Shigeaki Wakizaka
waki4****@gmail*****
2006年 9月 4日 (月) 02:07:08 JST
Mikiさん >>返信が遅れてすみません。 いえいえ、とんでもないです。 >>まずは、SourceForge.jpにアカウントを作って、アカウント名を >>教えてください。アカウントがわかれば、jbugプロジェクトに >>開発者として登録できますので。 アカウント=wkzkでお願いします。 >>JBossSeam,EJB3から少しづつはじめていこうという、スタンスは特にありません。 >>翻訳希望のプロジェクトがあったらドシドシお願いします。 了解です。DocBook化,勉強会資料とかあるので、ちゃんと開始できるのは遅くなりますけど、宣言だけでも後でさせてもらいます - JBossRules。( こりずにマイナー路線.しかも、しばらくバージョンアップなさそうだし。) よろしくお願いします。 wkzk 06/09/04 に Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****> さんは書きました: > 小林さん > > いろいろと不手際があって、すみません。 > 小林さんにProject Managerの権限をつけましたので、ご確認ください。 > > https://sourceforge.jp/project/admin/userperms.php?group_id=2133 > > Miki > ----- Original Message ----- > >Date: Sun, 3 Sep 2006 22:13:04 +0900 > >From: "Toshiya Kobayashi" <toshi****@gmail*****> > >To: japan****@lists***** > >Subject: [jbug-trans 344] Re: jBPMの翻訳について > > > > > >小林です。 > > > >> JJBUG(SF.JP)を見たら脇坂さんの開発者登録が > >> ありませんでしたので、登録が必要です。 > > > >私はsourceforgeでProject Managerの肩書きがついているんですが、 > >メンバ管理は出来ないようです。 > > > ># 肩書きって何のためにあるんだろう…? > ># SF.jpのドキュメントにも見当たらない… > > > >と、いうわけでMikiさん、お願いします。 > >意味なしメール、失礼シマシタ。 > > ---- > 皆本 房幸 <miki.****@nifty*****> > http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >