Develop and Download Open Source Software

Message Exchange Altinn (MXA)

We call for your help with the Japanese translations for project summaries. The submitted translations will be posted after simple evaluation. (Not only the translation itself is going to be checked, but we also make sure it's clear of wiki format problems. Especially problems that are related to the layout, such as line breaks and links, will be checked, so please give heed. When there appears to be a problem with the translation itself or the layout, we may not be able to post your translation. We often see problematic cases related to links. When there's going to be a line of Japanese text right after the URL, please make sure to leave a space to separate.) Also, even with projects that may already have their summaries translated, if you find an outdated translation or typographical errors, please update. Login to start translating. When you are done, you will find your name at the bottom of the summary as the translator.

You are not Logged in. If you submit this translation, your name will not show on the this project page (will be logged as "translated by an anonymous user").

Project Description:

English:
(Last Update 2013-04-25 09:34)

Patentstyret og Norges vassdrags- og energidirektorat (NVE) har utviklet en selvstendig applikasjon som håndterer kommunikasjon mellom internt system for saksbehandling og Altinn. Valget om å utvikle en generisk modul (som kommuniserer via webservices) utenfor saksbehandlingssystemene, gjør at den kan tilkobles ulike produksjonssystemer. Dette bidrar til økt driftssikkerhet og fleksibilitet samt redusert kostnad og risiko ved utvikling og vedlikehold.
Vi kaller modulenMXA (Message Exchange Altinn).
Sammen med Altinns meldingstjeneste gjør denne modulen det lettere å få på plass et helelektronisk saksløp.
Begge etater mener at MXA er egnet for gjenbruk.

No Japanese Translated Data
Japanese: