %s"
14681538
1469-#: app/paginate_psprint.c:380
1539+#: app/paginate_psprint.c:376
14701540 #, c-format
14711541 msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
14721542 msgstr "印刷エラー: コマンド \"%s\" が %d を返しました\n"
14731543
1474-#: app/paginate_psprint.c:390
1544+#: app/paginate_psprint.c:387
14751545 #, c-format
14761546 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
14771547 msgstr "印刷エラー: コマンド '%s' で SIGPIPE (Broken PIPE) が発生しました"
@@ -1480,56 +1550,56 @@ msgstr "印刷エラー: コマンド '%s' で SIGPIPE (Broken PIPE) が発生
14801550 msgid "Plug-ins"
14811551 msgstr "プラグイン"
14821552
1483-#: app/plugin-manager.c:256
1553+#: app/plugin-manager.c:255
14841554 msgid "Loaded"
14851555 msgstr "読み込み完了"
14861556
1487-#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107
1557+#: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
14881558 #: objects/UML/large_package.c:128
14891559 msgid "Name"
14901560 msgstr "名前"
14911561
1492-#: app/plugin-manager.c:269
1562+#: app/plugin-manager.c:268
14931563 msgid "Description"
14941564 msgstr "説明"
14951565
1496-#: app/plugin-manager.c:278
1566+#: app/plugin-manager.c:277
14971567 msgid "Load at Startup"
14981568 msgstr "起動時の読み込み"
14991569
1500-#: app/plugin-manager.c:285
1570+#: app/plugin-manager.c:284
15011571 msgid "File Name"
15021572 msgstr "ファイル名"
15031573
1504-#: app/preferences.c:100
1574+#: app/preferences.c:102
15051575 msgid "User Interface"
15061576 msgstr "インタフェース"
15071577
1508-#: app/preferences.c:101
1578+#: app/preferences.c:103
15091579 msgid "Diagram Defaults"
15101580 msgstr "ダイアグラム"
15111581
1512-#: app/preferences.c:102
1582+#: app/preferences.c:104
15131583 msgid "View Defaults"
15141584 msgstr "ビュー"
15151585
1516-#: app/preferences.c:104
1586+#: app/preferences.c:106
15171587 msgid "Diagram Tree"
15181588 msgstr "ダイアグラム・ツリー"
15191589
1520-#: app/preferences.c:118
1590+#: app/preferences.c:120
15211591 msgid "Reset tools after create"
15221592 msgstr "配置する度にツールの選択をリセットする"
15231593
1524-#: app/preferences.c:119
1594+#: app/preferences.c:121
15251595 msgid "Compress saved files"
15261596 msgstr "ファイルを圧縮して保存する"
15271597
1528-#: app/preferences.c:120
1598+#: app/preferences.c:122
15291599 msgid "Number of undo levels:"
15301600 msgstr "\"元に戻す\" 回数:"
15311601
1532-#: app/preferences.c:121
1602+#: app/preferences.c:123
15331603 msgid ""
15341604 "Reverse dragging selects\n"
15351605 "intersecting objects"
@@ -1537,114 +1607,113 @@ msgstr ""
15371607 "反転してドラッグすると\n"
15381608 "オブジェクトを交互に選択する"
15391609
1540-#: app/preferences.c:122
1610+#: app/preferences.c:124
15411611 msgid "Recent documents list size:"
15421612 msgstr "最近開いたドキュメントの数:"
15431613
1544-#: app/preferences.c:123
1614+#: app/preferences.c:125
15451615 msgid "Use menu bar"
15461616 msgstr "メニュー・バーを使う"
15471617
1548-#: app/preferences.c:125
1618+#: app/preferences.c:127
15491619 msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
15501620 msgstr "ツール・ボックスをダイアグラムより前面に配置する"
15511621
1552-#: app/preferences.c:127
1622+#: app/preferences.c:129
15531623 msgid "New diagram:"
15541624 msgstr "新しいダイアグラム:"
15551625
1556-#: app/preferences.c:128
1626+#: app/preferences.c:130
15571627 msgid "Portrait"
15581628 msgstr "横長にする"
15591629
1560-#: app/preferences.c:130
1630+#: app/preferences.c:132
15611631 msgid "Paper type:"
15621632 msgstr "用紙の種類:"
15631633
1564-#: app/preferences.c:133
1634+#: app/preferences.c:135
15651635 msgid "Background Color:"
15661636 msgstr "背景色:"
15671637
1568-#: app/preferences.c:136
1638+#: app/preferences.c:138
15691639 msgid "New window:"
15701640 msgstr "新しいウィンドウ:"
15711641
1572-#: app/preferences.c:137
1642+#: app/preferences.c:139
15731643 msgid "Width:"
15741644 msgstr "幅:"
15751645
1576-#: app/preferences.c:138
1646+#: app/preferences.c:140
15771647 msgid "Height:"
15781648 msgstr "高さ:"
15791649
1580-#: app/preferences.c:139
1650+#: app/preferences.c:141
15811651 msgid "Magnify:"
15821652 msgstr "ズーム:"
15831653
1584-#: app/preferences.c:142
1654+#: app/preferences.c:144
15851655 msgid "Connection Points:"
15861656 msgstr "接続点:"
15871657
15881658 #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1589-#: app/preferences.c:143 app/preferences.c:147 app/preferences.c:153
1659+#: app/preferences.c:145 app/preferences.c:149 app/preferences.c:155
15901660 msgid "Visible"
15911661 msgstr "表示する"
15921662
1593-#: app/preferences.c:146
1663+#: app/preferences.c:148
15941664 msgid "Page breaks:"
15951665 msgstr "ページの境界線:"
15961666
1597-#: app/preferences.c:148 app/preferences.c:158
1667+#: app/preferences.c:150 app/preferences.c:160
15981668 msgid "Color:"
15991669 msgstr "色:"
16001670
1601-#: app/preferences.c:149
1671+#: app/preferences.c:151
16021672 msgid "Solid lines"
16031673 msgstr "実線で描画する"
16041674
1605-#: app/preferences.c:154
1675+#: app/preferences.c:156
16061676 msgid "Snap to"
16071677 msgstr "グリッドにあわせる"
16081678
1609-#: app/preferences.c:155
1679+#: app/preferences.c:157
16101680 msgid "Dynamic grid resizing"
16111681 msgstr "グリッドのサイズを固定しない"
16121682
1613-#: app/preferences.c:156
1683+#: app/preferences.c:158
16141684 msgid "X Size:"
16151685 msgstr "X-方向のサイズ:"
16161686
1617-#: app/preferences.c:157
1687+#: app/preferences.c:159
16181688 msgid "Y Size:"
16191689 msgstr "Y-方向のサイズ:"
16201690
1621-#: app/preferences.c:159
1691+#: app/preferences.c:161
16221692 msgid "Lines per major line"
16231693 msgstr "補助線の数"
16241694
1625-#: app/preferences.c:177
1695+#: app/preferences.c:163
1696+msgid "Hex Size:"
1697+msgstr "Hex のサイズ:"
1698+
1699+#: app/preferences.c:182
16261700 msgid "Diagram tree window:"
16271701 msgstr "ダイアグラム・ツリーのウィンドウ:"
16281702
1629-#: app/preferences.c:179
1703+#: app/preferences.c:184
16301704 msgid "Save hidden object types"
16311705 msgstr "隠れたオブジェクトの種類も保存する"
16321706
1633-#: app/preferences.c:308
1634-#, c-format
1635-msgid "Could not open `%s' for writing"
1636-msgstr "'%s' を書き込みモードで開けませんでした"
1637-
1638-#: app/preferences.c:586 lib/prop_inttypes.c:158
1707+#: app/preferences.c:391 lib/prop_inttypes.c:158
16391708 msgid "Yes"
16401709 msgstr "はい"
16411710
1642-#: app/preferences.c:586 app/preferences.c:597 lib/prop_inttypes.c:160
1711+#: app/preferences.c:391 app/preferences.c:402 lib/prop_inttypes.c:160
16431712 #: lib/prop_inttypes.c:186
16441713 msgid "No"
16451714 msgstr "いいえ"
16461715
1647-#: app/preferences.c:699
1716+#: app/preferences.c:504
16481717 msgid "Preferences"
16491718 msgstr "デフォルトの設定"
16501719
@@ -1652,32 +1721,28 @@ msgstr "デフォルトの設定"
16521721 msgid "Object properties"
16531722 msgstr "オブジェクトのプロパティ"
16541723
1655-#: app/properties.c:81
1724+#: app/properties.c:80
16561725 msgid "This object has no properties."
16571726 msgstr "このオブジェクトにはプロパティはありません"
16581727
1659-#: app/properties.c:203
1728+#: app/properties.c:202
16601729 msgid "Properties: "
16611730 msgstr "プロパティ: "
16621731
1663-#: app/properties.c:207
1732+#: app/properties.c:206
16641733 msgid "Object properties:"
16651734 msgstr "オブジェクトのプロパティ:"
16661735
16671736 #. Use the Plugins menu item to get a pointer to the File menu,
16681737 #. but any item on the File menu will do
1669-#: app/recent_files.c:139
1738+#: app/recent_files.c:61
16701739 msgid "<Toolbox>/File/Plugins..."
16711740 msgstr "<Toolbox>/ファイル/プラグイン..."
16721741
1673-#: app/recent_files.c:267
1742+#: app/recent_files.c:70 app/recent_files.c:149
16741743 msgid "<Toolbox>/File/Quit"
16751744 msgstr "<Toolbox>/ファイル/終了"
16761745
1677-#: app/recent_files.c:303
1678-msgid "Can't open history file for writing."
1679-msgstr "履歴ファイルを書き込みモードで開けませんでした"
1680-
16811746 #: app/render_eps.c:145
16821747 msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
16831748 msgstr "Encapsulated ポストスクリプト (Pango フォント使用)"
@@ -1691,7 +1756,7 @@ msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
16911756 msgstr ""
16921757 "Encapsulated ポストスクリプト (ポストスクリプトの Latin-1 フォント使用)"
16931758
1694-#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:266
1759+#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:288
16951760 msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
16961761 msgstr "gdk_renderer: 指定した塗りつぶしモードはサポートしていません!\n"
16971762
@@ -1731,8 +1796,8 @@ msgid "SVG Shape"
17311796 msgstr "SVG シェイプ"
17321797
17331798 #: app/sheets.c:450
1734-msgid "Programmed Object"
1735-msgstr "プログラム化されたオブジェクト"
1799+msgid "Programmed DiaObject"
1800+msgstr "プログラム化された DiaObject"
17361801
17371802 #: app/sheets_dialog.c:83
17381803 msgid "Sheets and Objects"
@@ -1770,7 +1835,9 @@ msgstr "復帰"
17701835 msgid "New"
17711836 msgstr "新規"
17721837
1773-#: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794
1838+#: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794 objects/Istar/actor.c:143
1839+#: objects/Istar/actor.c:144 objects/Istar/other.c:150
1840+#: objects/Istar/other.c:151 objects/KAOS/other.c:151 objects/KAOS/other.c:152
17741841 msgid "Type"
17751842 msgstr "種類"
17761843
@@ -1799,17 +1866,19 @@ msgstr "改行する"
17991866 msgid "Edit Attributes"
18001867 msgstr "属性の編集"
18011868
1802-#: app/sheets_dialog.c:583 sheets/UML.sheet.in.h:24
1803-msgid "Object"
1804-msgstr "オブジェクト名"
1869+#: app/sheets_dialog.c:583
1870+msgid "DiaObject"
1871+msgstr "DiaObject"
18051872
18061873 #: app/sheets_dialog.c:599 app/sheets_dialog.c:692
18071874 msgid "Description:"
18081875 msgstr "説明:"
18091876
18101877 #: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146
1811-#: objects/UML/class_dialog.c:890 objects/UML/class_dialog.c:1824
1812-#: objects/UML/class_dialog.c:2053 objects/UML/class_dialog.c:2569
1878+#: objects/UML/class_dialog.c:911 objects/UML/class_dialog.c:1845
1879+#: objects/UML/class_dialog.c:2074 objects/UML/class_dialog.c:2590
1880+#: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:144
1881+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:181
18131882 msgid "Type:"
18141883 msgstr "種類:"
18151884
@@ -1818,10 +1887,10 @@ msgid "Sheet"
18181887 msgstr "シート名"
18191888
18201889 #: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:133
1821-#: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:199
1822-#: objects/UML/association.c:1112 objects/UML/class_dialog.c:879
1823-#: objects/UML/class_dialog.c:1813 objects/UML/class_dialog.c:2042
1824-#: objects/UML/class_dialog.c:2558 objects/UML/dependency.c:133
1890+#: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:200
1891+#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:900
1892+#: objects/UML/class_dialog.c:1834 objects/UML/class_dialog.c:2063
1893+#: objects/UML/class_dialog.c:2579 objects/UML/dependency.c:133
18251894 #: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130
18261895 msgid "Name:"
18271896 msgstr "名前:"
@@ -1835,8 +1904,8 @@ msgid "Remove"
18351904 msgstr "削除"
18361905
18371906 #: app/sheets_dialog.c:809
1838-msgid "Object:"
1839-msgstr "オブジェクト:"
1907+msgid "DiaObject:"
1908+msgstr "DiaObject:"
18401909
18411910 #: app/sheets_dialog.c:836
18421911 msgid "Sheet:"
@@ -1954,134 +2023,138 @@ msgstr "Dia バージョン %s"
19542023 msgid "Diagram editor"
19552024 msgstr "ダイアグラム・エディタです"
19562025
1957-#: lib/arrows.c:38 objects/UML/association.c:1135
2026+#: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1149 objects/Jackson/domain.c:96
19582027 msgid "None"
19592028 msgstr "矢印なし"
19602029
1961-#: lib/arrows.c:39
2030+#: lib/arrows.c:41
19622031 msgid "Lines"
19632032 msgstr "矢印あり"
19642033
1965-#: lib/arrows.c:40
2034+#: lib/arrows.c:42
19662035 msgid "Hollow Triangle"
19672036 msgstr "\"三角形 (中抜き)\""
19682037
1969-#: lib/arrows.c:41
2038+#: lib/arrows.c:43
19702039 msgid "Filled Triangle"
19712040 msgstr "\"三角形 (塗りつぶし)\""
19722041
1973-#: lib/arrows.c:42
2042+#: lib/arrows.c:44
19742043 msgid "Unfilled Triangle"
19752044 msgstr "\"三角形 (塗りつぶさない)\""
19762045
1977-#: lib/arrows.c:43
2046+#: lib/arrows.c:45
19782047 msgid "Hollow Diamond"
19792048 msgstr "\"菱形 (塗りつぶさない)\""
19802049
1981-#: lib/arrows.c:44
2050+#: lib/arrows.c:46
19822051 msgid "Filled Diamond"
19832052 msgstr "\"菱形 (塗りつぶし)\""
19842053
1985-#: lib/arrows.c:45
2054+#: lib/arrows.c:47
19862055 msgid "Half Diamond"
19872056 msgstr "\"菱形 (半分)\""
19882057
1989-#: lib/arrows.c:46
2058+#: lib/arrows.c:48
19902059 msgid "Half Head"
19912060 msgstr "\"半分の矢印\""
19922061
1993-#: lib/arrows.c:47
2062+#: lib/arrows.c:49
19942063 msgid "Slashed Cross"
19952064 msgstr "\"交差したスラッシュ\""
19962065
1997-#: lib/arrows.c:48
2066+#: lib/arrows.c:50
19982067 msgid "Filled Ellipse"
19992068 msgstr "\"楕円 (塗りつぶさない)\""
20002069
2001-#: lib/arrows.c:49
2070+#: lib/arrows.c:51
20022071 msgid "Hollow Ellipse"
20032072 msgstr "\"楕円 (中抜き)\""
20042073
2005-#: lib/arrows.c:50
2074+#: lib/arrows.c:52
20062075 msgid "Filled Dot"
20072076 msgstr "\"点 (塗りつぶし)\""
20082077
2009-#: lib/arrows.c:51
2078+#: lib/arrows.c:53
20102079 msgid "Dimension Origin"
20112080 msgstr "\"寸法線の始点\""
20122081
2013-#: lib/arrows.c:52
2082+#: lib/arrows.c:54
20142083 msgid "Blanked Dot"
20152084 msgstr "\"点 (中抜き)\""
20162085
2017-#: lib/arrows.c:53
2086+#: lib/arrows.c:55
20182087 msgid "Double Hollow Triangle"
20192088 msgstr "\"三角形二つ (中抜き)\""
20202089
2021-#: lib/arrows.c:54
2090+#: lib/arrows.c:56
20222091 msgid "Double Filled Triangle"
20232092 msgstr "\"三角形二つ (塗りつぶし)\""
20242093
2025-#: lib/arrows.c:55
2094+#: lib/arrows.c:57
20262095 msgid "Filled Dot and Triangle"
20272096 msgstr "\"点と三角形 (塗りつぶし)\""
20282097
2029-#: lib/arrows.c:56
2098+#: lib/arrows.c:58
20302099 msgid "Filled Box"
20312100 msgstr "\"矩形 (塗りつぶし)\""
20322101
2033-#: lib/arrows.c:57
2102+#: lib/arrows.c:59
20342103 msgid "Blanked Box"
20352104 msgstr "\"矩形 (中抜き)\""
20362105
2037-#: lib/arrows.c:58
2106+#: lib/arrows.c:60
20382107 msgid "Slashed"
20392108 msgstr "\"スラッシュ\""
20402109
2041-#: lib/arrows.c:59
2110+#: lib/arrows.c:61
20422111 msgid "Integral Symbol"
20432112 msgstr "\"積分の記号\""
20442113
2045-#: lib/arrows.c:60
2114+#: lib/arrows.c:62
20462115 msgid "Crow Foot"
20472116 msgstr "\"カラスの足\""
20482117
2049-#: lib/arrows.c:61
2118+#: lib/arrows.c:63
20502119 msgid "Cross"
20512120 msgstr "\"十字架\""
20522121
2053-#: lib/arrows.c:62
2122+#: lib/arrows.c:64
20542123 msgid "1-or-many"
20552124 msgstr "\"1 とその他\""
20562125
2057-#: lib/arrows.c:63
2126+#: lib/arrows.c:65
20582127 msgid "0-or-many"
20592128 msgstr "\"0 とその他\""
20602129
2061-#: lib/arrows.c:64
2130+#: lib/arrows.c:66
20622131 msgid "1-or-0"
20632132 msgstr "\"1 と 0\""
20642133
2065-#: lib/arrows.c:65
2134+#: lib/arrows.c:67
20662135 msgid "1 exactly"
20672136 msgstr "\"1 と 1\""
20682137
2069-#: lib/arrows.c:66
2138+#: lib/arrows.c:68
20702139 msgid "Filled Concave"
20712140 msgstr "\"切り込み (塗りつぶし)\""
20722141
2073-#: lib/arrows.c:67
2142+#: lib/arrows.c:69
20742143 msgid "Blanked Concave"
20752144 msgstr "\"切り込み (中抜き)\""
20762145
2077-#: lib/arrows.c:68
2146+#: lib/arrows.c:70
20782147 msgid "Round"
20792148 msgstr "\"円形 (半分)\""
20802149
2081-#: lib/arrows.c:69
2150+#: lib/arrows.c:71
20822151 msgid "Open Round"
20832152 msgstr "\"開いた円形 (半分)\""
20842153
2154+#: lib/arrows.c:72
2155+msgid "Backslash"
2156+msgstr "バックスラッシュ"
2157+
20852158 #: lib/bezier_conn.c:533
20862159 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
20872160 msgstr "内部エラー: ベジエ曲線の端点の種類の設定"
@@ -2128,7 +2201,7 @@ msgstr ""
21282201 msgid "Arrow Properties"
21292202 msgstr "矢印のプロパティ"
21302203
2131-#: lib/diaarrowchooser.c:311 lib/dialinechooser.c:321
2204+#: lib/diaarrowchooser.c:313 lib/dialinechooser.c:333
21322205 msgid "Details..."
21332206 msgstr "詳細..."
21342207
@@ -2175,7 +2248,7 @@ msgstr "プレビュー(_P):"
21752248 msgid "Font Selection"
21762249 msgstr "フォント選択"
21772250
2178-#: lib/dialinechooser.c:287
2251+#: lib/dialinechooser.c:297
21792252 msgid "Line Style Properties"
21802253 msgstr "線種のプロパティ"
21812254
@@ -2184,7 +2257,7 @@ msgstr "線種のプロパティ"
21842257 msgid "Multiple export filters with unique name %s"
21852258 msgstr "重複しない名前 %s が付いた複数のエキスポート用フィルタ"
21862259
2187-#: lib/font.c:88
2260+#: lib/font.c:89
21882261 #, c-format
21892262 msgid "Can't load font %s.\n"
21902263 msgstr "フォント %s を読み込めません。\n"
@@ -2214,7 +2287,7 @@ msgstr "%d 個の類似したメッセージがあります"
22142287 msgid "Notice"
22152288 msgstr "注意"
22162289
2217-#: lib/object_defaults.c:123
2290+#: lib/object_defaults.c:127
22182291 #, c-format
22192292 msgid ""
22202293 "Error loading defaults '%s'.\n"
@@ -2268,15 +2341,15 @@ msgstr ""
22682341 "'%s' を開けませんでした\n"
22692342 "'%s'"
22702343
2271-#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:466 lib/widgets.c:806
2344+#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:792
22722345 msgid "Left"
22732346 msgstr "左寄せ"
22742347
2275-#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:812
2348+#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:798
22762349 msgid "Center"
22772350 msgstr "中央寄せ"
22782351
2279-#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:818
2352+#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:804
22802353 msgid "Right"
22812354 msgstr "右寄せ"
22822355
@@ -2285,7 +2358,7 @@ msgstr "右寄せ"
22852358 msgid "Line color"
22862359 msgstr "線の色"
22872360
2288-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:490 lib/properties.h:493
2361+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:492 lib/properties.h:495
22892362 msgid "Line style"
22902363 msgstr "線のスタイル"
22912364
@@ -2293,30 +2366,31 @@ msgstr "線のスタイル"
22932366 msgid "Fill color"
22942367 msgstr "塗りつぶす色"
22952368
2296-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:503
2369+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:505
22972370 msgid "Draw background"
22982371 msgstr "背景の描画"
22992372
2300-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:507
2373+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:509
23012374 msgid "Start arrow"
23022375 msgstr "始点の矢印"
23032376
2304-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:510
2377+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:512
23052378 msgid "End arrow"
23062379 msgstr "終点の矢印"
23072380
2308-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:520
2381+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:522
23092382 msgid "Text alignment"
23102383 msgstr "文字の配置"
23112384
2312-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:523 objects/GRAFCET/condition.c:132
2385+#. all this just to make the defaults selectable ...
2386+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
23132387 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
2314-#: objects/UML/class_dialog.c:330 objects/chronogram/chronoline.c:183
2315-#: objects/chronogram/chronoref.c:164
2388+#: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
2389+#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
23162390 msgid "Font"
23172391 msgstr "フォント"
23182392
2319-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:526 objects/GRAFCET/condition.c:134
2393+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:528 objects/GRAFCET/condition.c:134
23202394 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
23212395 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
23222396 msgid "Font size"
@@ -2327,71 +2401,71 @@ msgstr "フォントの大きさ"
23272401 msgid "Text color"
23282402 msgstr "文字の色"
23292403
2330-#: lib/properties.h:484 lib/properties.h:487
2404+#: lib/properties.h:486 lib/properties.h:489
23312405 msgid "Line colour"
23322406 msgstr "線の色"
23332407
2334-#: lib/properties.h:497 lib/properties.h:500
2408+#: lib/properties.h:499 lib/properties.h:502
23352409 msgid "Fill colour"
23362410 msgstr "塗りつぶす色"
23372411
2338-#: lib/properties.h:529 lib/properties.h:532
2412+#: lib/properties.h:531 lib/properties.h:534
23392413 msgid "Text colour"
23402414 msgstr "文字の色"
23412415
2342-#: lib/widgets.c:438
2416+#: lib/widgets.c:395
23432417 msgid "Other fonts..."
23442418 msgstr "その他のフォント..."
23452419
2346-#: lib/widgets.c:541
2420+#: lib/widgets.c:523
23472421 #, c-format
23482422 msgid "Couldn't find font family for %s\n"
23492423 msgstr "%s 用のフォント・ファミリが見つかりませんでした\n"
23502424
23512425 #. We hit the Other fonts... entry
2352-#: lib/widgets.c:605
2426+#: lib/widgets.c:588
23532427 msgid "Select font"
23542428 msgstr "フォントの選択"
23552429
23562430 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2357-#: lib/widgets.c:954 objects/FS/function.c:1063
2431+#: lib/widgets.c:940 objects/FS/function.c:1063
23582432 msgid "Solid"
23592433 msgstr "実線"
23602434
2361-#: lib/widgets.c:960
2435+#: lib/widgets.c:946
23622436 msgid "Dashed"
23632437 msgstr "鎖線"
23642438
2365-#: lib/widgets.c:966
2439+#: lib/widgets.c:952
23662440 msgid "Dash-Dot"
23672441 msgstr "一点鎖線"
23682442
2369-#: lib/widgets.c:972
2443+#: lib/widgets.c:958
23702444 msgid "Dash-Dot-Dot"
23712445 msgstr "二点鎖線"
23722446
2373-#: lib/widgets.c:978
2447+#: lib/widgets.c:964
23742448 msgid "Dotted"
23752449 msgstr "点線"
23762450
23772451 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2378-#: lib/widgets.c:997
2452+#: lib/widgets.c:983
23792453 msgid "Dash length: "
23802454 msgstr "鎖線の長さ:"
23812455
2382-#: lib/widgets.c:1152
2456+#: lib/widgets.c:1138
23832457 msgid "Select color"
23842458 msgstr "色の選択"
23852459
2386-#: lib/widgets.c:1369
2460+#: lib/widgets.c:1356
23872461 msgid "Size: "
23882462 msgstr "大きさ:"
23892463
2390-#: lib/widgets.c:1516
2464+#: lib/widgets.c:1505
23912465 msgid "Select image file"
23922466 msgstr "画像ファイルの選択"
23932467
2394-#: lib/widgets.c:1552
2468+#: lib/widgets.c:1541
23952469 msgid "Browse"
23962470 msgstr "参照"
23972471
@@ -2436,18 +2510,18 @@ msgid "Total:"
24362510 msgstr "合計:"
24372511
24382512 #: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644
2439-#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:566
2440-#: objects/UML/association.c:747 objects/UML/component_feature.c:183
2513+#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:462
2514+#: objects/UML/association.c:752 objects/UML/component_feature.c:183
24412515 #: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368
2442-#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:337
2516+#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:346
24432517 msgid "Add segment"
24442518 msgstr "セグメントの追加"
24452519
24462520 #: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645
2447-#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:567
2448-#: objects/UML/association.c:748 objects/UML/component_feature.c:184
2521+#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:463
2522+#: objects/UML/association.c:753 objects/UML/component_feature.c:184
24492523 #: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369
2450-#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:338
2524+#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:347
24512525 msgid "Delete segment"
24522526 msgstr "セグメントの削除"
24532527
@@ -2526,7 +2600,7 @@ msgid "Import"
25262600 msgstr "インポート"
25272601
25282602 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
2529-#: objects/FS/function.c:675
2603+#: objects/FS/function.c:675 objects/KAOS/metabinrel.c:173
25302604 msgid "Input"
25312605 msgstr "インプット"
25322606
@@ -2752,6 +2826,7 @@ msgstr "ホールド"
27522826 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
27532827 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
27542828 #: objects/FS/function.c:789 objects/FS/function.c:791
2829+#: objects/Istar/actor.c:68
27552830 msgid "Position"
27562831 msgstr "位置"
27572832
@@ -3031,7 +3106,7 @@ msgid "Expose"
30313106 msgstr "エキスポーズ"
30323107
30333108 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
3034-#: objects/FS/function.c:931 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
3109+#: objects/FS/function.c:931 sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
30353110 msgid "Extract"
30363111 msgstr "展開"
30373112
@@ -3266,7 +3341,7 @@ msgid "Mark"
32663341 msgstr "マーク"
32673342
32683343 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
3269-#: objects/FS/function.c:1049 sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
3344+#: objects/FS/function.c:1049 sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
32703345 msgid "Display"
32713346 msgstr "表示"
32723347
@@ -3657,7 +3732,9 @@ msgid "Vergent type:"
36573732 msgstr "分岐の種類:"
36583733
36593734 #: objects/GRAFCET/vergent.c:405 objects/SADT/box.c:445
3660-#: objects/standard/line.c:241
3735+#: objects/Istar/other.c:483 objects/Jackson/domain.c:539
3736+#: objects/KAOS/goal.c:587 objects/KAOS/other.c:535
3737+#: objects/standard/line.c:228
36613738 msgid "Add connection point"
36623739 msgstr "接続点の追加"
36633740
@@ -3694,7 +3771,8 @@ msgid "Miscellaneous objects"
36943771 msgstr "いろいろなオブジェクト"
36953772
36963773 #. property rows
3697-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:336
3774+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
3775+#: objects/UML/class_dialog.c:357
36983776 msgid "Normal"
36993777 msgstr "標準"
37003778
@@ -3729,7 +3807,7 @@ msgid ""
37293807 msgstr ""
37303808 "見やすさを向上するために、始点と終点の垂直方向のフローを灰色で描画します"
37313809
3732-#: objects/SADT/arrow.c:572
3810+#: objects/SADT/arrow.c:468
37333811 msgid "SADT Arrow"
37343812 msgstr "SADT 矢印"
37353813
@@ -3747,7 +3825,9 @@ msgstr "データ識別子"
37473825 msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
37483826 msgstr "Box の右下に表示する識別子です"
37493827
3750-#: objects/SADT/box.c:446 objects/standard/line.c:242
3828+#: objects/SADT/box.c:446 objects/Istar/other.c:484
3829+#: objects/Jackson/domain.c:540 objects/KAOS/goal.c:588
3830+#: objects/KAOS/other.c:536 objects/standard/line.c:229
37513831 msgid "Delete connection point"
37523832 msgstr "接続点の削除"
37533833
@@ -3759,305 +3839,326 @@ msgstr "SADT box"
37593839 msgid "SADT diagram objects"
37603840 msgstr "SADT ダイアグラムのオブジェクト"
37613841
3762-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
3763-#. in lib/font.c.
3764-#: objects/UML/activity.c:315
3765-msgid "Helvetica"
3766-msgstr "Helvetica"
3767-
37683842 #: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
37693843 msgid "Actor"
37703844 msgstr "アクター"
37713845
3772-#: objects/UML/association.c:1125 objects/UML/class_dialog.c:2086
3846+#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2107
37733847 msgid "Direction:"
37743848 msgstr "方向:"
37753849
3776-#: objects/UML/association.c:1142
3850+#: objects/UML/association.c:1156
37773851 msgid "From A to B"
37783852 msgstr "AからBへ"
37793853
3780-#: objects/UML/association.c:1149
3854+#: objects/UML/association.c:1163
37813855 msgid "From B to A"
37823856 msgstr "BからAへ"
37833857
3784-#: objects/UML/association.c:1173 objects/UML/association.c:1181
3858+#: objects/UML/association.c:1187 objects/UML/association.c:1195
37853859 msgid "Side A"
37863860 msgstr "A側"
37873861
3788-#: objects/UML/association.c:1175 objects/UML/association.c:1183
3862+#: objects/UML/association.c:1189 objects/UML/association.c:1197
37893863 msgid "Side B"
37903864 msgstr "B側"
37913865
3792-#: objects/UML/association.c:1189
3866+#: objects/UML/association.c:1203
37933867 msgid "Role:"
37943868 msgstr "役割:"
37953869
3796-#: objects/UML/association.c:1201
3870+#: objects/UML/association.c:1215
37973871 msgid "Multiplicity:"
37983872 msgstr "多様性:"
37993873
38003874 #. Show arrow:
3801-#: objects/UML/association.c:1212
3875+#: objects/UML/association.c:1226
38023876 msgid "Show arrow"
38033877 msgstr "矢印を表示する"
38043878
38053879 #. Aggregate
3806-#: objects/UML/association.c:1218
3880+#: objects/UML/association.c:1232
38073881 msgid "Aggregate"
38083882 msgstr "アグリゲート"
38093883
38103884 #. Composition
3811-#: objects/UML/association.c:1226
3885+#: objects/UML/association.c:1240
38123886 msgid "Composition"
38133887 msgstr "コンポジション"
38143888
3815-#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135
3889+#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:245 objects/UML/class.c:1157
3890+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
3891+msgid "Class"
3892+msgstr "クラス"
3893+
3894+#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
38163895 #: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
38173896 #: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
38183897 msgid "Stereotype"
38193898 msgstr "ステレオタイプ"
38203899
3821-#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:361
3822-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
3900+#: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
3901+#: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
38233902 msgid "Comment"
38243903 msgstr "コメント"
38253904
3826-#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:290
3827-#: objects/UML/class_dialog.c:346 objects/UML/class_dialog.c:1912
3905+#: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
3906+#: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
3907+#: objects/UML/class_dialog.c:1933
38283908 msgid "Abstract"
38293909 msgstr "抽象化"
38303910
3831-#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:299
3911+#: objects/UML/class.c:120
3912+msgid "Template"
3913+msgstr "テンプレート"
3914+
3915+#: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
38323916 msgid "Suppress Attributes"
38333917 msgstr "属性を抑制する"
38343918
3835-#: objects/UML/class.c:117
3919+#: objects/UML/class.c:125
38363920 msgid "Suppress Operations"
38373921 msgstr "オペレーションを抑制する"
38383922
3839-#: objects/UML/class.c:119
3923+#: objects/UML/class.c:127
38403924 msgid "Visible Attributes"
38413925 msgstr "属性を表示する"
38423926
3843-#: objects/UML/class.c:121
3927+#: objects/UML/class.c:129
38443928 msgid "Visible Operations"
38453929 msgstr "操作の表示"
38463930
3847-#: objects/UML/class.c:123
3931+#: objects/UML/class.c:131
38483932 msgid "Visible Comments"
38493933 msgstr "コメントの表示"
38503934
3851-#: objects/UML/class.c:126 objects/UML/object.c:151
3935+#: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
3936+msgid "Wrap Operations"
3937+msgstr "オペレーションをラップする"
3938+
3939+#: objects/UML/class.c:135
3940+msgid "Wrap after char"
3941+msgstr "文字の後ろでラップする"
3942+
3943+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
3944+msgid "Polymorphic"
3945+msgstr "多態性"
3946+
3947+#: objects/UML/class.c:149
3948+msgid "Classname"
3949+msgstr "クラス名"
3950+
3951+#: objects/UML/class.c:151
3952+msgid "Abstract Classname"
3953+msgstr "抽象化クラス名"
3954+
3955+#: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
3956+#: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
3957+msgid " "
3958+msgstr " "
3959+
3960+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
38523961 msgid "Attributes"
38533962 msgstr "属性"
38543963
3855-#: objects/UML/class.c:128
3964+#: objects/UML/class.c:174
38563965 msgid "Operations"
38573966 msgstr "オペレーション"
38583967
3859-#: objects/UML/class.c:131
3860-msgid "Template"
3861-msgstr "テンプレート"
3862-
3863-#: objects/UML/class.c:179 objects/UML/class.c:943 sheets/UML.sheet.in.h:6
3864-msgid "Class"
3865-msgstr "クラス"
3866-
3867-#: objects/UML/class.c:185
3968+#: objects/UML/class.c:251
38683969 msgid "Show comments"
38693970 msgstr "コメントを表示する"
38703971
38713972 #. Class page:
3872-#: objects/UML/class_dialog.c:259
3973+#: objects/UML/class_dialog.c:265
38733974 msgid "_Class"
38743975 msgstr "クラス(_C)"
38753976
3876-#: objects/UML/class_dialog.c:267
3977+#: objects/UML/class_dialog.c:273
38773978 msgid "Class name:"
38783979 msgstr "クラス名:"
38793980
3880-#: objects/UML/class_dialog.c:275 objects/UML/class_dialog.c:1835
3981+#: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1856
38813982 #: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131
38823983 #: objects/UML/realizes.c:132
38833984 msgid "Stereotype:"
38843985 msgstr "ステレオタイプ:"
38853986
3886-#: objects/UML/class_dialog.c:282 objects/UML/class_dialog.c:912
3887-#: objects/UML/class_dialog.c:1953 objects/UML/class_dialog.c:2075
3987+#: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:933
3988+#: objects/UML/class_dialog.c:1974 objects/UML/class_dialog.c:2096
38883989 msgid "Comment:"
38893990 msgstr "コメント:"
38903991
3891-#: objects/UML/class_dialog.c:296
3992+#: objects/UML/class_dialog.c:302
38923993 msgid "Attributes visible"
38933994 msgstr "属性を表示する"
38943995
3895-#: objects/UML/class_dialog.c:305
3996+#: objects/UML/class_dialog.c:311
38963997 msgid "Operations visible"
38973998 msgstr "オペレーションを表示する"
38983999
3899-#: objects/UML/class_dialog.c:308
4000+#: objects/UML/class_dialog.c:314
39004001 msgid "Suppress operations"
39014002 msgstr "オペレーションを抑制する"
39024003
3903-#: objects/UML/class_dialog.c:314
4004+#: objects/UML/class_dialog.c:328
4005+msgid "Wrap after this length: "
4006+msgstr "次の長さでラップする: "
4007+
4008+#: objects/UML/class_dialog.c:335
39044009 msgid "Comments visible"
39054010 msgstr "コメントを表示する"
39064011
39074012 #. head line
3908-#: objects/UML/class_dialog.c:327
4013+#: objects/UML/class_dialog.c:348
39094014 msgid "Kind"
39104015 msgstr "種類"
39114016
3912-#: objects/UML/class_dialog.c:332
4017+#: objects/UML/class_dialog.c:353
39134018 msgid "Size"
39144019 msgstr "サイズ"
39154020
3916-#: objects/UML/class_dialog.c:341
3917-msgid "Polymorphic"
3918-msgstr "多態性"
3919-
3920-#: objects/UML/class_dialog.c:351
4021+#: objects/UML/class_dialog.c:372
39214022 msgid "Class Name"
39224023 msgstr "クラス名"
39234024
3924-#: objects/UML/class_dialog.c:356
4025+#: objects/UML/class_dialog.c:377
39254026 msgid "Abstract Class"
39264027 msgstr "抽象化クラス"
39274028
39284029 #. should probably be refactored too.
3929-#: objects/UML/class_dialog.c:373
4030+#: objects/UML/class_dialog.c:394
39304031 msgid "Text Color"
39314032 msgstr "文字の色"
39324033
3933-#: objects/UML/class_dialog.c:381
4034+#: objects/UML/class_dialog.c:402
39344035 msgid "Foreground Color"
39354036 msgstr "前景色"
39364037
3937-#: objects/UML/class_dialog.c:389
4038+#: objects/UML/class_dialog.c:410
39384039 msgid "Background Color"
39394040 msgstr "背景色"
39404041
39414042 #. Attributes page:
3942-#: objects/UML/class_dialog.c:812
4043+#: objects/UML/class_dialog.c:833
39434044 msgid "_Attributes"
39444045 msgstr "属性(_A)"
39454046
3946-#: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1771
3947-#: objects/UML/class_dialog.c:1999 objects/UML/class_dialog.c:2519
4047+#: objects/UML/class_dialog.c:861 objects/UML/class_dialog.c:1792
4048+#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2540
39484049 msgid "_New"
39494050 msgstr "新規(_N)"
39504051
3951-#: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1777
3952-#: objects/UML/class_dialog.c:2006 objects/UML/class_dialog.c:2525
4052+#: objects/UML/class_dialog.c:867 objects/UML/class_dialog.c:1798
4053+#: objects/UML/class_dialog.c:2027 objects/UML/class_dialog.c:2546
39534054 msgid "_Delete"
39544055 msgstr "削除(_D)"
39554056
3956-#: objects/UML/class_dialog.c:852 objects/UML/class_dialog.c:1783
3957-#: objects/UML/class_dialog.c:2013 objects/UML/class_dialog.c:2531
4057+#: objects/UML/class_dialog.c:873 objects/UML/class_dialog.c:1804
4058+#: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2552
39584059 msgid "Move up"
39594060 msgstr "上へ"
39604061
3961-#: objects/UML/class_dialog.c:858 objects/UML/class_dialog.c:1789
3962-#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2537
4062+#: objects/UML/class_dialog.c:879 objects/UML/class_dialog.c:1810
4063+#: objects/UML/class_dialog.c:2041 objects/UML/class_dialog.c:2558
39634064 msgid "Move down"
39644065 msgstr "下へ"
39654066
3966-#: objects/UML/class_dialog.c:869
4067+#: objects/UML/class_dialog.c:890
39674068 msgid "Attribute data"
39684069 msgstr "属性値"
39694070
3970-#: objects/UML/class_dialog.c:901
4071+#: objects/UML/class_dialog.c:922
39714072 msgid "Value:"
39724073 msgstr "値:"
39734074
3974-#: objects/UML/class_dialog.c:924 objects/UML/class_dialog.c:1848
4075+#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1869
39754076 msgid "Visibility:"
39764077 msgstr "公開/非公開:"
39774078
3978-#: objects/UML/class_dialog.c:933 objects/UML/class_dialog.c:1857
4079+#: objects/UML/class_dialog.c:954 objects/UML/class_dialog.c:1878
39794080 msgid "Public"
39804081 msgstr "パブリック"
39814082
3982-#: objects/UML/class_dialog.c:941 objects/UML/class_dialog.c:1865
4083+#: objects/UML/class_dialog.c:962 objects/UML/class_dialog.c:1886
39834084 msgid "Private"
39844085 msgstr "プライベート"
39854086
3986-#: objects/UML/class_dialog.c:949 objects/UML/class_dialog.c:1873
4087+#: objects/UML/class_dialog.c:970 objects/UML/class_dialog.c:1894
39874088 msgid "Protected"
39884089 msgstr "プロテクテッド"
39894090
3990-#: objects/UML/class_dialog.c:957 objects/UML/class_dialog.c:1881
4091+#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1902
39914092 msgid "Implementation"
39924093 msgstr "インプリメンテーション"
39934094
3994-#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1897
4095+#: objects/UML/class_dialog.c:999 objects/UML/class_dialog.c:1918
39954096 msgid "Class scope"
39964097 msgstr "クラスのスコープにする"
39974098
39984099 #. Operations page:
3999-#: objects/UML/class_dialog.c:1743
4100+#: objects/UML/class_dialog.c:1764
40004101 msgid "_Operations"
40014102 msgstr "オペレーション(_O)"
40024103
4003-#: objects/UML/class_dialog.c:1801
4104+#: objects/UML/class_dialog.c:1822
40044105 msgid "Operation data"
40054106 msgstr "オペレーションのデータ"
40064107
4007-#: objects/UML/class_dialog.c:1903
4108+#: objects/UML/class_dialog.c:1924
40084109 msgid "Inheritance type:"
40094110 msgstr "継承する型:"
40104111
4011-#: objects/UML/class_dialog.c:1920
4112+#: objects/UML/class_dialog.c:1941
40124113 msgid "Polymorphic (virtual)"
40134114 msgstr "多態性 (virtual)"
40144115
4015-#: objects/UML/class_dialog.c:1928
4116+#: objects/UML/class_dialog.c:1949
40164117 msgid "Leaf (final)"
40174118 msgstr "リーフ (final)"
40184119
4019-#: objects/UML/class_dialog.c:1946
4120+#: objects/UML/class_dialog.c:1967
40204121 msgid "Query"
40214122 msgstr "クエリ"
40224123
4023-#: objects/UML/class_dialog.c:1970
4124+#: objects/UML/class_dialog.c:1991
40244125 msgid "Parameters:"
40254126 msgstr "パラメータ:"
40264127
4027-#: objects/UML/class_dialog.c:2032
4128+#: objects/UML/class_dialog.c:2053
40284129 msgid "Parameter data"
40294130 msgstr "パラメータのデータ"
40304131
4031-#: objects/UML/class_dialog.c:2064
4132+#: objects/UML/class_dialog.c:2085
40324133 msgid "Def. value:"
40334134 msgstr "定義値:"
40344135
4035-#: objects/UML/class_dialog.c:2095
4136+#: objects/UML/class_dialog.c:2116
40364137 msgid "Undefined"
40374138 msgstr "未定義"
40384139
4039-#: objects/UML/class_dialog.c:2103
4140+#: objects/UML/class_dialog.c:2124
40404141 msgid "In"
40414142 msgstr "入力"
40424143
4043-#: objects/UML/class_dialog.c:2112
4144+#: objects/UML/class_dialog.c:2133
40444145 msgid "Out"
40454146 msgstr "出力"
40464147
4047-#: objects/UML/class_dialog.c:2121
4148+#: objects/UML/class_dialog.c:2142
40484149 msgid "In & Out"
40494150 msgstr "入力と出力"
40504151
40514152 #. Templates page:
4052-#: objects/UML/class_dialog.c:2485
4153+#: objects/UML/class_dialog.c:2506
40534154 msgid "_Templates"
40544155 msgstr "テンプレート(_T)"
40554156
4056-#: objects/UML/class_dialog.c:2491 sheets/UML.sheet.in.h:29
4157+#: objects/UML/class_dialog.c:2512 sheets/UML.sheet.in.h:29
40574158 msgid "Template class"
40584159 msgstr "テンプレート・クラス"
40594160
4060-#: objects/UML/class_dialog.c:2548
4161+#: objects/UML/class_dialog.c:2569
40614162 msgid "Formal parameter data"
40624163 msgstr "正規パラメータのデータ"
40634164
@@ -4145,7 +4246,7 @@ msgstr "送信"
41454246 msgid "Recursive"
41464247 msgstr "繰り返し"
41474248
4148-#: objects/UML/message.c:150
4249+#: objects/UML/message.c:150 objects/Jackson/phenomenon.c:142
41494250 msgid "Message:"
41504251 msgstr "メッセージ:"
41514252
@@ -4181,7 +4282,7 @@ msgstr ""
41814282 "オプションは将来のバージョンで無くなる予定です。\n"
41824283 "この代わりに、Initial/Final 状態オブジェクトを使用して下さい。\n"
41834284
4184-#: objects/UML/state_term.c:122
4285+#: objects/UML/state_term.c:118
41854286 msgid "Is final"
41864287 msgstr "final"
41874288
@@ -4317,6 +4418,7 @@ msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
43174418 msgstr "オブジェクトの種類 '%2$s' のアイコン・ファイル %1$s を開けません"
43184419
43194420 #: objects/flowchart/box.c:148 objects/standard/box.c:148
4421+#: objects/standard/polyline.c:130 objects/standard/zigzagline.c:129
43204422 msgid "Corner radius"
43214423 msgstr "四隅の丸み付け:"
43224424
@@ -4328,6 +4430,203 @@ msgstr "フローチャートのオブジェクト"
43284430 msgid "Shear angle"
43294431 msgstr "シアーの角度"
43304432
4433+#: objects/Istar/actor.c:66 objects/Istar/link.c:155
4434+msgid "Unspecified"
4435+msgstr "未指定"
4436+
4437+#: objects/Istar/actor.c:67 objects/KAOS/other.c:75
4438+msgid "Agent"
4439+msgstr "エージェント"
4440+
4441+#: objects/Istar/actor.c:69
4442+msgid "Role"
4443+msgstr "役割"
4444+
4445+#: objects/Istar/goal.c:74 objects/KAOS/goal.c:79
4446+msgid "Softgoal"
4447+msgstr "Softgoal"
4448+
4449+#: objects/Istar/goal.c:75 objects/KAOS/goal.c:80
4450+msgid "Goal"
4451+msgstr "ゴール"
4452+
4453+#: objects/Istar/goal.c:155 objects/Istar/goal.c:156 objects/KAOS/goal.c:159
4454+#: objects/KAOS/goal.c:160
4455+msgid "Goal Type"
4456+msgstr "ゴールの種類"
4457+
4458+#: objects/Istar/istar.c:46
4459+msgid "Istar diagram"
4460+msgstr "Istar ダイアグラム"
4461+
4462+#: objects/Istar/link.c:156
4463+msgid "Positive Contrib"
4464+msgstr "正の Contrib"
4465+
4466+#: objects/Istar/link.c:157
4467+msgid "Negative contrib"
4468+msgstr "負の Contrib"
4469+
4470+#: objects/Istar/link.c:158 sheets/UML.sheet.in.h:10
4471+msgid "Dependency"
4472+msgstr "依存関係"
4473+
4474+#: objects/Istar/link.c:159
4475+msgid "Decomposition"
4476+msgstr "分解"
4477+
4478+#: objects/Istar/link.c:160
4479+msgid "Means-Ends"
4480+msgstr "Means-Ends"
4481+
4482+#: objects/Istar/other.c:73
4483+msgid "Resource"
4484+msgstr "リソース"
4485+
4486+#: objects/Istar/other.c:74
4487+msgid "Task"
4488+msgstr "タスク"
4489+
4490+#: objects/Istar/other.c:489
4491+msgid "i* other"
4492+msgstr "i* other"
4493+
4494+#: objects/Jackson/domain.c:79
4495+msgid "Given Domain"
4496+msgstr "指定されたドメイン"
4497+
4498+#: objects/Jackson/domain.c:80
4499+msgid "Designed Domain"
4500+msgstr "設計されたドメイン"
4501+
4502+#: objects/Jackson/domain.c:81
4503+msgid "Machine Domain"
4504+msgstr "マシンのドメイン"
4505+
4506+#: objects/Jackson/domain.c:97
4507+msgid "Causal"
4508+msgstr "原因"
4509+
4510+#: objects/Jackson/domain.c:98
4511+msgid "Biddable"
4512+msgstr "従順"
4513+
4514+#: objects/Jackson/domain.c:99
4515+msgid "Lexical"
4516+msgstr "レキシカル"
4517+
4518+#: objects/Jackson/domain.c:178 objects/Jackson/domain.c:179
4519+msgid "Domain Type"
4520+msgstr "ドメインの型"
4521+
4522+#: objects/Jackson/domain.c:183
4523+msgid "Domain Kind"
4524+msgstr "ドメインの種類"
4525+
4526+#: objects/Jackson/domain.c:184
4527+msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
4528+msgstr "ドメインの右下隅に表示するオプションの種類"
4529+
4530+#: objects/Jackson/domain.c:545
4531+msgid "Jackson domain"
4532+msgstr "Jackson ドメイン"
4533+
4534+#: objects/Jackson/jackson.c:47
4535+msgid "Jackson diagram"
4536+msgstr "Jackson ダイアグラム"
4537+
4538+#: objects/Jackson/phenomenon.c:134
4539+msgid "Shared"
4540+msgstr "共有"
4541+
4542+#: objects/Jackson/phenomenon.c:135 objects/KAOS/goal.c:81
4543+msgid "Requirement"
4544+msgstr "条件"
4545+
4546+#: objects/KAOS/goal.c:82
4547+msgid "Assumption"
4548+msgstr "仮定"
4549+
4550+#: objects/KAOS/goal.c:83
4551+msgid "Obstacle"
4552+msgstr "障害"
4553+
4554+#: objects/KAOS/goal.c:593
4555+msgid "KAOS goal"
4556+msgstr "KAOS ゴール"
4557+
4558+#: objects/KAOS/kaos.c:49
4559+msgid "KAOS diagram"
4560+msgstr "KAOS ダイアグラム"
4561+
4562+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:151
4563+msgid "AND Refinement"
4564+msgstr "AND Refinement"
4565+
4566+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:152
4567+msgid "Complete AND Refinement"
4568+msgstr "Complete AND Refinement"
4569+
4570+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:153
4571+msgid "OR Refinement"
4572+msgstr "OR Refinement"
4573+
4574+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:154
4575+msgid "Operationalization"
4576+msgstr "Operationalization"
4577+
4578+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:161
4579+msgid "Text:"
4580+msgstr "テキスト:"
4581+
4582+#: objects/KAOS/metabinrel.c:165
4583+msgid "Contributes"
4584+msgstr "Contributes"
4585+
4586+#: objects/KAOS/metabinrel.c:166
4587+msgid "Obstructs"
4588+msgstr "障害物"
4589+
4590+#: objects/KAOS/metabinrel.c:167
4591+msgid "Conflicts"
4592+msgstr "重複"
4593+
4594+#: objects/KAOS/metabinrel.c:168
4595+msgid "Responsibility"
4596+msgstr "責任"
4597+
4598+#: objects/KAOS/metabinrel.c:169
4599+msgid "Monitors"
4600+msgstr "モニタ"
4601+
4602+#: objects/KAOS/metabinrel.c:170
4603+msgid "Controls"
4604+msgstr "制御"
4605+
4606+#: objects/KAOS/metabinrel.c:171
4607+msgid "CapableOf"
4608+msgstr "CapableOf"
4609+
4610+#: objects/KAOS/metabinrel.c:172
4611+msgid "Performs"
4612+msgstr "実行"
4613+
4614+#: objects/KAOS/metabinrel.c:174
4615+msgid "Output"
4616+msgstr "出力"
4617+
4618+#: objects/KAOS/other.c:541
4619+msgid "KAOS other"
4620+msgstr "KAOS その他"
4621+
4622+#: objects/network/basestation.c:133
4623+msgid "Sectors"
4624+msgstr "セクタ"
4625+
4626+#: objects/network/basestation.c:388 objects/network/basestation.c:390
4627+msgid "Base Station"
4628+msgstr "ベース・ステーション"
4629+
43314630 #: objects/network/bus.c:599
43324631 msgid "Add Handle"
43334632 msgstr "ハンドルの追加"
@@ -4336,31 +4635,55 @@ msgstr "ハンドルの追加"
43364635 msgid "Delete Handle"
43374636 msgstr "ハンドルの削除"
43384637
4339-#: objects/network/network.c:41
4638+#: objects/network/network.c:43
43404639 msgid "Network diagram objects"
43414640 msgstr "ネットワーク・ダイアグラムのオブジェクト"
43424641
4642+#: objects/network/radiocell.c:130
4643+msgid "Macro Cell"
4644+msgstr "マクロ・セル"
4645+
4646+#: objects/network/radiocell.c:131
4647+msgid "Micro Cell"
4648+msgstr "マイクロ・セル"
4649+
4650+#: objects/network/radiocell.c:132
4651+msgid "Pico Cell"
4652+msgstr "ピコ・セル"
4653+
4654+#: objects/network/radiocell.c:138
4655+msgid "Radius"
4656+msgstr "半径"
4657+
4658+#: objects/network/radiocell.c:140
4659+msgid "Cell Type:"
4660+msgstr "セルの種類:"
4661+
4662+#: objects/network/radiocell.c:152
4663+msgid "Subscribers"
4664+msgstr "購読者"
4665+
43434666 #: objects/standard/arc.c:131
43444667 msgid "Curve distance"
43454668 msgstr "曲線の長さ"
43464669
4347-#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:500
4670+#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
43484671 msgid "Add Segment"
43494672 msgstr "セグメントの追加"
43504673
4351-#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:501
4674+#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
43524675 msgid "Delete Segment"
43534676 msgstr "セグメントの削除"
43544677
4355-#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:503
4678+#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
43564679 msgid "Symmetric control"
43574680 msgstr "対称コントロール"
43584681
4359-#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:505
4682+#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
43604683 msgid "Smooth control"
43614684 msgstr "スムース・コントロール"
43624685
4363-#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:507
4686+#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
43644687 msgid "Cusp control"
43654688 msgstr "カスプ・コントロール"
43664689
@@ -4380,15 +4703,15 @@ msgstr "矩形"
43804703 msgid "Aspect ratio"
43814704 msgstr "アスペクト比"
43824705
4383-#: objects/standard/box.c:683 objects/standard/ellipse.c:661
4706+#: objects/standard/box.c:683 objects/standard/ellipse.c:664
43844707 msgid "Free aspect"
43854708 msgstr "自由なアスペクト"
43864709
4387-#: objects/standard/box.c:685 objects/standard/ellipse.c:663
4710+#: objects/standard/box.c:685 objects/standard/ellipse.c:666
43884711 msgid "Fixed aspect"
43894712 msgstr "固定アスペクト"
43904713
4391-#: objects/standard/ellipse.c:133 objects/standard/ellipse.c:665
4714+#: objects/standard/ellipse.c:133 objects/standard/ellipse.c:668
43924715 msgid "Circle"
43934716 msgstr "円"
43944717
@@ -4421,23 +4744,43 @@ msgstr ""
44214744 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
44224745 msgstr "画像ファイル '%s' がありませんでした\n"
44234746
4424-#: objects/standard/line.c:136
4747+#: objects/standard/line.c:135
44254748 msgid "Arrows"
44264749 msgstr "矢印"
44274750
4428-#: objects/standard/line.c:141
4751+#: objects/standard/line.c:140
44294752 msgid "Start point"
44304753 msgstr "開始点"
44314754
4432-#: objects/standard/line.c:143
4755+#: objects/standard/line.c:142
44334756 msgid "End point"
44344757 msgstr "終了点"
44354758
4436-#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:496
4759+#: objects/standard/line.c:143
4760+msgid "Line gaps"
4761+msgstr "線のギャップ"
4762+
4763+#: objects/standard/line.c:145
4764+msgid "Absolute start gap"
4765+msgstr "絶対始点のギャップ"
4766+
4767+#: objects/standard/line.c:147
4768+msgid "Absolute end gap"
4769+msgstr "絶対終点のギャップ"
4770+
4771+#: objects/standard/line.c:149
4772+msgid "Fractional start gap"
4773+msgstr "部分始点のギャップ"
4774+
4775+#: objects/standard/line.c:151
4776+msgid "Fractional end gap"
4777+msgstr "部分終点のギャップ"
4778+
4779+#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:515
44374780 msgid "Add Corner"
44384781 msgstr "四隅の追加"
44394782
4440-#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:497
4783+#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:516
44414784 msgid "Delete Corner"
44424785 msgstr "四隅の削除"
44434786
@@ -4445,6 +4788,18 @@ msgstr "四隅の削除"
44454788 msgid "Standard objects"
44464789 msgstr "標準オブジェクト"
44474790
4791+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:965
4792+msgid "Cairo PostScript"
4793+msgstr "Cairo ポストスクリプト"
4794+
4795+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:974
4796+msgid "Cairo PNG"
4797+msgstr "Cairo PNG"
4798+
4799+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:1001
4800+msgid "Cairo based Rendering"
4801+msgstr "Cairo ベースのレンダリング"
4802+
44484803 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1109
44494804 msgid ""
44504805 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
@@ -4514,11 +4869,15 @@ msgstr ""
45144869 "%s\n"
45154870 "%s"
45164871
4517-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:163 plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:174
4872+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:159
4873+msgid "GdkPixbuf - not antialiased"
4874+msgstr "GdkPixbuf - アンチエイリアスなし"
4875+
4876+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:169
45184877 msgid "GdkPixbuf bitmap"
45194878 msgstr "GdkPixbuf ビットマップ"
45204879
4521-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:187
4880+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
45224881 msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
45234882 msgstr "gdk-pixbuf ビットマップのエキスポート/インポート"
45244883
@@ -4534,7 +4893,7 @@ msgstr "UTF8 が正しくありません"
45344893 msgid "TeX PSTricks macros"
45354894 msgstr "Tex PSTricks マクロ"
45364895
4537-#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1041
4896+#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1140
45384897 #, c-format
45394898 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
45404899 msgstr "'%s' を書き込みモードで開けませんでした\n"
@@ -4555,11 +4914,11 @@ msgstr "Dia シェイプ・ファイル"
45554914 msgid "dia shape export filter"
45564915 msgstr "Dia シェイプのエキスポート用フィルタ"
45574916
4558-#: plug-ins/svg/render_svg.c:301 plug-ins/svg/svg-import.c:642
4917+#: plug-ins/svg/render_svg.c:301 plug-ins/svg/svg-import.c:641
45594918 msgid "Scalable Vector Graphics"
45604919 msgstr "スケーラブル・ベクタ・グラフィックス (SVG)"
45614920
4562-#: plug-ins/svg/svg-import.c:204 plug-ins/svg/svg-import.c:218
4921+#: plug-ins/svg/svg-import.c:203 plug-ins/svg/svg-import.c:217
45634922 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:108 plug-ins/xfig/xfig-import.c:159
45644923 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:188 plug-ins/xfig/xfig-import.c:224
45654924 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:261 plug-ins/xfig/xfig-import.c:289
@@ -4568,19 +4927,19 @@ msgstr "スケーラブル・ベクタ・グラフィックス (SVG)"
45684927 msgid "Can't find standard object"
45694928 msgstr "標準オブジェクトが見つかりません"
45704929
4571-#: plug-ins/svg/svg-import.c:230
4930+#: plug-ins/svg/svg-import.c:229
45724931 msgid "Unexpected SVG path element"
45734932 msgstr "予期せぬ SVG パス"
45744933
4575-#: plug-ins/svg/svg-import.c:288
4934+#: plug-ins/svg/svg-import.c:287
45764935 msgid "Courier"
45774936 msgstr "Courier"
45784937
4579-#: plug-ins/svg/svg-import.c:591
4938+#: plug-ins/svg/svg-import.c:590
45804939 msgid "Could not find SVG namespace."
45814940 msgstr "SVG 名前空間を見つけることができませんでした"
45824941
4583-#: plug-ins/svg/svg-import.c:597
4942+#: plug-ins/svg/svg-import.c:596
45844943 #, c-format
45854944 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
45864945 msgstr "ルートの要素が '%s' でした -- 'svg' であるべきです."
@@ -4589,24 +4948,24 @@ msgstr "ルートの要素が '%s' でした -- 'svg' であるべきです."
45894948 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
45904949 msgstr "SVG のインポート/エキスポート用フィルタ"
45914950
4592-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1100
4951+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1207
45934952 msgid "Windows Meta File"
45944953 msgstr "Windows メタ・ファイル"
45954954
4596-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1114
4955+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1223
45974956 msgid "WMF export filter"
45984957 msgstr "WMF のエキスポート用フィルタ"
45994958
4600-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1181
4959+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1182
46014960 #, c-format
46024961 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
46034962 msgstr "ファイル: %s の種類/バージョンはサポートしていません\n"
46044963
4605-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1311 plug-ins/wpg/wpg.c:1318
4964+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1312 plug-ins/wpg/wpg.c:1319
46064965 msgid "WPG"
46074966 msgstr "WPG"
46084967
4609-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1332
4968+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1333
46104969 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
46114970 msgstr "WordPerfect Graphics のエキスポート用フィルタ"
46124971
@@ -4641,7 +5000,7 @@ msgstr "線スタイル %d は利用できません\n"
46415000 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:573
46425001 #, c-format
46435002 msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
4644-msgstr "%2$d の %1$d 番目を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
5003+msgstr "%2$d の %1$d 番目を読み込む際にエラーが発生しました: %3$s\n"
46455004
46465005 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:595
46475006 msgid "Error while reading arrowhead\n"
@@ -4652,152 +5011,152 @@ msgstr "矢印を読み込む際にエラーが発生しました\n"
46525011 msgid "Unknown arrow type %d\n"
46535012 msgstr "矢印の種類 %d を認識できません\n"
46545013
4655-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:712
5014+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:731
46565015 #, c-format
46575016 msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
46585017 msgstr "楕円の情報を読み込めませんでした: %s\n"
46595018
4660-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:780
5019+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:799
46615020 #, c-format
46625021 msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
46635022 msgstr "連続線の情報を読み込めませんでした: %s\n"
46645023
4665-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:795
5024+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:814
46665025 #, c-format
46675026 msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
46685027 msgstr "反転ビットを読み込めませんでした: %s\n"
46695028
4670-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:813
5029+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:832
46715030 msgid "Negative corner radius, negating"
46725031 msgstr "マイナス角の半径を打ち消します"
46735032
4674-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:857 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1173
5033+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:876 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1192
46755034 #, c-format
46765035 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
46775036 msgstr "不明な連続線のサブタイプです: %d\n"
46785037
4679-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1007 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1039
5038+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1026 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1058
46805039 #, c-format
46815040 msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
46825041 msgstr "連続線の情報を読み込めませんでした: %s\n"
46835042
46845043 #. Open approximated spline
46855044 #. Closed approximated spline
4686-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1026 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1044
5045+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1045 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1063
46875046 msgid "Cannot convert approximated spline yet."
46885047 msgstr "近似スプラインに変換できません"
46895048
4690-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1084
5049+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1103
46915050 #, c-format
46925051 msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
46935052 msgstr "不明な連続線のサブタイプです: %d\n"
46945053
4695-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1147
5054+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1166
46965055 #, c-format
46975056 msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
46985057 msgstr "円弧の情報を読み込めませんでした: %s\n"
46995058
4700-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1237
5059+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1256
47015060 #, c-format
47025061 msgid "Couldn't read text info: %s\n"
47035062 msgstr "テキストの情報を読み込めませんでした: %s\n"
47045063
4705-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1278
5064+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1319
47065065 #, c-format
47075066 msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
47085067 msgstr "FIG オブジェクトを識別できませんでした: %s\n"
47095068
4710-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1286
5069+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1327
47115070 msgid "Compound end outside compound\n"
47125071 msgstr "Compound end outside compound\n"
47135072
4714-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1305
5073+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1346
47155074 #, c-format
47165075 msgid "Couldn't read color: %s\n"
47175076 msgstr "色を読み込めませんでした: %s\n"
47185077
4719-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1350
5078+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1391
47205079 #, c-format
47215080 msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
47225081 msgstr "グループ拡張を読み込めませんでした: %s\n"
47235082
4724-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1361
5083+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1402
47255084 #, c-format
47265085 msgid "Unknown object type %d\n"
47275086 msgstr "オブジェクトの種類 %d を認識できません\n"
47285087
4729-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1384
5088+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1426
47305089 #, c-format
47315090 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
47325091 msgstr "'%s' は `%s' あるいは `%s' のひとつではありません\n"
47335092
4734-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1394
5093+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1436
47355094 #, c-format
47365095 msgid "Error reading paper size: %s\n"
47375096 msgstr "用紙の大きさを読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
47385097
4739-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1404
5098+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1447
47405099 #, c-format
47415100 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
47425101 msgstr "用紙の大きさ '%s' を認識できません (デフォルトを使用します)\n"
47435102
4744-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1416
5103+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1459
47455104 #, c-format
47465105 msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
47475106 msgstr "用紙の向きを読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
47485107
4749-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1426
5108+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1469
47505109 #, c-format
47515110 msgid "Error reading justification: %s\n"
47525111 msgstr "配置を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
47535112
4754-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1436
5113+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1479
47555114 #, c-format
47565115 msgid "Error reading units: %s\n"
47575116 msgstr "単位を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
47585117
4759-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1450
5118+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1493
47605119 #, c-format
47615120 msgid "Error reading magnification: %s\n"
47625121 msgstr "倍率を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
47635122
4764-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1461
5123+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1504
47655124 #, c-format
47665125 msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
47675126 msgstr "複数ページ識別子を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
47685127
4769-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1472
5128+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1515
47705129 #, c-format
47715130 msgid "Error reading transparent color: %s\n"
47725131 msgstr "透明色を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
47735132
4774-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1481 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1536
4775-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1554
5133+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1524 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1579
5134+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1597
47765135 #, c-format
47775136 msgid "Error reading FIG file: %s\n"
47785137 msgstr "FIG ファイルを読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
47795138
4780-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1483 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1538
5139+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1526 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1581
47815140 msgid "Premature end of FIG file\n"
47825141 msgstr "FIG ファイルの終端が早すぎます\n"
47835142
4784-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1492
5143+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1535
47855144 #, c-format
47865145 msgid "Error reading resolution: %s\n"
47875146 msgstr "解像度を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
47885147
4789-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1523
5148+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1566
47905149 #, c-format
47915150 msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
47925151 msgstr "FIG ファイルではないようです: %s\n"
47935152
4794-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1529
5153+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1572
47955154 #, c-format
47965155 msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
47975156 msgstr ""
47985157 "これは FIG バージョン %d.%d のファイルです (認識できないかもしれません)\n"
47995158
4800-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1577
5159+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1620
48015160 msgid "XFig File Format"
48025161 msgstr "XFIG ファイル形式"
48035162
@@ -4830,11 +5189,11 @@ msgstr "スタイルシートを解析する際にエラーが発生しました
48305189 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
48315190 msgstr "スタイルシートを適用する際にエラーが発生しました: %s\n"
48325191
4833-#: plug-ins/xslt/xslt.c:312
5192+#: plug-ins/xslt/xslt.c:313
48345193 msgid "XSL Transformation filter"
48355194 msgstr "XSL 変換用フィルタ"
48365195
4837-#: plug-ins/xslt/xslt.c:336
5196+#: plug-ins/xslt/xslt.c:337
48385197 msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
48395198 msgstr ""
48405199 "XSLT プラグインの適切な設定ファイルが見つからないか、読み込まれていません"
@@ -4851,176 +5210,393 @@ msgstr "変換元:"
48515210 msgid "To:"
48525211 msgstr "変換先:"
48535212
4854-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:1
5213+#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
5214+#. Leave as is for now, renaming too much hassle.
5215+#. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
5216+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:4
48555217 msgid ""
48565218 "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
48575219 "Geometric Shapes"
48585220 msgstr "多角形、ベジェ曲線とその他いろいろな幾何学シェイプを集めた基本図形"
48595221
4860-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:2
5222+#. Please talk to me before making any changes to this sheet
5223+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:6
48615224 msgid "Assorted"
48625225 msgstr "基本図形"
48635226
4864-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:3
5227+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:7
48655228 msgid "Chevron"
48665229 msgstr "シェブロン"
48675230
4868-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:4
5231+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:8
48695232 msgid "Curved eight point star"
48705233 msgstr "カーブのかかった八点星"
48715234
4872-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:5
5235+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:9
48735236 msgid "Curved four point star"
48745237 msgstr "カーブのかかった四点星"
48755238
4876-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:6
5239+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:10
48775240 msgid "Diamond"
48785241 msgstr "菱形"
48795242
4880-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:7
5243+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:11
48815244 msgid "Down arrow"
48825245 msgstr "下向きの矢印"
48835246
4884-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:8
5247+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:12
48855248 msgid "Eight point star"
48865249 msgstr "八点星"
48875250
4888-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:9
5251+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:13
48895252 msgid "Four point star"
48905253 msgstr "四点星"
48915254
4892-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:10
5255+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:14
48935256 msgid "Heart"
48945257 msgstr "ハート"
48955258
4896-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:11
5259+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:15
48975260 msgid "Heptagon. Seven sided shape"
48985261 msgstr "七角形"
48995262
4900-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:12
5263+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:16
49015264 msgid "Hexagon. Six sided shape"
49025265 msgstr "六角形"
49035266
4904-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:13
5267+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:17
49055268 msgid "Horizontal parallelogram"
49065269 msgstr "平行四辺形 (横向き)"
49075270
4908-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:14
5271+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:18
49095272 msgid "Isoceles triangle"
49105273 msgstr "二等辺三角形"
49115274
4912-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:15
5275+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:19
49135276 msgid "Left arrow"
49145277 msgstr "左向きの矢印"
49155278
4916-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:16
5279+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:20
49175280 msgid "Left-right arrow"
49185281 msgstr "左-右 矢印"
49195282
4920-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:17
5283+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:21
49215284 msgid "Left-right-up arrow"
49225285 msgstr "左-右-上 矢印"
49235286
4924-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:18
5287+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:22
49255288 msgid "Left-up arrow"
49265289 msgstr "左-上 矢印"
49275290
4928-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:19
5291+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:23
49295292 msgid "Maltese cross"
49305293 msgstr "マルタ十字"
49315294
4932-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:20
5295+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:24
49335296 msgid "Notched left arrow"
49345297 msgstr "切り込み入り左向きの矢印"
49355298
4936-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:21
5299+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:25
49375300 msgid "Notched right arrow"
49385301 msgstr "切り込み入り右向きの矢印"
49395302
4940-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:22
5303+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:26
49415304 msgid "Octogon. Eight sided shape"
49425305 msgstr "八角形"
49435306
4944-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:23
5307+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:27
49455308 msgid "Pentagon block arrow"
49465309 msgstr "五角形の矢印"
49475310
4948-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:24
5311+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:28
49495312 msgid "Pentagon. Five sided shape"
49505313 msgstr "五角形"
49515314
4952-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:25
5315+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:29
49535316 msgid "Perfect circle"
49545317 msgstr "円"
49555318
4956-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:26
5319+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:30
49575320 msgid "Perfect square, height equals width"
49585321 msgstr "正方形"
49595322
4960-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:27
5323+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:31
49615324 msgid "Quad arrow"
49625325 msgstr "十字矢印"
49635326
4964-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:28
5327+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:32
49655328 msgid "Quarter circle"
49665329 msgstr "四分円"
49675330
4968-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:29
5331+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:33
49695332 msgid "Quarter moon"
49705333 msgstr "三日月"
49715334
4972-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:30
5335+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:34
49735336 msgid "Right angle triangle"
49745337 msgstr "直角三角形"
49755338
4976-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:31
5339+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:35
49775340 msgid "Right arrow"
49785341 msgstr "右向きの矢印"
49795342
4980-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:32
5343+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:36
49815344 msgid "Seven point star"
49825345 msgstr "七点星"
49835346
4984-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:33
5347+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:37
49855348 msgid "Sharp eight point star"
49865349 msgstr "シャープな八点星"
49875350
4988-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:34
5351+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:38
49895352 msgid "Six point star"
49905353 msgstr "六点星"
49915354
4992-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:35
5355+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:39
49935356 msgid "Sun"
49945357 msgstr "太陽"
49955358
4996-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:36
5359+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:40
49975360 msgid "Swiss cross"
49985361 msgstr "スイス十字"
49995362
5000-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:37
5363+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:41
50015364 msgid "Trapezoid"
50025365 msgstr "台形"
50035366
5004-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:38
5367+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:42
50055368 msgid "Turn-up arrow"
50065369 msgstr "上に曲げた矢印"
50075370
5008-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:39
5371+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:43
50095372 msgid "Up arrow"
50105373 msgstr "上向きの矢印"
50115374
5012-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:40
5375+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:44
50135376 msgid "Up-down arrow"
50145377 msgstr "上-下 矢印"
50155378
5016-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:41
5379+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:45
50175380 msgid "Up-down-left arrow"
50185381 msgstr "上-下-左 矢印"
50195382
5020-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:42
5383+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:46
50215384 msgid "Vertical parallelogram"
50225385 msgstr "平行四辺形 (縦向き)"
50235386
5387+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
5388+msgid "AC Generator"
5389+msgstr "AC ジェネレータ"
5390+
5391+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
5392+msgid "Air Cooler"
5393+msgstr "空冷式クーラー"
5394+
5395+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
5396+msgid "Autoclave"
5397+msgstr "オートクレーブ"
5398+
5399+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
5400+msgid "Axial Flow Fan"
5401+msgstr "Axial Flow Fan"
5402+
5403+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
5404+msgid "Basic Filter"
5405+msgstr "ベーシック・フィルタ"
5406+
5407+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
5408+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
5409+msgstr "磁気浮上遠心ポンプ/ファン"
5410+
5411+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
5412+msgid "Centrifuge"
5413+msgstr "遠心分離器"
5414+
5415+#. For: zenith
5416+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
5417+msgid "ChemEng"
5418+msgstr "化学工学"
5419+
5420+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
5421+msgid "Clarifier or Settling Tank"
5422+msgstr "浄化/定着タンク"
5423+
5424+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
5425+msgid "Collection for chemical engineering"
5426+msgstr "化学工学のコレクション"
5427+
5428+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
5429+msgid "Compressor or Turbine"
5430+msgstr "コンプレッサ/タービン"
5431+
5432+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
5433+msgid "Covered tank"
5434+msgstr "カバー付きのタンク"
5435+
5436+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
5437+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
5438+msgstr "サイクロンとハイドロサイクロン"
5439+
5440+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
5441+msgid "Double-Pipe Exchanger"
5442+msgstr "二本のパイプが付いたエクスチェンジャ"
5443+
5444+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
5445+msgid "Ejector or Injector"
5446+msgstr "イジェクタ/インジェクタ"
5447+
5448+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
5449+msgid "Fan or Stirrer"
5450+msgstr "ファン/かくはん器"
5451+
5452+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
5453+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
5454+msgstr "シート固定エクスチェンジャ"
5455+
5456+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
5457+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
5458+msgstr "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
5459+
5460+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
5461+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
5462+msgstr "Fluid Contacting Vessel, simple"
5463+
5464+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
5465+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
5466+msgstr "Forced-Flow Air Cooler"
5467+
5468+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
5469+msgid "Gas Holder, basic"
5470+msgstr "Gas Holder, basic"
5471+
5472+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
5473+msgid "Heating/Cooling Coil"
5474+msgstr "Heating/Cooling Coil"
5475+
5476+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
5477+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
5478+msgstr "Heating/Cooling Coil, vertical"
5479+
5480+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
5481+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
5482+msgstr "Induced-Flow Air Cooler"
5483+
5484+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
5485+msgid "Kettle Reboiler"
5486+msgstr "Kettle Reboiler"
5487+
5488+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
5489+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
5490+msgstr "Knock-out Drum (with demister pad)"
5491+
5492+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
5493+msgid "Measurement"
5494+msgstr "測定器"
5495+
5496+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
5497+msgid "Mixer"
5498+msgstr "ミキサ"
5499+
5500+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
5501+msgid "Open Tank"
5502+msgstr "タンクを開く"
5503+
5504+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
5505+msgid "Plate Exchanger"
5506+msgstr "プレート・エクスチェンジャ"
5507+
5508+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
5509+msgid "Pneumatic Line"
5510+msgstr "空気圧管路"
5511+
5512+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
5513+msgid "Pneumatic Line, vertical"
5514+msgstr "空気圧管路 (垂直)"
5515+
5516+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
5517+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
5518+msgstr "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
5519+
5520+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
5521+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
5522+msgstr "Reactor or Absorption Vessel, simple"
5523+
5524+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
5525+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
5526+msgstr "Reciprocating Compressor or Pump"
5527+
5528+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
5529+msgid "Regulable Valve"
5530+msgstr "調整可能なバルブ"
5531+
5532+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
5533+msgid "Regulable Valve, vertical"
5534+msgstr "調整可能なバルブ (垂直)"
5535+
5536+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
5537+msgid "Sealed Tank"
5538+msgstr "タンクをふさぐ"
5539+
5540+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
5541+msgid "Simple Furnace"
5542+msgstr "シンプルな炉"
5543+
5544+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
5545+msgid "Simple Heat Exchanger"
5546+msgstr "シンプルなヒート・エクスチェンジャ"
5547+
5548+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
5549+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
5550+msgstr "シンプルなヒート・エクスチェンジャ (垂直)"
5551+
5552+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
5553+msgid "Simple Vessel"
5554+msgstr "シンプルなベセル"
5555+
5556+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
5557+msgid "Spray Drier"
5558+msgstr "スプレー式ドライヤ"
5559+
5560+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
5561+msgid "Spraying Device"
5562+msgstr "スプレー式デバイス"
5563+
5564+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
5565+msgid "Storage Sphere"
5566+msgstr "ストレージ領域"
5567+
5568+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
5569+msgid "Tank with Fixed Roof"
5570+msgstr "Tank with Fixed Roof"
5571+
5572+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
5573+msgid "Tank with Floating Roof"
5574+msgstr "Tank with Floating Roof"
5575+
5576+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
5577+msgid "Tray Column, detailed"
5578+msgstr "Tray Column, detailed"
5579+
5580+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
5581+msgid "Tray Column, simple"
5582+msgstr "Tray Column, simple"
5583+
5584+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
5585+msgid "Valve"
5586+msgstr "バルブ"
5587+
5588+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
5589+msgid "Valve, vertical"
5590+msgstr "バルブ (垂直)"
5591+
5592+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
5593+msgid "Water Cooler"
5594+msgstr "水冷式クーラー"
5595+
5596+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
5597+msgid "Water Cooler, vertical"
5598+msgstr "水冷式クーラー (垂直)"
5599+
50245600 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
50255601 msgid "Circuit"
50265602 msgstr "回路"
@@ -5089,63 +5665,67 @@ msgstr "マイクロフォン"
50895665 msgid "NMOS transistor"
50905666 msgstr "NMOS トランジスタ"
50915667
5092-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:18
5668+#.
5669+#.
5670+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
50935671 msgid "NPN bipolar transistor"
50945672 msgstr "NPN 接合バイポーラトランジスタ"
50955673
5096-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:19
5674+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
50975675 msgid "Operational amplifier"
50985676 msgstr "オペアンプ"
50995677
5100-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
5678+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:22
51015679 msgid "PMOS transistor"
51025680 msgstr "PMOS トランジスタ"
51035681
5104-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
5682+#.
5683+#.
5684+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
51055685 msgid "PNP bipolar transistor"
51065686 msgstr "PNP 接合バイポーラトランジスタ"
51075687
5108-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:22 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
5688+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:26 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
51095689 msgid "Speaker"
51105690 msgstr "スピーカ"
51115691
5112-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:23
5692+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
51135693 msgid "Vertically aligned LED"
51145694 msgstr "LED (縦向き)"
51155695
5116-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:24
5696+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
51175697 msgid "Vertically aligned capacitor"
51185698 msgstr "コンデンサ (縦向き)"
51195699
5120-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
5700+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
51215701 msgid "Vertically aligned diode"
51225702 msgstr "ダイオード (縦向き)"
51235703
5124-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:26
5704+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
51255705 msgid "Vertically aligned fuse"
51265706 msgstr "ヒューズ (縦向き)"
51275707
5128-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
5708+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
51295709 msgid "Vertically aligned inductor"
51305710 msgstr "インダクタ (縦向き)"
51315711
5132-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
5712+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
51335713 msgid "Vertically aligned inductor (European)"
51345714 msgstr "ヨーロッパ式のインダクタ (縦向き)"
51355715
5136-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
5716+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:33
51375717 msgid "Vertically aligned powersource"
51385718 msgstr "電源 (縦向き)"
51395719
5140-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
5720+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:34
51415721 msgid "Vertically aligned resistor"
51425722 msgstr "抵抗 (縦向き)"
51435723
5144-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
5724+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:35
51455725 msgid "Vertically aligned resistor (European)"
51465726 msgstr "ヨーロッパ式の抵抗 (縦向き)"
51475727
5148-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
5728+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:36
51495729 msgid "Vertically aligned zener diode"
51505730 msgstr "定電圧ダイオード (縦向き)"
51515731
@@ -5453,115 +6033,118 @@ msgstr "関数呼びだし"
54536033 msgid "Orthogonal polyline flow"
54546034 msgstr "直角連続線のフロー"
54556035
5456-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
6036+#. XXX
6037+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
54576038 msgid "Collate"
54586039 msgstr "照合"
54596040
5460-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
6041+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
54616042 msgid "Connector"
54626043 msgstr "接続子"
54636044
5464-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3 sheets/SDL.sheet.in.h:4
6045+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4 sheets/SDL.sheet.in.h:4
54656046 msgid "Decision"
54666047 msgstr "判断"
54676048
5468-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
6049+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
54696050 msgid "Delay"
54706051 msgstr "遅延"
54716052
5472-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
6053+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
54736054 msgid "Document"
54746055 msgstr "文書"
54756056
5476-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
6057+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
54776058 msgid "Flowchart"
54786059 msgstr "フローチャート"
54796060
5480-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
6061+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
54816062 msgid "Input/Output"
54826063 msgstr "入出力装置"
54836064
5484-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
6065+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
54856066 msgid "Internal storage"
54866067 msgstr "主記憶装置"
54876068
5488-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
6069+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
54896070 msgid "Magnetic disk"
54906071 msgstr "磁気ディスク"
54916072
5492-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
6073+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
54936074 msgid "Magnetic drum"
54946075 msgstr "磁気ドラム"
54956076
5496-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
6077+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
54976078 msgid "Magnetic tape"
54986079 msgstr "磁気テープ"
54996080
5500-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
6081+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
55016082 msgid "Manual input"
55026083 msgstr "手動入力"
55036084
5504-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
6085+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
55056086 msgid "Manual operation"
55066087 msgstr "手動操作"
55076088
5508-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
6089+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
55096090 msgid "Merge"
55106091 msgstr "融合"
55116092
5512-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
6093+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
55136094 msgid "Objects to draw flowcharts"
55146095 msgstr "フローチャートを描画するためのオブジェクト"
55156096
5516-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
6097+#. XXX
6098+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
55176099 msgid "Off page connector"
55186100 msgstr "オフページ・コネクタ"
55196101
5520-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
6102+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
55216103 msgid "Offline storage"
55226104 msgstr "オフライン・ストレージ"
55236105
5524-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
6106+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
55256107 msgid "Or"
55266108 msgstr "論理和"
55276109
5528-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
6110+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
55296111 msgid "Predefined process"
55306112 msgstr "定義済み処理"
55316113
5532-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
6114+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
55336115 msgid "Preparation"
55346116 msgstr "準備"
55356117
5536-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
6118+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
55376119 msgid "Process/Auxiliary Operation"
55386120 msgstr "処理"
55396121
5540-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
6122+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
55416123 msgid "Punched card"
55426124 msgstr "パンチ・カード"
55436125
5544-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
6126+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
55456127 msgid "Punched tape"
55466128 msgstr "パンチ・テープ"
55476129
5548-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
6130+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
55496131 msgid "Sort"
55506132 msgstr "ソート"
55516133
5552-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
6134+#. XXX
6135+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
55536136 msgid "Summing junction"
55546137 msgstr "評価の分岐"
55556138
5556-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
6139+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
55576140 msgid "Terminal Interrupt"
55586141 msgstr "端子"
55596142
5560-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
6143+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
55616144 msgid "Transaction file"
55626145 msgstr "処理ファイル"
55636146
5564-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
6147+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
55656148 msgid "Transmittal tape"
55666149 msgstr "伝送テープ"
55676150
@@ -5661,50 +6244,244 @@ msgstr "工場"
56616244 msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
56626245 msgstr "歩道橋"
56636246
5664-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
6247+#. use dc:description instead?
6248+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
56656249 msgid "Isometric Directional Map Shapes"
56666250 msgstr "Isometric Directional Map のシェイプ"
56676251
5668-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
6252+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
56696253 msgid "Long Straight Road Section"
56706254 msgstr "直線"
56716255
5672-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
6256+#. use dc:title instead?
6257+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
56736258 msgid "Map, Isometric"
56746259 msgstr "地図 (Isometric)"
56756260
5676-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
6261+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
56776262 msgid "One Way Road Sign"
56786263 msgstr "一方通行"
56796264
5680-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
6265+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
56816266 msgid "River"
56826267 msgstr "川"
56836268
5684-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
6269+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
56856270 msgid "Road Section"
56866271 msgstr "道路"
56876272
5688-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
6273+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
56896274 msgid "Roof1"
56906275 msgstr "屋根1"
56916276
5692-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
6277+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
56936278 msgid "T-Junction"
56946279 msgstr "三差路 (T字)"
56956280
5696-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
6281+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
56976282 msgid "Train 1, angled downward"
56986283 msgstr "電車1 (下り)"
56996284
5700-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
6285+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
57016286 msgid "Train 2, angled upward"
57026287 msgstr "電車1 (上り)"
57036288
5704-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
6289+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
57056290 msgid "Tree 1"
57066291 msgstr "木1"
57076292
6293+#: sheets/Istar.sheet.in.h:1
6294+msgid "An i* agent"
6295+msgstr "An i* agent"
6296+
6297+#: sheets/Istar.sheet.in.h:2
6298+msgid "An i* decomposition link"
6299+msgstr "An i* decomposition link"
6300+
6301+#: sheets/Istar.sheet.in.h:3
6302+msgid "An i* dependency link"
6303+msgstr "An i* dependency link"
6304+
6305+#: sheets/Istar.sheet.in.h:4
6306+msgid "An i* goal"
6307+msgstr "An i* goal"
6308+
6309+#: sheets/Istar.sheet.in.h:5
6310+msgid "An i* means-ends link"
6311+msgstr "An i* means-ends link"
6312+
6313+#: sheets/Istar.sheet.in.h:6
6314+msgid "An i* negative contribution"
6315+msgstr "An i* negative contribution"
6316+
6317+#: sheets/Istar.sheet.in.h:7
6318+msgid "An i* position"
6319+msgstr "An i* position"
6320+
6321+#: sheets/Istar.sheet.in.h:8
6322+msgid "An i* positive contribution"
6323+msgstr "An i* positive contribution"
6324+
6325+#: sheets/Istar.sheet.in.h:9
6326+msgid "An i* resource"
6327+msgstr "An i* resource"
6328+
6329+#: sheets/Istar.sheet.in.h:10
6330+msgid "An i* role"
6331+msgstr "An i* role"
6332+
6333+#: sheets/Istar.sheet.in.h:11
6334+msgid "An i* softgoal"
6335+msgstr "An i* softgoal"
6336+
6337+#: sheets/Istar.sheet.in.h:12
6338+msgid "An i* task"
6339+msgstr "An i* task"
6340+
6341+#: sheets/Istar.sheet.in.h:13
6342+msgid "An i* unspecified actor"
6343+msgstr "An i* unspecified actor"
6344+
6345+#: sheets/Istar.sheet.in.h:14
6346+msgid "An i* unspecified link"
6347+msgstr "An i* unspecified link"
6348+
6349+#: sheets/Istar.sheet.in.h:15
6350+msgid "Objects to design i* diagrams"
6351+msgstr "i* ダイアグラムを設計するためのオブジェクト"
6352+
6353+#: sheets/Istar.sheet.in.h:16
6354+msgid "RE-i*"
6355+msgstr "RE-i*"
6356+
6357+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:1
6358+msgid "A Jackson designed domain"
6359+msgstr "Jackson 設計ドメイン"
6360+
6361+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:2
6362+msgid "A Jackson given domain"
6363+msgstr "A Jackson 指定ドメイン"
6364+
6365+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:3
6366+msgid "A Jackson machine domain"
6367+msgstr "Jackson マシン・ドメイン"
6368+
6369+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:4
6370+msgid "A Jackson requirement"
6371+msgstr "A Jackson requirement"
6372+
6373+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:5
6374+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
6375+msgstr "A Jackson requirement phenomenon"
6376+
6377+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:6
6378+msgid "A Jackson shared phenomenon"
6379+msgstr "A Jackson shared phenomenon"
6380+
6381+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:7
6382+msgid "Objects to design Jacskon diagrams"
6383+msgstr "Jackson ダイアグラムを設計するためのオブジェクト"
6384+
6385+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:8
6386+msgid "RE-Jackson"
6387+msgstr "RE-Jackson"
6388+
6389+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:1
6390+msgid "A KAOS AND refinement"
6391+msgstr "A KAOS AND refinement"
6392+
6393+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:2
6394+msgid "A KAOS OR refinement"
6395+msgstr "A KAOS OR refinement"
6396+
6397+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:3
6398+msgid "A KAOS agent"
6399+msgstr "KAOS エージェント"
6400+
6401+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:4
6402+msgid "A KAOS assumption"
6403+msgstr "KAOS 仮定"
6404+
6405+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:5
6406+msgid "A KAOS binary conflict"
6407+msgstr "KAOS バイナリ衝突"
6408+
6409+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:6
6410+msgid "A KAOS capable-of"
6411+msgstr "KAOS capable-of"
6412+
6413+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:7
6414+msgid "A KAOS complete AND refinement"
6415+msgstr "KAOS complete AND refinement"
6416+
6417+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:8
6418+msgid "A KAOS complete OR refinement"
6419+msgstr "KAOS complete OR refinement"
6420+
6421+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:9
6422+msgid "A KAOS contribution"
6423+msgstr "KAOS contribution"
6424+
6425+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:10
6426+msgid "A KAOS control link"
6427+msgstr "KAOS control link"
6428+
6429+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:11
6430+msgid "A KAOS goal"
6431+msgstr "KAOS ゴール"
6432+
6433+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:12
6434+msgid "A KAOS input"
6435+msgstr "AOS 入力"
6436+
6437+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:13
6438+msgid "A KAOS monitor link"
6439+msgstr "KAOS リンクの監視"
6440+
6441+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:14
6442+msgid "A KAOS obstacle"
6443+msgstr "KAOS 障害"
6444+
6445+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:15
6446+msgid "A KAOS obstruction"
6447+msgstr "KAOS 障害物"
6448+
6449+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:16
6450+msgid "A KAOS operation"
6451+msgstr "KAOS オペレーション"
6452+
6453+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:17
6454+msgid "A KAOS operationalization"
6455+msgstr "KAOS operationalization"
6456+
6457+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:18
6458+msgid "A KAOS output"
6459+msgstr "KAOS 出力"
6460+
6461+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:19
6462+msgid "A KAOS performs"
6463+msgstr "KAOS 実行"
6464+
6465+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:20
6466+msgid "A KAOS requirement"
6467+msgstr "KAOS 条件"
6468+
6469+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:21
6470+msgid "A KAOS responsibility"
6471+msgstr "KAOS 責任"
6472+
6473+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:22
6474+msgid "A KAOS softgoal"
6475+msgstr "KAOS ソフトゴール"
6476+
6477+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:23
6478+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
6479+msgstr "KAOS ダイアグラムを設計するためのオブジェクト"
6480+
6481+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:24
6482+msgid "RE-KAOS"
6483+msgstr "RE-KAOS"
6484+
57086485 #: sheets/Logic.sheet.in.h:1
57096486 msgid "AND gate"
57106487 msgstr "AND ゲート"
@@ -5883,7 +6660,7 @@ msgstr "気圧のソース"
58836660
58846661 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
58856662 msgid "Pneumatic/Hydraulic"
5886-msgstr "気学/水力学"
6663+msgstr "気学と水力学"
58876664
58886665 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
58896666 msgid "Push-button command"
@@ -5993,10 +6770,6 @@ msgstr "コンポーネント"
59936770 msgid "Constraint, place a constraint on something"
59946771 msgstr "制約"
59956772
5996-#: sheets/UML.sheet.in.h:10
5997-msgid "Dependency"
5998-msgstr "依存関係"
5999-
60006773 #: sheets/UML.sheet.in.h:11
60016774 msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
60026775 msgstr "UML Static 構造体ダイアグラムのエディタ"
@@ -6037,6 +6810,10 @@ msgstr "ノード"
60376810 msgid "Note"
60386811 msgstr "注意"
60396812
6813+#: sheets/UML.sheet.in.h:24
6814+msgid "Object"
6815+msgstr "オブジェクト名"
6816+
60406817 #: sheets/UML.sheet.in.h:25
60416818 msgid "Realizes, implements a specific interface"
60426819 msgstr "特定のインタフェースの具現化と実装"
@@ -7166,146 +7943,158 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
71667943 msgstr "ジグゾーのピース"
71677944
71687945 #: sheets/network.sheet.in.h:1
7169-msgid "3 1/2 inch diskette"
7170-msgstr "3.5 インチ ディスク"
7946+msgid "24 Port Patch Panel"
7947+msgstr "24 ポート・パッチ・パネル"
71717948
71727949 #: sheets/network.sheet.in.h:2
7950+msgid "3 1/2 inch diskette"
7951+msgstr "3.5 インチ・ディスク"
7952+
7953+#: sheets/network.sheet.in.h:3
71737954 msgid "ATM switch symbol"
71747955 msgstr "ATM スイッチの記号"
71757956
7176-#: sheets/network.sheet.in.h:3
7957+#: sheets/network.sheet.in.h:4
71777958 msgid "Antenna for wireless transmission"
71787959 msgstr "無線アンテナ"
71797960
7180-#: sheets/network.sheet.in.h:4
7961+#: sheets/network.sheet.in.h:5
71817962 msgid "Bigtower PC"
71827963 msgstr "PC (フルタワー)"
71837964
7184-#: sheets/network.sheet.in.h:5
7965+#: sheets/network.sheet.in.h:6
71857966 msgid "Computer"
71867967 msgstr "コンピュータ"
71877968
7188-#: sheets/network.sheet.in.h:6
7969+#: sheets/network.sheet.in.h:7
71897970 msgid "Desktop PC"
71907971 msgstr "PC (デスクトップ)"
71917972
7192-#: sheets/network.sheet.in.h:7
7973+#: sheets/network.sheet.in.h:8
71937974 msgid "Digitizing board"
71947975 msgstr "ディジタイザ"
71957976
7196-#: sheets/network.sheet.in.h:8
7977+#: sheets/network.sheet.in.h:9
71977978 msgid "Ethernet bus"
71987979 msgstr "イーサネット・バス"
71997980
7200-#: sheets/network.sheet.in.h:9
7981+#: sheets/network.sheet.in.h:10
72017982 msgid "External DAT drive"
72027983 msgstr "外部 DAT ドライブ"
72037984
7204-#: sheets/network.sheet.in.h:10
7985+#: sheets/network.sheet.in.h:11
72057986 msgid "Firewall router"
72067987 msgstr "ファイアウォールのルータ"
72077988
7208-#: sheets/network.sheet.in.h:11
7989+#: sheets/network.sheet.in.h:12
72097990 msgid "Laptop PC"
72107991 msgstr "PC (ラップトップ)"
72117992
7212-#: sheets/network.sheet.in.h:12
7993+#: sheets/network.sheet.in.h:13
72137994 msgid "Miditower PC"
72147995 msgstr "PC (ミドルタワー)"
72157996
7216-#: sheets/network.sheet.in.h:13
7997+#: sheets/network.sheet.in.h:14
72177998 msgid "Minitower PC"
72187999 msgstr "PC (ミニタワー)"
72198000
7220-#: sheets/network.sheet.in.h:14
8001+#: sheets/network.sheet.in.h:15
72218002 msgid "Mobile phone"
72228003 msgstr "携帯電話"
72238004
7224-#: sheets/network.sheet.in.h:15
8005+#: sheets/network.sheet.in.h:16
8006+msgid "Mobile telephony base station"
8007+msgstr "携帯電話ベース・ステーション"
8008+
8009+#: sheets/network.sheet.in.h:17
8010+msgid "Mobile telephony cell"
8011+msgstr "携帯電話セル"
8012+
8013+#: sheets/network.sheet.in.h:18
72258014 msgid "Modular switching system"
72268015 msgstr "モジューラ式スイッチング・システム"
72278016
7228-#: sheets/network.sheet.in.h:16
8017+#: sheets/network.sheet.in.h:19
72298018 msgid "Monitor"
72308019 msgstr "モニタ"
72318020
7232-#: sheets/network.sheet.in.h:17
8021+#: sheets/network.sheet.in.h:20
72338022 msgid "Network"
72348023 msgstr "ネットワーク"
72358024
7236-#: sheets/network.sheet.in.h:18
8025+#: sheets/network.sheet.in.h:21
72378026 msgid "Network cloud"
72388027 msgstr "ネットワーク網"
72398028
7240-#: sheets/network.sheet.in.h:19
8029+#: sheets/network.sheet.in.h:22
72418030 msgid "Objects to design network diagrams with"
72428031 msgstr "ネットワーク構成をデザインするためのオブジェクト"
72438032
7244-#: sheets/network.sheet.in.h:20
8033+#: sheets/network.sheet.in.h:23
72458034 msgid "Plotter"
72468035 msgstr "プロッタ"
72478036
7248-#: sheets/network.sheet.in.h:21
8037+#: sheets/network.sheet.in.h:24
72498038 msgid "RJ45 wall-plug"
72508039 msgstr "RJ45 (壁差し型)"
72518040
7252-#: sheets/network.sheet.in.h:22
8041+#: sheets/network.sheet.in.h:25
72538042 msgid "Router symbol"
72548043 msgstr "ルータの記号"
72558044
7256-#: sheets/network.sheet.in.h:23
8045+#: sheets/network.sheet.in.h:26
72578046 msgid "Simple modem"
72588047 msgstr "モデム"
72598048
7260-#: sheets/network.sheet.in.h:24
8049+#: sheets/network.sheet.in.h:27
72618050 msgid "Simple printer"
72628051 msgstr "プリンタ"
72638052
7264-#: sheets/network.sheet.in.h:25
8053+#: sheets/network.sheet.in.h:28
72658054 msgid "Speaker with integrated amplifier"
72668055 msgstr "アンプ付きスピーカー"
72678056
7268-#: sheets/network.sheet.in.h:26
8057+#: sheets/network.sheet.in.h:29
72698058 msgid "Speaker without amplifier"
72708059 msgstr "アンプ無しスピーカー"
72718060
7272-#: sheets/network.sheet.in.h:27
8061+#: sheets/network.sheet.in.h:30
72738062 msgid "Stackable hub or switch"
72748063 msgstr "棚型のハブ/スイッチ"
72758064
7276-#: sheets/network.sheet.in.h:28
8065+#: sheets/network.sheet.in.h:31
72778066 msgid "Storage"
72788067 msgstr "記憶装置"
72798068
7280-#: sheets/network.sheet.in.h:29
8069+#: sheets/network.sheet.in.h:32
72818070 msgid "Switch symbol"
72828071 msgstr "スイッチの記号"
72838072
7284-#: sheets/network.sheet.in.h:30
8073+#: sheets/network.sheet.in.h:33
72858074 msgid "Telephone"
72868075 msgstr "電話"
72878076
7288-#: sheets/network.sheet.in.h:31
8077+#: sheets/network.sheet.in.h:34
72898078 msgid "UNIX workstation"
72908079 msgstr "UNIX ワークステーション"
72918080
7292-#: sheets/network.sheet.in.h:32
8081+#: sheets/network.sheet.in.h:35
72938082 msgid "WAN connection"
72948083 msgstr "WAN 接続"
72958084
7296-#: sheets/network.sheet.in.h:33
8085+#: sheets/network.sheet.in.h:36
72978086 msgid "WAN link"
72988087 msgstr "WAN リンク"
72998088
7300-#: sheets/network.sheet.in.h:34
8089+#: sheets/network.sheet.in.h:37
73018090 msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
73028091 msgstr "壁差し型の scED ケーブル・システム"
73038092
7304-#: sheets/network.sheet.in.h:35
8093+#: sheets/network.sheet.in.h:38
73058094 msgid "Workstation monitor"
73068095 msgstr "ワークステーションのモニタ"
73078096
7308-#: sheets/network.sheet.in.h:36
8097+#: sheets/network.sheet.in.h:39
73098098 msgid "ZIP disk"
73108099 msgstr "ZIP ディスク"
73118100
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,108 +7,110 @@
77 # Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2004
88 #
99 #
10+#: app/sheets.c:453
1011 msgid ""
1112 msgstr ""
1213 "Project-Id-Version: dia 0.92.2\n"
1314 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-"POT-Creation-Date: 2004-06-24 19:10+0200\n"
15-"PO-Revision-Date: 2004-06-29 11:37-0300\n"
15+"POT-Creation-Date: 2004-07-12 16:16-0400\n"
16+"PO-Revision-Date: 2004-07-08 19:18-0300\n"
1617 "Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
1718 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
1819 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
21+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2122
22-#: app/app_procs.c:220
23+#: app/app_procs.c:219
2324 #, c-format
2425 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
2526 msgstr "erro %s: não é possível exportar para %s\n"
2627
27-#: app/app_procs.c:230
28+#: app/app_procs.c:228
2829 #, c-format
2930 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
30-msgstr "erro %s: nomes dos arquivos de entrada e saida são idênticos: %s"
31+msgstr "erro %s: os nomes dos arquivos de entrada e saida são idênticos: %s"
3132
32-#: app/app_procs.c:238
33+#: app/app_procs.c:235
3334 #, c-format
3435 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
3536 msgstr "erro %s: é necessário um arquivo de entrada válido %s\n"
3637
3738 #. if (!quiet)
38-#: app/app_procs.c:258
39+#: app/app_procs.c:255
3940 #, c-format
4041 msgid "%s --> %s\n"
4142 msgstr "%s --> %s\n"
4243
43-#: app/app_procs.c:306
44+#: app/app_procs.c:303
4445 #, c-format
4546 msgid "Can't find output format %s\n"
46-msgstr "Não é possível localizar formato de saída %s\n"
47+msgstr "Impossível localizar o formato de saída %s\n"
4748
4849 #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
49-#: app/app_procs.c:393
50+#: app/app_procs.c:390
5051 #, c-format
5152 msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
52-msgstr "Exportar para formato do arquivo e sair. Os formatos suportados são: %s"
53+msgstr ""
54+"Exportar para formato do arquivo e sair. Os formatos suportados são: %s"
5355
5456 #. &export_file_name
55-#: app/app_procs.c:402
57+#: app/app_procs.c:399
5658 msgid "Export loaded file and exit"
5759 msgstr "Exportar o arquivo carregado e sair"
5860
59-#: app/app_procs.c:402 app/diaconv.c:94
61+#: app/app_procs.c:399 app/diaconv.c:94
6062 msgid "OUTPUT"
6163 msgstr "SAÍDA"
6264
6365 #. &export_file_format
64-#: app/app_procs.c:404
66+#: app/app_procs.c:401
6567 msgid "FORMAT"
6668 msgstr "FORMATO"
6769
68-#: app/app_procs.c:407
70+#: app/app_procs.c:404
6971 msgid "Export graphics size"
7072 msgstr "Tamanho do gráfico exportado"
7173
72-#: app/app_procs.c:407
74+#: app/app_procs.c:404
7375 msgid "WxH"
7476 msgstr "LxA"
7577
76-#: app/app_procs.c:409
78+#: app/app_procs.c:406
7779 msgid "Don't show the splash screen"
7880 msgstr "Não mostrar a tela de abertura"
7981
80-#: app/app_procs.c:411
82+#: app/app_procs.c:408
8183 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
82-msgstr "Enviar mensagens de erro pra stderr invés de mostrar diálogos."
84+msgstr "Enviar mensagens de erro pra stderr ao contrário de mostrar diálogos."
8385
84-#: app/app_procs.c:413
86+#: app/app_procs.c:410
8587 msgid "Display credits list and exit"
8688 msgstr "Mostrar lista de créditos e sair"
8789
88-#: app/app_procs.c:415
90+#: app/app_procs.c:412
8991 msgid "Display version and exit"
9092 msgstr "Mostrar versão e sair"
9193
92-#: app/app_procs.c:417 app/diaconv.c:95
94+#: app/app_procs.c:413 app/diaconv.c:95
9395 msgid "Show this help message"
9496 msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda"
9597
96-#: app/app_procs.c:456
98+#: app/app_procs.c:454
9799 msgid "Can't connect to session manager!\n"
98-msgstr "Não é possível conectar-se ao gerenciador de sessão!\n"
100+msgstr "Não é possível se conectar ao gerenciador de sessão!\n"
99101
100102 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
101-#: app/app_procs.c:484
103+#: app/app_procs.c:481
102104 #, c-format
103105 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
104106 msgstr "Dia versão %s, compilado %s %s\n"
105107
106-#: app/app_procs.c:486
108+#: app/app_procs.c:483
107109 #, c-format
108110 msgid "Dia version %s\n"
109111 msgstr "Dia versão %s\n"
110112
111-#: app/app_procs.c:546 app/app_procs.c:548 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
113+#: app/app_procs.c:537 app/app_procs.c:539 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
112114 #, c-format
113115 msgid ""
114116 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
@@ -116,11 +118,11 @@ msgstr ""
116118 "Não foi possível encontrar os objetos padrão ao procurar object-libs, "
117119 "saindo...\n"
118120
119-#: app/app_procs.c:589
121+#: app/app_procs.c:580
120122 msgid "Diagram1.dia"
121123 msgstr "Diagrama1.dia"
122124
123-#: app/app_procs.c:628
125+#: app/app_procs.c:619
124126 msgid ""
125127 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
126128 "describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr ""
129131 "bugzilla.gnome.org descrevendo a situação que gerou esta mensagem.\n"
130132
131133 #. no standard buttons
132-#: app/app_procs.c:640
134+#: app/app_procs.c:631
133135 msgid ""
134136 "Modified diagrams exist.\n"
135137 "Are you sure you want to quit Dia\n"
@@ -139,22 +141,21 @@ msgstr ""
139141 "Tem certeza de que deseja sair do Dia\n"
140142 "sem salvá-los?"
141143
142-#: app/app_procs.c:644
144+#: app/app_procs.c:635
143145 msgid "Quit Dia"
144146 msgstr "Sair do Dia"
145147
146148 #. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
147149 #. Yuck. -Lars
148-#: app/app_procs.c:695
149-#, c-format
150+#: app/app_procs.c:686
150151 msgid "Thank you for using Dia.\n"
151152 msgstr "Obrigado por utilizar o Dia.\n"
152153
153-#: app/app_procs.c:711 app/app_procs.c:718
154+#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:709
154155 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
155156 msgstr "Não foi possível criar o diretório de configuração pessoal do Dia"
156157
157-#: app/app_procs.c:720
158+#: app/app_procs.c:711
158159 msgid ""
159160 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
160161 "environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -163,15 +164,15 @@ msgstr ""
163164 "Certifique-se de que a variável de ambiente HOME aponta para um diretório "
164165 "existente."
165166
166-#: app/app_procs.c:742 app/diaconv.c:251
167+#: app/app_procs.c:733 app/diaconv.c:251
167168 msgid "Objects and filters internal to dia"
168169 msgstr "Objetos e filtros internos do Dia"
169170
170-#: app/app_procs.c:781 app/diaconv.c:121
171+#: app/app_procs.c:772 app/diaconv.c:121
171172 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
172173 msgstr "[OPÇÃO...] [ARQUIVO...]"
173174
174-#: app/app_procs.c:785 app/diaconv.c:128
175+#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:128
175176 #, c-format
176177 msgid ""
177178 "Error on option %s: %s.\n"
@@ -180,6 +181,44 @@ msgstr ""
180181 "Erro na opção %s: %s.\n"
181182 "Execute '%s --help' para obter uma lista completa das opções disponíveis.\n"
182183
184+#: app/app_procs.c:860
185+msgid ""
186+"The original author of Dia was:\n"
187+"\n"
188+msgstr ""
189+"O autor original do Dia foi:\n"
190+"\n"
191+
192+#: app/app_procs.c:865
193+msgid ""
194+"\n"
195+"The current maintainers of Dia are:\n"
196+"\n"
197+msgstr ""
198+"\n"
199+"Os mantenedores atuais do Dia são:\n"
200+"\n"
201+
202+#: app/app_procs.c:870
203+msgid ""
204+"\n"
205+"Other authors are:\n"
206+"\n"
207+msgstr ""
208+"\n"
209+"Os outros autores são:\n"
210+"\n"
211+
212+#: app/app_procs.c:875
213+msgid ""
214+"\n"
215+"Dia is documented by:\n"
216+"\n"
217+msgstr ""
218+"\n"
219+"O Dia é documentado por:\n"
220+"\n"
221+
183222 #: app/autosave.c:93
184223 msgid "Recovering autosaved diagrams"
185224 msgstr "Recuperando diagramas salvos automaticamente"
@@ -248,7 +287,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation e os autores"
248287 #: app/commands.c:623
249288 msgid ""
250289 "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
251-"Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
290+"Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
252291 msgstr ""
253292 "Dia é um programa para desenhar diagramas estruturados.\n"
254293 "Visite http://www.gnome.org/projects/dia/ para maiores informações."
@@ -268,8 +307,9 @@ msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
268307 msgstr "Mantenedores: Lars Clausen e Cyrille Chepelov"
269308
270309 #: app/commands.c:715
271-msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
272-msgstr "Por favor, visite http://www.gnome.org/projects/dia/ para mais informações"
310+msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
311+msgstr ""
312+"Por favor, visite http://www.gnome.org/projects/dia/ para mais informações"
273313
274314 #: app/commands.c:720
275315 msgid "Contributors:"
@@ -287,52 +327,61 @@ msgstr "Este objeto não tem valores padrão."
287327 msgid "Defaults: "
288328 msgstr "Padrões: "
289329
290-#: app/dia-props.c:75
330+#: app/dia-props.c:89
291331 msgid "Diagram Properties"
292332 msgstr "Propriedades do Diagrama"
293333
294-#: app/dia-props.c:110
334+#: app/dia-props.c:123
295335 msgid "Dynamic grid"
296336 msgstr "Grade dinâmica"
297337
298-#: app/dia-props.c:118
338+#: app/dia-props.c:131
299339 msgid "x"
300340 msgstr "x"
301341
302-#: app/dia-props.c:122
342+#: app/dia-props.c:135
303343 msgid "y"
304344 msgstr "y"
305345
306-#: app/dia-props.c:127
346+#: app/dia-props.c:140
307347 msgid "Spacing"
308348 msgstr "Espaçamento"
309349
310-#: app/dia-props.c:147
350+#: app/dia-props.c:160
311351 msgid "Visible spacing"
312352 msgstr "Espaçamento visível"
313353
314-#: app/dia-props.c:167
354+#. Hexes!
355+#: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
356+msgid "Hex grid"
357+msgstr "Grade Hexagonal"
358+
359+#: app/dia-props.c:189
360+msgid "Hex grid size"
361+msgstr "Tamanho da grade hexagonal"
362+
363+#: app/dia-props.c:202
315364 msgid "Grid"
316365 msgstr "Grade"
317366
318-#: app/dia-props.c:178 lib/diagramdata.c:124
367+#: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
319368 msgid "Background"
320369 msgstr "Segundo Plano"
321370
322-#: app/dia-props.c:189 app/preferences.c:105
371+#: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
323372 msgid "Grid Lines"
324373 msgstr "Linhas de Grade"
325374
326-#: app/dia-props.c:200
375+#: app/dia-props.c:235
327376 msgid "Page Breaks"
328377 msgstr "Quebras de página"
329378
330-#: app/dia-props.c:211
379+#: app/dia-props.c:246
331380 msgid "Colors"
332381 msgstr "Cores"
333382
334383 #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
335-#: app/dia-props.c:230
384+#: app/dia-props.c:265
336385 #, c-format
337386 msgid "Diagram Properties: %s"
338387 msgstr "Propriedades do Diagrama: %s"
@@ -347,7 +396,7 @@ msgstr "Posição X"
347396
348397 #: app/diacanvas.c:122
349398 msgid "X position of child widget"
350-msgstr "Posição X do dispositivo filho"
399+msgstr "Posição X do componente filho"
351400
352401 #: app/diacanvas.c:131
353402 msgid "Y position"
@@ -355,7 +404,7 @@ msgstr "Posição Y"
355404
356405 #: app/diacanvas.c:132
357406 msgid "Y position of child widget"
358-msgstr "Posição Y do dispositivo filho"
407+msgstr "Posição Y do componente filho"
359408
360409 #. &export_file_format
361410 #: app/diaconv.c:92
@@ -495,11 +544,11 @@ msgstr "/_Esconder este tipo"
495544
496545 #: app/diagram_tree_window.c:76
497546 msgid "Diagram tree"
498-msgstr "Árvore do diagrama"
547+msgstr "Árvore dos diagramas"
499548
500549 #: app/dialogs.c:51
501550 msgid "Ok"
502-msgstr "OK"
551+msgstr "Ok"
503552
504553 #: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:1006 app/paginate_psprint.c:275
505554 #: lib/diaarrowchooser.c:257
@@ -563,19 +612,19 @@ msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
563612 msgid "Page Setup"
564613 msgstr "Configurar página"
565614
566-#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:153
615+#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
567616 msgid ""
568617 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
569618 "Undo information erased."
570619 msgstr ""
571620 "Este objeto não suporta a função Desfazer/Refazer.\n"
572-"Informação para desfazer apagada."
621+"Informação para desfazer removida."
573622
574623 #: app/disp_callbacks.c:116
575624 msgid "Properties..."
576625 msgstr "Propriedades..."
577626
578-#: app/disp_callbacks.c:908
627+#: app/disp_callbacks.c:904
579628 msgid ""
580629 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
581630 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -608,8 +657,8 @@ msgstr "Fechar o Diagrama"
608657 msgid "Discard Changes"
609658 msgstr "Descartar as Alterações"
610659
611-#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:890 app/render_eps.c:103
612-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:908 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
660+#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:893 app/render_eps.c:103
661+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:913 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
613662 #: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
614663 #: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
615664 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
@@ -617,7 +666,7 @@ msgstr "Descartar as Alterações"
617666 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1100 plug-ins/xslt/xslt.c:94
618667 #, c-format
619668 msgid "Can't open output file %s: %s\n"
620-msgstr "Impossível abrir o arquivo de saída%s: %s\n"
669+msgstr "Impossível abrir o arquivo de saída %s: %s\n"
621670
622671 #: app/export_png.c:142
623672 msgid "Could not create PNG write structure"
@@ -654,23 +703,23 @@ msgstr "Altura da imagem:"
654703 msgid "Portable Network Graphics"
655704 msgstr "Portable Network Graphics"
656705
657-#: app/filedlg.c:121 app/filedlg.c:392
706+#: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:393
658707 msgid "By extension"
659708 msgstr "Por extensão"
660709
661-#: app/filedlg.c:182
710+#: app/filedlg.c:183
662711 msgid "Open Diagram"
663712 msgstr "Abrir Diagrama"
664713
665-#: app/filedlg.c:210
714+#: app/filedlg.c:211
666715 msgid "Open Options"
667-msgstr "Opções de abertura"
716+msgstr "Opções de Abertura"
668717
669-#: app/filedlg.c:218 app/filedlg.c:510
718+#: app/filedlg.c:219 app/filedlg.c:511
670719 msgid "Determine file type:"
671720 msgstr "Determinar o tipo de arquivo:"
672721
673-#: app/filedlg.c:255
722+#: app/filedlg.c:256
674723 msgid ""
675724 "Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
676725 "Some things will break."
@@ -679,7 +728,7 @@ msgstr ""
679728 "local.\n"
680729 "Algumas coisas irão falhar."
681730
682-#: app/filedlg.c:261 app/filedlg.c:436
731+#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:437
683732 #, c-format
684733 msgid ""
685734 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -688,30 +737,30 @@ msgstr ""
688737 "O arquivo '%s' já existe.\n"
689738 "Deseja sobrescrevê-lo?"
690739
691-#: app/filedlg.c:269 app/filedlg.c:443
740+#: app/filedlg.c:270 app/filedlg.c:444
692741 msgid "File already exists"
693742 msgstr "O arquivo já existe"
694743
695-#: app/filedlg.c:301
744+#: app/filedlg.c:302
696745 msgid "Save Diagram"
697746 msgstr "Salvar o Diagrama"
698747
699748 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
700749 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
701-#: app/filedlg.c:306
750+#: app/filedlg.c:307
702751 msgid "Compress diagram files"
703752 msgstr "Comprimir os arquivos de diagramas"
704753
705-#: app/filedlg.c:315
754+#: app/filedlg.c:316
706755 msgid ""
707756 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
708757 "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
709758 msgstr ""
710-"A compressão reduz em cerca de 10% o tamanho do arquivo e aumenta a velocidade "
711-"de leitura e gravação. Alguns programas texto não podem manipular arquivos "
712-"comprimidos."
759+"A compressão reduz em cerca de 10% o tamanho do arquivo e aumenta a "
760+"velocidade de leitura e gravação. Alguns programas texto não podem manipular "
761+"arquivos comprimidos."
713762
714-#: app/filedlg.c:462
763+#: app/filedlg.c:463
715764 #, c-format
716765 msgid ""
717766 "Could not determine which export filter\n"
@@ -720,11 +769,11 @@ msgstr ""
720769 "Impossível determinar qual filtro de\n"
721770 "exportação utilizar para salvar '%s'"
722771
723-#: app/filedlg.c:480
772+#: app/filedlg.c:481
724773 msgid "Export Diagram"
725-msgstr "Exportar Diagrama"
774+msgstr "Exportar o Diagrama"
726775
727-#: app/filedlg.c:502
776+#: app/filedlg.c:503
728777 msgid "Export Options"
729778 msgstr "Opções de Exportação"
730779
@@ -814,7 +863,7 @@ msgstr "Zoom"
814863
815864 #: app/interface.c:525
816865 msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
817-msgstr "Troca alinhar na grade para esta janela."
866+msgstr "Alterna entre alinhar na grade ou não para esta janela."
818867
819868 #: app/interface.c:588
820869 msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
@@ -845,7 +894,7 @@ msgid ""
845894 "arrow parameters with Details..."
846895 msgstr ""
847896 "Estilo de seta no início de novas linhas. Clique para escolher um seta, ou "
848-"defina os parâmetros de estilo de seta com Detalhes..."
897+"defina os parâmetros de estilo de seta através da opção Detalhes..."
849898
850899 #: app/interface.c:1131
851900 msgid ""
@@ -853,7 +902,7 @@ msgid ""
853902 "parameters with Details..."
854903 msgstr ""
855904 "Estilo de linha para novas linhas. Clique para escolher um estilo de linha, "
856-"ou defina os parâmetros de estilo de linha com Detalhes..."
905+"ou defina os parâmetros de estilo de linha através da opção Detalhes..."
857906
858907 #: app/interface.c:1145
859908 msgid ""
@@ -861,7 +910,7 @@ msgid ""
861910 "parameters with Details..."
862911 msgstr ""
863912 "Estilo de seta no final de novas linhas. Clique para escolher um seta ou "
864-"defina os parâmetros de estilo de seta com Detalhes..."
913+"defina os parâmetros de estilo de seta através da opção Detalhes..."
865914
866915 #: app/interface.c:1255
867916 msgid "Diagram Editor"
@@ -915,12 +964,12 @@ msgstr "Nome da camada:"
915964 msgid "OK"
916965 msgstr "OK"
917966
918-#: app/linewidth_area.c:248 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
967+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
919968 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
920969 msgid "Line width"
921970 msgstr "Largura da linha"
922971
923-#: app/linewidth_area.c:260
972+#: app/linewidth_area.c:258
924973 msgid "Line width:"
925974 msgstr "Largura da linha:"
926975
@@ -952,7 +1001,7 @@ msgstr ""
9521001 #: app/load_save.c:292
9531002 #, c-format
9541003 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
955-msgstr "Não foi possível encontrar o pai %s do objeto %s\n"
1004+msgstr "Impossível encontrar o pai %s do objeto %s\n"
9561005
9571006 #: app/load_save.c:337
9581007 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
@@ -982,7 +1031,7 @@ msgstr ""
9821031 "Erro ao carregar o diagrama %s.\n"
9831032 "Não é um arquivo Dia."
9841033
985-#: app/load_save.c:572
1034+#: app/load_save.c:575
9861035 #, c-format
9871036 msgid ""
9881037 "Error loading diagram:\n"
@@ -993,12 +1042,12 @@ msgstr ""
9931042 "%s.\n"
9941043 "Um arquivo Dia válido possui ao menos uma camada."
9951044
996-#: app/load_save.c:923
1045+#: app/load_save.c:926
9971046 #, c-format
9981047 msgid "Failed to save file '%s'.\n"
9991048 msgstr "Impossível salvar o arquivo '%s'.\n"
10001049
1001-#: app/load_save.c:994 app/load_save.c:999
1050+#: app/load_save.c:997 app/load_save.c:1002
10021051 msgid "Native Dia Diagram"
10031052 msgstr "Diagrama Dia Nativo"
10041053
@@ -1022,7 +1071,7 @@ msgstr "/Arquivo/---"
10221071
10231072 #: app/menus.c:56
10241073 msgid "/File/_Diagram tree"
1025-msgstr "/Arquivo/Árvore de _diagramas"
1074+msgstr "/Arquivo/Árvore dos _Diagramas"
10261075
10271076 #: app/menus.c:58
10281077 msgid "/File/Sheets and Objects..."
@@ -1312,11 +1361,11 @@ msgstr "/Objetos/Alinhar/---"
13121361
13131362 #: app/menus.c:185
13141363 msgid "/Objects/Align/Spread Out Horizontally"
1315-msgstr "/Objetos/Alinhar/Espalhar _Horizontalmente"
1364+msgstr "/Objetos/Alinhar/Distribuir _Horizontalmente"
13161365
13171366 #: app/menus.c:186
13181367 msgid "/Objects/Align/Spread Out Vertically"
1319-msgstr "/Objetos/Alinhar/Espalhar _Verticalmente"
1368+msgstr "/Objetos/Alinhar/Distribuir _Verticalmente"
13201369
13211370 #: app/menus.c:187
13221371 msgid "/Objects/Align/Adjacent"
@@ -1489,38 +1538,38 @@ msgstr "Impossível executar o comando '%s': %s"
14891538 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
14901539 msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s"
14911540
1492-#: app/paginate_psprint.c:378
1541+#: app/paginate_psprint.c:376
14931542 #, c-format
14941543 msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
14951544 msgstr "Erro de impressão: o comando '%s' retornou %d\n"
14961545
1497-#: app/paginate_psprint.c:388
1546+#: app/paginate_psprint.c:387
14981547 #, c-format
14991548 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
1500-msgstr "Erro de impressão: o comando '%s' causou sigpipe."
1549+msgstr "Erro de impressão: o comando '%s' causou um sigpipe."
15011550
15021551 #: app/plugin-manager.c:200
15031552 msgid "Plug-ins"
15041553 msgstr "Plug-ins"
15051554
1506-#: app/plugin-manager.c:256
1555+#: app/plugin-manager.c:255
15071556 msgid "Loaded"
15081557 msgstr "Carregado"
15091558
1510-#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107
1559+#: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
15111560 #: objects/UML/large_package.c:128
15121561 msgid "Name"
15131562 msgstr "Nome"
15141563
1515-#: app/plugin-manager.c:269
1564+#: app/plugin-manager.c:268
15161565 msgid "Description"
15171566 msgstr "Descrição"
15181567
1519-#: app/plugin-manager.c:278
1568+#: app/plugin-manager.c:277
15201569 msgid "Load at Startup"
15211570 msgstr "Carregar na Inicialização"
15221571
1523-#: app/plugin-manager.c:285
1572+#: app/plugin-manager.c:284
15241573 msgid "File Name"
15251574 msgstr "Nome do Arquivo"
15261575
@@ -1530,7 +1579,7 @@ msgstr "Interface com Usuário"
15301579
15311580 #: app/preferences.c:103
15321581 msgid "Diagram Defaults"
1533-msgstr "Padrões de Diagrama"
1582+msgstr "Padrões do Diagrama"
15341583
15351584 #: app/preferences.c:104
15361585 msgid "View Defaults"
@@ -1538,15 +1587,15 @@ msgstr "Padrões de Visualização"
15381587
15391588 #: app/preferences.c:106
15401589 msgid "Diagram Tree"
1541-msgstr "Árvore de Diagramas"
1590+msgstr "Árvore dos Diagramas"
15421591
15431592 #: app/preferences.c:120
15441593 msgid "Reset tools after create"
1545-msgstr "Reiniciar ferramentas depois de criar"
1594+msgstr "Redefinir ferramentas depois de criar"
15461595
15471596 #: app/preferences.c:121
15481597 msgid "Compress saved files"
1549-msgstr "Comprimir arquivos salvos"
1598+msgstr "Comprimir os arquivos salvos"
15501599
15511600 #: app/preferences.c:122
15521601 msgid "Number of undo levels:"
@@ -1556,9 +1605,7 @@ msgstr "Número de ações a desfazer:"
15561605 msgid ""
15571606 "Reverse dragging selects\n"
15581607 "intersecting objects"
1559-msgstr ""
1560-"O arrasto reverso seleciona\n"
1561-"objetos que se cruzam"
1608+msgstr "Arrasto reverso seleciona objetos que se cruzam"
15621609
15631610 #: app/preferences.c:124
15641611 msgid "Recent documents list size:"
@@ -1566,11 +1613,11 @@ msgstr "Tamanho da lista de documentos recentes:"
15661613
15671614 #: app/preferences.c:125
15681615 msgid "Use menu bar"
1569-msgstr "Usar barra de menu"
1616+msgstr "Usar a barra de menu"
15701617
15711618 #: app/preferences.c:127
15721619 msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
1573-msgstr "Manter a caixa de ferramentas acima das janelas de diagramas"
1620+msgstr "Manter a caixa de ferramentas sempre acima das janelas de diagramas"
15741621
15751622 #: app/preferences.c:129
15761623 msgid "New diagram:"
@@ -1627,7 +1674,7 @@ msgstr "Linhas sólidas"
16271674
16281675 #: app/preferences.c:156
16291676 msgid "Snap to"
1630-msgstr "Aderir a grade"
1677+msgstr "Aderir à grade"
16311678
16321679 #: app/preferences.c:157
16331680 msgid "Dynamic grid resizing"
@@ -1645,24 +1692,28 @@ msgstr "Tamanho na direção Y:"
16451692 msgid "Lines per major line"
16461693 msgstr "Linhas por linha mestre"
16471694
1648-#: app/preferences.c:179
1695+#: app/preferences.c:163
1696+msgid "Hex Size:"
1697+msgstr "Tamanho do Hexágono:"
1698+
1699+#: app/preferences.c:182
16491700 msgid "Diagram tree window:"
1650-msgstr "Janela da árvore de diagrama:"
1701+msgstr "Janela da árvore dos diagramas:"
16511702
1652-#: app/preferences.c:181
1703+#: app/preferences.c:184
16531704 msgid "Save hidden object types"
16541705 msgstr "Salvar tipos de objetos ocultos"
16551706
1656-#: app/preferences.c:388 lib/prop_inttypes.c:158
1707+#: app/preferences.c:391 lib/prop_inttypes.c:158
16571708 msgid "Yes"
16581709 msgstr "Sim"
16591710
1660-#: app/preferences.c:388 app/preferences.c:399 lib/prop_inttypes.c:160
1711+#: app/preferences.c:391 app/preferences.c:402 lib/prop_inttypes.c:160
16611712 #: lib/prop_inttypes.c:186
16621713 msgid "No"
16631714 msgstr "Não"
16641715
1665-#: app/preferences.c:501
1716+#: app/preferences.c:504
16661717 msgid "Preferences"
16671718 msgstr "Preferências"
16681719
@@ -1670,15 +1721,15 @@ msgstr "Preferências"
16701721 msgid "Object properties"
16711722 msgstr "Propriedades do objeto"
16721723
1673-#: app/properties.c:81
1724+#: app/properties.c:80
16741725 msgid "This object has no properties."
16751726 msgstr "Este objeto não tem propriedades."
16761727
1677-#: app/properties.c:203
1728+#: app/properties.c:202
16781729 msgid "Properties: "
16791730 msgstr "Propriedades:"
16801731
1681-#: app/properties.c:207
1732+#: app/properties.c:206
16821733 msgid "Object properties:"
16831734 msgstr "Propriedades do objeto:"
16841735
@@ -1704,7 +1755,7 @@ msgstr "Postscript Encapsulado com pré-visualização (usando fontes Pango)"
17041755 msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
17051756 msgstr "Postscript Encapsulado (usando fontes PostScript Latin-1)"
17061757
1707-#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:288
1758+#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:300
17081759 msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
17091760 msgstr "gdk_renderer: O modo de preenchimento especificado não é suportado!\n"
17101761
@@ -1823,8 +1874,8 @@ msgid "Description:"
18231874 msgstr "Descrição:"
18241875
18251876 #: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146
1826-#: objects/UML/class_dialog.c:890 objects/UML/class_dialog.c:1824
1827-#: objects/UML/class_dialog.c:2053 objects/UML/class_dialog.c:2569
1877+#: objects/UML/class_dialog.c:911 objects/UML/class_dialog.c:1845
1878+#: objects/UML/class_dialog.c:2074 objects/UML/class_dialog.c:2590
18281879 #: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:144
18291880 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:181
18301881 msgid "Type:"
@@ -1836,9 +1887,9 @@ msgstr "Folha"
18361887
18371888 #: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:133
18381889 #: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:200
1839-#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:879
1840-#: objects/UML/class_dialog.c:1813 objects/UML/class_dialog.c:2042
1841-#: objects/UML/class_dialog.c:2558 objects/UML/dependency.c:133
1890+#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:900
1891+#: objects/UML/class_dialog.c:1834 objects/UML/class_dialog.c:2063
1892+#: objects/UML/class_dialog.c:2579 objects/UML/dependency.c:133
18421893 #: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130
18431894 msgid "Name:"
18441895 msgstr "Nome:"
@@ -1923,7 +1974,7 @@ msgstr "Impossível interpretar o arquivo de forma: '%s'"
19231974
19241975 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:897
19251976 msgid "Sheet must have a Name"
1926-msgstr "A folha dever ter um nome"
1977+msgstr "A folha dever ter um Nome"
19271978
19281979 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1594 app/sheets_dialog_callbacks.c:1600
19291980 #, c-format
@@ -2041,7 +2092,7 @@ msgstr "Triângulo Preenchido Duplo"
20412092
20422093 #: lib/arrows.c:57
20432094 msgid "Filled Dot and Triangle"
2044-msgstr "Ponto e Triângulo Preenchido"
2095+msgstr "Ponto e Triângulo Preenchidos"
20452096
20462097 #: lib/arrows.c:58
20472098 msgid "Filled Box"
@@ -2081,7 +2132,7 @@ msgstr "1-ou-0"
20812132
20822133 #: lib/arrows.c:67
20832134 msgid "1 exactly"
2084-msgstr "1 exatamente"
2135+msgstr "Exatamente 1"
20852136
20862137 #: lib/arrows.c:68
20872138 msgid "Filled Concave"
@@ -2105,7 +2156,8 @@ msgstr "Barra invertida"
21052156
21062157 #: lib/bezier_conn.c:533
21072158 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
2108-msgstr "Erro interno ao configurar tipo de canto do ponto final da bézier"
2159+msgstr ""
2160+"Erro interno ao configurar tipo de canto do ponto final da curva de bézier"
21092161
21102162 #: lib/dia_xml.c:154
21112163 #, c-format
@@ -2290,15 +2342,15 @@ msgstr ""
22902342 "Impossível abrir `%s'\n"
22912343 "`%s'"
22922344
2293-#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:789
2345+#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:792
22942346 msgid "Left"
22952347 msgstr "Esquerda"
22962348
2297-#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:795
2349+#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:798
22982350 msgid "Center"
22992351 msgstr "Centralizar"
23002352
2301-#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:801
2353+#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:804
23022354 msgid "Right"
23032355 msgstr "Direita"
23042356
@@ -2317,7 +2369,7 @@ msgstr "Cor de preenchimento"
23172369
23182370 #: lib/properties.c:74 lib/properties.h:505
23192371 msgid "Draw background"
2320-msgstr "Desenhar fundo"
2372+msgstr "Transparente"
23212373
23222374 #: lib/properties.c:75 lib/properties.h:509
23232375 msgid "Start arrow"
@@ -2331,10 +2383,11 @@ msgstr "Seta final"
23312383 msgid "Text alignment"
23322384 msgstr "Alinhamento do texto"
23332385
2386+#. all this just to make the defaults selectable ...
23342387 #: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
23352388 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
2336-#: objects/UML/class_dialog.c:330 objects/chronogram/chronoline.c:183
2337-#: objects/chronogram/chronoref.c:164
2389+#: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
2390+#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
23382391 msgid "Font"
23392392 msgstr "Fonte"
23402393
@@ -2361,59 +2414,59 @@ msgstr "Cor de preenchimento"
23612414 msgid "Text colour"
23622415 msgstr "Cor do texto"
23632416
2364-#: lib/widgets.c:390
2417+#: lib/widgets.c:395
23652418 msgid "Other fonts..."
23662419 msgstr "Outras fontes..."
23672420
2368-#: lib/widgets.c:520
2421+#: lib/widgets.c:523
23692422 #, c-format
23702423 msgid "Couldn't find font family for %s\n"
23712424 msgstr "Impossível encontrar a família da fonte para %s\n"
23722425
23732426 #. We hit the Other fonts... entry
2374-#: lib/widgets.c:585
2427+#: lib/widgets.c:588
23752428 msgid "Select font"
23762429 msgstr "Selecionar fonte"
23772430
23782431 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2379-#: lib/widgets.c:937 objects/FS/function.c:1063
2432+#: lib/widgets.c:940 objects/FS/function.c:1063
23802433 msgid "Solid"
23812434 msgstr "Sólido"
23822435
2383-#: lib/widgets.c:943
2436+#: lib/widgets.c:946
23842437 msgid "Dashed"
23852438 msgstr "Tracejado"
23862439
2387-#: lib/widgets.c:949
2440+#: lib/widgets.c:952
23882441 msgid "Dash-Dot"
23892442 msgstr "Traço-Ponto"
23902443
2391-#: lib/widgets.c:955
2444+#: lib/widgets.c:958
23922445 msgid "Dash-Dot-Dot"
23932446 msgstr "Traço-Ponto-Ponto"
23942447
2395-#: lib/widgets.c:961
2448+#: lib/widgets.c:964
23962449 msgid "Dotted"
23972450 msgstr "Pontilhado"
23982451
23992452 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2400-#: lib/widgets.c:980
2453+#: lib/widgets.c:983
24012454 msgid "Dash length: "
24022455 msgstr "Tamanho do traço: "
24032456
2404-#: lib/widgets.c:1135
2457+#: lib/widgets.c:1138
24052458 msgid "Select color"
24062459 msgstr "Selecionar cor"
24072460
2408-#: lib/widgets.c:1353
2461+#: lib/widgets.c:1356
24092462 msgid "Size: "
24102463 msgstr "Tamanho: "
24112464
2412-#: lib/widgets.c:1502
2465+#: lib/widgets.c:1505
24132466 msgid "Select image file"
2414-msgstr "Selecione o arquivo com a imagem"
2467+msgstr "Selecione o arquivo de imagem"
24152468
2416-#: lib/widgets.c:1538
2469+#: lib/widgets.c:1541
24172470 msgid "Browse"
24182471 msgstr "Navegar"
24192472
@@ -2458,18 +2511,18 @@ msgid "Total:"
24582511 msgstr "Total:"
24592512
24602513 #: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644
2461-#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:566
2514+#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:462
24622515 #: objects/UML/association.c:752 objects/UML/component_feature.c:183
24632516 #: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368
2464-#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:337
2517+#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:346
24652518 msgid "Add segment"
24662519 msgstr "Adicionar segmento"
24672520
24682521 #: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645
2469-#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:567
2522+#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:463
24702523 #: objects/UML/association.c:753 objects/UML/component_feature.c:184
24712524 #: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369
2472-#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:338
2525+#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:347
24732526 msgid "Delete segment"
24742527 msgstr "Excluir segmento"
24752528
@@ -3054,7 +3107,7 @@ msgid "Expose"
30543107 msgstr "Expor"
30553108
30563109 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
3057-#: objects/FS/function.c:931 sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
3110+#: objects/FS/function.c:931 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
30583111 msgid "Extract"
30593112 msgstr "Extrair"
30603113
@@ -3289,7 +3342,7 @@ msgid "Mark"
32893342 msgstr "Marcar"
32903343
32913344 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
3292-#: objects/FS/function.c:1049 sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
3345+#: objects/FS/function.c:1049 sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
32933346 msgid "Display"
32943347 msgstr "Mostrar"
32953348
@@ -3719,7 +3772,8 @@ msgid "Miscellaneous objects"
37193772 msgstr "Miscelânea de objetos"
37203773
37213774 #. property rows
3722-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:336
3775+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
3776+#: objects/UML/class_dialog.c:357
37233777 msgid "Normal"
37243778 msgstr "Normal"
37253779
@@ -3755,7 +3809,7 @@ msgstr ""
37553809 "Para facilitar a leitura, fluxos que começam e terminam verticalmente podem "
37563810 "ser desenhados em cinza"
37573811
3758-#: objects/SADT/arrow.c:572
3812+#: objects/SADT/arrow.c:468
37593813 msgid "SADT Arrow"
37603814 msgstr "Seta SADT"
37613815
@@ -3787,17 +3841,11 @@ msgstr "Caixa SADT"
37873841 msgid "SADT diagram objects"
37883842 msgstr "Objetos de diagrama SADT"
37893843
3790-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
3791-#. in lib/font.c.
3792-#: objects/UML/activity.c:315
3793-msgid "Helvetica"
3794-msgstr "Helvetica"
3795-
37963844 #: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
37973845 msgid "Actor"
37983846 msgstr "Ator"
37993847
3800-#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2086
3848+#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2107
38013849 msgid "Direction:"
38023850 msgstr "Direção:"
38033851
@@ -3840,254 +3888,281 @@ msgstr "Agregação"
38403888 msgid "Composition"
38413889 msgstr "Composição"
38423890
3843-#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135
3891+#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:245 objects/UML/class.c:1157
3892+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
3893+msgid "Class"
3894+msgstr "Classe"
3895+
3896+#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
38443897 #: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
38453898 #: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
38463899 msgid "Stereotype"
38473900 msgstr "Estereótipo"
38483901
3849-#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:361
3850-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
3902+#: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
3903+#: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
38513904 msgid "Comment"
38523905 msgstr "Comentário"
38533906
3854-#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:290
3855-#: objects/UML/class_dialog.c:346 objects/UML/class_dialog.c:1912
3907+#: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
3908+#: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
3909+#: objects/UML/class_dialog.c:1933
38563910 msgid "Abstract"
38573911 msgstr "Abstrata"
38583912
3859-#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:299
3913+#: objects/UML/class.c:120
3914+msgid "Template"
3915+msgstr "Modelo"
3916+
3917+#: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
38603918 msgid "Suppress Attributes"
38613919 msgstr "Suprimir atributos"
38623920
3863-#: objects/UML/class.c:117
3921+#: objects/UML/class.c:125
38643922 msgid "Suppress Operations"
38653923 msgstr "Suprimir operações"
38663924
3867-#: objects/UML/class.c:119
3925+#: objects/UML/class.c:127
38683926 msgid "Visible Attributes"
38693927 msgstr "Atributos visíveis"
38703928
3871-#: objects/UML/class.c:121
3929+#: objects/UML/class.c:129
38723930 msgid "Visible Operations"
38733931 msgstr "Operações visíveis"
38743932
3875-#: objects/UML/class.c:123
3933+#: objects/UML/class.c:131
38763934 msgid "Visible Comments"
38773935 msgstr "Comentários Visíveis"
38783936
3879-#: objects/UML/class.c:126 objects/UML/object.c:151
3937+#: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
3938+msgid "Wrap Operations"
3939+msgstr "Operações de Quebra de Linha"
3940+
3941+#: objects/UML/class.c:135
3942+msgid "Wrap after char"
3943+msgstr "Quebra de linha após o caráctere"
3944+
3945+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
3946+msgid "Polymorphic"
3947+msgstr "Polimórfico"
3948+
3949+#: objects/UML/class.c:149
3950+msgid "Classname"
3951+msgstr "Classname"
3952+
3953+#: objects/UML/class.c:151
3954+msgid "Abstract Classname"
3955+msgstr "Classname Abstrata"
3956+
3957+#: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
3958+#: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
3959+msgid " "
3960+msgstr " "
3961+
3962+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
38803963 msgid "Attributes"
38813964 msgstr "Atributos"
38823965
3883-#: objects/UML/class.c:128
3966+#: objects/UML/class.c:174
38843967 msgid "Operations"
38853968 msgstr "Operações"
38863969
3887-#: objects/UML/class.c:131
3888-msgid "Template"
3889-msgstr "Modelo"
3890-
3891-#: objects/UML/class.c:179 objects/UML/class.c:943 sheets/UML.sheet.in.h:6
3892-msgid "Class"
3893-msgstr "Classe"
3894-
3895-#: objects/UML/class.c:185
3970+#: objects/UML/class.c:251
38963971 msgid "Show comments"
38973972 msgstr "Mostrar comentários"
38983973
38993974 #. Class page:
3900-#: objects/UML/class_dialog.c:259
3975+#: objects/UML/class_dialog.c:265
39013976 msgid "_Class"
39023977 msgstr "_Classe"
39033978
3904-#: objects/UML/class_dialog.c:267
3979+#: objects/UML/class_dialog.c:273
39053980 msgid "Class name:"
39063981 msgstr "Nome da classe:"
39073982
3908-#: objects/UML/class_dialog.c:275 objects/UML/class_dialog.c:1835
3983+#: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1856
39093984 #: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131
39103985 #: objects/UML/realizes.c:132
39113986 msgid "Stereotype:"
39123987 msgstr "Estereótipo"
39133988
3914-#: objects/UML/class_dialog.c:282 objects/UML/class_dialog.c:912
3915-#: objects/UML/class_dialog.c:1953 objects/UML/class_dialog.c:2075
3989+#: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:933
3990+#: objects/UML/class_dialog.c:1974 objects/UML/class_dialog.c:2096
39163991 msgid "Comment:"
39173992 msgstr "Comentário:"
39183993
3919-#: objects/UML/class_dialog.c:296
3994+#: objects/UML/class_dialog.c:302
39203995 msgid "Attributes visible"
39213996 msgstr "Atributos visíveis"
39223997
39233998 # --??--
3924-#: objects/UML/class_dialog.c:305
3999+#: objects/UML/class_dialog.c:311
39254000 msgid "Operations visible"
39264001 msgstr "Métodos visíveis"
39274002
3928-#: objects/UML/class_dialog.c:308
4003+#: objects/UML/class_dialog.c:314
39294004 msgid "Suppress operations"
39304005 msgstr "Suprimir métodos"
39314006
4007+#: objects/UML/class_dialog.c:328
4008+msgid "Wrap after this length: "
4009+msgstr "Próxima linha após este comprimento: "
4010+
39324011 # --??--
3933-#: objects/UML/class_dialog.c:314
4012+#: objects/UML/class_dialog.c:335
39344013 msgid "Comments visible"
39354014 msgstr "Comentários visíveis"
39364015
39374016 #. head line
3938-#: objects/UML/class_dialog.c:327
4017+#: objects/UML/class_dialog.c:348
39394018 msgid "Kind"
39404019 msgstr "Tipo"
39414020
3942-#: objects/UML/class_dialog.c:332
4021+#: objects/UML/class_dialog.c:353
39434022 msgid "Size"
39444023 msgstr "Tamanho"
39454024
3946-#: objects/UML/class_dialog.c:341
3947-msgid "Polymorphic"
3948-msgstr "Polimórfico"
3949-
3950-#: objects/UML/class_dialog.c:351
4025+#: objects/UML/class_dialog.c:372
39514026 msgid "Class Name"
39524027 msgstr "Nome da classe"
39534028
3954-#: objects/UML/class_dialog.c:356
4029+#: objects/UML/class_dialog.c:377
39554030 msgid "Abstract Class"
39564031 msgstr "Classe abstrata"
39574032
39584033 #. should probably be refactored too.
3959-#: objects/UML/class_dialog.c:373
4034+#: objects/UML/class_dialog.c:394
39604035 msgid "Text Color"
39614036 msgstr "Cor do texto"
39624037
3963-#: objects/UML/class_dialog.c:381
4038+#: objects/UML/class_dialog.c:402
39644039 msgid "Foreground Color"
39654040 msgstr "Cor do primeiro plano"
39664041
3967-#: objects/UML/class_dialog.c:389
4042+#: objects/UML/class_dialog.c:410
39684043 msgid "Background Color"
39694044 msgstr "Cor do segundo plano"
39704045
39714046 #. Attributes page:
3972-#: objects/UML/class_dialog.c:812
4047+#: objects/UML/class_dialog.c:833
39734048 msgid "_Attributes"
39744049 msgstr "_Atributos"
39754050
3976-#: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1771
3977-#: objects/UML/class_dialog.c:1999 objects/UML/class_dialog.c:2519
4051+#: objects/UML/class_dialog.c:861 objects/UML/class_dialog.c:1792
4052+#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2540
39784053 msgid "_New"
39794054 msgstr "_Novo"
39804055
3981-#: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1777
3982-#: objects/UML/class_dialog.c:2006 objects/UML/class_dialog.c:2525
4056+#: objects/UML/class_dialog.c:867 objects/UML/class_dialog.c:1798
4057+#: objects/UML/class_dialog.c:2027 objects/UML/class_dialog.c:2546
39834058 msgid "_Delete"
39844059 msgstr "_Excluir"
39854060
3986-#: objects/UML/class_dialog.c:852 objects/UML/class_dialog.c:1783
3987-#: objects/UML/class_dialog.c:2013 objects/UML/class_dialog.c:2531
4061+#: objects/UML/class_dialog.c:873 objects/UML/class_dialog.c:1804
4062+#: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2552
39884063 msgid "Move up"
39894064 msgstr "Subir"
39904065
3991-#: objects/UML/class_dialog.c:858 objects/UML/class_dialog.c:1789
3992-#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2537
4066+#: objects/UML/class_dialog.c:879 objects/UML/class_dialog.c:1810
4067+#: objects/UML/class_dialog.c:2041 objects/UML/class_dialog.c:2558
39934068 msgid "Move down"
39944069 msgstr "Descer"
39954070
3996-#: objects/UML/class_dialog.c:869
4071+#: objects/UML/class_dialog.c:890
39974072 msgid "Attribute data"
39984073 msgstr "Dados do atributo"
39994074
4000-#: objects/UML/class_dialog.c:901
4075+#: objects/UML/class_dialog.c:922
40014076 msgid "Value:"
40024077 msgstr "Valor:"
40034078
4004-#: objects/UML/class_dialog.c:924 objects/UML/class_dialog.c:1848
4079+#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1869
40054080 msgid "Visibility:"
40064081 msgstr "Visibilidade:"
40074082
4008-#: objects/UML/class_dialog.c:933 objects/UML/class_dialog.c:1857
4083+#: objects/UML/class_dialog.c:954 objects/UML/class_dialog.c:1878
40094084 msgid "Public"
40104085 msgstr "Publico"
40114086
4012-#: objects/UML/class_dialog.c:941 objects/UML/class_dialog.c:1865
4087+#: objects/UML/class_dialog.c:962 objects/UML/class_dialog.c:1886
40134088 msgid "Private"
40144089 msgstr "Privado"
40154090
4016-#: objects/UML/class_dialog.c:949 objects/UML/class_dialog.c:1873
4091+#: objects/UML/class_dialog.c:970 objects/UML/class_dialog.c:1894
40174092 msgid "Protected"
40184093 msgstr "Protegido"
40194094
4020-#: objects/UML/class_dialog.c:957 objects/UML/class_dialog.c:1881
4095+#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1902
40214096 msgid "Implementation"
40224097 msgstr "Implementação"
40234098
4024-#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1897
4099+#: objects/UML/class_dialog.c:999 objects/UML/class_dialog.c:1918
40254100 msgid "Class scope"
40264101 msgstr "Escopo da classe"
40274102
40284103 #. Operations page:
4029-#: objects/UML/class_dialog.c:1743
4104+#: objects/UML/class_dialog.c:1764
40304105 msgid "_Operations"
40314106 msgstr "_Operações"
40324107
4033-#: objects/UML/class_dialog.c:1801
4108+#: objects/UML/class_dialog.c:1822
40344109 msgid "Operation data"
40354110 msgstr "Dados do método"
40364111
4037-#: objects/UML/class_dialog.c:1903
4112+#: objects/UML/class_dialog.c:1924
40384113 msgid "Inheritance type:"
40394114 msgstr "Tipo de herança:"
40404115
4041-#: objects/UML/class_dialog.c:1920
4116+#: objects/UML/class_dialog.c:1941
40424117 msgid "Polymorphic (virtual)"
40434118 msgstr "Polimórfica (virtual)"
40444119
4045-#: objects/UML/class_dialog.c:1928
4120+#: objects/UML/class_dialog.c:1949
40464121 msgid "Leaf (final)"
40474122 msgstr "Folha (final)"
40484123
4049-#: objects/UML/class_dialog.c:1946
4124+#: objects/UML/class_dialog.c:1967
40504125 msgid "Query"
40514126 msgstr "Query"
40524127
4053-#: objects/UML/class_dialog.c:1970
4128+#: objects/UML/class_dialog.c:1991
40544129 msgid "Parameters:"
40554130 msgstr "Parâmetros:"
40564131
4057-#: objects/UML/class_dialog.c:2032
4132+#: objects/UML/class_dialog.c:2053
40584133 msgid "Parameter data"
40594134 msgstr "Dados dos parâmetros"
40604135
4061-#: objects/UML/class_dialog.c:2064
4136+#: objects/UML/class_dialog.c:2085
40624137 msgid "Def. value:"
40634138 msgstr "Valor padrão:"
40644139
4065-#: objects/UML/class_dialog.c:2095
4140+#: objects/UML/class_dialog.c:2116
40664141 msgid "Undefined"
40674142 msgstr "Indefinido"
40684143
4069-#: objects/UML/class_dialog.c:2103
4144+#: objects/UML/class_dialog.c:2124
40704145 msgid "In"
40714146 msgstr "Dentro"
40724147
4073-#: objects/UML/class_dialog.c:2112
4148+#: objects/UML/class_dialog.c:2133
40744149 msgid "Out"
40754150 msgstr "Fora"
40764151
4077-#: objects/UML/class_dialog.c:2121
4152+#: objects/UML/class_dialog.c:2142
40784153 msgid "In & Out"
40794154 msgstr "Dentro & Fora"
40804155
40814156 #. Templates page:
4082-#: objects/UML/class_dialog.c:2485
4157+#: objects/UML/class_dialog.c:2506
40834158 msgid "_Templates"
40844159 msgstr "_Modelos"
40854160
4086-#: objects/UML/class_dialog.c:2491 sheets/UML.sheet.in.h:29
4161+#: objects/UML/class_dialog.c:2512 sheets/UML.sheet.in.h:29
40874162 msgid "Template class"
40884163 msgstr "Classe modelo"
40894164
4090-#: objects/UML/class_dialog.c:2548
4165+#: objects/UML/class_dialog.c:2569
40914166 msgid "Formal parameter data"
40924167 msgstr "Parâmetros"
40934168
@@ -4211,7 +4286,7 @@ msgstr ""
42114286 "Essa opção será removida em versões futuras.\n"
42124287 "Utilize em vez deste os objetos Estado Inicial/Estado Final\n"
42134288
4214-#: objects/UML/state_term.c:122
4289+#: objects/UML/state_term.c:118
42154290 msgid "Is final"
42164291 msgstr "É final"
42174292
@@ -4348,8 +4423,9 @@ msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
43484423 msgstr "Impossível abrir ícone %s para o tipo de objeto '%s'."
43494424
43504425 #: objects/flowchart/box.c:148 objects/standard/box.c:148
4426+#: objects/standard/polyline.c:130 objects/standard/zigzagline.c:129
43514427 msgid "Corner radius"
4352-msgstr "Raio das quinas"
4428+msgstr "Raio dos cantos"
43534429
43544430 #: objects/flowchart/flowchart.c:37
43554431 msgid "Flowchart objects"
@@ -4596,23 +4672,23 @@ msgstr "Assinantes"
45964672 msgid "Curve distance"
45974673 msgstr "Distância da curva"
45984674
4599-#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:501
4675+#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
46004676 msgid "Add Segment"
46014677 msgstr "Adicionar Segmento"
46024678
4603-#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:502
4679+#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
46044680 msgid "Delete Segment"
46054681 msgstr "Excluir Segmento"
46064682
4607-#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:504
4683+#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
46084684 msgid "Symmetric control"
46094685 msgstr "Controle simétrico"
46104686
4611-#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:506
4687+#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
46124688 msgid "Smooth control"
46134689 msgstr "Controle de suavidade"
46144690
4615-#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:508
4691+#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
46164692 msgid "Cusp control"
46174693 msgstr "Controle de cúspide"
46184694
@@ -4705,27 +4781,27 @@ msgstr "Espaçamento fracionário inicial"
47054781 msgid "Fractional end gap"
47064782 msgstr "Espaçamento fracionário final"
47074783
4708-#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:496
4784+#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:515
47094785 msgid "Add Corner"
4710-msgstr "Adicionar quina"
4786+msgstr "Adicionar canto"
47114787
4712-#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:497
4788+#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:516
47134789 msgid "Delete Corner"
4714-msgstr "Apagar quina"
4790+msgstr "Apagar canto"
47154791
47164792 #: objects/standard/standard.c:45
47174793 msgid "Standard objects"
47184794 msgstr "Objetos padrão"
47194795
4720-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:962
4796+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:967
47214797 msgid "Cairo PostScript"
47224798 msgstr "PostScript Cairo"
47234799
4724-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:970
4800+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:976
47254801 msgid "Cairo PNG"
47264802 msgstr "PNG Cairo"
47274803
4728-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:996
4804+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:1005
47294805 msgid "Cairo based Rendering"
47304806 msgstr "Renderização baseada no Cairo"
47314807
@@ -4807,7 +4883,7 @@ msgstr "GdkPixbuf - sem antialisamento"
48074883 msgid "GdkPixbuf bitmap"
48084884 msgstr "Imagem GdkPixbuf"
48094885
4810-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:182
4886+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
48114887 msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
48124888 msgstr "Importação/exportação imagens baseadas gdk-pixbuf"
48134889
@@ -4823,7 +4899,7 @@ msgstr "Codificação UTF8 inválida"
48234899 msgid "TeX PSTricks macros"
48244900 msgstr "Macros TeX PSTricks"
48254901
4826-#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1058
4902+#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1140
48274903 #, c-format
48284904 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
48294905 msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita.\n"
@@ -4879,11 +4955,11 @@ msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
48794955 msgstr ""
48804956 "Filtros de importação e exportação para o formato Scalable Vector Graphics"
48814957
4882-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1122
4958+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1207
48834959 msgid "Windows Meta File"
48844960 msgstr "Windows Meta File"
48854961
4886-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1138
4962+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1223
48874963 msgid "WMF export filter"
48884964 msgstr "Filtro de exportação para WMF"
48894965
@@ -4958,7 +5034,7 @@ msgstr "Impossível ler bit movido: %s\n"
49585034
49595035 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:832
49605036 msgid "Negative corner radius, negating"
4961-msgstr "Raio de quina negativo; rejeitando"
5037+msgstr "Raio do canto negativo; rejeitando"
49625038
49635039 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:876 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1192
49645040 #, c-format
@@ -5118,11 +5194,11 @@ msgstr "Erro ao analisar folha de estilos: %s\n"
51185194 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
51195195 msgstr "Erro ao aplicar folha de estilos: %s\n"
51205196
5121-#: plug-ins/xslt/xslt.c:312
5197+#: plug-ins/xslt/xslt.c:313
51225198 msgid "XSL Transformation filter"
51235199 msgstr "Filtro de Transformação XSL"
51245200
5125-#: plug-ins/xslt/xslt.c:336
5201+#: plug-ins/xslt/xslt.c:337
51265202 msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
51275203 msgstr ""
51285204 "Nenhum arquivo de configuração válido encontrado para o plugin XSLT, não "
@@ -5140,182 +5216,390 @@ msgstr "De:"
51405216 msgid "To:"
51415217 msgstr "Para:"
51425218
5143-#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
5144-#. Leave as is for now, renaming too much hassle.
5145-#. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
5146-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:4
5219+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:1
51475220 msgid ""
51485221 "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
51495222 "Geometric Shapes"
51505223 msgstr ""
5151-"Uma coleção variada de polígonos, curvas de bézier e outras formas geométricas "
5152-"variadas"
5224+"Uma coleção variada de polígonos, curvas de bézier e outras formas "
5225+"geométricas variadas"
51535226
5154-#. Please talk to me before making any changes to this sheet
5155-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:6
5227+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:2
51565228 msgid "Assorted"
51575229 msgstr "Variados"
51585230
5159-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:7
5231+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:3
51605232 msgid "Chevron"
51615233 msgstr "Chevron"
51625234
5163-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:8
5235+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:4
51645236 msgid "Curved eight point star"
51655237 msgstr "Estrela de oito pontas arredondadas"
51665238
5167-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:9
5239+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:5
51685240 msgid "Curved four point star"
51695241 msgstr "Estrela de quatro pontas arredondadas"
51705242
5171-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:10
5243+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:6
51725244 msgid "Diamond"
51735245 msgstr "Diamante"
51745246
5175-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:11
5247+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:7
51765248 msgid "Down arrow"
51775249 msgstr "Seta para baixo"
51785250
5179-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:12
5251+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:8
51805252 msgid "Eight point star"
51815253 msgstr "Estrela de oito pontas"
51825254
5183-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:13
5255+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:9
51845256 msgid "Four point star"
51855257 msgstr "Estrela de quatro pontas"
51865258
5187-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:14
5259+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:10
51885260 msgid "Heart"
51895261 msgstr "Coração"
51905262
5191-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:15
5263+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:11
51925264 msgid "Heptagon. Seven sided shape"
51935265 msgstr "Heptágono. Forma de sete lados"
51945266
5195-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:16
5267+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:12
51965268 msgid "Hexagon. Six sided shape"
51975269 msgstr "Hexágono. Forma de seis lados"
51985270
5199-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:17
5271+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:13
52005272 msgid "Horizontal parallelogram"
52015273 msgstr "Paralelogramo horizontal"
52025274
5203-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:18
5275+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:14
52045276 msgid "Isoceles triangle"
52055277 msgstr "Triângulo isóceles"
52065278
5207-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:19
5279+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:15
52085280 msgid "Left arrow"
52095281 msgstr "Seta à esquerda"
52105282
5211-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:20
5283+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:16
52125284 msgid "Left-right arrow"
52135285 msgstr "Seta esquerda-direita"
52145286
5215-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:21
5287+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:17
52165288 msgid "Left-right-up arrow"
52175289 msgstr "Seta esquerda-direita-acima"
52185290
5219-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:22
5291+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:18
52205292 msgid "Left-up arrow"
52215293 msgstr "Seta esquerda-acima"
52225294
5223-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:23
5295+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:19
52245296 msgid "Maltese cross"
52255297 msgstr "Cruz de malta"
52265298
5227-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:24
5299+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:20
52285300 msgid "Notched left arrow"
52295301 msgstr "Seta chanfrada à esquerda"
52305302
5231-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:25
5303+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:21
52325304 msgid "Notched right arrow"
52335305 msgstr "Seta chanfrada à direita"
52345306
5235-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:26
5307+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:22
52365308 msgid "Octogon. Eight sided shape"
52375309 msgstr "Octógono. Forma de oito lados"
52385310
5239-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:27
5311+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:23
52405312 msgid "Pentagon block arrow"
52415313 msgstr "Seta de bloco pentagonal"
52425314
5243-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:28
5315+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:24
52445316 msgid "Pentagon. Five sided shape"
52455317 msgstr "Pentágono. Forma de cinco lados"
52465318
5247-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:29
5319+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:25
52485320 msgid "Perfect circle"
52495321 msgstr "Círculo perfeito"
52505322
5251-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:30
5323+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:26
52525324 msgid "Perfect square, height equals width"
52535325 msgstr "Quadrado perfeito, Altura igual à largura"
52545326
5255-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:31
5327+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:27
52565328 msgid "Quad arrow"
52575329 msgstr "Seta quádrupla"
52585330
5259-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:32
5331+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:28
52605332 msgid "Quarter circle"
52615333 msgstr "Quarto de círculo"
52625334
5263-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:33
5335+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:29
52645336 msgid "Quarter moon"
52655337 msgstr "Quarto de lua"
52665338
5267-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:34
5339+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:30
52685340 msgid "Right angle triangle"
52695341 msgstr "Triângulo retângulo"
52705342
5271-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:35
5343+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:31
52725344 msgid "Right arrow"
52735345 msgstr "Seta à direita"
52745346
5275-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:36
5347+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:32
52765348 msgid "Seven point star"
52775349 msgstr "Estrela de sete pontas"
52785350
5279-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:37
5351+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:33
52805352 msgid "Sharp eight point star"
52815353 msgstr "Estrela de oito pontas afiadas"
52825354
5283-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:38
5355+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:34
52845356 msgid "Six point star"
52855357 msgstr "Estrela de seis pontas"
52865358
5287-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:39
5359+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:35
52885360 msgid "Sun"
52895361 msgstr "Sol"
52905362
5291-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:40
5363+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:36
52925364 msgid "Swiss cross"
52935365 msgstr "Cruz suíça"
52945366
5295-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:41
5367+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:37
52965368 msgid "Trapezoid"
52975369 msgstr "Trapezóide"
52985370
5299-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:42
5371+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:38
53005372 msgid "Turn-up arrow"
53015373 msgstr "Seta esquerda-acima"
53025374
5303-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:43
5375+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:39
53045376 msgid "Up arrow"
53055377 msgstr "Seta acima"
53065378
5307-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:44
5379+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:40
53085380 msgid "Up-down arrow"
53095381 msgstr "Seta acima-abaixo"
53105382
5311-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:45
5383+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:41
53125384 msgid "Up-down-left arrow"
53135385 msgstr "Seta acima-abaixo-esquerda"
53145386
5315-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:46
5387+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:42
53165388 msgid "Vertical parallelogram"
53175389 msgstr "Paralelogramo vertical"
53185390
5391+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
5392+msgid "AC Generator"
5393+msgstr "Gerador AC"
5394+
5395+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
5396+msgid "Air Cooler"
5397+msgstr "Resfriador de Ar"
5398+
5399+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
5400+msgid "Autoclave"
5401+msgstr "Autoclave"
5402+
5403+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
5404+msgid "Axial Flow Fan"
5405+msgstr "Ventilador de Fluxo Axial"
5406+
5407+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
5408+msgid "Basic Filter"
5409+msgstr "Filtro Básico"
5410+
5411+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
5412+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
5413+msgstr "Bomba ou Ventilador Centrífugo"
5414+
5415+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
5416+msgid "Centrifuge"
5417+msgstr "Centrifugadora"
5418+
5419+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
5420+msgid "ChemEng"
5421+msgstr "Engenharia Química"
5422+
5423+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
5424+msgid "Clarifier or Settling Tank"
5425+msgstr "Tanque Clarificador ou de Estabilização"
5426+
5427+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
5428+msgid "Collection for chemical engineering"
5429+msgstr "Coleção de Engenharia Química"
5430+
5431+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
5432+msgid "Compressor or Turbine"
5433+msgstr "Compressor ou Turbina"
5434+
5435+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
5436+msgid "Covered tank"
5437+msgstr "Tanque Coberto"
5438+
5439+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
5440+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
5441+msgstr "Ciclone e Hidrociclone"
5442+
5443+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
5444+msgid "Double-Pipe Exchanger"
5445+msgstr "Trocador de Tubulação Dupla"
5446+
5447+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
5448+msgid "Ejector or Injector"
5449+msgstr "Ejetor ou Injetor"
5450+
5451+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
5452+msgid "Fan or Stirrer"
5453+msgstr "Ventilador ou Agitador"
5454+
5455+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
5456+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
5457+msgstr "Trocador de Placa Fixa"
5458+
5459+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
5460+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
5461+msgstr "Trocador de Tubo U ou de Cabeça Flutuante"
5462+
5463+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
5464+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
5465+msgstr "Vaso de Fluido de Contato, simples"
5466+
5467+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
5468+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
5469+msgstr "Resfriador de Ar de Fluxo Forçado"
5470+
5471+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
5472+msgid "Gas Holder, basic"
5473+msgstr "Cilíndro de Gás, básico"
5474+
5475+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
5476+msgid "Heating/Cooling Coil"
5477+msgstr "Serpentina de Aquecimento/Resfriamento"
5478+
5479+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
5480+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
5481+msgstr "Serpentina de Aquecimento/Resfriamento, vertical"
5482+
5483+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
5484+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
5485+msgstr "Resfriador de Ar de Fluxo Induzido"
5486+
5487+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
5488+msgid "Kettle Reboiler"
5489+msgstr "Caldera de Re-evaporação"
5490+
5491+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
5492+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
5493+msgstr "Cilíndro Rotativo (com desembaçador)"
5494+
5495+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
5496+msgid "Measurement"
5497+msgstr "Medida"
5498+
5499+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
5500+msgid "Mixer"
5501+msgstr "Misturador"
5502+
5503+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
5504+msgid "Open Tank"
5505+msgstr "Tanque Aberto"
5506+
5507+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
5508+msgid "Plate Exchanger"
5509+msgstr "Trocador de Placas"
5510+
5511+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
5512+msgid "Pneumatic Line"
5513+msgstr "Linha Pneumática"
5514+
5515+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
5516+msgid "Pneumatic Line, vertical"
5517+msgstr "Linha Pneumática, vertical"
5518+
5519+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
5520+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
5521+msgstr "Compressor ou Bomba Rotativa de Deslocamento Positivo"
5522+
5523+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
5524+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
5525+msgstr "Reator ou Vaso de Absorção, simples"
5526+
5527+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
5528+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
5529+msgstr "Bomba ou Compressor de Reciprocação"
5530+
5531+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
5532+msgid "Regulable Valve"
5533+msgstr "Válvula Regulável"
5534+
5535+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
5536+msgid "Regulable Valve, vertical"
5537+msgstr "Válvula Regulável, vertical"
5538+
5539+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
5540+msgid "Sealed Tank"
5541+msgstr "Tanque Selado"
5542+
5543+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
5544+msgid "Simple Furnace"
5545+msgstr "Forno Simples"
5546+
5547+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
5548+msgid "Simple Heat Exchanger"
5549+msgstr "Trocador de Calor Simples"
5550+
5551+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
5552+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
5553+msgstr "Trocador de Calor Simples, vertical"
5554+
5555+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
5556+msgid "Simple Vessel"
5557+msgstr "Vaso Simples"
5558+
5559+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
5560+msgid "Spray Drier"
5561+msgstr "Spray de Secagem"
5562+
5563+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
5564+msgid "Spraying Device"
5565+msgstr "Mecanismo de Secagem"
5566+
5567+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
5568+msgid "Storage Sphere"
5569+msgstr "Esfera de Armazenamento"
5570+
5571+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
5572+msgid "Tank with Fixed Roof"
5573+msgstr "Tanque com Cobertura Fixa"
5574+
5575+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
5576+msgid "Tank with Floating Roof"
5577+msgstr "Tanque com Cobertura Flutuante"
5578+
5579+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
5580+msgid "Tray Column, detailed"
5581+msgstr "Coluna Tray, detalhada"
5582+
5583+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
5584+msgid "Tray Column, simple"
5585+msgstr "Coluna Tray, simples"
5586+
5587+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
5588+msgid "Valve"
5589+msgstr "Válvula"
5590+
5591+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
5592+msgid "Valve, vertical"
5593+msgstr "Válvula, vertical"
5594+
5595+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
5596+msgid "Water Cooler"
5597+msgstr "Resfriador de Água"
5598+
5599+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
5600+msgid "Water Cooler, vertical"
5601+msgstr "Reafriador de Água, vertical"
5602+
53195603 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
53205604 msgid "Circuit"
53215605 msgstr "Circuito"
@@ -5384,67 +5668,63 @@ msgstr "Microfone"
53845668 msgid "NMOS transistor"
53855669 msgstr "Transistor NMOS"
53865670
5387-#.
5388-#.
5389-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
5671+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:18
53905672 msgid "NPN bipolar transistor"
53915673 msgstr "Transistor bipolar NPN"
53925674
5393-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
5675+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:19
53945676 msgid "Operational amplifier"
53955677 msgstr "Amplificador operacional"
53965678
5397-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:22
5679+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
53985680 msgid "PMOS transistor"
53995681 msgstr "Transistor PMOS"
54005682
5401-#.
5402-#.
5403-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
5683+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
54045684 msgid "PNP bipolar transistor"
54055685 msgstr "Transistor bipolar PNP"
54065686
5407-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:26 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
5687+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:22 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
54085688 msgid "Speaker"
54095689 msgstr "Autofalante"
54105690
5411-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
5691+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:23
54125692 msgid "Vertically aligned LED"
54135693 msgstr "LED alinhado verticalmente"
54145694
5415-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
5695+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:24
54165696 msgid "Vertically aligned capacitor"
54175697 msgstr "Capacitor alinhado verticalmente"
54185698
5419-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
5699+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
54205700 msgid "Vertically aligned diode"
54215701 msgstr "Diodo alinhado verticalmente"
54225702
5423-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
5703+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:26
54245704 msgid "Vertically aligned fuse"
54255705 msgstr "Fusível alinhado verticalmente"
54265706
5427-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
5707+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
54285708 msgid "Vertically aligned inductor"
54295709 msgstr "Indutor alinhado verticalmente"
54305710
5431-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
5711+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
54325712 msgid "Vertically aligned inductor (European)"
54335713 msgstr "Indutor alinhado verticalmente (europeu)"
54345714
5435-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:33
5715+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
54365716 msgid "Vertically aligned powersource"
54375717 msgstr "Fonte de potência alinhada verticalmente"
54385718
5439-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:34
5719+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
54405720 msgid "Vertically aligned resistor"
54415721 msgstr "Resistor alinhado verticalmente"
54425722
5443-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:35
5723+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
54445724 msgid "Vertically aligned resistor (European)"
54455725 msgstr "Resistor alinhado verticalmente (europeu)"
54465726
5447-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:36
5727+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
54485728 msgid "Vertically aligned zener diode"
54495729 msgstr "Diodo zener alinhado verticalmente"
54505730
@@ -5752,118 +6032,115 @@ msgstr "Função"
57526032 msgid "Orthogonal polyline flow"
57536033 msgstr "Fluxo de polilinhas ortogonais"
57546034
5755-#. XXX
5756-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
6035+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
57576036 msgid "Collate"
57586037 msgstr "Ordenar"
57596038
5760-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
6039+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
57616040 msgid "Connector"
57626041 msgstr "Conector"
57636042
5764-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4 sheets/SDL.sheet.in.h:4
6043+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3 sheets/SDL.sheet.in.h:4
57656044 msgid "Decision"
57666045 msgstr "Decisão"
57676046
5768-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
6047+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
57696048 msgid "Delay"
57706049 msgstr "Atraso"
57716050
5772-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
6051+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
57736052 msgid "Document"
57746053 msgstr "Documento"
57756054
5776-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
6055+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
57776056 msgid "Flowchart"
57786057 msgstr "Fluxograma"
57796058
5780-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
6059+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
57816060 msgid "Input/Output"
57826061 msgstr "Entrada/Saída"
57836062
5784-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
6063+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
57856064 msgid "Internal storage"
57866065 msgstr "Armazenagem interna"
57876066
5788-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
6067+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
57896068 msgid "Magnetic disk"
57906069 msgstr "Disco magnético"
57916070
5792-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
6071+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
57936072 msgid "Magnetic drum"
57946073 msgstr "Tambor magnético"
57956074
5796-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
6075+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
57976076 msgid "Magnetic tape"
57986077 msgstr "Fita magnética"
57996078
5800-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
6079+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
58016080 msgid "Manual input"
58026081 msgstr "Entrada manual"
58036082
5804-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
6083+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
58056084 msgid "Manual operation"
58066085 msgstr "Operação manual"
58076086
5808-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
6087+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
58096088 msgid "Merge"
58106089 msgstr "Mesclar"
58116090
5812-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
6091+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
58136092 msgid "Objects to draw flowcharts"
58146093 msgstr "Objetos para desenhar fluxogramas"
58156094
5816-#. XXX
5817-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
6095+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
58186096 msgid "Off page connector"
58196097 msgstr "Conector fora de página"
58206098
5821-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
6099+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
58226100 msgid "Offline storage"
58236101 msgstr "Armazenamento 'offline'"
58246102
5825-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
6103+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
58266104 msgid "Or"
58276105 msgstr "Ou"
58286106
5829-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
6107+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
58306108 msgid "Predefined process"
58316109 msgstr "Processos predefinidos"
58326110
5833-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
6111+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
58346112 msgid "Preparation"
58356113 msgstr "Preparação"
58366114
5837-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
6115+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
58386116 msgid "Process/Auxiliary Operation"
58396117 msgstr "Processar/Operação auxiliar"
58406118
5841-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
6119+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
58426120 msgid "Punched card"
58436121 msgstr "Cartão perfurado"
58446122
5845-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
6123+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
58466124 msgid "Punched tape"
58476125 msgstr "Fita perfurada"
58486126
5849-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
6127+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
58506128 msgid "Sort"
58516129 msgstr "Ordenar"
58526130
5853-#. XXX
5854-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
6131+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
58556132 msgid "Summing junction"
58566133 msgstr "Combinação de saída"
58576134
5858-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
6135+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
58596136 msgid "Terminal Interrupt"
58606137 msgstr "Interruptor de terminal"
58616138
5862-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
6139+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
58636140 msgid "Transaction file"
58646141 msgstr "Arquivo de transação"
58656142
5866-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
6143+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
58676144 msgid "Transmittal tape"
58686145 msgstr "Fita de transmissão"
58696146
@@ -5963,49 +6240,47 @@ msgstr "Fábrica"
59636240 msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
59646241 msgstr "Ponte de pedestre"
59656242
5966-#. use dc:description instead?
5967-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
6243+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
59686244 msgid "Isometric Directional Map Shapes"
59696245 msgstr "Formas de mapa diagonal isométrico"
59706246
5971-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
6247+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
59726248 msgid "Long Straight Road Section"
59736249 msgstr "Seção de longa estrada reta"
59746250
5975-#. use dc:title instead?
5976-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
6251+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
59776252 msgid "Map, Isometric"
59786253 msgstr "Mapa, isométrico"
59796254
5980-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
6255+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
59816256 msgid "One Way Road Sign"
59826257 msgstr "Placa de mão única"
59836258
5984-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
6259+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
59856260 msgid "River"
59866261 msgstr "Rio"
59876262
5988-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
6263+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
59896264 msgid "Road Section"
59906265 msgstr "Seção de estrada"
59916266
5992-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
6267+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
59936268 msgid "Roof1"
59946269 msgstr "Teto 1"
59956270
5996-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
6271+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
59976272 msgid "T-Junction"
59986273 msgstr "Junção em T"
59996274
6000-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
6275+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
60016276 msgid "Train 1, angled downward"
60026277 msgstr "Trem 1, angular inferior"
60036278
6004-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
6279+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
60056280 msgid "Train 2, angled upward"
60066281 msgstr "Trem 2, angular superior"
60076282
6008-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
6283+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
60096284 msgid "Tree 1"
60106285 msgstr "Árvore 1"
60116286
@@ -6488,7 +6763,7 @@ msgstr "Componente"
64886763
64896764 #: sheets/UML.sheet.in.h:9
64906765 msgid "Constraint, place a constraint on something"
6491-msgstr "Restrição, colocar uma rstrição em alguma coisa"
6766+msgstr "Restrição, colocar uma restrição em alguma coisa"
64926767
64936768 #: sheets/UML.sheet.in.h:11
64946769 msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
@@ -6536,7 +6811,7 @@ msgstr "Objetos"
65366811
65376812 #: sheets/UML.sheet.in.h:25
65386813 msgid "Realizes, implements a specific interface"
6539-msgstr "Realiza, implementa uma interface específica"
6814+msgstr "Cria, implementa uma interface específica"
65406815
65416816 #: sheets/UML.sheet.in.h:27
65426817 msgid "Small package"
@@ -7663,154 +7938,158 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
76637938 msgstr "Peças de quebra-cabeças"
76647939
76657940 #: sheets/network.sheet.in.h:1
7941+msgid "24 Port Patch Panel"
7942+msgstr "Painel de 24 Portas"
7943+
7944+#: sheets/network.sheet.in.h:2
76667945 msgid "3 1/2 inch diskette"
76677946 msgstr "Disquete de 3 1/2\""
76687947
7669-#: sheets/network.sheet.in.h:2
7948+#: sheets/network.sheet.in.h:3
76707949 msgid "ATM switch symbol"
76717950 msgstr "Símbolo de comutador ATM"
76727951
7673-#: sheets/network.sheet.in.h:3
7952+#: sheets/network.sheet.in.h:4
76747953 msgid "Antenna for wireless transmission"
76757954 msgstr "Antena para transmissão sem fio"
76767955
7677-#: sheets/network.sheet.in.h:4
7956+#: sheets/network.sheet.in.h:5
76787957 msgid "Bigtower PC"
76797958 msgstr "Torre grande de PC"
76807959
7681-#: sheets/network.sheet.in.h:5
7960+#: sheets/network.sheet.in.h:6
76827961 msgid "Computer"
76837962 msgstr "Computador"
76847963
7685-#: sheets/network.sheet.in.h:6
7964+#: sheets/network.sheet.in.h:7
76867965 msgid "Desktop PC"
76877966 msgstr "PC de mesa"
76887967
7689-#: sheets/network.sheet.in.h:7
7968+#: sheets/network.sheet.in.h:8
76907969 msgid "Digitizing board"
76917970 msgstr "Mesa de digitalização"
76927971
7693-#: sheets/network.sheet.in.h:8
7972+#: sheets/network.sheet.in.h:9
76947973 msgid "Ethernet bus"
76957974 msgstr "Barramento ethernet"
76967975
7697-#: sheets/network.sheet.in.h:9
7976+#: sheets/network.sheet.in.h:10
76987977 msgid "External DAT drive"
76997978 msgstr "Unidade DAT externa"
77007979
7701-#: sheets/network.sheet.in.h:10
7980+#: sheets/network.sheet.in.h:11
77027981 msgid "Firewall router"
77037982 msgstr "Roteador Firewall"
77047983
7705-#: sheets/network.sheet.in.h:11
7984+#: sheets/network.sheet.in.h:12
77067985 msgid "Laptop PC"
77077986 msgstr "PC Portátil"
77087987
7709-#: sheets/network.sheet.in.h:12
7988+#: sheets/network.sheet.in.h:13
77107989 msgid "Miditower PC"
77117990 msgstr "Torre média de PC"
77127991
7713-#: sheets/network.sheet.in.h:13
7992+#: sheets/network.sheet.in.h:14
77147993 msgid "Minitower PC"
77157994 msgstr "Minitorre de PC"
77167995
7717-#: sheets/network.sheet.in.h:14
7996+#: sheets/network.sheet.in.h:15
77187997 msgid "Mobile phone"
77197998 msgstr "Telefone Celular"
77207999
7721-#: sheets/network.sheet.in.h:15
8000+#: sheets/network.sheet.in.h:16
77228001 msgid "Mobile telephony base station"
77238002 msgstr "Estação base de telefonia móvel celular"
77248003
7725-#: sheets/network.sheet.in.h:16
8004+#: sheets/network.sheet.in.h:17
77268005 msgid "Mobile telephony cell"
77278006 msgstr "Telefone móvel celular"
77288007
7729-#: sheets/network.sheet.in.h:17
8008+#: sheets/network.sheet.in.h:18
77308009 msgid "Modular switching system"
77318010 msgstr "Sistema de comutador modular"
77328011
7733-#: sheets/network.sheet.in.h:18
8012+#: sheets/network.sheet.in.h:19
77348013 msgid "Monitor"
77358014 msgstr "Monitor"
77368015
7737-#: sheets/network.sheet.in.h:19
8016+#: sheets/network.sheet.in.h:20
77388017 msgid "Network"
77398018 msgstr "Rede"
77408019
7741-#: sheets/network.sheet.in.h:20
8020+#: sheets/network.sheet.in.h:21
77428021 msgid "Network cloud"
77438022 msgstr "Nuvem da rede"
77448023
7745-#: sheets/network.sheet.in.h:21
8024+#: sheets/network.sheet.in.h:22
77468025 msgid "Objects to design network diagrams with"
77478026 msgstr "Objetos para projetar diagramas de rede"
77488027
7749-#: sheets/network.sheet.in.h:22
8028+#: sheets/network.sheet.in.h:23
77508029 msgid "Plotter"
77518030 msgstr "Plotter"
77528031
7753-#: sheets/network.sheet.in.h:23
8032+#: sheets/network.sheet.in.h:24
77548033 msgid "RJ45 wall-plug"
77558034 msgstr "Tomada RJ45"
77568035
7757-#: sheets/network.sheet.in.h:24
8036+#: sheets/network.sheet.in.h:25
77588037 msgid "Router symbol"
77598038 msgstr "Símbolo de roteador"
77608039
7761-#: sheets/network.sheet.in.h:25
8040+#: sheets/network.sheet.in.h:26
77628041 msgid "Simple modem"
77638042 msgstr "Modem simples"
77648043
7765-#: sheets/network.sheet.in.h:26
8044+#: sheets/network.sheet.in.h:27
77668045 msgid "Simple printer"
77678046 msgstr "Impressora simples"
77688047
7769-#: sheets/network.sheet.in.h:27
8048+#: sheets/network.sheet.in.h:28
77708049 msgid "Speaker with integrated amplifier"
77718050 msgstr "Autofalante com amplificador integrado"
77728051
7773-#: sheets/network.sheet.in.h:28
8052+#: sheets/network.sheet.in.h:29
77748053 msgid "Speaker without amplifier"
77758054 msgstr "Autofalante sem amplificador"
77768055
7777-#: sheets/network.sheet.in.h:29
8056+#: sheets/network.sheet.in.h:30
77788057 msgid "Stackable hub or switch"
77798058 msgstr "Hub ou comutador empilhável"
77808059
7781-#: sheets/network.sheet.in.h:30
8060+#: sheets/network.sheet.in.h:31
77828061 msgid "Storage"
77838062 msgstr "Armazenagem"
77848063
7785-#: sheets/network.sheet.in.h:31
8064+#: sheets/network.sheet.in.h:32
77868065 msgid "Switch symbol"
77878066 msgstr "Símbolo de comutador"
77888067
7789-#: sheets/network.sheet.in.h:32
8068+#: sheets/network.sheet.in.h:33
77908069 msgid "Telephone"
77918070 msgstr "Telefone"
77928071
7793-#: sheets/network.sheet.in.h:33
8072+#: sheets/network.sheet.in.h:34
77948073 msgid "UNIX workstation"
77958074 msgstr "Estação de Trabalho UNIX"
77968075
7797-#: sheets/network.sheet.in.h:34
8076+#: sheets/network.sheet.in.h:35
77988077 msgid "WAN connection"
77998078 msgstr "Conexão WAN"
78008079
7801-#: sheets/network.sheet.in.h:35
8080+#: sheets/network.sheet.in.h:36
78028081 msgid "WAN link"
78038082 msgstr "Link WAN"
78048083
7805-#: sheets/network.sheet.in.h:36
8084+#: sheets/network.sheet.in.h:37
78068085 msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
78078086 msgstr "Tomada do sistema de cabeamento scEAD"
78088087
7809-#: sheets/network.sheet.in.h:37
8088+#: sheets/network.sheet.in.h:38
78108089 msgid "Workstation monitor"
78118090 msgstr "Monitor de Estação de Trabalho"
78128091
7813-#: sheets/network.sheet.in.h:38
8092+#: sheets/network.sheet.in.h:39
78148093 msgid "ZIP disk"
78158094 msgstr "Disco ZIP"
78168095
@@ -7846,6 +8125,9 @@ msgstr "Servidor de dados Sybase"
78468125 msgid "Sybase replication server"
78478126 msgstr "Servidor de replicação Sybase"
78488127
8128+#~ msgid "Helvetica"
8129+#~ msgstr "Helvetica"
8130+
78498131 #~ msgid "Could not open `%s' for writing"
78508132 #~ msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita"
78518133
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: dia.HEAD\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-"POT-Creation-Date: 2004-06-23 14:07+0200\n"
10+"POT-Creation-Date: 2004-07-10 03:19+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2004-01-12 15:23+0100\n"
1212 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
1313 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,149 +16,148 @@ msgstr ""
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
1818
19-#: app/app_procs.c:220
19+#: app/app_procs.c:219
2020 #, c-format
2121 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
2222 msgstr ""
2323
24-#: app/app_procs.c:230
24+#: app/app_procs.c:228
2525 #, c-format
2626 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
2727 msgstr ""
2828
29-#: app/app_procs.c:238
29+#: app/app_procs.c:235
3030 #, c-format
3131 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
3232 msgstr ""
3333
3434 #. if (!quiet)
35-#: app/app_procs.c:258
35+#: app/app_procs.c:255
3636 #, c-format
3737 msgid "%s --> %s\n"
3838 msgstr ""
3939
40-#: app/app_procs.c:306
40+#: app/app_procs.c:303
4141 #, c-format
4242 msgid "Can't find output format %s\n"
4343 msgstr ""
4444
4545 #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
46-#: app/app_procs.c:393
46+#: app/app_procs.c:390
4747 #, c-format
4848 msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
4949 msgstr ""
5050
5151 #. &export_file_name
52-#: app/app_procs.c:402
52+#: app/app_procs.c:399
5353 msgid "Export loaded file and exit"
5454 msgstr ""
5555
56-#: app/app_procs.c:402 app/diaconv.c:94
56+#: app/app_procs.c:399 app/diaconv.c:94
5757 msgid "OUTPUT"
5858 msgstr ""
5959
6060 #. &export_file_format
61-#: app/app_procs.c:404
61+#: app/app_procs.c:401
6262 msgid "FORMAT"
6363 msgstr ""
6464
65-#: app/app_procs.c:407
65+#: app/app_procs.c:404
6666 msgid "Export graphics size"
6767 msgstr ""
6868
69-#: app/app_procs.c:407
69+#: app/app_procs.c:404
7070 msgid "WxH"
7171 msgstr ""
7272
73-#: app/app_procs.c:409
73+#: app/app_procs.c:406
7474 msgid "Don't show the splash screen"
7575 msgstr ""
7676
77-#: app/app_procs.c:411
77+#: app/app_procs.c:408
7878 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
7979 msgstr ""
8080
81-#: app/app_procs.c:413
81+#: app/app_procs.c:410
8282 msgid "Display credits list and exit"
8383 msgstr ""
8484
85-#: app/app_procs.c:415
85+#: app/app_procs.c:412
8686 msgid "Display version and exit"
8787 msgstr ""
8888
89-#: app/app_procs.c:417 app/diaconv.c:95
89+#: app/app_procs.c:413 app/diaconv.c:95
9090 msgid "Show this help message"
9191 msgstr ""
9292
93-#: app/app_procs.c:456
93+#: app/app_procs.c:454
9494 msgid "Can't connect to session manager!\n"
9595 msgstr ""
9696
9797 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
98-#: app/app_procs.c:484
98+#: app/app_procs.c:481
9999 #, c-format
100100 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
101101 msgstr ""
102102
103-#: app/app_procs.c:486
103+#: app/app_procs.c:483
104104 #, c-format
105105 msgid "Dia version %s\n"
106106 msgstr ""
107107
108-#: app/app_procs.c:546 app/app_procs.c:548 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
108+#: app/app_procs.c:537 app/app_procs.c:539 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
109109 #, c-format
110110 msgid ""
111111 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
112112 msgstr ""
113113
114-#: app/app_procs.c:589
114+#: app/app_procs.c:580
115115 msgid "Diagram1.dia"
116116 msgstr ""
117117
118-#: app/app_procs.c:628
118+#: app/app_procs.c:619
119119 msgid ""
120120 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
121121 "describing how you can cause this message to appear.\n"
122122 msgstr ""
123123
124124 #. no standard buttons
125-#: app/app_procs.c:640
125+#: app/app_procs.c:631
126126 msgid ""
127127 "Modified diagrams exist.\n"
128128 "Are you sure you want to quit Dia\n"
129129 "without saving them?"
130130 msgstr ""
131131
132-#: app/app_procs.c:644
132+#: app/app_procs.c:635
133133 msgid "Quit Dia"
134134 msgstr ""
135135
136136 #. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
137137 #. Yuck. -Lars
138-#: app/app_procs.c:695
139-#, c-format
138+#: app/app_procs.c:686
140139 msgid "Thank you for using Dia.\n"
141140 msgstr ""
142141
143-#: app/app_procs.c:711 app/app_procs.c:718
142+#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:709
144143 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
145144 msgstr ""
146145
147-#: app/app_procs.c:720
146+#: app/app_procs.c:711
148147 msgid ""
149148 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
150149 "environment variable HOME points to an existing directory."
151150 msgstr ""
152151
153-#: app/app_procs.c:742 app/diaconv.c:251
152+#: app/app_procs.c:733 app/diaconv.c:251
154153 msgid "Objects and filters internal to dia"
155154 msgstr ""
156155
157-#: app/app_procs.c:781 app/diaconv.c:121
156+#: app/app_procs.c:772 app/diaconv.c:121
158157 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
159158 msgstr ""
160159
161-#: app/app_procs.c:785 app/diaconv.c:128
160+#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:128
162161 #, c-format
163162 msgid ""
164163 "Error on option %s: %s.\n"
@@ -167,6 +166,33 @@ msgstr ""
167166 "Gabim në opcionin %s: %s.\n"
168167 "Zbato '%s --help' për të shikuar listën e plotë të opcioneve të komandës.\n"
169168
169+#: app/app_procs.c:860
170+msgid ""
171+"The original author of Dia was:\n"
172+"\n"
173+msgstr ""
174+
175+#: app/app_procs.c:865
176+msgid ""
177+"\n"
178+"The current maintainers of Dia are:\n"
179+"\n"
180+msgstr ""
181+
182+#: app/app_procs.c:870
183+msgid ""
184+"\n"
185+"Other authors are:\n"
186+"\n"
187+msgstr ""
188+
189+#: app/app_procs.c:875
190+msgid ""
191+"\n"
192+"Dia is documented by:\n"
193+"\n"
194+msgstr ""
195+
170196 #: app/autosave.c:93
171197 msgid "Recovering autosaved diagrams"
172198 msgstr ""
@@ -225,7 +251,7 @@ msgstr ""
225251 #: app/commands.c:623
226252 msgid ""
227253 "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
228-"Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
254+"Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
229255 msgstr ""
230256
231257 #: app/commands.c:662
@@ -243,10 +269,9 @@ msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
243269 msgstr ""
244270
245271 #: app/commands.c:715
246-msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
272+msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
247273 msgstr ""
248274
249-#. GRUT modified this item
250275 #: app/commands.c:720
251276 msgid "Contributors:"
252277 msgstr "Ndihmuan:"
@@ -263,54 +288,61 @@ msgstr ""
263288 msgid "Defaults: "
264289 msgstr ""
265290
266-#: app/dia-props.c:75
291+#: app/dia-props.c:89
267292 msgid "Diagram Properties"
268293 msgstr ""
269294
270-#: app/dia-props.c:110
295+#: app/dia-props.c:123
271296 msgid "Dynamic grid"
272297 msgstr ""
273298
274-#: app/dia-props.c:118
299+#: app/dia-props.c:131
275300 msgid "x"
276301 msgstr ""
277302
278-#: app/dia-props.c:122
303+#: app/dia-props.c:135
279304 msgid "y"
280305 msgstr "p"
281306
282-#. GRUT modified this item
283-#: app/dia-props.c:127
307+#: app/dia-props.c:140
284308 msgid "Spacing"
285309 msgstr "Hapësira"
286310
287-#: app/dia-props.c:147
311+#: app/dia-props.c:160
288312 msgid "Visible spacing"
289313 msgstr ""
290314
291-#: app/dia-props.c:167
315+#. Hexes!
316+#: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
317+msgid "Hex grid"
318+msgstr ""
319+
320+#: app/dia-props.c:189
321+msgid "Hex grid size"
322+msgstr ""
323+
324+#: app/dia-props.c:202
292325 msgid "Grid"
293326 msgstr "Rrjeta"
294327
295-#: app/dia-props.c:178 lib/diagramdata.c:124
328+#: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
296329 msgid "Background"
297330 msgstr "Sfondi"
298331
299-#: app/dia-props.c:189 app/preferences.c:105
332+#: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
300333 msgid "Grid Lines"
301334 msgstr ""
302335
303-#: app/dia-props.c:200
336+#: app/dia-props.c:235
304337 msgid "Page Breaks"
305338 msgstr ""
306339
307-#. GRUT modified this item
308-#: app/dia-props.c:211
340+#: app/dia-props.c:246
309341 msgid "Colors"
310342 msgstr "Ngjyrat"
311343
312344 #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
313-#: app/dia-props.c:230
345+#: app/dia-props.c:265
314346 #, c-format
315347 msgid "Diagram Properties: %s"
316348 msgstr ""
@@ -319,22 +351,18 @@ msgstr ""
319351 msgid "Could not initialize Bonobo!"
320352 msgstr ""
321353
322-#. GRUT modified this item
323354 #: app/diacanvas.c:121
324355 msgid "X position"
325356 msgstr "Pozicioni X"
326357
327-#. GRUT modified this item
328358 #: app/diacanvas.c:122
329359 msgid "X position of child widget"
330360 msgstr "Pozicioni X i widget bir"
331361
332-#. GRUT modified this item
333362 #: app/diacanvas.c:131
334363 msgid "Y position"
335364 msgstr "Pozicioni Y"
336365
337-#. GRUT modified this item
338366 #: app/diacanvas.c:132
339367 msgid "Y position of child widget"
340368 msgstr "Pozicioni Y i widget bir"
@@ -528,7 +556,6 @@ msgstr ""
528556 msgid "Fit to:"
529557 msgstr ""
530558
531-#. GRUT modified this item
532559 #: app/diapagelayout.c:287
533560 msgid "by"
534561 msgstr "sipas"
@@ -538,23 +565,21 @@ msgstr "sipas"
538565 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
539566 msgstr ""
540567
541-#. GRUT modified this item
542568 #: app/diapagelayout.c:786 app/pagesetup.c:76
543569 msgid "Page Setup"
544570 msgstr "Rregullimi i faqes"
545571
546-#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:153
572+#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
547573 msgid ""
548574 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
549575 "Undo information erased."
550576 msgstr ""
551577
552-#. GRUT modified this item
553578 #: app/disp_callbacks.c:116
554579 msgid "Properties..."
555580 msgstr "Pronësitë..."
556581
557-#: app/disp_callbacks.c:908
582+#: app/disp_callbacks.c:904
558583 msgid ""
559584 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
560585 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -579,13 +604,12 @@ msgstr ""
579604 msgid "Close Diagram"
580605 msgstr ""
581606
582-#. GRUT modified this item
583607 #: app/display.c:1001
584608 msgid "Discard Changes"
585609 msgstr "Anullo ndryshimet"
586610
587-#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:890 app/render_eps.c:103
588-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:908 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
611+#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:893 app/render_eps.c:103
612+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:911 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
589613 #: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
590614 #: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
591615 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
@@ -612,7 +636,6 @@ msgstr ""
612636 msgid "PNG Export Options"
613637 msgstr ""
614638
615-#. GRUT modified this item
616639 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
617640 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
618641 #: app/export_png.c:300 objects/FS/function.c:685 objects/FS/function.c:687
@@ -631,67 +654,67 @@ msgstr ""
631654 msgid "Portable Network Graphics"
632655 msgstr ""
633656
634-#: app/filedlg.c:121 app/filedlg.c:392
657+#: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:393
635658 msgid "By extension"
636659 msgstr ""
637660
638-#: app/filedlg.c:182
661+#: app/filedlg.c:183
639662 msgid "Open Diagram"
640663 msgstr ""
641664
642-#: app/filedlg.c:210
665+#: app/filedlg.c:211
643666 msgid "Open Options"
644667 msgstr ""
645668
646-#: app/filedlg.c:218 app/filedlg.c:510
669+#: app/filedlg.c:219 app/filedlg.c:511
647670 msgid "Determine file type:"
648671 msgstr ""
649672
650-#: app/filedlg.c:255
673+#: app/filedlg.c:256
651674 msgid ""
652675 "Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
653676 "Some things will break."
654677 msgstr ""
655678
656-#: app/filedlg.c:261 app/filedlg.c:436
679+#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:437
657680 #, c-format
658681 msgid ""
659682 "The file '%s' already exists.\n"
660683 "Do you want to overwrite it?"
661684 msgstr ""
662685
663-#: app/filedlg.c:269 app/filedlg.c:443
686+#: app/filedlg.c:270 app/filedlg.c:444
664687 msgid "File already exists"
665688 msgstr ""
666689
667-#: app/filedlg.c:301
690+#: app/filedlg.c:302
668691 msgid "Save Diagram"
669692 msgstr ""
670693
671694 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
672695 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
673-#: app/filedlg.c:306
696+#: app/filedlg.c:307
674697 msgid "Compress diagram files"
675698 msgstr ""
676699
677-#: app/filedlg.c:315
700+#: app/filedlg.c:316
678701 msgid ""
679702 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
680703 "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
681704 msgstr ""
682705
683-#: app/filedlg.c:462
706+#: app/filedlg.c:463
684707 #, c-format
685708 msgid ""
686709 "Could not determine which export filter\n"
687710 "to use to save '%s'"
688711 msgstr ""
689712
690-#: app/filedlg.c:480
713+#: app/filedlg.c:481
691714 msgid "Export Diagram"
692715 msgstr ""
693716
694-#: app/filedlg.c:502
717+#: app/filedlg.c:503
695718 msgid "Export Options"
696719 msgstr ""
697720
@@ -699,7 +722,6 @@ msgstr ""
699722 msgid "Modify object(s)"
700723 msgstr ""
701724
702-#. GRUT modified this item
703725 #: app/interface.c:54
704726 msgid "Modify"
705727 msgstr "Ndrysho"
@@ -717,14 +739,13 @@ msgstr ""
717739 msgid "Scroll"
718740 msgstr ""
719741
720-#. GRUT modified this item
721742 #: app/interface.c:68 app/interface.c:69 lib/properties.c:77
722743 #: lib/properties.h:516 lib/properties.h:519 objects/UML/activity.c:122
723744 #: objects/UML/actor.c:120 objects/UML/classicon.c:141
724745 #: objects/UML/component.c:126 objects/UML/component_feature.c:154
725746 #: objects/UML/node.c:125 objects/UML/note.c:119 objects/UML/object.c:145
726747 #: objects/UML/small_package.c:126 objects/UML/state.c:139
727-#: objects/UML/usecase.c:136 objects/Jackson/requirement.c:135
748+#: objects/UML/usecase.c:136 objects/Jackson/requirement.c:144
728749 #: objects/network/basestation.c:131 objects/network/radiocell.c:146
729750 msgid "Text"
730751 msgstr "Teksti"
@@ -765,7 +786,6 @@ msgstr ""
765786 msgid "Bezierline"
766787 msgstr ""
767788
768-#. GRUT modified this item
769789 #: app/interface.c:118 app/interface.c:119
770790 msgid "Image"
771791 msgstr "Figura"
@@ -841,7 +861,6 @@ msgstr ""
841861 msgid "Delete Layer"
842862 msgstr ""
843863
844-#. GRUT modified this item
845864 #: app/layer_dialog.c:212
846865 msgid "Layers"
847866 msgstr "Planimetritë"
@@ -858,7 +877,6 @@ msgstr "Mbylle"
858877 msgid "New layer"
859878 msgstr ""
860879
861-#. GRUT modified this item
862880 #: app/layer_dialog.c:537
863881 msgid "none"
864882 msgstr "asnjë"
@@ -875,12 +893,12 @@ msgstr ""
875893 msgid "OK"
876894 msgstr "OK"
877895
878-#: app/linewidth_area.c:248 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
896+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
879897 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
880898 msgid "Line width"
881899 msgstr ""
882900
883-#: app/linewidth_area.c:260
901+#: app/linewidth_area.c:258
884902 msgid "Line width:"
885903 msgstr ""
886904
@@ -932,7 +950,7 @@ msgid ""
932950 "Not a Dia file."
933951 msgstr ""
934952
935-#: app/load_save.c:572
953+#: app/load_save.c:575
936954 #, c-format
937955 msgid ""
938956 "Error loading diagram:\n"
@@ -940,12 +958,12 @@ msgid ""
940958 "A valid Dia file defines at least one layer."
941959 msgstr ""
942960
943-#: app/load_save.c:923
961+#: app/load_save.c:926
944962 #, c-format
945963 msgid "Failed to save file '%s'.\n"
946964 msgstr ""
947965
948-#: app/load_save.c:994 app/load_save.c:999
966+#: app/load_save.c:997 app/load_save.c:1002
949967 msgid "Native Dia Diagram"
950968 msgstr ""
951969
@@ -1418,7 +1436,6 @@ msgstr ""
14181436 msgid "Select Printer"
14191437 msgstr ""
14201438
1421-#. GRUT modified this item
14221439 #: app/paginate_psprint.c:238 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
14231440 msgid "Printer"
14241441 msgstr "Printeri"
@@ -1437,12 +1454,12 @@ msgstr ""
14371454 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
14381455 msgstr ""
14391456
1440-#: app/paginate_psprint.c:378
1457+#: app/paginate_psprint.c:376
14411458 #, c-format
14421459 msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
14431460 msgstr ""
14441461
1445-#: app/paginate_psprint.c:388
1462+#: app/paginate_psprint.c:387
14461463 #, c-format
14471464 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
14481465 msgstr ""
@@ -1451,24 +1468,24 @@ msgstr ""
14511468 msgid "Plug-ins"
14521469 msgstr ""
14531470
1454-#: app/plugin-manager.c:256
1471+#: app/plugin-manager.c:255
14551472 msgid "Loaded"
14561473 msgstr ""
14571474
1458-#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107
1475+#: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
14591476 #: objects/UML/large_package.c:128
14601477 msgid "Name"
14611478 msgstr "Emri"
14621479
1463-#: app/plugin-manager.c:269
1480+#: app/plugin-manager.c:268
14641481 msgid "Description"
14651482 msgstr "Përshkrimi"
14661483
1467-#: app/plugin-manager.c:278
1484+#: app/plugin-manager.c:277
14681485 msgid "Load at Startup"
14691486 msgstr ""
14701487
1471-#: app/plugin-manager.c:285
1488+#: app/plugin-manager.c:284
14721489 msgid "File Name"
14731490 msgstr ""
14741491
@@ -1530,7 +1547,6 @@ msgstr "Vertikale"
15301547 msgid "Paper type:"
15311548 msgstr ""
15321549
1533-#. GRUT modified this item
15341550 #: app/preferences.c:135
15351551 msgid "Background Color:"
15361552 msgstr "Ngjyra e Sfondit:"
@@ -1564,7 +1580,6 @@ msgstr "I dukshëm"
15641580 msgid "Page breaks:"
15651581 msgstr ""
15661582
1567-#. GRUT modified this item
15681583 #: app/preferences.c:150 app/preferences.c:160
15691584 msgid "Color:"
15701585 msgstr "Ngjyra:"
@@ -1593,25 +1608,29 @@ msgstr ""
15931608 msgid "Lines per major line"
15941609 msgstr ""
15951610
1596-#: app/preferences.c:179
1611+#: app/preferences.c:163
1612+#, fuzzy
1613+msgid "Hex Size:"
1614+msgstr "Madhë_sia:"
1615+
1616+#: app/preferences.c:182
15971617 msgid "Diagram tree window:"
15981618 msgstr ""
15991619
1600-#: app/preferences.c:181
1620+#: app/preferences.c:184
16011621 msgid "Save hidden object types"
16021622 msgstr ""
16031623
1604-#: app/preferences.c:388 lib/prop_inttypes.c:158
1624+#: app/preferences.c:391 lib/prop_inttypes.c:158
16051625 msgid "Yes"
16061626 msgstr "Po"
16071627
1608-#: app/preferences.c:388 app/preferences.c:399 lib/prop_inttypes.c:160
1628+#: app/preferences.c:391 app/preferences.c:402 lib/prop_inttypes.c:160
16091629 #: lib/prop_inttypes.c:186
16101630 msgid "No"
16111631 msgstr "Jo"
16121632
1613-#. GRUT modified this item
1614-#: app/preferences.c:501
1633+#: app/preferences.c:504
16151634 msgid "Preferences"
16161635 msgstr "Preferimet"
16171636
@@ -1619,15 +1638,15 @@ msgstr "Preferimet"
16191638 msgid "Object properties"
16201639 msgstr ""
16211640
1622-#: app/properties.c:81
1641+#: app/properties.c:80
16231642 msgid "This object has no properties."
16241643 msgstr ""
16251644
1626-#: app/properties.c:203
1645+#: app/properties.c:202
16271646 msgid "Properties: "
16281647 msgstr ""
16291648
1630-#: app/properties.c:207
1649+#: app/properties.c:206
16311650 msgid "Object properties:"
16321651 msgstr ""
16331652
@@ -1727,8 +1746,8 @@ msgid "New"
17271746 msgstr "E re"
17281747
17291748 #: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794 objects/Istar/actor.c:143
1730-#: objects/Istar/actor.c:144 objects/Istar/other.c:167
1731-#: objects/Istar/other.c:168 objects/KAOS/other.c:169 objects/KAOS/other.c:170
1749+#: objects/Istar/actor.c:144 objects/Istar/other.c:150
1750+#: objects/Istar/other.c:151 objects/KAOS/other.c:151 objects/KAOS/other.c:152
17321751 msgid "Type"
17331752 msgstr "Lloji"
17341753
@@ -1766,12 +1785,11 @@ msgstr "Deaktivo"
17661785 msgid "Description:"
17671786 msgstr "Përshkrimi:"
17681787
1769-#. GRUT modified this item
17701788 #: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146
1771-#: objects/UML/class_dialog.c:890 objects/UML/class_dialog.c:1824
1772-#: objects/UML/class_dialog.c:2053 objects/UML/class_dialog.c:2569
1773-#: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:135
1774-#: objects/KAOS/metaandorrel.c:154 objects/KAOS/metabinrel.c:171
1789+#: objects/UML/class_dialog.c:911 objects/UML/class_dialog.c:1845
1790+#: objects/UML/class_dialog.c:2074 objects/UML/class_dialog.c:2590
1791+#: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:144
1792+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:181
17751793 msgid "Type:"
17761794 msgstr "Lloji:"
17771795
@@ -1781,14 +1799,13 @@ msgstr ""
17811799
17821800 #: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:133
17831801 #: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:200
1784-#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:879
1785-#: objects/UML/class_dialog.c:1813 objects/UML/class_dialog.c:2042
1786-#: objects/UML/class_dialog.c:2558 objects/UML/dependency.c:133
1802+#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:900
1803+#: objects/UML/class_dialog.c:1834 objects/UML/class_dialog.c:2063
1804+#: objects/UML/class_dialog.c:2579 objects/UML/dependency.c:133
17871805 #: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130
17881806 msgid "Name:"
17891807 msgstr "Emri:"
17901808
1791-#. GRUT modified this item
17921809 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
17931810 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
17941811 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
@@ -1911,7 +1928,7 @@ msgstr ""
19111928 msgid "Diagram editor"
19121929 msgstr ""
19131930
1914-#: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1149 objects/Jackson/domain.c:113
1931+#: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1149 objects/Jackson/domain.c:96
19151932 msgid "None"
19161933 msgstr "Asnjë"
19171934
@@ -2094,7 +2111,6 @@ msgstr ""
20942111 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
20952112 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
20962113
2097-#. GRUT modified this item
20982114 #: lib/diagtkfontsel.c:209
20992115 msgid "Font name"
21002116 msgstr "Emri i gërmave"
@@ -2103,7 +2119,6 @@ msgstr "Emri i gërmave"
21032119 msgid "The X string that represents this font."
21042120 msgstr ""
21052121
2106-#. GRUT modified this item
21072122 #: lib/diagtkfontsel.c:216
21082123 msgid "Preview text"
21092124 msgstr "Pamja e parë e tekstit"
@@ -2112,7 +2127,6 @@ msgstr "Pamja e parë e tekstit"
21122127 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
21132128 msgstr ""
21142129
2115-#. GRUT modified this item
21162130 #: lib/diagtkfontsel.c:321
21172131 msgid "_Family:"
21182132 msgstr "_Familja:"
@@ -2125,7 +2139,6 @@ msgstr "_Stili:"
21252139 msgid "Si_ze:"
21262140 msgstr "Madhë_sia:"
21272141
2128-#. GRUT modified this item
21292142 #. create the text entry widget
21302143 #: lib/diagtkfontsel.c:462
21312144 msgid "_Preview:"
@@ -2153,7 +2166,6 @@ msgstr ""
21532166 msgid "Error"
21542167 msgstr "Gabim"
21552168
2156-#. GRUT modified this item
21572169 #: lib/message.c:80 lib/message.c:226
21582170 msgid "Warning"
21592171 msgstr "Kujdes"
@@ -2223,15 +2235,15 @@ msgid ""
22232235 "`%s'"
22242236 msgstr ""
22252237
2226-#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:789
2238+#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:792
22272239 msgid "Left"
22282240 msgstr "Majtas"
22292241
2230-#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:795
2242+#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:798
22312243 msgid "Center"
22322244 msgstr "Në qendër"
22332245
2234-#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:801
2246+#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:804
22352247 msgid "Right"
22362248 msgstr "Djathtas"
22372249
@@ -2244,12 +2256,10 @@ msgstr ""
22442256 msgid "Line style"
22452257 msgstr ""
22462258
2247-#. GRUT modified this item
22482259 #: lib/properties.c:73
22492260 msgid "Fill color"
22502261 msgstr "Ngjyrosja"
22512262
2252-#. GRUT modified this item
22532263 #: lib/properties.c:74 lib/properties.h:505
22542264 msgid "Draw background"
22552265 msgstr "Vizato sfondin"
@@ -2266,11 +2276,11 @@ msgstr ""
22662276 msgid "Text alignment"
22672277 msgstr ""
22682278
2269-#. GRUT modified this item
2279+#. all this just to make the defaults selectable ...
22702280 #: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
22712281 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
2272-#: objects/UML/class_dialog.c:330 objects/chronogram/chronoline.c:183
2273-#: objects/chronogram/chronoref.c:164
2282+#: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
2283+#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
22742284 msgid "Font"
22752285 msgstr "Gërmat"
22762286
@@ -2298,60 +2308,60 @@ msgstr ""
22982308 msgid "Text colour"
22992309 msgstr ""
23002310
2301-#: lib/widgets.c:390
2311+#: lib/widgets.c:395
23022312 msgid "Other fonts..."
23032313 msgstr ""
23042314
2305-#: lib/widgets.c:520
2315+#: lib/widgets.c:523
23062316 #, c-format
23072317 msgid "Couldn't find font family for %s\n"
23082318 msgstr ""
23092319
23102320 #. We hit the Other fonts... entry
2311-#: lib/widgets.c:585
2321+#: lib/widgets.c:588
23122322 msgid "Select font"
23132323 msgstr ""
23142324
23152325 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2316-#: lib/widgets.c:937 objects/FS/function.c:1063
2326+#: lib/widgets.c:940 objects/FS/function.c:1063
23172327 msgid "Solid"
23182328 msgstr ""
23192329
2320-#: lib/widgets.c:943
2330+#: lib/widgets.c:946
23212331 msgid "Dashed"
23222332 msgstr ""
23232333
2324-#: lib/widgets.c:949
2334+#: lib/widgets.c:952
23252335 msgid "Dash-Dot"
23262336 msgstr ""
23272337
2328-#: lib/widgets.c:955
2338+#: lib/widgets.c:958
23292339 msgid "Dash-Dot-Dot"
23302340 msgstr ""
23312341
2332-#: lib/widgets.c:961
2342+#: lib/widgets.c:964
23332343 msgid "Dotted"
23342344 msgstr ""
23352345
23362346 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2337-#: lib/widgets.c:980
2347+#: lib/widgets.c:983
23382348 msgid "Dash length: "
23392349 msgstr ""
23402350
2341-#: lib/widgets.c:1135
2351+#: lib/widgets.c:1138
23422352 msgid "Select color"
23432353 msgstr ""
23442354
2345-#: lib/widgets.c:1353
2355+#: lib/widgets.c:1356
23462356 #, fuzzy
23472357 msgid "Size: "
23482358 msgstr "Madhë_sia:"
23492359
2350-#: lib/widgets.c:1502
2360+#: lib/widgets.c:1505
23512361 msgid "Select image file"
23522362 msgstr ""
23532363
2354-#: lib/widgets.c:1538
2364+#: lib/widgets.c:1541
23552365 msgid "Browse"
23562366 msgstr "Shfleto"
23572367
@@ -2371,7 +2381,6 @@ msgstr ""
23712381 msgid "Multivalue:"
23722382 msgstr ""
23732383
2374-#. GRUT modified this item
23752384 #: objects/ER/attribute.c:421 sheets/ER.sheet.in.h:1
23762385 msgid "Attribute"
23772386 msgstr "Pronësi"
@@ -2385,7 +2394,6 @@ msgstr ""
23852394 msgid "Associative:"
23862395 msgstr "Aktiv"
23872396
2388-#. GRUT modified this item
23892397 #: objects/ER/entity.c:406 objects/UML/classicon.c:126 sheets/ER.sheet.in.h:4
23902398 msgid "Entity"
23912399 msgstr "Entitet"
@@ -2399,18 +2407,18 @@ msgid "Total:"
23992407 msgstr "Gjithsej:"
24002408
24012409 #: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644
2402-#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:566
2410+#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:462
24032411 #: objects/UML/association.c:752 objects/UML/component_feature.c:183
24042412 #: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368
2405-#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:337
2413+#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:346
24062414 msgid "Add segment"
24072415 msgstr ""
24082416
24092417 #: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645
2410-#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:567
2418+#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:463
24112419 #: objects/UML/association.c:753 objects/UML/component_feature.c:184
24122420 #: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369
2413-#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:338
2421+#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:347
24142422 msgid "Delete segment"
24152423 msgstr ""
24162424
@@ -2446,7 +2454,6 @@ msgstr ""
24462454 msgid "Material"
24472455 msgstr ""
24482456
2449-#. GRUT modified this item
24502457 #. Translators: Menu item Verb/Signal
24512458 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
24522459 #. Translators: Menu item Noun/Signal
@@ -2483,7 +2490,6 @@ msgstr ""
24832490 msgid "Channel"
24842491 msgstr "Kanali"
24852492
2486-#. GRUT modified this item
24872493 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
24882494 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
24892495 #: objects/FS/function.c:671 objects/FS/function.c:673
@@ -2491,7 +2497,7 @@ msgid "Import"
24912497 msgstr "Importo"
24922498
24932499 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
2494-#: objects/FS/function.c:675 objects/KAOS/metabinrel.c:163
2500+#: objects/FS/function.c:675 objects/KAOS/metabinrel.c:173
24952501 msgid "Input"
24962502 msgstr "Input"
24972503
@@ -2522,7 +2528,6 @@ msgstr ""
25222528 msgid "Discharge"
25232529 msgstr ""
25242530
2525-#. GRUT modified this item
25262531 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
25272532 #: objects/FS/function.c:691
25282533 msgid "Eject"
@@ -2533,7 +2538,6 @@ msgstr "Nxirre jashtë"
25332538 msgid "Dispose"
25342539 msgstr ""
25352540
2536-#. GRUT modified this item
25372541 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
25382542 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
25392543 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
@@ -2553,13 +2557,11 @@ msgstr ""
25532557 msgid "Lift"
25542558 msgstr ""
25552559
2556-#. GRUT modified this item
25572560 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
25582561 #: objects/FS/function.c:707
25592562 msgid "Move"
25602563 msgstr "Lëvize"
25612564
2562-#. GRUT modified this item
25632565 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
25642566 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
25652567 #: objects/FS/function.c:711 objects/FS/function.c:713
@@ -2608,7 +2610,7 @@ msgstr ""
26082610 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
26092611 #: objects/FS/function.c:735 objects/FS/function.c:737
26102612 msgid "Rotate"
2611-msgstr ""
2613+msgstr "Rrotullo"
26122614
26132615 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
26142616 #: objects/FS/function.c:739
@@ -2636,7 +2638,6 @@ msgstr ""
26362638 msgid "Unlock"
26372639 msgstr ""
26382640
2639-#. GRUT modified this item
26402641 #. Translators: Menu item Verb/Support
26412642 #. Translators: Menu item Verb/Support/Support
26422643 #: objects/FS/function.c:751 objects/FS/function.c:753
@@ -2687,25 +2688,24 @@ msgstr ""
26872688 msgid "Steady"
26882689 msgstr ""
26892690
2690-#. GRUT modified this item
26912691 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
26922692 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
26932693 #: objects/FS/function.c:775 objects/FS/function.c:777
26942694 msgid "Secure"
26952695 msgstr "I sigurtë"
26962696
2697+#. GRUT modified this item
26972698 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
26982699 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
26992700 #: objects/FS/function.c:779 objects/FS/function.c:811
27002701 msgid "Attach"
2701-msgstr ""
2702+msgstr "Bashkangjit"
27022703
27032704 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
27042705 #: objects/FS/function.c:781
27052706 msgid "Mount"
27062707 msgstr ""
27072708
2708-#. GRUT modified this item
27092709 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
27102710 #: objects/FS/function.c:783 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
27112711 msgid "Lock"
@@ -2766,7 +2766,6 @@ msgstr ""
27662766 msgid "Assemble"
27672767 msgstr ""
27682768
2769-#. GRUT modified this item
27702769 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
27712770 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
27722771 #: objects/FS/function.c:813 objects/FS/function.c:815
@@ -2837,7 +2836,6 @@ msgstr ""
28372836 msgid "Disconnect"
28382837 msgstr "Shkëputu"
28392838
2840-#. GRUT modified this item
28412839 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
28422840 #: objects/FS/function.c:851
28432841 msgid "Cut"
@@ -2894,7 +2892,6 @@ msgstr ""
28942892 msgid "Clear"
28952893 msgstr "Pastro (fshi)"
28962894
2897-#. GRUT modified this item
28982895 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
28992896 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
29002897 #: objects/FS/function.c:875 objects/FS/function.c:877
@@ -3051,7 +3048,6 @@ msgstr "Kontrollo"
30513048 msgid "Enable"
30523049 msgstr "Aktivo"
30533050
3054-#. GRUT modified this item
30553051 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
30563052 #: objects/FS/function.c:957
30573053 msgid "Disable"
@@ -3062,7 +3058,6 @@ msgstr "Ç'aktivo"
30623058 msgid "Limit"
30633059 msgstr ""
30643060
3065-#. GRUT modified this item
30663061 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
30673062 #: objects/FS/function.c:961
30683063 msgid "Interrupt"
@@ -3196,7 +3191,6 @@ msgstr ""
31963191 msgid "Differentiate"
31973192 msgstr ""
31983193
3199-#. GRUT modified this item
32003194 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
32013195 #: objects/FS/function.c:1021 sheets/EML.sheet.in.h:5
32023196 msgid "Process"
@@ -3280,7 +3274,6 @@ msgstr ""
32803274 msgid "Gas"
32813275 msgstr ""
32823276
3283-#. GRUT modified this item
32843277 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
32853278 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
32863279 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
@@ -3304,7 +3297,6 @@ msgstr ""
33043297 msgid "Head"
33053298 msgstr ""
33063299
3307-#. GRUT modified this item
33083300 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
33093301 #: objects/FS/function.c:1079
33103302 msgid "Finger"
@@ -3638,8 +3630,8 @@ msgid "Vergent type:"
36383630 msgstr ""
36393631
36403632 #: objects/GRAFCET/vergent.c:405 objects/SADT/box.c:445
3641-#: objects/Istar/other.c:498 objects/Jackson/domain.c:554
3642-#: objects/KAOS/goal.c:602 objects/KAOS/other.c:551
3633+#: objects/Istar/other.c:483 objects/Jackson/domain.c:539
3634+#: objects/KAOS/goal.c:587 objects/KAOS/other.c:535
36433635 #: objects/standard/line.c:228
36443636 msgid "Add connection point"
36453637 msgstr ""
@@ -3677,7 +3669,8 @@ msgid "Miscellaneous objects"
36773669 msgstr ""
36783670
36793671 #. property rows
3680-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:336
3672+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
3673+#: objects/UML/class_dialog.c:357
36813674 msgid "Normal"
36823675 msgstr "Normal"
36833676
@@ -3711,7 +3704,7 @@ msgid ""
37113704 "rendered gray"
37123705 msgstr ""
37133706
3714-#: objects/SADT/arrow.c:572
3707+#: objects/SADT/arrow.c:468
37153708 msgid "SADT Arrow"
37163709 msgstr ""
37173710
@@ -3729,9 +3722,9 @@ msgstr ""
37293722 msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
37303723 msgstr ""
37313724
3732-#: objects/SADT/box.c:446 objects/Istar/other.c:499
3733-#: objects/Jackson/domain.c:555 objects/KAOS/goal.c:603
3734-#: objects/KAOS/other.c:552 objects/standard/line.c:229
3725+#: objects/SADT/box.c:446 objects/Istar/other.c:484
3726+#: objects/Jackson/domain.c:540 objects/KAOS/goal.c:588
3727+#: objects/KAOS/other.c:536 objects/standard/line.c:229
37353728 msgid "Delete connection point"
37363729 msgstr ""
37373730
@@ -3743,17 +3736,11 @@ msgstr ""
37433736 msgid "SADT diagram objects"
37443737 msgstr ""
37453738
3746-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
3747-#. in lib/font.c.
3748-#: objects/UML/activity.c:315
3749-msgid "Helvetica"
3750-msgstr ""
3751-
37523739 #: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
37533740 msgid "Actor"
37543741 msgstr "Actor"
37553742
3756-#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2086
3743+#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2107
37573744 msgid "Direction:"
37583745 msgstr ""
37593746
@@ -3796,264 +3783,285 @@ msgstr "Agregim"
37963783 msgid "Composition"
37973784 msgstr ""
37983785
3799-#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135
3786+#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:245 objects/UML/class.c:1157
3787+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
3788+msgid "Class"
3789+msgstr "Klasa"
3790+
3791+#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
38003792 #: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
38013793 #: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
38023794 msgid "Stereotype"
38033795 msgstr ""
38043796
3805-#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:361
3806-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
3797+#: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
3798+#: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
38073799 msgid "Comment"
38083800 msgstr "Komenti"
38093801
3810-#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:290
3811-#: objects/UML/class_dialog.c:346 objects/UML/class_dialog.c:1912
3802+#: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
3803+#: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
3804+#: objects/UML/class_dialog.c:1933
38123805 msgid "Abstract"
38133806 msgstr "Abstract"
38143807
3815-#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:299
3808+#: objects/UML/class.c:120
3809+msgid "Template"
3810+msgstr "Shabllon"
3811+
3812+#: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
38163813 msgid "Suppress Attributes"
38173814 msgstr ""
38183815
3819-#: objects/UML/class.c:117
3816+#: objects/UML/class.c:125
38203817 msgid "Suppress Operations"
38213818 msgstr ""
38223819
3823-#: objects/UML/class.c:119
3820+#: objects/UML/class.c:127
38243821 msgid "Visible Attributes"
38253822 msgstr ""
38263823
3827-#: objects/UML/class.c:121
3824+#: objects/UML/class.c:129
38283825 msgid "Visible Operations"
38293826 msgstr ""
38303827
3831-#: objects/UML/class.c:123
3828+#: objects/UML/class.c:131
38323829 msgid "Visible Comments"
38333830 msgstr ""
38343831
3835-#. GRUT modified this item
3836-#: objects/UML/class.c:126 objects/UML/object.c:151
3837-msgid "Attributes"
3838-msgstr "Pronësitë"
3832+#: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
3833+#, fuzzy
3834+msgid "Wrap Operations"
3835+msgstr "Orientimi"
38393836
3840-#: objects/UML/class.c:128
3841-msgid "Operations"
3837+#: objects/UML/class.c:135
3838+msgid "Wrap after char"
38423839 msgstr ""
38433840
3844-#. GRUT modified this item
3845-#: objects/UML/class.c:131
3846-msgid "Template"
3847-msgstr "Shabllon"
3841+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
3842+msgid "Polymorphic"
3843+msgstr ""
38483844
3849-#: objects/UML/class.c:179 objects/UML/class.c:943 sheets/UML.sheet.in.h:6
3850-msgid "Class"
3845+#: objects/UML/class.c:149
3846+#, fuzzy
3847+msgid "Classname"
38513848 msgstr "Klasa"
38523849
3853-#: objects/UML/class.c:185
3850+#: objects/UML/class.c:151
3851+#, fuzzy
3852+msgid "Abstract Classname"
3853+msgstr "Abstract"
3854+
3855+#: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
3856+#: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
3857+msgid " "
3858+msgstr " "
3859+
3860+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
3861+msgid "Attributes"
3862+msgstr "Pronësitë"
3863+
3864+#: objects/UML/class.c:174
3865+msgid "Operations"
3866+msgstr ""
3867+
3868+#: objects/UML/class.c:251
38543869 msgid "Show comments"
38553870 msgstr ""
38563871
38573872 #. Class page:
3858-#: objects/UML/class_dialog.c:259
3873+#: objects/UML/class_dialog.c:265
38593874 #, fuzzy
38603875 msgid "_Class"
38613876 msgstr "Klasa"
38623877
3863-#: objects/UML/class_dialog.c:267
3878+#: objects/UML/class_dialog.c:273
38643879 msgid "Class name:"
38653880 msgstr ""
38663881
3867-#: objects/UML/class_dialog.c:275 objects/UML/class_dialog.c:1835
3882+#: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1856
38683883 #: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131
38693884 #: objects/UML/realizes.c:132
38703885 msgid "Stereotype:"
38713886 msgstr ""
38723887
3873-#: objects/UML/class_dialog.c:282 objects/UML/class_dialog.c:912
3874-#: objects/UML/class_dialog.c:1953 objects/UML/class_dialog.c:2075
3888+#: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:933
3889+#: objects/UML/class_dialog.c:1974 objects/UML/class_dialog.c:2096
38753890 msgid "Comment:"
38763891 msgstr "Komenti:"
38773892
3878-#: objects/UML/class_dialog.c:296
3893+#: objects/UML/class_dialog.c:302
38793894 msgid "Attributes visible"
38803895 msgstr ""
38813896
3882-#: objects/UML/class_dialog.c:305
3897+#: objects/UML/class_dialog.c:311
38833898 msgid "Operations visible"
38843899 msgstr ""
38853900
3886-#: objects/UML/class_dialog.c:308
3901+#: objects/UML/class_dialog.c:314
38873902 msgid "Suppress operations"
38883903 msgstr ""
38893904
3890-#: objects/UML/class_dialog.c:314
3905+#: objects/UML/class_dialog.c:328
3906+msgid "Wrap after this length: "
3907+msgstr ""
3908+
3909+#: objects/UML/class_dialog.c:335
38913910 msgid "Comments visible"
38923911 msgstr ""
38933912
38943913 #. head line
3895-#: objects/UML/class_dialog.c:327
3914+#: objects/UML/class_dialog.c:348
38963915 msgid "Kind"
38973916 msgstr ""
38983917
3899-#: objects/UML/class_dialog.c:332
3918+#: objects/UML/class_dialog.c:353
39003919 msgid "Size"
39013920 msgstr "Madhësia"
39023921
3903-#: objects/UML/class_dialog.c:341
3904-msgid "Polymorphic"
3905-msgstr ""
3906-
3907-#: objects/UML/class_dialog.c:351
3922+#: objects/UML/class_dialog.c:372
39083923 msgid "Class Name"
39093924 msgstr ""
39103925
3911-#: objects/UML/class_dialog.c:356
3926+#: objects/UML/class_dialog.c:377
39123927 msgid "Abstract Class"
39133928 msgstr ""
39143929
39153930 #. should probably be refactored too.
