svnno****@sourc*****
svnno****@sourc*****
2009年 6月 17日 (水) 22:11:14 JST
Revision: 3516 http://sourceforge.jp/projects/ttssh2/svn/view?view=rev&revision=3516 Author: doda Date: 2009-06-17 22:11:14 +0900 (Wed, 17 Jun 2009) Log Message: ----------- ææ°ã®æ å ±ã«åããã¦ããã¥ã¡ã³ãæ´æ° Modified Paths: -------------- trunk/doc/en/html/usage/unicode.html trunk/doc/ja/html/usage/unicode.html -------------- next part -------------- Modified: trunk/doc/en/html/usage/unicode.html =================================================================== --- trunk/doc/en/html/usage/unicode.html 2009-06-17 11:47:53 UTC (rev 3515) +++ trunk/doc/en/html/usage/unicode.html 2009-06-17 13:11:14 UTC (rev 3516) @@ -12,12 +12,34 @@ <h1>Unicode</h1> <p> -To use UTF-8, changed from English to Japanese under Setup->General menu and select "Terminal" from the Tera Term "Setup" menu. Inside the dialog-box, select "UTF-8" from "Kanji(receive)" or "Kanji(transmit)". There is no need to restart Tera Term to activate these configuration changes. -When "UTF8" is specified with '/KT' or '/KR' option in the command line, UTF-8 encoding/decoding can be used during transmitting and receiving of data. +To use UTF-8, changed from English to UTF-8 under Setup->General menu and +select "Terminal" from the Tera Term "Setup" menu. Inside the dialog-box, +select "UTF-8" from "Kanji(receive)" or "Kanji(transmit)". +There is no need to restart Tera Term to activate these configuration changes. + +When "UTF8" is specified with '/KT' or '/KR' option in the command line, +UTF-8 encoding/decoding can be used during transmitting and receiving of data. </p> +<!--p> +UTF-8»ðs¤ÉÍATera TermÌuSetup[Ýè]vj [©çuGeneral[SÊ]v +ðIÑAuLanguage[¾ê]vð "UTF-8", "Japanese" ¨æÑ "Korean" +Ì¢¸ê©ÖÏXµÜ·B<br> + +LanguageÉ "Japanese" Æ "Korean" Ì¢¸ê©ðIñ¾êAÉuSetup[SÊ]v +j [©çuTerminal[[]vðIð·éÆoé "Terminal setup[[ÌÝè]" +_CAOÌuKanji(receive)[¿-óM]v¨æÑuKanji(transmit)[¿-M]v +ÉÄA"UTF-8" ðIñž³¢BTera TermÌÄN®ÍKv èܹñB<br> + +R}hCÌu/KTv¨æÑu/KRvIvVɨ¢ÄA"UTF8" ðwè·éÆA +M¨æÑóMR[hÉ UTF-8 ðÝè·é±ÆªÅ«Ü·B +</p--> + + <p> -Actually, Tera Term does not support completely Unicode language because the internal design is based on MBCS(Multiple Byte Character Set). So, the Unicode characters are two-step conversion as follows. +Actually, Tera Term does not support completely Unicode language because +the internal design is based on MBCS(Multiple Byte Character Set). +So, the Unicode characters are two-step conversion as follows. </p> <pre> @@ -26,13 +48,24 @@ </pre> <p> -(1): Tera Term can not support the surrogate pair, the combining character and the decomposed form because the application does not convert UTF-8 byte sequence over three bytes. <br> -(2): A user must specify the codepage to convert the characters between Unicode and MBCS. The codepage is the enhanced character set by Microsoft, the number differs from one country to another.<br> -Also, a user can only use the localazied language on the localized Windows. As an example, a language other than Japanese will be indecipherable characters on Japanese-language version of Windows. Likewise, Japanese language can not been shown on English-language version of Windows. +(1): Tera Term can not support the surrogate pair and the combining character + <!--and the decomposed form--> + because the application does not convert UTF-8 byte sequence over three + bytes. <br> + +(2): A user must specify the locale to convert the characters between + Unicode and MBCS. +<!-- + The codepage is the enhanced character set by Microsoft, + the number differs from one country to another. +--> + </p> <p> -To enable Unicode character sets with the localized language, you have to set properly the locale and codepage parameters in the 'teraterm.ini' file. See example of these values below. +To enable Unicode character sets with the localized language, you have to +set properly the locale and codepage parameters in the 'teraterm.ini' file. +See example of these values below. </p> <pre> @@ -43,8 +76,14 @@ CodePage = 932 </pre> +<!--p> +±ÌÝèÍA"Terminal setup[[ÌÝè]" _CAOÌ uLocale[P[]v¨æÑ +uCodePage[¾êR[h]vÅàÝèÅ«Ü·B +</p--> + <p> -Check the following web-sites to learn more about setting of locale and codepage in Tera Term: +Check the following web-sites to learn more about setting of locale and +codepage in Tera Term: </p> <ul> <li><a href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/39cwe7zf.aspx">Language Strings</a></li> @@ -69,11 +108,25 @@ CodePage = 65001 </pre> +<!--p> +ܽAMBCSð\¦·é×ÉtHgð³µÝè·éKvª èÜ·B<br> +uSetup[Ýè]vj [ÌuFont[tHg]vÅA"tHg"Égp·é¾ê̶ª +µ¦étHgðA"¶ZbgÉ" gp·é¾ê̶ZbgðwèµÄ¾³¢B +<br> +P[¨æÑtHgª³µÝè³êÄ¢êÎApêÅWindowsÅú{êð\¦µ½èA +ú{êÅWindowsÅØêð\¦µ½è·éàÂ\Å·B<br> +½¾µ½êεĢȢÌÅAêÂÌTera TermEBhEÅú{êÆØêð +¯É\¦µ½è·éÍoܹñB +</p--> + + <h3>[NOTE] for Mac OS X users</h3> <p> -For Mac OS X(HFS+) use "UTF-8m" encoding. Currently it only supports receiving mode.<br> -To use this mode specify "UTF8m" as the value of the command line parameter '/KR'. +For Mac OS X(HFS+) use "UTF-8m" encoding. +Currently it only supports receiving mode.<br> +To use this mode specify "UTF8m" as the value of the command line +parameter '/KR'. </p> <h3>[NOTE] Language Strings for Locale</h3> Modified: trunk/doc/ja/html/usage/unicode.html =================================================================== --- trunk/doc/ja/html/usage/unicode.html 2009-06-17 11:47:53 UTC (rev 3515) +++ trunk/doc/ja/html/usage/unicode.html 2009-06-17 13:11:14 UTC (rev 3516) @@ -12,13 +12,22 @@ <h1>UnicodeÝè</h1> <p> -UTF-8»ðs¤ÉÍATera TermÌuSetupvj [©çuGeneralvðIÑALanguageð"Japanese"ÖÏXµÜ·B -ÉAuSetupvj [©çuTerminalvðIð·éÆA_CAOªoÄéÌÅAuKanji(receive)v¨æÑuKanji(transmit)vÉÄAyUTF-8zðIñž³¢BTera TermÌÄN®ÍKv èܹñB<br> -R}hCÌu/KTv¨æÑu/KRvIvVɨ¢ÄA"UTF8"ðwè·éÆAM¨æÑóMR[hÉUTF-8ðÝè·é±ÆªÅ«Ü·B +UTF-8»ðs¤ÉÍATera TermÌuSetup[Ýè]vj [©çuGeneral[SÊ]v +ðIÑAuLanguage[¾ê]vð "UTF-8", "Japanese" ¨æÑ "Korean" +Ì¢¸ê©ÖÏXµÜ·B<br> + +LanguageÉ "Japanese" Æ "Korean" Ì¢¸ê©ðIñ¾êAÉuSetup[SÊ]v +j [©çuTerminal[[]vðIð·éÆoé "Terminal setup[[ÌÝè]" +_CAOÌuKanji(receive)[¿-óM]v¨æÑuKanji(transmit)[¿-M]v +ÉÄA"UTF-8" ðIñž³¢BTera TermÌÄN®ÍKv èܹñB<br> + +R}hCÌu/KTv¨æÑu/KRvIvVɨ¢ÄA"UTF8" ðwè·éÆA +M¨æÑóMR[hÉ UTF-8 ðÝè·é±ÆªÅ«Ü·B </p> <p> -»óÌTera TermÍàÝvªUnicodeÎÉÈÁĨç¸AȺɦ·æ¤É¶R[hÍñiÏ·ÉÈÁĢܷB +»óÌTera TermÍàÝvªUnicodeÎÉÈÁĨç¸A +Ⱥɦ·æ¤É¶R[hÍñiÏ·ÉÈÁĢܷB </p> <pre> @@ -27,9 +36,16 @@ </pre> <p> -(1)ɨ¢ÄAUTF-8Í3oCgÜŵ©Ï·µÄ¢È¢½ßATQ[gyA(surrogate pair)â¶(combining character)<!--Aªð`®(decomposed form)-->ÈÇÉÍεĢܹñB<br> -(2)ɨ¢ÄAUnicodeÆMBCS(Multiple Byte Character Set)ÌÝÏ·ðs¤½ßÉAR[hy[WÌwèªKvÅ·BR[hy[WÍMicrosoftªg£µ½¶Zbgð\·ḻÆÅA¾ê(¶Zbg)²ÆÉt¢Ä¢éÔ̱ÆÅ·B<br> -ä¦ÉA[JCY³ê½WindowsãÅÍA[JCY³ê½¾êµ©µ¤±ÆªÅ«Ü¹ñB½Æ¦ÎAú{êÅWindowsÅÍú{êÈO̾êͶ»¯µÜ·B¯lÉApêÅWindowsÅÍú{ê͵¦Ü¹ñB +(1)ɨ¢ÄAUTF-8Í3oCgÜŵ©Ï·µÄ¢È¢½ßA +TQ[gyA(surrogate pair)â¶(combining character)<!--A +ªð`®(decomposed form)-->ÈÇÉÍεĢܹñB<br> + +(2)ɨ¢ÄAUnicodeÆMBCS(Multiple Byte Character Set)ÌÝÏ·ðs¤½ßÉA +P[(¾êwè)ð³µÝè·éKvª èÜ·B +<!-- +R[hy[WÌwèªKvÅ·BR[hy[WÍMicrosoftªg£µ½¶Zbgð\·ḻÆÅA +¾ê(¶Zbg)²ÆÉt¢Ä¢éÔ̱ÆÅ·B +--> </p> <p> @@ -45,6 +61,11 @@ </pre> <p> +±ÌÝèÍA"Terminal setup[[ÌÝè]" _CAOÌ uLocale[P[]v¨æÑ +uCodePage[¾êR[h]vÅàÝèÅ«Ü·B +</p> + +<p> P[¨æÑR[hy[WÉÝèÅ«éàeÉ¢ÄÍAºLÌTCgðQƵľ³¢B </p> <ul> @@ -70,14 +91,25 @@ CodePage = 65001 </pre> +<p> +ܽAMBCSð\¦·é×ÉtHgð³µÝè·éKvª èÜ·B<br> +uSetup[Ýè]vj [ÌuFont[tHg]vÅA"tHg"Égp·é¾ê̶ª +µ¦étHgðA"¶ZbgÉ" gp·é¾ê̶ZbgðwèµÄ¾³¢B<br> +P[¨æÑtHgª³µÝè³êÄ¢êÎApêÅWindowsÅú{êð\¦µ½èA +ú{êÅWindowsÅØêð\¦µ½è·éàÂ\Å·B<br> +½¾µ½êεĢȢÌÅAêÂÌTera TermEBhEÅú{êÆØêð¯É +\¦µ½è·éÍoܹñB +</p> + + <h3>¦Ó: Mac OS X</h3> <p> -yUTF-8mzÍMac OS X(HFS+)ü¯ÌGR[fBOwèÅ·BóMÌÝÌT|[gÅ·B<br> +"UTF-8m" ÍMac OS X(HFS+)ü¯ÌGR[fBOwèÅ·BóMÌÝÌT|[gÅ·B<br> u/KRvR}hCÅÍ"UTF8m"ðwè·é±ÆªÅ«Ü·B </p> -<h3>Ql: Language Strings for Locale</h3> +<h3 name="locale" id="locale">Ql: Language Strings for Locale</h3> <table> <thead> <tr>