3916-#: objects/UML/class_dialog.c:373
3931+#: objects/UML/class_dialog.c:394
39173932 msgid "Text Color"
39183933 msgstr "Ngjyra e tekstit"
39193934
3920-#: objects/UML/class_dialog.c:381
3935+#: objects/UML/class_dialog.c:402
39213936 msgid "Foreground Color"
39223937 msgstr ""
39233938
3924-#: objects/UML/class_dialog.c:389
3939+#: objects/UML/class_dialog.c:410
39253940 msgid "Background Color"
39263941 msgstr "Ngjyra e Sfondit"
39273942
39283943 #. Attributes page:
3929-#: objects/UML/class_dialog.c:812
3944+#: objects/UML/class_dialog.c:833
39303945 #, fuzzy
39313946 msgid "_Attributes"
39323947 msgstr "Atribute"
39333948
3934-#. GRUT modified this item
3935-#: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1771
3936-#: objects/UML/class_dialog.c:1999 objects/UML/class_dialog.c:2519
3949+#: objects/UML/class_dialog.c:861 objects/UML/class_dialog.c:1792
3950+#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2540
39373951 msgid "_New"
39383952 msgstr "_E re"
39393953
3940-#: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1777
3941-#: objects/UML/class_dialog.c:2006 objects/UML/class_dialog.c:2525
3954+#: objects/UML/class_dialog.c:867 objects/UML/class_dialog.c:1798
3955+#: objects/UML/class_dialog.c:2027 objects/UML/class_dialog.c:2546
39423956 msgid "_Delete"
39433957 msgstr "_Elemino"
39443958
3945-#. GRUT modified this item
3946-#. GRUT modified this item
3947-#: objects/UML/class_dialog.c:852 objects/UML/class_dialog.c:1783
3948-#: objects/UML/class_dialog.c:2013 objects/UML/class_dialog.c:2531
3959+#: objects/UML/class_dialog.c:873 objects/UML/class_dialog.c:1804
3960+#: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2552
39493961 msgid "Move up"
39503962 msgstr "Lëviz sipër"
39513963
3952-#. GRUT modified this item
3953-#: objects/UML/class_dialog.c:858 objects/UML/class_dialog.c:1789
3954-#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2537
3964+#: objects/UML/class_dialog.c:879 objects/UML/class_dialog.c:1810
3965+#: objects/UML/class_dialog.c:2041 objects/UML/class_dialog.c:2558
39553966 msgid "Move down"
39563967 msgstr "Lëviz poshtë"
39573968
3958-#: objects/UML/class_dialog.c:869
3969+#: objects/UML/class_dialog.c:890
39593970 msgid "Attribute data"
39603971 msgstr ""
39613972
3962-#: objects/UML/class_dialog.c:901
3973+#: objects/UML/class_dialog.c:922
39633974 msgid "Value:"
39643975 msgstr ""
39653976
3966-#. GRUT modified this item
3967-#: objects/UML/class_dialog.c:924 objects/UML/class_dialog.c:1848
3977+#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1869
39683978 msgid "Visibility:"
39693979 msgstr "Dukshmëria:"
39703980
3971-#: objects/UML/class_dialog.c:933 objects/UML/class_dialog.c:1857
3981+#: objects/UML/class_dialog.c:954 objects/UML/class_dialog.c:1878
39723982 msgid "Public"
39733983 msgstr "Publik"
39743984
3975-#: objects/UML/class_dialog.c:941 objects/UML/class_dialog.c:1865
3985+#: objects/UML/class_dialog.c:962 objects/UML/class_dialog.c:1886
39763986 msgid "Private"
39773987 msgstr "Privat"
39783988
3979-#: objects/UML/class_dialog.c:949 objects/UML/class_dialog.c:1873
3989+#: objects/UML/class_dialog.c:970 objects/UML/class_dialog.c:1894
39803990 msgid "Protected"
39813991 msgstr ""
39823992
3983-#: objects/UML/class_dialog.c:957 objects/UML/class_dialog.c:1881
3993+#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1902
39843994 msgid "Implementation"
39853995 msgstr "Implementim"
39863996
3987-#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1897
3997+#: objects/UML/class_dialog.c:999 objects/UML/class_dialog.c:1918
39883998 msgid "Class scope"
39893999 msgstr ""
39904000
39914001 #. Operations page:
3992-#: objects/UML/class_dialog.c:1743
4002+#: objects/UML/class_dialog.c:1764
39934003 #, fuzzy
39944004 msgid "_Operations"
39954005 msgstr "Orientimi"
39964006
3997-#: objects/UML/class_dialog.c:1801
4007+#: objects/UML/class_dialog.c:1822
39984008 msgid "Operation data"
39994009 msgstr ""
40004010
4001-#: objects/UML/class_dialog.c:1903
4011+#: objects/UML/class_dialog.c:1924
40024012 msgid "Inheritance type:"
40034013 msgstr ""
40044014
4005-#: objects/UML/class_dialog.c:1920
4015+#: objects/UML/class_dialog.c:1941
40064016 msgid "Polymorphic (virtual)"
40074017 msgstr ""
40084018
4009-#: objects/UML/class_dialog.c:1928
4019+#: objects/UML/class_dialog.c:1949
40104020 msgid "Leaf (final)"
40114021 msgstr ""
40124022
4013-#. GRUT modified this item
4014-#: objects/UML/class_dialog.c:1946
4023+#: objects/UML/class_dialog.c:1967
40154024 msgid "Query"
40164025 msgstr "Kërkesë"
40174026
4018-#: objects/UML/class_dialog.c:1970
4027+#: objects/UML/class_dialog.c:1991
40194028 msgid "Parameters:"
40204029 msgstr ""
40214030
4022-#: objects/UML/class_dialog.c:2032
4031+#: objects/UML/class_dialog.c:2053
40234032 msgid "Parameter data"
40244033 msgstr ""
40254034
4026-#: objects/UML/class_dialog.c:2064
4035+#: objects/UML/class_dialog.c:2085
40274036 msgid "Def. value:"
40284037 msgstr ""
40294038
4030-#: objects/UML/class_dialog.c:2095
4039+#: objects/UML/class_dialog.c:2116
40314040 msgid "Undefined"
40324041 msgstr "E papërcaktuar"
40334042
4034-#: objects/UML/class_dialog.c:2103
4043+#: objects/UML/class_dialog.c:2124
40354044 msgid "In"
40364045 msgstr "Zmadho"
40374046
4038-#: objects/UML/class_dialog.c:2112
4047+#: objects/UML/class_dialog.c:2133
40394048 msgid "Out"
40404049 msgstr "Zvogëlo"
40414050
4042-#: objects/UML/class_dialog.c:2121
4051+#: objects/UML/class_dialog.c:2142
40434052 msgid "In & Out"
40444053 msgstr ""
40454054
4046-#. GRUT modified this item
40474055 #. Templates page:
4048-#: objects/UML/class_dialog.c:2485
4056+#: objects/UML/class_dialog.c:2506
40494057 msgid "_Templates"
40504058 msgstr "_Shabllone"
40514059
4052-#: objects/UML/class_dialog.c:2491 sheets/UML.sheet.in.h:29
4060+#: objects/UML/class_dialog.c:2512 sheets/UML.sheet.in.h:29
40534061 msgid "Template class"
40544062 msgstr ""
40554063
4056-#: objects/UML/class_dialog.c:2548
4064+#: objects/UML/class_dialog.c:2569
40574065 msgid "Formal parameter data"
40584066 msgstr ""
40594067
@@ -4135,14 +4143,13 @@ msgstr ""
41354143
41364144 #: objects/UML/message.c:140
41374145 msgid "Send"
4138-msgstr ""
4146+msgstr "Dërgo"
41394147
41404148 #: objects/UML/message.c:141
41414149 msgid "Recursive"
41424150 msgstr ""
41434151
4144-#. GRUT modified this item
4145-#: objects/UML/message.c:150 objects/Jackson/phenomenon.c:133
4152+#: objects/UML/message.c:150 objects/Jackson/phenomenon.c:142
41464153 msgid "Message:"
41474154 msgstr "Mesazhi:"
41484155
@@ -4175,7 +4182,7 @@ msgid ""
41754182 "Please use the Initial/Final State object instead\n"
41764183 msgstr ""
41774184
4178-#: objects/UML/state_term.c:122
4185+#: objects/UML/state_term.c:118
41794186 msgid "Is final"
41804187 msgstr ""
41814188
@@ -4306,6 +4313,7 @@ msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
43064313 msgstr ""
43074314
43084315 #: objects/flowchart/box.c:148 objects/standard/box.c:148
4316+#: objects/standard/polyline.c:130 objects/standard/zigzagline.c:129
43094317 msgid "Corner radius"
43104318 msgstr ""
43114319
@@ -4322,32 +4330,29 @@ msgstr ""
43224330 msgid "Unspecified"
43234331 msgstr "E papërcaktuar"
43244332
4325-#. GRUT modified this item
4326-#: objects/Istar/actor.c:67 objects/KAOS/other.c:93
4333+#: objects/Istar/actor.c:67 objects/KAOS/other.c:75
43274334 msgid "Agent"
43284335 msgstr "Agjenti"
43294336
4330-#. GRUT modified this item
43314337 #: objects/Istar/actor.c:69
43324338 msgid "Role"
43334339 msgstr "Roli"
43344340
4335-#: objects/Istar/goal.c:91 objects/KAOS/goal.c:96
4341+#: objects/Istar/goal.c:74 objects/KAOS/goal.c:79
43364342 msgid "Softgoal"
43374343 msgstr ""
43384344
4339-#. GRUT modified this item
4340-#: objects/Istar/goal.c:92 objects/KAOS/goal.c:97
4345+#: objects/Istar/goal.c:75 objects/KAOS/goal.c:80
43414346 msgid "Goal"
43424347 msgstr "Qëllimi"
43434348
4344-#: objects/Istar/goal.c:172 objects/Istar/goal.c:173 objects/KAOS/goal.c:176
4345-#: objects/KAOS/goal.c:177
4349+#: objects/Istar/goal.c:155 objects/Istar/goal.c:156 objects/KAOS/goal.c:159
4350+#: objects/KAOS/goal.c:160
43464351 #, fuzzy
43474352 msgid "Goal Type"
43484353 msgstr "Lloji"
43494354
4350-#: objects/Istar/istar.c:39
4355+#: objects/Istar/istar.c:46
43514356 msgid "Istar diagram"
43524357 msgstr ""
43534358
@@ -4373,157 +4378,152 @@ msgstr "Pozicioni"
43734378 msgid "Means-Ends"
43744379 msgstr ""
43754380
4376-#. GRUT modified this item
4377-#: objects/Istar/other.c:90
4381+#: objects/Istar/other.c:73
43784382 msgid "Resource"
43794383 msgstr "Burimi"
43804384
4381-#: objects/Istar/other.c:91
4385+#: objects/Istar/other.c:74
43824386 msgid "Task"
4383-msgstr ""
4387+msgstr "Aktiviteti"
43844388
4385-#: objects/Istar/other.c:504
4389+#: objects/Istar/other.c:489
43864390 msgid "i* other"
43874391 msgstr ""
43884392
4389-#: objects/Jackson/domain.c:96
4393+#: objects/Jackson/domain.c:79
43904394 msgid "Given Domain"
43914395 msgstr ""
43924396
4393-#: objects/Jackson/domain.c:97
4397+#: objects/Jackson/domain.c:80
43944398 msgid "Designed Domain"
43954399 msgstr ""
43964400
4397-#: objects/Jackson/domain.c:98
4401+#: objects/Jackson/domain.c:81
43984402 msgid "Machine Domain"
43994403 msgstr ""
44004404
4401-#: objects/Jackson/domain.c:114
4405+#: objects/Jackson/domain.c:97
44024406 #, fuzzy
44034407 msgid "Causal"
44044408 msgstr "Thirrje"
44054409
4406-#: objects/Jackson/domain.c:115
4410+#: objects/Jackson/domain.c:98
44074411 #, fuzzy
44084412 msgid "Biddable"
44094413 msgstr "Deaktivo"
44104414
4411-#: objects/Jackson/domain.c:116
4415+#: objects/Jackson/domain.c:99
44124416 msgid "Lexical"
44134417 msgstr ""
44144418
4415-#: objects/Jackson/domain.c:195 objects/Jackson/domain.c:196
4419+#: objects/Jackson/domain.c:178 objects/Jackson/domain.c:179
44164420 msgid "Domain Type"
44174421 msgstr ""
44184422
4419-#: objects/Jackson/domain.c:200
4423+#: objects/Jackson/domain.c:183
44204424 msgid "Domain Kind"
44214425 msgstr ""
44224426
4423-#: objects/Jackson/domain.c:201
4427+#: objects/Jackson/domain.c:184
44244428 msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
44254429 msgstr ""
44264430
4427-#: objects/Jackson/domain.c:560
4431+#: objects/Jackson/domain.c:545
44284432 msgid "Jackson domain"
44294433 msgstr ""
44304434
4431-#: objects/Jackson/jackson.c:37
4435+#: objects/Jackson/jackson.c:47
44324436 msgid "Jackson diagram"
44334437 msgstr ""
44344438
4435-#: objects/Jackson/phenomenon.c:125
4439+#: objects/Jackson/phenomenon.c:134
44364440 #, fuzzy
44374441 msgid "Shared"
44384442 msgstr "Rërë"
44394443
4440-#: objects/Jackson/phenomenon.c:126 objects/KAOS/goal.c:98
4444+#: objects/Jackson/phenomenon.c:135 objects/KAOS/goal.c:81
44414445 msgid "Requirement"
44424446 msgstr ""
44434447
4444-#: objects/KAOS/goal.c:99
4448+#: objects/KAOS/goal.c:82
44454449 msgid "Assumption"
44464450 msgstr ""
44474451
4448-#: objects/KAOS/goal.c:100
4452+#: objects/KAOS/goal.c:83
44494453 #, fuzzy
44504454 msgid "Obstacle"
44514455 msgstr "Abstract"
44524456
4453-#: objects/KAOS/goal.c:608
4457+#: objects/KAOS/goal.c:593
44544458 msgid "KAOS goal"
44554459 msgstr ""
44564460
4457-#: objects/KAOS/kaos.c:38
4461+#: objects/KAOS/kaos.c:49
44584462 msgid "KAOS diagram"
44594463 msgstr ""
44604464
4461-#: objects/KAOS/metaandorrel.c:141
4465+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:151
44624466 msgid "AND Refinement"
44634467 msgstr ""
44644468
4465-#: objects/KAOS/metaandorrel.c:142
4469+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:152
44664470 msgid "Complete AND Refinement"
44674471 msgstr ""
44684472
4469-#: objects/KAOS/metaandorrel.c:143
4473+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:153
44704474 msgid "OR Refinement"
44714475 msgstr ""
44724476
4473-#: objects/KAOS/metaandorrel.c:144
4477+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:154
44744478 #, fuzzy
44754479 msgid "Operationalization"
44764480 msgstr "Orientimi"
44774481
4478-#. GRUT modified this item
4479-#: objects/KAOS/metaandorrel.c:151
4482+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:161
44804483 msgid "Text:"
44814484 msgstr "Teksti:"
44824485
4483-#: objects/KAOS/metabinrel.c:155
4486+#: objects/KAOS/metabinrel.c:165
44844487 #, fuzzy
44854488 msgid "Contributes"
44864489 msgstr "Ndihmësit:"
44874490
4488-#: objects/KAOS/metabinrel.c:156
4491+#: objects/KAOS/metabinrel.c:166
44894492 #, fuzzy
44904493 msgid "Obstructs"
44914494 msgstr "Abstract"
44924495
4493-#. GRUT modified this item
4494-#: objects/KAOS/metabinrel.c:157
4496+#: objects/KAOS/metabinrel.c:167
44954497 msgid "Conflicts"
44964498 msgstr "Konflikte"
44974499
4498-#: objects/KAOS/metabinrel.c:158
4500+#: objects/KAOS/metabinrel.c:168
44994501 #, fuzzy
45004502 msgid "Responsibility"
45014503 msgstr "Shikueshmëria:"
45024504
4503-#: objects/KAOS/metabinrel.c:159
4505+#: objects/KAOS/metabinrel.c:169
45044506 #, fuzzy
45054507 msgid "Monitors"
45064508 msgstr "Ekrani"
45074509
4508-#. GRUT modified this item
4509-#: objects/KAOS/metabinrel.c:160
4510+#: objects/KAOS/metabinrel.c:170
45104511 msgid "Controls"
45114512 msgstr "Kontrollet"
45124513
4513-#: objects/KAOS/metabinrel.c:161
4514+#: objects/KAOS/metabinrel.c:171
45144515 msgid "CapableOf"
45154516 msgstr ""
45164517
4517-#: objects/KAOS/metabinrel.c:162
4518+#: objects/KAOS/metabinrel.c:172
45184519 msgid "Performs"
45194520 msgstr ""
45204521
4521-#. GRUT modified this item
4522-#: objects/KAOS/metabinrel.c:164
4522+#: objects/KAOS/metabinrel.c:174
45234523 msgid "Output"
45244524 msgstr "Rezultati"
45254525
4526-#: objects/KAOS/other.c:557
4526+#: objects/KAOS/other.c:541
45274527 msgid "KAOS other"
45284528 msgstr ""
45294529
@@ -4579,37 +4579,34 @@ msgstr ""
45794579 msgid "Curve distance"
45804580 msgstr ""
45814581
4582-#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:501
4582+#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
45834583 msgid "Add Segment"
45844584 msgstr ""
45854585
4586-#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:502
4586+#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
45874587 msgid "Delete Segment"
45884588 msgstr ""
45894589
4590-#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:504
4590+#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
45914591 msgid "Symmetric control"
45924592 msgstr ""
45934593
4594-#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:506
4594+#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
45954595 msgid "Smooth control"
45964596 msgstr ""
45974597
4598-#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:508
4598+#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
45994599 msgid "Cusp control"
46004600 msgstr ""
46014601
4602-#. GRUT modified this item
46034602 #: objects/standard/box.c:135 objects/standard/ellipse.c:131
46044603 msgid "Free"
46054604 msgstr "I lirë"
46064605
4607-#. GRUT modified this item
46084606 #: objects/standard/box.c:136 objects/standard/ellipse.c:132
46094607 msgid "Fixed"
46104608 msgstr "Fiksuar"
46114609
4612-#. GRUT modified this item
46134610 #: objects/standard/box.c:137 objects/standard/box.c:687
46144611 msgid "Square"
46154612 msgstr "Në katror"
@@ -4627,7 +4624,6 @@ msgstr ""
46274624 msgid "Fixed aspect"
46284625 msgstr ""
46294626
4630-#. GRUT modified this item
46314627 #: objects/standard/ellipse.c:133 objects/standard/ellipse.c:668
46324628 msgid "Circle"
46334629 msgstr "Rreth"
@@ -4692,11 +4688,11 @@ msgstr ""
46924688 msgid "Fractional end gap"
46934689 msgstr ""
46944690
4695-#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:496
4691+#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:515
46964692 msgid "Add Corner"
46974693 msgstr ""
46984694
4699-#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:497
4695+#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:516
47004696 msgid "Delete Corner"
47014697 msgstr ""
47024698
@@ -4704,15 +4700,15 @@ msgstr ""
47044700 msgid "Standard objects"
47054701 msgstr ""
47064702
4707-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:962
4703+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:965
47084704 msgid "Cairo PostScript"
47094705 msgstr ""
47104706
4711-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:970
4707+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:974
47124708 msgid "Cairo PNG"
47134709 msgstr ""
47144710
4715-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:996
4711+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:1001
47164712 msgid "Cairo based Rendering"
47174713 msgstr ""
47184714
@@ -4788,7 +4784,7 @@ msgstr ""
47884784 msgid "GdkPixbuf bitmap"
47894785 msgstr ""
47904786
4791-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:182
4787+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
47924788 msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
47934789 msgstr ""
47944790
@@ -4804,7 +4800,7 @@ msgstr ""
48044800 msgid "TeX PSTricks macros"
48054801 msgstr ""
48064802
4807-#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1058
4803+#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1140
48084804 #, c-format
48094805 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
48104806 msgstr ""
@@ -4859,11 +4855,11 @@ msgstr ""
48594855 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
48604856 msgstr ""
48614857
4862-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1122
4858+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1207
48634859 msgid "Windows Meta File"
48644860 msgstr ""
48654861
4866-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1138
4862+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1223
48674863 msgid "WMF export filter"
48684864 msgstr ""
48694865
@@ -5097,11 +5093,11 @@ msgstr ""
50975093 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
50985094 msgstr ""
50995095
5100-#: plug-ins/xslt/xslt.c:312
5096+#: plug-ins/xslt/xslt.c:313
51015097 msgid "XSL Transformation filter"
51025098 msgstr ""
51035099
5104-#: plug-ins/xslt/xslt.c:336
5100+#: plug-ins/xslt/xslt.c:337
51055101 msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
51065102 msgstr ""
51075103
@@ -5291,6 +5287,224 @@ msgstr ""
52915287 msgid "Vertical parallelogram"
52925288 msgstr ""
52935289
5290+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
5291+msgid "AC Generator"
5292+msgstr ""
5293+
5294+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
5295+msgid "Air Cooler"
5296+msgstr ""
5297+
5298+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
5299+msgid "Autoclave"
5300+msgstr ""
5301+
5302+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
5303+msgid "Axial Flow Fan"
5304+msgstr ""
5305+
5306+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
5307+#, fuzzy
5308+msgid "Basic Filter"
5309+msgstr "Filtri"
5310+
5311+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
5312+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
5313+msgstr ""
5314+
5315+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
5316+#, fuzzy
5317+msgid "Centrifuge"
5318+msgstr "Ndihmësit:"
5319+
5320+#. For: zenith
5321+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
5322+msgid "ChemEng"
5323+msgstr ""
5324+
5325+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
5326+msgid "Clarifier or Settling Tank"
5327+msgstr ""
5328+
5329+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
5330+msgid "Collection for chemical engineering"
5331+msgstr ""
5332+
5333+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
5334+msgid "Compressor or Turbine"
5335+msgstr ""
5336+
5337+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
5338+msgid "Covered tank"
5339+msgstr ""
5340+
5341+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
5342+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
5343+msgstr ""
5344+
5345+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
5346+msgid "Double-Pipe Exchanger"
5347+msgstr ""
5348+
5349+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
5350+msgid "Ejector or Injector"
5351+msgstr ""
5352+
5353+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
5354+msgid "Fan or Stirrer"
5355+msgstr ""
5356+
5357+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
5358+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
5359+msgstr ""
5360+
5361+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
5362+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
5363+msgstr ""
5364+
5365+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
5366+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
5367+msgstr ""
5368+
5369+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
5370+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
5371+msgstr ""
5372+
5373+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
5374+msgid "Gas Holder, basic"
5375+msgstr ""
5376+
5377+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
5378+msgid "Heating/Cooling Coil"
5379+msgstr ""
5380+
5381+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
5382+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
5383+msgstr ""
5384+
5385+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
5386+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
5387+msgstr ""
5388+
5389+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
5390+msgid "Kettle Reboiler"
5391+msgstr ""
5392+
5393+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
5394+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
5395+msgstr ""
5396+
5397+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
5398+msgid "Measurement"
5399+msgstr "Matja"
5400+
5401+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
5402+msgid "Mixer"
5403+msgstr "Miksues"
5404+
5405+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
5406+msgid "Open Tank"
5407+msgstr ""
5408+
5409+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
5410+msgid "Plate Exchanger"
5411+msgstr ""
5412+
5413+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
5414+msgid "Pneumatic Line"
5415+msgstr ""
5416+
5417+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
5418+msgid "Pneumatic Line, vertical"
5419+msgstr ""
5420+
5421+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
5422+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
5423+msgstr ""
5424+
5425+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
5426+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
5427+msgstr ""
5428+
5429+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
5430+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
5431+msgstr ""
5432+
5433+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
5434+msgid "Regulable Valve"
5435+msgstr ""
5436+
5437+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
5438+msgid "Regulable Valve, vertical"
5439+msgstr ""
5440+
5441+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
5442+msgid "Sealed Tank"
5443+msgstr ""
5444+
5445+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
5446+#, fuzzy
5447+msgid "Simple Furnace"
5448+msgstr "E thjeshtë"
5449+
5450+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
5451+msgid "Simple Heat Exchanger"
5452+msgstr ""
5453+
5454+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
5455+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
5456+msgstr ""
5457+
5458+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
5459+#, fuzzy
5460+msgid "Simple Vessel"
5461+msgstr "E thjeshtë"
5462+
5463+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
5464+msgid "Spray Drier"
5465+msgstr ""
5466+
5467+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
5468+msgid "Spraying Device"
5469+msgstr ""
5470+
5471+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
5472+msgid "Storage Sphere"
5473+msgstr ""
5474+
5475+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
5476+msgid "Tank with Fixed Roof"
5477+msgstr ""
5478+
5479+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
5480+msgid "Tank with Floating Roof"
5481+msgstr ""
5482+
5483+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
5484+msgid "Tray Column, detailed"
5485+msgstr ""
5486+
5487+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
5488+msgid "Tray Column, simple"
5489+msgstr ""
5490+
5491+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
5492+#, fuzzy
5493+msgid "Valve"
5494+msgstr "Shkalla"
5495+
5496+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
5497+msgid "Valve, vertical"
5498+msgstr ""
5499+
5500+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
5501+msgid "Water Cooler"
5502+msgstr ""
5503+
5504+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
5505+msgid "Water Cooler, vertical"
5506+msgstr ""
5507+
52945508 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
52955509 msgid "Circuit"
52965510 msgstr ""
@@ -5543,7 +5757,6 @@ msgstr ""
55435757 msgid "Low pass filter"
55445758 msgstr ""
55455759
5546-#. GRUT modified this item
55475760 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
55485761 msgid "Product"
55495762 msgstr "Produkti"
@@ -5931,7 +6144,6 @@ msgstr ""
59316144 msgid "Elevated Road"
59326145 msgstr ""
59336146
5934-#. GRUT modified this item
59356147 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
59366148 msgid "Factory"
59376149 msgstr "Fabrikë"
@@ -6612,11 +6824,11 @@ msgstr ""
66126824
66136825 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
66146826 msgid "Laptop"
6615-msgstr ""
6827+msgstr "Laptop"
66166828
66176829 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
66186830 msgid "Macintosh"
6619-msgstr ""
6831+msgstr "Macintosh"
66206832
66216833 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
66226834 msgid "MicroWebserver"
@@ -6690,7 +6902,6 @@ msgstr ""
66906902 msgid "TV"
66916903 msgstr ""
66926904
6693-#. GRUT modified this item
66946905 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
66956906 msgid "Terminal"
66966907 msgstr "Terminali"
@@ -6719,7 +6930,6 @@ msgstr ""
67196930 msgid "Web cluster"
67206931 msgstr ""
67216932
6722-#. GRUT modified this item
67236933 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
67246934 msgid "Wireless"
67256935 msgstr "Wireless (pa fije)"
@@ -6912,7 +7122,6 @@ msgstr ""
69127122 msgid "ITP"
69137123 msgstr ""
69147124
6915-#. GRUT modified this item
69167125 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
69177126 msgid "Key"
69187127 msgstr "Kyçi"
@@ -6945,7 +7154,6 @@ msgstr ""
69457154 msgid "PC man"
69467155 msgstr ""
69477156
6948-#. GRUT modified this item
69497157 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
69507158 msgid "Phone"
69517159 msgstr "Telefoni"
@@ -7122,7 +7330,6 @@ msgstr ""
71227330 msgid "Cisco - Network"
71237331 msgstr ""
71247332
7125-#. GRUT modified this item
71267333 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
71277334 msgid "Cloud"
71287335 msgstr "Re"
@@ -7199,7 +7406,6 @@ msgstr "IP"
71997406 msgid "IP DSL"
72007407 msgstr ""
72017408
7202-#. GRUT modified this item
72037409 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
72047410 msgid "IPTC"
72057411 msgstr "IPTC"
@@ -7328,7 +7534,6 @@ msgstr ""
73287534 msgid "Universal gateway"
73297535 msgstr ""
73307536
7331-#. GRUT modified this item
73327537 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
73337538 msgid "VIP"
73347539 msgstr "VIP"
@@ -7650,155 +7855,158 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
76507855 msgstr ""
76517856
76527857 #: sheets/network.sheet.in.h:1
7653-msgid "3 1/2 inch diskette"
7858+msgid "24 Port Patch Panel"
76547859 msgstr ""
76557860
76567861 #: sheets/network.sheet.in.h:2
7657-msgid "ATM switch symbol"
7862+msgid "3 1/2 inch diskette"
76587863 msgstr ""
76597864
76607865 #: sheets/network.sheet.in.h:3
7661-msgid "Antenna for wireless transmission"
7866+msgid "ATM switch symbol"
76627867 msgstr ""
76637868
76647869 #: sheets/network.sheet.in.h:4
7665-msgid "Bigtower PC"
7870+msgid "Antenna for wireless transmission"
76667871 msgstr ""
76677872
7668-#. GRUT modified this item
76697873 #: sheets/network.sheet.in.h:5
7874+msgid "Bigtower PC"
7875+msgstr ""
7876+
7877+#: sheets/network.sheet.in.h:6
76707878 msgid "Computer"
76717879 msgstr "Kompjuteri"
76727880
7673-#: sheets/network.sheet.in.h:6
7881+#: sheets/network.sheet.in.h:7
76747882 msgid "Desktop PC"
76757883 msgstr ""
76767884
7677-#: sheets/network.sheet.in.h:7
7885+#: sheets/network.sheet.in.h:8
76787886 msgid "Digitizing board"
76797887 msgstr ""
76807888
7681-#: sheets/network.sheet.in.h:8
7889+#: sheets/network.sheet.in.h:9
76827890 msgid "Ethernet bus"
76837891 msgstr ""
76847892
7685-#: sheets/network.sheet.in.h:9
7893+#: sheets/network.sheet.in.h:10
76867894 msgid "External DAT drive"
76877895 msgstr ""
76887896
7689-#: sheets/network.sheet.in.h:10
7897+#: sheets/network.sheet.in.h:11
76907898 msgid "Firewall router"
76917899 msgstr ""
76927900
7693-#: sheets/network.sheet.in.h:11
7901+#: sheets/network.sheet.in.h:12
76947902 msgid "Laptop PC"
76957903 msgstr ""
76967904
7697-#: sheets/network.sheet.in.h:12
7905+#: sheets/network.sheet.in.h:13
76987906 msgid "Miditower PC"
76997907 msgstr ""
77007908
7701-#: sheets/network.sheet.in.h:13
7909+#: sheets/network.sheet.in.h:14
77027910 msgid "Minitower PC"
77037911 msgstr ""
77047912
7705-#: sheets/network.sheet.in.h:14
7913+#: sheets/network.sheet.in.h:15
77067914 msgid "Mobile phone"
77077915 msgstr ""
77087916
7709-#: sheets/network.sheet.in.h:15
7917+#: sheets/network.sheet.in.h:16
77107918 msgid "Mobile telephony base station"
77117919 msgstr ""
77127920
7713-#: sheets/network.sheet.in.h:16
7921+#: sheets/network.sheet.in.h:17
77147922 msgid "Mobile telephony cell"
77157923 msgstr ""
77167924
7717-#: sheets/network.sheet.in.h:17
7925+#: sheets/network.sheet.in.h:18
77187926 msgid "Modular switching system"
77197927 msgstr ""
77207928
7721-#: sheets/network.sheet.in.h:18
7929+#: sheets/network.sheet.in.h:19
77227930 msgid "Monitor"
77237931 msgstr "Ekrani"
77247932
7725-#: sheets/network.sheet.in.h:19
7933+#: sheets/network.sheet.in.h:20
77267934 msgid "Network"
77277935 msgstr "Rrjeti"
77287936
7729-#: sheets/network.sheet.in.h:20
7937+#: sheets/network.sheet.in.h:21
77307938 msgid "Network cloud"
77317939 msgstr ""
77327940
7733-#: sheets/network.sheet.in.h:21
7941+#: sheets/network.sheet.in.h:22
77347942 msgid "Objects to design network diagrams with"
77357943 msgstr ""
77367944
7737-#: sheets/network.sheet.in.h:22
7945+#: sheets/network.sheet.in.h:23
77387946 msgid "Plotter"
77397947 msgstr ""
77407948
7741-#: sheets/network.sheet.in.h:23
7949+#: sheets/network.sheet.in.h:24
77427950 msgid "RJ45 wall-plug"
77437951 msgstr ""
77447952
7745-#: sheets/network.sheet.in.h:24
7953+#: sheets/network.sheet.in.h:25
77467954 msgid "Router symbol"
77477955 msgstr ""
77487956
7749-#: sheets/network.sheet.in.h:25
7957+#: sheets/network.sheet.in.h:26
77507958 msgid "Simple modem"
77517959 msgstr ""
77527960
7753-#: sheets/network.sheet.in.h:26
7961+#: sheets/network.sheet.in.h:27
77547962 msgid "Simple printer"
77557963 msgstr ""
77567964
7757-#: sheets/network.sheet.in.h:27
7965+#: sheets/network.sheet.in.h:28
77587966 msgid "Speaker with integrated amplifier"
77597967 msgstr ""
77607968
7761-#: sheets/network.sheet.in.h:28
7969+#: sheets/network.sheet.in.h:29
77627970 msgid "Speaker without amplifier"
77637971 msgstr ""
77647972
7765-#: sheets/network.sheet.in.h:29
7973+#: sheets/network.sheet.in.h:30
77667974 msgid "Stackable hub or switch"
77677975 msgstr ""
77687976
7769-#: sheets/network.sheet.in.h:30
7977+#: sheets/network.sheet.in.h:31
77707978 msgid "Storage"
77717979 msgstr ""
77727980
7773-#: sheets/network.sheet.in.h:31
7981+#: sheets/network.sheet.in.h:32
77747982 msgid "Switch symbol"
77757983 msgstr ""
77767984
7777-#: sheets/network.sheet.in.h:32
7985+#: sheets/network.sheet.in.h:33
77787986 msgid "Telephone"
77797987 msgstr ""
77807988
7781-#: sheets/network.sheet.in.h:33
7989+#: sheets/network.sheet.in.h:34
77827990 msgid "UNIX workstation"
77837991 msgstr ""
77847992
7785-#: sheets/network.sheet.in.h:34
7993+#: sheets/network.sheet.in.h:35
77867994 msgid "WAN connection"
77877995 msgstr ""
77887996
7789-#: sheets/network.sheet.in.h:35
7997+#: sheets/network.sheet.in.h:36
77907998 msgid "WAN link"
77917999 msgstr ""
77928000
7793-#: sheets/network.sheet.in.h:36
8001+#: sheets/network.sheet.in.h:37
77948002 msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
77958003 msgstr ""
77968004
7797-#: sheets/network.sheet.in.h:37
8005+#: sheets/network.sheet.in.h:38
77988006 msgid "Workstation monitor"
77998007 msgstr ""
78008008
7801-#: sheets/network.sheet.in.h:38
8009+#: sheets/network.sheet.in.h:39
78028010 msgid "ZIP disk"
78038011 msgstr ""
78048012